All language subtitles for The 100 - 06x12 - Adjustment Protocol.BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:02,335 Previously on "The 100"... 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,559 CLARKE: And what is this? 3 00:00:03,584 --> 00:00:06,096 This is how we make hosts. 4 00:00:06,121 --> 00:00:07,306 Bone marrow? 5 00:00:09,367 --> 00:00:10,800 OCTAVIA: You're stopping her heart? 6 00:00:10,868 --> 00:00:12,068 GABRIEL: Death causes her mind 7 00:00:12,092 --> 00:00:13,402 to back up onto the drive. 8 00:00:13,440 --> 00:00:14,271 I take it out. 9 00:00:14,296 --> 00:00:15,704 We get Clarke back. 10 00:00:15,729 --> 00:00:16,998 Why isn't she waking up? 11 00:00:18,140 --> 00:00:19,140 [GASPING] 12 00:00:19,165 --> 00:00:20,631 Clarke? 13 00:00:20,812 --> 00:00:22,378 The red sun toxin's everywhere. 14 00:00:22,447 --> 00:00:23,813 - You weaponized it. - Simone did. 15 00:00:23,881 --> 00:00:25,714 It was part of our adjustment protocol. 16 00:00:25,783 --> 00:00:27,960 Releasing it in the water will trigger an evacuation 17 00:00:27,985 --> 00:00:29,760 without inducing a mass psychosis. 18 00:00:29,785 --> 00:00:32,021 We'll need to be inside before it starts, 19 00:00:32,089 --> 00:00:34,886 which means... I go as Josephine. 20 00:00:36,972 --> 00:00:40,230 RUSSELL: After the execution, we found more graffiti. 21 00:00:40,865 --> 00:00:45,034 Who knows what poison those escaped prisoners are spreading. 22 00:00:45,102 --> 00:00:47,295 One of them already killed Simone. 23 00:00:48,271 --> 00:00:51,307 If this continues, they are going to come for us. 24 00:00:51,375 --> 00:00:55,240 Right now, their rebellion is at a tipping point. 25 00:00:55,946 --> 00:00:58,947 Must crush it tonight. 26 00:00:59,150 --> 00:01:01,105 Get everything back to normal. 27 00:01:03,221 --> 00:01:05,282 When our people see all of us returned at once, 28 00:01:05,307 --> 00:01:06,973 they will fall to their knees. 29 00:01:07,898 --> 00:01:10,432 MADI: We should've killed you first. 30 00:01:12,263 --> 00:01:17,819 Once we're free, you will burn. 31 00:01:20,543 --> 00:01:22,409 Well, that's a little dramatic. 32 00:01:25,471 --> 00:01:27,810 You will all burn! 33 00:01:27,879 --> 00:01:30,112 You will not get rid of us! 34 00:01:30,181 --> 00:01:33,282 We are eternal! [GRUNTING] 35 00:01:33,351 --> 00:01:34,583 RUSSELL: Guards, 36 00:01:34,652 --> 00:01:35,885 bring the doctors. 37 00:01:35,953 --> 00:01:37,152 [MADI GRUNTING] 38 00:01:37,221 --> 00:01:38,287 Stay still. 39 00:01:42,260 --> 00:01:43,420 MAN: She'll tear out the IVs. 40 00:01:43,444 --> 00:01:44,786 We have to take her again. 41 00:01:47,039 --> 00:01:48,797 I know what you're doing, Reyes. 42 00:01:48,866 --> 00:01:51,511 You think you're smart enough to get rid of me? 43 00:01:51,536 --> 00:01:55,037 If you don't stop, I will kill this child. 44 00:01:55,106 --> 00:01:57,139 [GRUNTING] 45 00:01:59,443 --> 00:02:01,477 [GRUNTING STOPS] 46 00:02:05,326 --> 00:02:06,955 That's better. Thank you. 47 00:02:11,022 --> 00:02:12,560 There. 48 00:02:13,090 --> 00:02:14,389 How do you feel? 49 00:02:20,264 --> 00:02:21,924 Peachy keen Josephine. 50 00:02:27,676 --> 00:02:29,442 Oh, stop it. I'm not her. 51 00:02:34,451 --> 00:02:36,117 I will kill you for this. 52 00:02:40,084 --> 00:02:41,650 I once believed that I would never 53 00:02:41,719 --> 00:02:43,552 stray from the moral path, 54 00:02:43,621 --> 00:02:46,560 and then I killed my family in the first eclipse. 55 00:02:47,379 --> 00:02:49,980 I'd have done anything to bring them back. 56 00:02:52,463 --> 00:02:53,576 So I believe you. 57 00:03:00,004 --> 00:03:02,004 How many doses of the serum do you have? 58 00:03:02,073 --> 00:03:04,389 4, including the one your people 59 00:03:04,414 --> 00:03:07,053 took to the machine shop for Simone. 60 00:03:07,078 --> 00:03:08,940 6 Primes must be resurrected tonight. 61 00:03:08,965 --> 00:03:10,346 That's two more doses. 62 00:03:10,414 --> 00:03:12,481 Madi wouldn't survive that. 63 00:03:12,550 --> 00:03:13,927 RUSSELL: If it's too hard for you to continue, 64 00:03:13,951 --> 00:03:15,417 my healers will take your place. 65 00:03:15,486 --> 00:03:17,677 They're already familiar with the process. 66 00:03:18,189 --> 00:03:19,855 It would be no trouble. 67 00:03:19,924 --> 00:03:21,390 No. I can do it. 68 00:03:21,459 --> 00:03:23,448 Good. Remember, this was the deal 69 00:03:23,473 --> 00:03:24,973 that saved you from the pyre. 70 00:03:26,697 --> 00:03:28,063 I'd hate for that to change. 71 00:03:36,850 --> 00:03:38,182 Toodle-loo. 72 00:03:41,846 --> 00:03:43,846 [CRYING] 73 00:03:48,786 --> 00:03:49,952 [DOOR CLOSES] 74 00:04:57,755 --> 00:04:59,188 OCTAVIA: What do we do now? 75 00:04:59,256 --> 00:05:00,396 BELLAMY: Now we wait. 76 00:05:02,026 --> 00:05:03,396 Clarke will get it down. 77 00:05:05,963 --> 00:05:07,129 BELLAMY: You. 78 00:05:07,154 --> 00:05:08,530 You can go in and help her. 79 00:05:08,599 --> 00:05:09,698 OCTAVIA: How, Bell? 80 00:05:09,767 --> 00:05:11,467 They know what he looks like from Jade. 81 00:05:11,535 --> 00:05:13,035 Besides, it's not the plan. 82 00:05:24,877 --> 00:05:27,683 BELLAMY: Everyone, stand down. Stay low. 83 00:05:27,752 --> 00:05:29,642 Out of sight of the hourly patrols. 84 00:05:30,721 --> 00:05:32,554 [INDISTINCT CHATTER] 85 00:05:32,623 --> 00:05:34,267 I left them. 86 00:05:34,658 --> 00:05:36,625 And that's why they're still alive. 87 00:05:36,694 --> 00:05:37,993 You don't know that. 88 00:05:38,018 --> 00:05:39,018 You heard Murphy. 89 00:05:39,063 --> 00:05:40,129 Echo's in trouble. 90 00:05:40,197 --> 00:05:43,532 Echo's strong. She'll be okay. 91 00:05:43,557 --> 00:05:45,353 Everybody always thinks that. 92 00:05:45,378 --> 00:05:48,012 Hell, I do it, too. 93 00:05:48,172 --> 00:05:51,940 The truth is... you're fine until you're not. 94 00:05:52,009 --> 00:05:53,502 And Murphy said he'd help. 95 00:05:53,527 --> 00:05:54,743 Real comforting. 96 00:06:01,218 --> 00:06:02,718 Have some faith. 97 00:06:11,195 --> 00:06:12,227 Enjoy. 98 00:06:14,765 --> 00:06:16,926 Oh, come on. You know you want some of this. 99 00:06:19,262 --> 00:06:22,004 They tied us to stakes, John. 100 00:06:22,072 --> 00:06:24,106 They were gonna burn us alive. 101 00:06:24,175 --> 00:06:26,208 And you still want to play house with them? 102 00:06:26,233 --> 00:06:27,533 What about our friends? 103 00:06:27,558 --> 00:06:29,812 Yeah, this is how we save them. 104 00:06:29,880 --> 00:06:31,840 Think about it. Everyone's just trying to survive, 105 00:06:31,864 --> 00:06:33,340 even Russell. 106 00:06:33,651 --> 00:06:34,781 We just need to make him see 107 00:06:34,806 --> 00:06:37,763 that it's in his best interest to keep all of us alive. 108 00:06:38,522 --> 00:06:41,040 In our case, forever. 109 00:06:41,235 --> 00:06:42,235 [DOOR OPENS] 110 00:06:42,259 --> 00:06:43,370 RUSSELL: You must be starving. 111 00:06:43,394 --> 00:06:44,634 Let's get you something to eat. 112 00:06:44,658 --> 00:06:45,938 After that, I need you to handle 113 00:06:45,962 --> 00:06:47,396 the naming day preparations. 114 00:06:47,464 --> 00:06:49,565 CLARKE: I'm not hungry and I just got back. 115 00:06:49,590 --> 00:06:50,656 Get Priya to do it. 116 00:06:50,681 --> 00:06:51,733 [DOOR CLOSES] 117 00:06:51,802 --> 00:06:53,635 She's an engineer, not a party planner. 118 00:06:53,704 --> 00:06:55,869 Have you been to one of my parties? 119 00:06:56,666 --> 00:06:58,132 Fine. I'll get Priya to do it. 120 00:06:58,157 --> 00:06:59,623 Good. Now, 121 00:06:59,888 --> 00:07:01,965 if I spend one more minute like this, 122 00:07:01,990 --> 00:07:04,630 I will spontaneously combust from the shame. 123 00:07:04,810 --> 00:07:06,992 Go get cleaned up. I'll resurrect your mother. 124 00:07:07,017 --> 00:07:08,317 Wait. 125 00:07:08,385 --> 00:07:10,474 Does that mean Echo's still alive? 126 00:07:10,955 --> 00:07:13,355 What she's saying is 127 00:07:13,424 --> 00:07:14,944 now that anyone can be a Nightblood, 128 00:07:14,969 --> 00:07:17,606 maybe you use someone else? 129 00:07:17,631 --> 00:07:19,664 Oh, stop your whining. 130 00:07:19,734 --> 00:07:21,734 Do you want to be immortal or not? 131 00:07:21,866 --> 00:07:23,268 Because if you become Primes 132 00:07:23,293 --> 00:07:25,457 and this revolution spreads, 133 00:07:25,736 --> 00:07:27,169 they're coming for you, too. 134 00:07:31,379 --> 00:07:34,587 Hey, I want to be there when Mom comes back. 135 00:07:34,989 --> 00:07:36,445 Wait for me? 136 00:07:36,470 --> 00:07:38,270 Of course, sweetheart. Be quick. 137 00:07:44,058 --> 00:07:46,736 I admire your loyalty to your friends, 138 00:07:47,510 --> 00:07:49,691 but I need to know if you're still with us. 139 00:07:49,716 --> 00:07:51,282 Of course we are. 140 00:07:51,395 --> 00:07:53,095 Absolutely. [EXHALES] 141 00:07:57,735 --> 00:08:00,710 Still, you should know if anything happens to me or my family, 142 00:08:00,735 --> 00:08:01,815 my guards have orders to... 143 00:08:01,839 --> 00:08:04,831 Enough said. We're in. 144 00:08:05,630 --> 00:08:06,728 Good. 145 00:08:07,798 --> 00:08:10,571 Now let me tell you about your new identities. 146 00:08:12,384 --> 00:08:13,783 Thank you. 147 00:08:16,787 --> 00:08:19,488 JACKSON: She's too weak for another bone marrow extraction. 148 00:08:19,556 --> 00:08:21,874 How close are you to removing Sheidheda? 149 00:08:22,359 --> 00:08:23,903 I'm trying, but without the notebook, 150 00:08:23,928 --> 00:08:25,404 I... I can't get past that AI. 151 00:08:25,429 --> 00:08:26,662 She said if you don't stop, 152 00:08:26,687 --> 00:08:27,647 the child will die. 153 00:08:27,672 --> 00:08:28,904 I heard her. 154 00:08:29,066 --> 00:08:31,603 So either he kills her, or Russell does? 155 00:08:31,628 --> 00:08:32,956 ABBY: I'll worry about Russell. 156 00:08:32,981 --> 00:08:34,170 Abby! 157 00:08:36,407 --> 00:08:37,940 We'll take the doses from me. 158 00:08:41,812 --> 00:08:42,945 [CLATTER] 159 00:08:43,271 --> 00:08:44,804 Raven, keep trying. 160 00:08:46,317 --> 00:08:47,317 [KEYS CLACKING] 161 00:08:47,341 --> 00:08:48,917 Jackson, we can do this. 162 00:08:48,986 --> 00:08:49,986 I'll be fine. 163 00:08:50,011 --> 00:08:51,911 None of this is fine. 164 00:08:52,747 --> 00:08:55,090 Look at me. I know it's hard. 165 00:08:55,159 --> 00:08:56,815 We don't have a choice. 166 00:08:58,629 --> 00:09:00,839 Said by every war criminal ever. 167 00:09:02,948 --> 00:09:04,784 I shouldn't have said that to you. 168 00:09:06,136 --> 00:09:08,516 You're a good man, Eric. 169 00:09:10,059 --> 00:09:11,391 Am I? 170 00:09:14,211 --> 00:09:16,078 This bone marrow 171 00:09:16,146 --> 00:09:17,845 lets them kill more innocent people 172 00:09:17,870 --> 00:09:19,870 so that our people can live. 173 00:09:24,633 --> 00:09:26,153 Like Marcus said... 174 00:09:27,325 --> 00:09:29,201 "We turn the page. 175 00:09:30,095 --> 00:09:33,070 We do better today than we did yesterday". 176 00:09:38,202 --> 00:09:39,301 [DOOR OPENS] 177 00:09:57,999 --> 00:09:59,465 Clarke? 178 00:09:59,490 --> 00:10:01,490 [CRYING] 179 00:10:02,911 --> 00:10:03,911 [SNIFFLES] 180 00:10:13,465 --> 00:10:17,106 What happened? I thought I... how? 181 00:10:17,131 --> 00:10:20,612 [PANTING] 182 00:10:20,637 --> 00:10:22,487 It's a long story. 183 00:10:22,875 --> 00:10:23,908 But I'm okay. 184 00:10:36,593 --> 00:10:38,293 It's the Flame. 185 00:10:38,362 --> 00:10:39,528 Sheidheda. 186 00:10:39,596 --> 00:10:41,163 RAVEN: I'm working the problem, 187 00:10:41,381 --> 00:10:43,100 but I need Becca's book. 188 00:10:47,671 --> 00:10:48,967 Okay. 189 00:10:50,686 --> 00:10:53,175 That can wait. We don't have much time. 190 00:10:53,420 --> 00:10:54,776 I need you to come with me. 191 00:10:56,246 --> 00:10:57,754 We have to lower the shield. 192 00:10:57,779 --> 00:11:00,631 Bellamy and Octavia are waiting with the Children of Gabriel. 193 00:11:02,566 --> 00:11:04,296 Clarke, I can't go with you. 194 00:11:04,460 --> 00:11:05,864 If she wakes up again, 195 00:11:05,889 --> 00:11:08,290 Sheidheda will kill her. 196 00:11:08,358 --> 00:11:10,826 Okay. I'll use Ryker. 197 00:11:10,894 --> 00:11:12,752 The reactor's beneath the machine shop anyway. 198 00:11:12,777 --> 00:11:15,965 No. Ryker turned Echo in. He won't help you. 199 00:11:16,068 --> 00:11:17,434 No, 200 00:11:17,708 --> 00:11:20,325 but Josephine can be very persuasive. 201 00:11:25,019 --> 00:11:28,231 Until then, promise me you won't take any more bone marrow. 202 00:11:28,369 --> 00:11:29,901 That's not a problem now. 203 00:11:30,080 --> 00:11:32,117 There's another Nightblood in the family. 204 00:11:33,550 --> 00:11:35,317 - CLARKE: Mom. - ABBY: Shh. 205 00:11:37,087 --> 00:11:39,287 I won't let them take her. 206 00:11:39,668 --> 00:11:41,484 Like mother, like daughter. 207 00:11:44,157 --> 00:11:45,423 I love you. 208 00:11:45,448 --> 00:11:47,270 I love you, too, Clarke. 209 00:11:48,211 --> 00:11:49,707 Now go save us all... 210 00:11:51,824 --> 00:11:53,158 again. 211 00:12:18,126 --> 00:12:19,759 Ryker? 212 00:12:29,337 --> 00:12:31,337 [PANTING] 213 00:13:00,836 --> 00:13:03,703 If you can't help me, maybe your mom will. 214 00:13:03,772 --> 00:13:05,005 [DOOR OPENS] 215 00:13:10,384 --> 00:13:12,438 - MAN: Open it up. - SECOND MAN: Yes, sir. 216 00:13:18,423 --> 00:13:19,820 There you are. 217 00:13:20,199 --> 00:13:21,632 Jade said you'd fallen asleep. 218 00:13:21,657 --> 00:13:24,018 I would never miss mom's resurrection. 219 00:13:24,823 --> 00:13:28,620 Unfortunately, Echo had other plans. 220 00:13:37,139 --> 00:13:39,814 There are 3 escaped killers in this compound now. 221 00:13:40,798 --> 00:13:43,043 Your orders are to shoot to kill. 222 00:13:43,071 --> 00:13:44,404 Is that clear? 223 00:13:44,429 --> 00:13:46,228 Yes, Holiness. 224 00:13:46,303 --> 00:13:47,636 They took his drive. 225 00:13:47,783 --> 00:13:49,294 We have to get it back before tonight 226 00:13:49,319 --> 00:13:51,728 so we can bring Ryker back with the others. 227 00:13:51,753 --> 00:13:52,829 I'll handle it. 228 00:13:52,854 --> 00:13:54,954 You've got enough on your plate. 229 00:13:55,023 --> 00:13:56,790 Get the body out of here, 230 00:13:56,858 --> 00:13:58,483 and clean up this mess. 231 00:14:02,568 --> 00:14:04,401 I'll get Priya to help me. 232 00:14:04,513 --> 00:14:06,842 Lord knows she'll be motivated to save her son. 233 00:14:06,999 --> 00:14:09,693 Good. Bring the drive to the lab when you get it. 234 00:14:10,172 --> 00:14:12,006 I'll start the other resurrections. 235 00:14:13,108 --> 00:14:14,441 You will take guards. 236 00:14:19,414 --> 00:14:21,514 [KEYS ON KEYBOARD CLACKING] 237 00:14:29,778 --> 00:14:30,778 Damn it! 238 00:14:30,802 --> 00:14:32,225 Flame booted me again. 239 00:14:32,294 --> 00:14:33,560 [SIGHS] It's weird. 240 00:14:33,628 --> 00:14:36,139 It's almost like the AI is protecting Sheidheda. 241 00:14:36,164 --> 00:14:37,297 [DOOR OPENS] 242 00:14:37,322 --> 00:14:38,431 Someone's coming. 243 00:14:44,673 --> 00:14:46,106 [DOOR OPENS] 244 00:14:48,382 --> 00:14:49,554 RUSSELL: That's enough. 245 00:14:53,162 --> 00:14:54,528 What is this? 246 00:14:54,553 --> 00:14:55,785 These are the hosts. 247 00:15:04,993 --> 00:15:06,726 You defied me. 248 00:15:06,904 --> 00:15:08,770 I got you your doses. 249 00:15:10,632 --> 00:15:13,236 What difference does it make who they came from? 250 00:15:18,340 --> 00:15:21,641 You're right. It doesn't. 251 00:15:21,845 --> 00:15:23,707 Get these people out of the lab. 252 00:15:23,732 --> 00:15:25,184 I have work to do. 253 00:15:25,413 --> 00:15:27,447 [MOTOR WHIRRING] 254 00:15:36,458 --> 00:15:37,657 MAN: [INDISTINCT]. 255 00:15:37,726 --> 00:15:39,626 Sector D is all clear. 256 00:15:39,694 --> 00:15:42,462 You're free to head back to Sanctum with the Primes. 257 00:15:42,531 --> 00:15:44,091 I thought I was gonna miss the namings. 258 00:15:44,115 --> 00:15:46,038 Check sector H when we get back. 259 00:15:46,063 --> 00:15:47,719 We can't take any chances today. 260 00:15:49,371 --> 00:15:50,891 Naming Day? 261 00:15:51,459 --> 00:15:53,993 They said "namings". Plural. 262 00:15:54,109 --> 00:15:56,142 [ENGINE REVVING] 263 00:16:02,851 --> 00:16:03,851 Gabriel? 264 00:16:05,020 --> 00:16:06,052 [CRIES OUT] 265 00:16:10,458 --> 00:16:11,958 Crazy suiciders. 266 00:16:16,787 --> 00:16:18,592 OCTAVIA: Gabriel, what the hell are you doing? 267 00:16:18,617 --> 00:16:20,517 - Gabriel? - You said "namings". 268 00:16:20,702 --> 00:16:22,635 How many? Who's coming back? 269 00:16:22,704 --> 00:16:23,736 I don't know. 270 00:16:23,805 --> 00:16:24,898 All of them, I think. 271 00:16:29,144 --> 00:16:31,064 I can't have Russell murder more innocent people. 272 00:16:31,088 --> 00:16:33,690 I know it's hard but we have to stick to the plan! 273 00:16:33,715 --> 00:16:35,055 Clarke gets the shield down 274 00:16:35,080 --> 00:16:38,275 and we use the toxin as a distraction to save our people. 275 00:16:38,300 --> 00:16:39,919 Yeah, well, I have a new plan: 276 00:16:39,988 --> 00:16:41,988 use our distraction to stop Naming Day. 277 00:16:44,556 --> 00:16:46,851 Look, I'm sorry, but unlike you, 278 00:16:46,876 --> 00:16:48,909 I can't sacrifice the few to save the many. 279 00:16:51,269 --> 00:16:52,468 [GRUNTS] 280 00:16:55,971 --> 00:16:58,004 [ENGINE REVVING] 281 00:17:07,848 --> 00:17:09,714 What is taking so long? 282 00:17:09,867 --> 00:17:12,034 Should've been delivered to the palace already. 283 00:17:14,650 --> 00:17:16,717 Oh, my favorite. 284 00:17:16,982 --> 00:17:20,014 Are you sure you don't want a Jo berry pie? 285 00:17:23,163 --> 00:17:24,780 PRIYA: I hate Jo berry pie. 286 00:17:26,353 --> 00:17:27,817 It was Delilah's favorite. 287 00:17:28,011 --> 00:17:30,478 BLYTHE ANN: Try these, fresh out of the oven. 288 00:17:32,869 --> 00:17:34,802 You've done Delilah proud. 289 00:17:37,220 --> 00:17:38,586 [DOOR OPENS] 290 00:17:40,284 --> 00:17:41,884 Priya. There you are. 291 00:17:41,909 --> 00:17:42,989 I've been looking all over. 292 00:17:43,013 --> 00:17:45,350 PRIYA: Josie. I heard you had quite the adventure. 293 00:17:45,419 --> 00:17:47,618 You have no idea, and I'll tell you all about it, 294 00:17:47,643 --> 00:17:50,083 but first I need your help with something in the machine shop. 295 00:17:50,107 --> 00:17:51,107 What did Ryker do now? 296 00:17:51,174 --> 00:17:52,791 More like what didn't he do. 297 00:17:52,857 --> 00:17:54,537 Dad asked him to wipe one of the prisoners, 298 00:17:54,561 --> 00:17:56,594 but he's completely lost his nerve. 299 00:17:56,663 --> 00:17:57,663 It's embarrassing. 300 00:17:57,688 --> 00:18:00,566 He's never wanted to face the reality of our situation. 301 00:18:01,105 --> 00:18:02,938 Let's go. 302 00:18:03,240 --> 00:18:04,740 We can't let them leave. 303 00:18:08,275 --> 00:18:10,375 [GRUNTING, SHOUTING] 304 00:18:17,797 --> 00:18:19,334 PRIYA: Josephine, come on. 305 00:18:27,795 --> 00:18:29,042 I knew it. 306 00:18:29,162 --> 00:18:31,537 Ryker didn't lose his nerve, he lost his life. 307 00:18:35,602 --> 00:18:36,685 Clarke. 308 00:18:41,367 --> 00:18:42,574 Have you seen Madi? 309 00:18:43,844 --> 00:18:46,183 How... how are you here? 310 00:18:46,208 --> 00:18:47,802 Look, I'll explain later. 311 00:18:47,914 --> 00:18:49,681 First we need to lower the shield. 312 00:18:51,565 --> 00:18:52,817 Bellamy's out there. 313 00:18:52,886 --> 00:18:54,052 With the cavalry. 314 00:18:55,574 --> 00:18:57,805 I'll get Priya to help me take down the reactor, 315 00:18:57,830 --> 00:18:59,162 and then we go after Madi. 316 00:19:14,458 --> 00:19:18,038 They keep the bones of all their hosts like trophies. 317 00:19:18,842 --> 00:19:20,684 They're serial killers in royal robes 318 00:19:20,709 --> 00:19:22,108 and we're helping them. 319 00:19:30,992 --> 00:19:33,192 I helped them create a host for Marcus. 320 00:19:36,354 --> 00:19:37,848 It wasn't worth it. 321 00:19:38,883 --> 00:19:41,116 You asked me that on the ship. 322 00:19:41,201 --> 00:19:45,067 I thought was. I couldn't see past getting Marcus back. 323 00:19:45,520 --> 00:19:47,540 I couldn't see that you were right. 324 00:19:48,758 --> 00:19:50,558 And then I got Clarke back, I... 325 00:19:55,282 --> 00:19:57,415 I was focusing on what I lost 326 00:19:57,484 --> 00:19:58,850 and not what I have. 327 00:20:01,321 --> 00:20:03,008 I don't want to do that anymore. 328 00:20:05,487 --> 00:20:08,195 I'm sorry for all of it. 329 00:20:08,828 --> 00:20:13,831 For the drugs. For disappointing you. Truly. 330 00:20:17,808 --> 00:20:19,224 I'm sorry for... 331 00:20:21,308 --> 00:20:23,302 how things have been between us. 332 00:20:27,368 --> 00:20:30,102 It wasn't always fair how I judged you. 333 00:20:31,460 --> 00:20:32,721 You're human. 334 00:20:34,688 --> 00:20:36,752 And sometimes, being a human sucks. 335 00:20:37,724 --> 00:20:40,789 I deserve to be judged for what I did to you. 336 00:20:41,070 --> 00:20:44,820 And I will never hurt you that way again. 337 00:20:44,937 --> 00:20:46,764 I may not be your mother, 338 00:20:46,789 --> 00:20:49,625 but you are my family, Raven. 339 00:20:55,475 --> 00:20:56,975 [DOOR OPENS] 340 00:20:59,379 --> 00:21:02,576 RUSSELL: May I present our fourth and fifth miracles of the day. 341 00:21:02,601 --> 00:21:04,282 Welcome back Daniel Prime 342 00:21:04,307 --> 00:21:05,873 and Kaylee Prime. 343 00:21:05,986 --> 00:21:06,986 Hallowed be their names. 344 00:21:07,011 --> 00:21:08,653 GUARDS: Hallowed be their names. 345 00:21:15,101 --> 00:21:17,168 I know how afraid you are. 346 00:21:18,722 --> 00:21:21,067 But betraying your friends is not the answer. 347 00:21:22,736 --> 00:21:25,169 Believe it or not, this is good for you, too. 348 00:21:25,238 --> 00:21:27,995 I think you two should get changed for the ceremony. 349 00:21:28,042 --> 00:21:29,628 Guards will show you to your suites. 350 00:21:32,786 --> 00:21:36,154 Abby... can I get your help with something? 351 00:21:42,589 --> 00:21:43,589 Wait. 352 00:21:44,728 --> 00:21:45,923 Something wrong? 353 00:21:47,293 --> 00:21:49,994 You've only resurrected 5 Primes, 354 00:21:50,040 --> 00:21:51,884 but I gave you 6 doses. 355 00:21:55,704 --> 00:21:57,252 We have all the hosts we need. 356 00:21:58,868 --> 00:22:00,454 I'm sorry it has to be this way, Abby, 357 00:22:00,479 --> 00:22:02,573 but I took your daughter. 358 00:22:02,947 --> 00:22:05,986 As you said, you would never be able to get past that. 359 00:22:06,774 --> 00:22:08,299 I know I wouldn't. 360 00:22:08,568 --> 00:22:09,648 RAVEN: No, leave her alone! 361 00:22:09,672 --> 00:22:10,619 Raven, stop! 362 00:22:10,644 --> 00:22:11,776 They'll kill you! Don't! 363 00:22:11,801 --> 00:22:12,940 Don't do this! 364 00:22:14,202 --> 00:22:15,501 Jackson! 365 00:22:17,633 --> 00:22:19,566 No! 366 00:22:32,806 --> 00:22:34,806 [CRYING] 367 00:22:48,957 --> 00:22:50,168 Clarke. 368 00:22:56,863 --> 00:22:58,996 [CRYING] 369 00:23:27,468 --> 00:23:30,468 FIRST WOMAN: ♪ Glory ♪ 370 00:23:30,905 --> 00:23:32,813 WOMAN ON P.A.: At the sun's set, 371 00:23:32,838 --> 00:23:35,226 please join us on the palace level 372 00:23:35,251 --> 00:23:38,586 to bear witness to the miracle of Sanctum. 373 00:23:40,851 --> 00:23:42,258 _ 374 00:23:42,283 --> 00:23:45,523 FIRST WOMAN: ♪ Priya ♪ 375 00:23:46,814 --> 00:23:52,885 ♪ Oh, eternal life ♪ 376 00:23:54,800 --> 00:24:02,800 ♪ Hallowed be her name ♪ 377 00:24:05,840 --> 00:24:10,078 ♪ Oh, rejoice and... ♪ 378 00:24:10,103 --> 00:24:11,436 It's him! 379 00:24:11,742 --> 00:24:13,337 - MAN: Don't move! - [GUNS COCKING] 380 00:24:13,362 --> 00:24:15,643 - WOMAN: Guards, surround him now. - GUARD: On your knees. 381 00:24:18,288 --> 00:24:19,938 Eat dirt! 382 00:24:20,521 --> 00:24:23,361 WOMAN: Get him out of here before the crowd arrives for the naming. 383 00:24:23,657 --> 00:24:25,218 Take him to Russell Prime. 384 00:24:30,531 --> 00:24:31,699 GUARD: Let's go. 385 00:24:36,805 --> 00:24:44,805 WOMAN: ♪ Hallowed be thy ♪ 386 00:24:50,587 --> 00:24:51,718 [DOOR CLOSES] 387 00:24:53,421 --> 00:24:54,720 Gabriel. 388 00:24:54,745 --> 00:24:56,342 Hello, Russell. 389 00:24:56,367 --> 00:24:57,901 70 years in the wilderness, 390 00:24:57,926 --> 00:25:00,093 and today, you just waltz right in. 391 00:25:02,925 --> 00:25:04,793 I suppose you're here to kill me. 392 00:25:06,434 --> 00:25:08,183 It's never been about that. 393 00:25:08,715 --> 00:25:10,677 I'm here to stop the killing. 394 00:25:11,622 --> 00:25:15,058 Please. Just cancel the namings. 395 00:25:16,019 --> 00:25:17,977 You don't have to keep doing this. 396 00:25:18,002 --> 00:25:20,550 Surely by now, you can see that without death, 397 00:25:20,894 --> 00:25:22,148 life is meaningless. 398 00:25:22,217 --> 00:25:24,800 Save your philosophy lessons, Dr. Santiago. 399 00:25:24,825 --> 00:25:26,452 You're too late. 400 00:25:26,477 --> 00:25:28,215 The resurrections are done. 401 00:25:29,177 --> 00:25:32,457 The hosts were honored to become one with their Primes. 402 00:25:34,181 --> 00:25:35,612 Most of them, anyway. 403 00:25:36,896 --> 00:25:38,698 Only because we lied to them. 404 00:25:39,448 --> 00:25:41,115 That's over now. 405 00:25:41,209 --> 00:25:43,190 I saw the graffiti on my way in. 406 00:25:43,463 --> 00:25:44,878 It's just a matter of time. 407 00:25:45,893 --> 00:25:48,517 There is nothing more powerful than the truth. 408 00:25:48,710 --> 00:25:52,406 You're wrong. Faith is. 409 00:25:52,820 --> 00:25:54,569 When their gods return en masse, 410 00:25:54,594 --> 00:25:56,352 they'll get back in line, 411 00:25:56,557 --> 00:25:58,578 and those who don't, well, 412 00:25:59,298 --> 00:26:01,565 there's always the adjustment protocol. 413 00:26:01,644 --> 00:26:03,749 Your answer to murder is more murder. 414 00:26:05,327 --> 00:26:08,055 Says the old man in the young body. 415 00:26:08,563 --> 00:26:10,922 Dr. Gabriel Santiago the what? 416 00:26:11,258 --> 00:26:12,576 The fifth or sixth of his line? 417 00:26:12,601 --> 00:26:14,797 I didn't want this. I was ready to die. 418 00:26:16,136 --> 00:26:17,687 So die. 419 00:26:19,576 --> 00:26:22,445 Russell, this body, this man, 420 00:26:23,679 --> 00:26:25,371 he was someone's son, 421 00:26:26,355 --> 00:26:27,490 someone's brother, 422 00:26:27,515 --> 00:26:29,148 and he was killed for me. 423 00:26:32,754 --> 00:26:35,785 All the man who conquered death wants is to die. 424 00:26:37,457 --> 00:26:39,315 Tonight, you'll get your wish. 425 00:26:39,527 --> 00:26:40,860 [ALARM BLARING] 426 00:26:40,929 --> 00:26:44,030 FEMALE VOICE ON P.A.: Attention. Red sun toxin detected. 427 00:26:44,055 --> 00:26:46,309 Make your way to your assigned location. 428 00:26:46,334 --> 00:26:48,134 My itinerary didn't mention that. 429 00:26:48,159 --> 00:26:49,346 VOICE ON P.A.: Attention... 430 00:26:49,371 --> 00:26:51,804 The red sun alarm on the day you return. 431 00:26:51,873 --> 00:26:54,340 VOICE ON P.A.: Your assigned location for evacuation. 432 00:26:54,377 --> 00:26:57,127 And without an eclipse, no less. 433 00:26:57,669 --> 00:27:01,784 You forget I know how to manipulate the red sun toxin, too. 434 00:27:02,194 --> 00:27:04,761 [ALARM BLARING] 435 00:27:04,986 --> 00:27:07,220 [INDISTINCT CHATTER] 436 00:27:09,792 --> 00:27:12,314 It's too soon. We have to get that shield down. 437 00:27:12,339 --> 00:27:14,787 - Wake her up. - Priya. Priya. 438 00:27:16,627 --> 00:27:18,161 CLARKE: We need your help. 439 00:27:18,867 --> 00:27:20,900 [ALARM BLARING] 440 00:27:22,646 --> 00:27:24,045 Damn it, Gabriel. 441 00:27:25,497 --> 00:27:28,107 GABRIEL: I may not be able to stop these resurrections, 442 00:27:28,176 --> 00:27:30,009 but I can make sure they're the last 443 00:27:30,078 --> 00:27:32,011 by destroying the mind drives, 444 00:27:32,036 --> 00:27:33,546 starting with yours. 445 00:27:35,776 --> 00:27:37,886 We'll make this very simple. 446 00:27:38,286 --> 00:27:40,926 Take down the reactor and you get Ryker back. 447 00:27:40,951 --> 00:27:42,121 If you don't... 448 00:27:43,191 --> 00:27:44,223 [CLATTER] 449 00:27:48,196 --> 00:27:49,458 Are we clear? 450 00:27:53,101 --> 00:27:54,233 No, wait! 451 00:27:58,736 --> 00:28:00,273 If you want my drive, 452 00:28:00,392 --> 00:28:02,425 you're going to have to shoot me. 453 00:28:02,450 --> 00:28:03,542 In a few seconds, 454 00:28:03,567 --> 00:28:05,978 the guards are going to evacuate us to Ryker's Keep. 455 00:28:06,047 --> 00:28:08,214 You have enough bullets to kill them, too. 456 00:28:08,283 --> 00:28:11,033 The question is, will you? 457 00:28:12,587 --> 00:28:14,760 - [DOOR OPENS] - WOMAN: Sir, we need to evacuate. 458 00:28:14,796 --> 00:28:15,661 Drop it! 459 00:28:15,686 --> 00:28:17,173 Get out right now. 460 00:28:17,198 --> 00:28:18,731 RUSSELL: Don't move. 461 00:28:18,756 --> 00:28:20,355 Let him kill me. 462 00:28:20,546 --> 00:28:23,147 Then open fire and get my wife. 463 00:28:23,356 --> 00:28:24,756 She'll know what to do. 464 00:28:31,579 --> 00:28:32,678 [GRUNTS] 465 00:28:38,216 --> 00:28:40,883 RUSSELL: You never had the stomach to be a god. 466 00:28:43,230 --> 00:28:45,091 I am sorry, my friend. 467 00:28:48,463 --> 00:28:49,463 Tie him up. 468 00:28:49,497 --> 00:28:51,197 Gather the rest of the Primes. 469 00:28:51,266 --> 00:28:53,596 Turn off that damn alarm! 470 00:28:54,535 --> 00:28:57,169 [INDISTINCT CHATTER] 471 00:28:57,494 --> 00:29:00,339 My children, calm yourselves. Calm. 472 00:29:00,408 --> 00:29:02,671 There is no eclipse. 473 00:29:02,726 --> 00:29:05,645 The namings will go on as planned. 474 00:29:05,851 --> 00:29:08,614 All of your gods will return tonight. 475 00:29:08,750 --> 00:29:10,650 And I have more good news. 476 00:29:10,781 --> 00:29:13,553 The demon Gabriel has been captured. 477 00:29:13,578 --> 00:29:14,843 [INDISTINCT CHATTER] 478 00:29:14,868 --> 00:29:19,736 Tonight, we will vanquish his evil once and for all 479 00:29:19,851 --> 00:29:22,561 and usher in a new era of wonder 480 00:29:22,788 --> 00:29:26,265 for the glory and grace of Sanctum. 481 00:29:26,290 --> 00:29:29,041 CROWD: For the glory and grace of Sanctum. 482 00:29:40,055 --> 00:29:41,354 [DOOR OPENS] 483 00:29:47,592 --> 00:29:50,498 RUSSELL: Daniel, Kaylee, meet your new old friends. 484 00:29:50,764 --> 00:29:54,425 This is Caleb and Jasmine, and this is Miranda. 485 00:29:57,414 --> 00:29:59,754 They're brother and sister. You know that, right? 486 00:30:02,837 --> 00:30:03,837 Tell me. 487 00:30:04,661 --> 00:30:07,001 Did you even hesitate to betray your friends? 488 00:30:07,709 --> 00:30:09,108 RUSSELL: Ignore him. 489 00:30:09,133 --> 00:30:10,206 In a century or two, 490 00:30:10,255 --> 00:30:12,878 you won't even remember these petty concerns. 491 00:30:13,153 --> 00:30:14,424 GABRIEL: And to forget, 492 00:30:14,487 --> 00:30:16,645 all you have to do is give up your soul. 493 00:30:21,723 --> 00:30:22,788 [CROWD MURMURING] 494 00:30:29,146 --> 00:30:30,434 The shield. 495 00:30:34,296 --> 00:30:35,562 Told you she'd do it. 496 00:30:40,713 --> 00:30:42,051 NELSON: Death to Primes! 497 00:30:42,076 --> 00:30:43,446 CHILDREN OF GABRIEL: Death to Primes! 498 00:30:43,470 --> 00:30:44,520 [SCREAMING INDISTINCTLY] 499 00:30:44,545 --> 00:30:46,826 - [CROWD SCREAMING INDISTINCTLY] - WOMAN: Death to Primes! 500 00:30:47,952 --> 00:30:49,117 DIFFERENT WOMAN: Death! 501 00:31:08,387 --> 00:31:09,870 What took you so long? 502 00:31:15,975 --> 00:31:17,827 CLARKE: Look, I hate to cut the moment short, 503 00:31:17,896 --> 00:31:20,162 but Russell told the people that it was a false alarm. 504 00:31:20,187 --> 00:31:21,431 They're not evacuating. 505 00:31:21,499 --> 00:31:23,100 We have no distraction. 506 00:31:23,201 --> 00:31:24,946 ECHO: The rest of our friends are still in trouble, 507 00:31:24,970 --> 00:31:27,247 and we don't have the people to fight our way through. 508 00:31:27,272 --> 00:31:28,605 BELLAMY: We're not here to fight. 509 00:31:28,673 --> 00:31:29,673 We're here to liberate. 510 00:31:29,708 --> 00:31:31,007 LAYLA: Bellamy's right, 511 00:31:31,032 --> 00:31:33,373 and the only weapon we need for that is truth. 512 00:31:33,398 --> 00:31:35,178 You sound like Gabriel. 513 00:31:35,477 --> 00:31:37,146 Where is Gabriel? 514 00:31:37,480 --> 00:31:39,117 And why did he set off the alarm so soon? 515 00:31:39,142 --> 00:31:40,142 Hold on. 516 00:31:41,503 --> 00:31:43,873 They won't believe us just because we tell them the truth. 517 00:31:43,898 --> 00:31:45,138 BELLAMY: What are you thinking? 518 00:31:45,202 --> 00:31:47,588 I'm thinking Ryker helped us start this. 519 00:31:48,941 --> 00:31:50,496 His mother will finish it. 520 00:31:59,339 --> 00:32:00,842 CLARKE: They think I'm Josephine, 521 00:32:00,867 --> 00:32:02,300 so it can't be me. 522 00:32:05,443 --> 00:32:07,510 [INDISTINCT CHATTER] 523 00:32:24,054 --> 00:32:26,008 WOMAN: We've got movement up the far stairs. 524 00:32:26,665 --> 00:32:28,731 [INDISTINCT CHATTER] 525 00:32:28,942 --> 00:32:30,278 Who's that? 526 00:32:32,043 --> 00:32:34,504 WOMAN: Praise God. Priya Prime! Don't shoot! 527 00:32:34,572 --> 00:32:37,407 [INDISTINCT CHATTER] 528 00:32:37,714 --> 00:32:39,707 BELLAMY: The power is out, the shield is down, 529 00:32:39,732 --> 00:32:42,274 but we are not here to fight. 530 00:32:42,395 --> 00:32:45,324 I have something to tell you that will be hard to hear, 531 00:32:45,659 --> 00:32:46,825 but it's the truth. 532 00:32:48,449 --> 00:32:50,989 The Primes told you that we're your enemy. 533 00:32:52,121 --> 00:32:53,426 They lied. 534 00:32:53,558 --> 00:32:55,941 They lied about everything. 535 00:32:56,105 --> 00:32:57,593 They're not gods. 536 00:32:57,778 --> 00:33:00,179 They don't become one with their hosts. 537 00:33:01,442 --> 00:33:02,665 They kill them. 538 00:33:02,734 --> 00:33:04,200 [CROWD MURMURING] 539 00:33:04,245 --> 00:33:07,200 They steal your bodies so they can live forever. 540 00:33:07,272 --> 00:33:09,305 [CROWD MURMURING] 541 00:33:10,539 --> 00:33:11,718 Tell them. 542 00:33:11,743 --> 00:33:13,776 [CROWD MURMURING] 543 00:33:21,363 --> 00:33:22,629 It's true. 544 00:33:22,654 --> 00:33:24,687 [CROWD MURMURING] 545 00:33:25,750 --> 00:33:27,255 We're not divine. 546 00:33:28,792 --> 00:33:29,958 RUSSELL: Open it. 547 00:33:31,357 --> 00:33:33,596 PRIYA: We survive because we have technology. 548 00:33:35,388 --> 00:33:37,333 But we need your bodies to do it. 549 00:33:39,971 --> 00:33:42,245 Delilah's not one with me. 550 00:33:42,878 --> 00:33:44,507 She's dead, 551 00:33:45,246 --> 00:33:47,447 killed so that I could return. 552 00:33:48,909 --> 00:33:50,113 It's all a lie. 553 00:33:50,181 --> 00:33:52,215 [CROWD MURMURING] 554 00:33:57,655 --> 00:33:58,855 MAN: All lies. 555 00:33:58,923 --> 00:34:00,156 WOMAN: Liars! 556 00:34:04,589 --> 00:34:07,256 RUSSELL: I am disappointed in you, Priya. 557 00:34:09,107 --> 00:34:11,801 I'm disappointed in all of you. 558 00:34:14,241 --> 00:34:16,818 According to our adjustment protocol... 559 00:34:18,846 --> 00:34:22,161 nonbelievers must be purified! 560 00:34:23,348 --> 00:34:25,415 [CROWD SCREAMING INDISTINCTLY] 561 00:34:28,997 --> 00:34:29,997 I feel it! 562 00:34:30,021 --> 00:34:32,255 Eee! We're all gonna die! 563 00:34:32,923 --> 00:34:35,624 LAYLA: Everybody, antitoxin, now. 564 00:34:36,415 --> 00:34:39,128 BELLAMY: Breathe deeply. You're good for two hours. 565 00:34:39,197 --> 00:34:40,363 [INHALING] 566 00:34:40,432 --> 00:34:42,823 Unlock the processing room for the adjusters. 567 00:34:44,323 --> 00:34:46,012 Tell them to use it all. 568 00:34:46,396 --> 00:34:48,897 Move the prisoners from the lab to the great hall. 569 00:34:49,707 --> 00:34:51,165 MAN: Disbelievers! 570 00:34:51,190 --> 00:34:52,708 [INDISTINCT SHOUTING] 571 00:34:52,821 --> 00:34:54,196 LAYLA: Where the hell is Priya? 572 00:34:54,221 --> 00:34:55,578 BELLAMY: The toxin separated us. 573 00:34:55,647 --> 00:34:57,001 The crowd got between us. 574 00:34:58,695 --> 00:35:01,095 WOMAN: Die, nonbeliever! 575 00:35:02,153 --> 00:35:06,389 [MAN AND WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY] 576 00:35:07,067 --> 00:35:09,734 PRIYA: Help them, please, for Delilah. 577 00:35:10,829 --> 00:35:12,028 Murderer! 578 00:35:17,135 --> 00:35:19,135 [BOTH CRYING] 579 00:35:24,642 --> 00:35:26,682 - [INDISTINCT SHOUTING] - MAN: All of you, get back! 580 00:35:26,706 --> 00:35:28,005 I will kill you all! 581 00:35:30,032 --> 00:35:31,064 No. 582 00:35:32,517 --> 00:35:34,083 MILLER: Jax? 583 00:35:34,152 --> 00:35:35,785 Jax! 584 00:35:35,854 --> 00:35:36,986 OCTAVIA: You can't. 585 00:35:37,055 --> 00:35:39,489 I do not take orders from you anymore! 586 00:35:39,557 --> 00:35:40,880 BELLAMY: Miller, she's right. 587 00:35:40,905 --> 00:35:42,825 You'll never make it past the guards. 588 00:35:42,850 --> 00:35:45,117 No, but I can. 589 00:35:46,155 --> 00:35:47,608 - I'm going with you. - Gaia. 590 00:35:47,633 --> 00:35:49,809 They'll think I'm Josephine's guard. 591 00:35:49,834 --> 00:35:51,802 It's Madi. I'm going. 592 00:35:51,827 --> 00:35:52,869 Okay. 593 00:35:53,030 --> 00:35:55,256 Miller, stay here and protect the others. 594 00:35:55,281 --> 00:35:57,982 We're getting back. Trust me. 595 00:35:58,209 --> 00:36:00,343 MAN: Blasphemers. [INDISTINCT]. 596 00:36:00,411 --> 00:36:02,011 OCTAVIA: Uh, guys? 597 00:36:02,036 --> 00:36:03,020 We've got a problem. 598 00:36:03,045 --> 00:36:04,919 MAN: Kill the invaders! 599 00:36:06,985 --> 00:36:08,625 - BELLAMY: Go. - CLARKE: What will you do? 600 00:36:08,649 --> 00:36:11,016 Look, I'm still working on that part. Just go! 601 00:36:11,750 --> 00:36:13,961 Miller, weapons down. We don't want to kill them, okay? 602 00:36:13,986 --> 00:36:15,383 They want to kill us. 603 00:36:15,563 --> 00:36:17,193 BELLAMY: Move in! 604 00:36:17,262 --> 00:36:19,594 If we start fighting, it will turn into a bloodbath. 605 00:36:19,914 --> 00:36:21,497 We need to take cover and wait it out. 606 00:36:21,702 --> 00:36:23,001 Follow me! 607 00:36:23,026 --> 00:36:25,313 [INDISTINCT SHOUTING] 608 00:36:36,014 --> 00:36:37,380 [BANGING] 609 00:36:46,423 --> 00:36:48,156 [INDISTINCT SHOUTING] 610 00:36:57,100 --> 00:36:58,200 [INHALES] 611 00:37:08,612 --> 00:37:09,945 Thank God. 612 00:37:10,013 --> 00:37:11,469 Where have you been? 613 00:37:11,494 --> 00:37:12,927 I was looking for Priya. 614 00:37:13,168 --> 00:37:16,571 But then I was blocked by a bunch of Gabriel's lunatic children. 615 00:37:16,596 --> 00:37:18,453 She's dead, by the way. 616 00:37:18,674 --> 00:37:20,322 What the hell is going on? 617 00:37:20,624 --> 00:37:23,590 ABBY-SIMONE: We're leaving Sanctum until it's purified. 618 00:37:44,012 --> 00:37:45,044 Mom. 619 00:37:47,693 --> 00:37:49,818 GABRIEL: Your mother murdered her mother. 620 00:37:50,638 --> 00:37:52,271 Ironic, don't you think? 621 00:37:53,675 --> 00:37:55,771 Don't you speak to me. 622 00:37:58,521 --> 00:38:00,778 How could I have ever loved such a traitor? 623 00:38:09,073 --> 00:38:10,715 Oh, sweetheart. 624 00:38:12,371 --> 00:38:13,955 At least you have closure. 625 00:38:15,544 --> 00:38:16,609 RUSSELL: That's enough. 626 00:38:16,892 --> 00:38:18,852 Now that we're all accounted for, it's time to go. 627 00:38:18,876 --> 00:38:20,415 Have you all taken the antitoxin? 628 00:38:20,484 --> 00:38:22,445 Go? Where? 629 00:38:22,470 --> 00:38:23,885 To space, of course. 630 00:38:24,048 --> 00:38:25,921 Sanctum has lost us. 631 00:38:26,168 --> 00:38:27,456 For now, anyway. 632 00:38:27,481 --> 00:38:31,168 We have no pilot. Priya's dead. 633 00:38:31,715 --> 00:38:33,808 Maybe if you didn't kill the Lees. 634 00:38:36,184 --> 00:38:37,894 ABBY-SIMONE: That won't be a problem. 635 00:38:38,402 --> 00:38:39,978 We don't need the Lees, 636 00:38:40,129 --> 00:38:41,303 do we, Raven? 637 00:38:41,480 --> 00:38:43,512 Go float yourself, murderer. 638 00:38:50,314 --> 00:38:51,346 [COCKS GUN] 639 00:38:54,814 --> 00:38:55,924 How about now? 640 00:38:58,726 --> 00:39:00,002 You have 3 seconds. 641 00:39:01,758 --> 00:39:03,936 1... 2... 642 00:39:03,961 --> 00:39:05,226 Okay. 643 00:39:05,544 --> 00:39:06,677 Good choice. 644 00:39:08,757 --> 00:39:10,178 RUSSELL: Excellent. 645 00:39:10,203 --> 00:39:12,083 - Guards, take the prisoners. - GUARD: Yes, sir. 646 00:39:12,107 --> 00:39:15,063 RUSSELL: We're using the tunnel, but be prepared for anything. 647 00:39:22,892 --> 00:39:26,648 Good-bye, old friend. Sanctum is yours, 648 00:39:26,974 --> 00:39:29,007 though I suspect you won't last very long. 649 00:39:37,943 --> 00:39:39,275 You're not coming? 650 00:39:41,773 --> 00:39:43,039 You killed her. 651 00:39:43,287 --> 00:39:45,487 All she did was help and you killed her. 652 00:39:48,991 --> 00:39:50,290 We're staying. 653 00:39:52,501 --> 00:39:53,934 We're gonna save our people. 654 00:39:58,137 --> 00:39:59,842 I'm proud of you, Murphy. 655 00:40:06,264 --> 00:40:07,763 Just so you know, 656 00:40:07,788 --> 00:40:09,673 Josephine called me "John". 657 00:40:15,869 --> 00:40:18,607 RUSSELL: Josie, Daniel, Kaylee, is there a problem? 658 00:40:20,100 --> 00:40:23,001 They changed their minds. Cowards. 659 00:40:25,033 --> 00:40:27,166 The mind drive is a terrible thing to waste. 660 00:40:28,843 --> 00:40:31,037 Josie, bring your guards and let's go. 661 00:40:32,917 --> 00:40:34,517 Guards, move out. 662 00:40:37,788 --> 00:40:39,140 Wait. 663 00:40:39,765 --> 00:40:41,357 She's one of them. 664 00:40:41,625 --> 00:40:43,525 Throw her to the wolves. 665 00:40:43,960 --> 00:40:45,060 No. 666 00:40:48,312 --> 00:40:50,346 I saw her in Clarke's mind. 667 00:40:50,679 --> 00:40:52,915 Threatening the child may work on Raven, 668 00:40:52,940 --> 00:40:55,772 but if I'm right, we need her to get on that ship. 669 00:41:14,558 --> 00:41:16,158 COMPUTER VOICE: Transport ship is secure. 670 00:41:16,182 --> 00:41:18,955 Airlock engaged. Airlock secure. 671 00:41:19,763 --> 00:41:21,796 [HISSING] 672 00:41:36,600 --> 00:41:41,600 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 45601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.