Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,535 --> 00:00:40,871
M�NAGE
(EVENING DRESS)
2
00:01:19,212 --> 00:01:22,045
Good. Okay. Your attention...
3
00:01:22,148 --> 00:01:24,912
Please. Ready?
4
00:01:25,985 --> 00:01:28,681
One, two, three.
5
00:01:33,993 --> 00:01:37,520
Idiot, stupid asshole,
you're really no better than a turd.
6
00:01:38,264 --> 00:01:42,030
God damn it! What did I do
to deserve such a blockhead?
7
00:01:42,135 --> 00:01:43,659
Yeah, but I love you.
8
00:01:43,770 --> 00:01:47,035
I know. You won't stop saying it.
Change your tune.
9
00:01:47,140 --> 00:01:52,100
Give me some good news instead
of always talking about your love.
10
00:01:52,512 --> 00:01:54,742
What I would like to do
is to take a bath.
11
00:01:54,848 --> 00:01:56,839
A bath, in a bathtub.
12
00:01:56,950 --> 00:02:00,545
Do you know what a bathtub is?
Something hollow with faucets.
13
00:02:00,653 --> 00:02:03,019
And when you turn the faucets,
something runs out.
14
00:02:03,123 --> 00:02:04,454
Hot water.
15
00:02:07,994 --> 00:02:10,895
And there's something else
I'd like to do.
16
00:02:10,997 --> 00:02:14,626
Change underwear
at least once in my life.
17
00:02:14,734 --> 00:02:17,168
I'm sick of looking like a mop.
18
00:02:18,505 --> 00:02:20,063
I find you very beautiful.
19
00:02:20,173 --> 00:02:21,037
Shut up.
20
00:02:21,141 --> 00:02:23,166
You bore me to death,
always finding me beautiful.
21
00:02:23,276 --> 00:02:25,073
It's as if the more I stink,
the more you love me.
22
00:02:25,178 --> 00:02:27,646
The shittier it is,
the more romantic you become.
23
00:02:28,681 --> 00:02:33,141
I bet all you want right now
is to ask me to dance.
24
00:02:33,253 --> 00:02:35,278
It's true. I'd like to.
25
00:02:37,223 --> 00:02:39,691
Poor bastard!
26
00:02:39,792 --> 00:02:41,555
What's blinding you?
27
00:02:41,661 --> 00:02:45,722
We're drowning,
and you don't even see it.
28
00:02:45,832 --> 00:02:49,825
We're croaking
with our mouths open.
29
00:02:49,936 --> 00:02:51,870
And what does he think about,
dancing?
30
00:02:51,971 --> 00:02:53,563
Idiot.
31
00:02:53,673 --> 00:02:55,641
You don't really think I'd dance
with a guy like you?
32
00:02:55,742 --> 00:02:57,369
You're nothing.
You don't even exist.
33
00:02:57,477 --> 00:03:01,709
All you can do is devour me
with your Cocker Spaniel eyes.
34
00:03:01,814 --> 00:03:07,616
You wouldn't even think of trying
to get us out of this mess.
35
00:03:07,720 --> 00:03:10,484
You've got no guts, no balls.
36
00:03:10,590 --> 00:03:16,790
I'm sick of carrying you around
like a bad luck charm.
37
00:03:17,597 --> 00:03:19,929
Is that all? Are you done?
38
00:03:20,033 --> 00:03:21,967
Are you sure you haven't
forgotten anything?
39
00:03:22,936 --> 00:03:25,734
I don't want to end up homeless
sitting on a subway vent
40
00:03:25,838 --> 00:03:28,602
with a bottle of cheap liquor
to keep me warm!
41
00:03:28,708 --> 00:03:32,041
And you'd still manage
to tell me that I'm beautiful!
42
00:03:32,145 --> 00:03:34,545
You need to leave, Antoine.
You're useless.
43
00:03:34,647 --> 00:03:37,115
I'd prefer to go at it alone.
Get the hell out of here.
44
00:03:37,217 --> 00:03:38,616
I don't need a worthless moron
hanging on to me.
45
00:03:38,718 --> 00:03:41,710
You're bad luck! You're depressing!
Finish your lemonade and scram!
46
00:03:42,922 --> 00:03:45,049
Shut up, or I'll slap you again!
47
00:03:45,158 --> 00:03:47,956
Ten thousand.
Is that enough?
48
00:03:48,061 --> 00:03:49,995
How much to get you
to shut your trap?
49
00:03:54,133 --> 00:03:57,762
Who is this guy?
Where does he come from?
50
00:03:57,870 --> 00:03:59,963
Do you know who this girl is
that you just slapped?
51
00:04:00,073 --> 00:04:02,667
I don't want to know her.
She's a loudmouth.
52
00:04:02,775 --> 00:04:06,267
She's my wife.
She can talk to me as she sees fit.
53
00:04:06,379 --> 00:04:07,277
She is sacred.
54
00:04:07,380 --> 00:04:08,972
That knife has never been used.
55
00:04:09,082 --> 00:04:10,344
We can inaugurate it now.
56
00:04:10,450 --> 00:04:13,613
Don't move.
I'll make it easy for you.
57
00:04:13,720 --> 00:04:17,554
I don't want a crook's blood
on my clothes.
58
00:04:17,657 --> 00:04:20,148
Aim under the flotation line.
Otherwise, the boat won't sink.
59
00:04:20,260 --> 00:04:22,956
Go ahead.
The crew is drunk.
60
00:04:23,062 --> 00:04:24,290
It's a souvenir from prison.
61
00:04:24,397 --> 00:04:27,696
Have you ever been to prison?
62
00:04:28,301 --> 00:04:30,030
Come on, put away your pocket knife
and sit down!
63
00:04:30,136 --> 00:04:32,331
Don't act like a spoiled child.
My name's Bob.
64
00:04:32,438 --> 00:04:33,564
I have one principle in life,
65
00:04:33,673 --> 00:04:35,402
and that's that a man
should be respected.
66
00:04:35,508 --> 00:04:37,738
Look at her.
She stopped bitching.
67
00:04:37,844 --> 00:04:40,870
She got slapped,
that calmed her down.
68
00:04:40,980 --> 00:04:46,111
What's your name?
Denise? Odile? Monique?
69
00:04:46,219 --> 00:04:46,810
Monique.
70
00:04:46,919 --> 00:04:49,945
I knew it, not even capable
of having an interesting name.
71
00:04:50,056 --> 00:04:52,786
You shouldn't let her walk
all over you, old man.
72
00:04:52,892 --> 00:04:55,224
Especially since a face like yours
isn't common.
73
00:04:55,328 --> 00:04:58,126
You're a billion times better
than she is.
74
00:04:58,231 --> 00:05:00,665
What's your name?
75
00:05:00,767 --> 00:05:01,290
Antoine.
76
00:05:01,401 --> 00:05:03,665
What a pleasure.
It's very pretty, Antoine.
77
00:05:03,770 --> 00:05:05,863
It smells like fresh sawdust.
78
00:05:05,972 --> 00:05:08,031
And what do you do in life?
Are you a mechanic?
79
00:05:08,141 --> 00:05:08,800
No.
80
00:05:08,908 --> 00:05:10,136
- Unemployed?
- No.
81
00:05:10,243 --> 00:05:11,232
- Thief?
- No.
82
00:05:11,344 --> 00:05:12,868
You're nothing, then.
83
00:05:12,979 --> 00:05:16,176
You can't live like this.
You need to spread your wings.
84
00:05:16,282 --> 00:05:18,910
Is your old lady
not letting you take off?
85
00:05:19,018 --> 00:05:22,112
Here, to start off,
I'll give you ten thousand, as well.
86
00:05:22,221 --> 00:05:24,621
It will seal our friendship.
Take it.
87
00:05:24,724 --> 00:05:26,214
With me, there are never
any money woes.
88
00:05:26,326 --> 00:05:28,157
When I have dough,
my friends do, too.
89
00:05:28,261 --> 00:05:33,028
Don't make that face, wifey.
Don't be jealous.
90
00:05:33,132 --> 00:05:34,997
Here, I'll give you
a little extra, too,
91
00:05:35,101 --> 00:05:39,663
so that you can buy yourself
some silk panties.
92
00:05:41,107 --> 00:05:42,631
Look at her.
93
00:05:42,742 --> 00:05:46,508
In five minutes, she'll start crying.
The emotion is overwhelming her.
94
00:05:46,612 --> 00:05:48,079
And may I ask how you do it?
95
00:05:48,181 --> 00:05:49,205
Do what?
96
00:05:49,315 --> 00:05:50,646
To have so much money, for one.
97
00:05:50,750 --> 00:05:53,310
I have lots of pockets.
98
00:05:54,954 --> 00:05:57,149
You have to take money
where it is, silly boy.
99
00:05:57,256 --> 00:05:59,690
It's everywhere.
It flows in the gutters.
100
00:05:59,792 --> 00:06:02,386
All you have to do is bend down.
101
00:06:02,962 --> 00:06:06,659
Is it too tiring for you to bend down?
Is your lower back too weak?
102
00:06:15,241 --> 00:06:17,801
- Where are we going?
- Stop asking where we're going.
103
00:06:17,910 --> 00:06:19,343
He won't stop asking
where we're going.
104
00:06:19,445 --> 00:06:21,072
- What's wrong with him?
- He's scared.
105
00:06:21,180 --> 00:06:23,205
You should be asking
where you are.
106
00:06:23,316 --> 00:06:25,978
- Why? Where am I?
- That's what I'm asking you.
107
00:06:26,085 --> 00:06:29,816
So, look around
and tell me where you are.
108
00:06:30,256 --> 00:06:30,813
On a street.
109
00:06:30,923 --> 00:06:32,515
What kind of street?
110
00:06:32,625 --> 00:06:34,388
It's a street. I don't see
what's so special about it.
111
00:06:34,494 --> 00:06:37,930
Is it calm or bustling?
112
00:06:38,865 --> 00:06:39,524
Calm.
113
00:06:39,632 --> 00:06:42,567
And the neighborhood,
is it slummy or residential?
114
00:06:42,668 --> 00:06:43,692
Residential.
115
00:06:43,803 --> 00:06:45,361
Can you smell the money?
116
00:06:45,471 --> 00:06:46,733
- What money?
- Your money.
117
00:06:46,839 --> 00:06:48,329
Which will soon
be lining your pockets.
118
00:06:48,441 --> 00:06:50,466
Come, we'll start with that big
white house over there.
119
00:06:50,576 --> 00:06:52,043
You see the big white house.
120
00:06:53,546 --> 00:06:56,674
Watch out!
I don't like dirty tricks.
121
00:06:56,783 --> 00:06:59,809
Right now I'm light on dough,
but one day that might change.
122
00:06:59,919 --> 00:07:01,750
I could become tired
of playing the fool.
123
00:07:01,854 --> 00:07:03,583
What kind of idiot is this?
124
00:07:03,689 --> 00:07:05,418
I don't know.
He won't leave me alone.
125
00:07:05,525 --> 00:07:06,856
What are we going
to do in this house?
126
00:07:06,959 --> 00:07:09,189
- Burglarize it!
- And why this one especially?
127
00:07:09,295 --> 00:07:10,227
Want the one
across the street?
128
00:07:10,329 --> 00:07:11,023
No, I didn't say that.
129
00:07:11,130 --> 00:07:12,688
I don't care.
They're all full of money.
130
00:07:12,799 --> 00:07:14,357
- What if we run into some people?
- What people?
131
00:07:14,467 --> 00:07:16,332
People who live in their house.
It could happen.
132
00:07:16,436 --> 00:07:17,698
This isn't a holiday weekend.
133
00:07:18,337 --> 00:07:20,202
Listen to me, man.
You're starting to piss me off.
134
00:07:20,306 --> 00:07:22,900
I'm a burglar, and I know my stuff.
So if you're chickening out...
135
00:07:23,009 --> 00:07:26,376
- I'm not chickening out.
- Then, come over here.
136
00:07:28,281 --> 00:07:31,910
I've also known fear.
The first time, I soiled my pants.
137
00:07:33,286 --> 00:07:36,744
- Do you have a gun?
- No, I don't have a gun!
138
00:07:36,856 --> 00:07:38,881
- Do you have a crowbar?
- No, I don't have a crowbar!
139
00:07:38,991 --> 00:07:41,721
We don't need a crowbar!
140
00:07:42,862 --> 00:07:46,662
A lock needs to be wet,
like all orifices.
141
00:07:46,766 --> 00:07:51,703
You start it off with saliva
and wait until it opens up.
142
00:08:00,913 --> 00:08:03,541
It smells like tax fraud.
143
00:08:03,950 --> 00:08:06,282
How can you tell?
144
00:08:06,552 --> 00:08:08,281
By the thickness of the carpet.
145
00:08:08,387 --> 00:08:12,448
Can you imagine
if we had a house like this?
146
00:08:12,558 --> 00:08:15,118
You're totally insane!
147
00:08:15,361 --> 00:08:16,350
You don't like light?
148
00:08:16,462 --> 00:08:19,056
- And what if some cops drive by?
- Leave the cops be.
149
00:08:19,165 --> 00:08:20,359
The less we care about them,
the better we are.
150
00:08:20,466 --> 00:08:21,660
What the hell are you doing?
Are you nuts?
151
00:08:21,767 --> 00:08:24,167
I'm going to take a bath.
152
00:08:24,270 --> 00:08:26,465
You should do the same.
153
00:08:26,572 --> 00:08:28,767
Are we here to burglarize
or to pamper ourselves?
154
00:08:28,875 --> 00:08:31,605
Why not steal some cleanliness
and elegance, while you're at it?
155
00:08:31,711 --> 00:08:35,340
Look how you're dressed.
You look like an escaped convict.
156
00:08:36,516 --> 00:08:39,576
See? Now you have more style.
157
00:08:39,685 --> 00:08:44,247
I told you this little jacket
would suit you.
158
00:08:44,557 --> 00:08:47,720
Try this on, while you're at it.
159
00:08:48,227 --> 00:08:49,125
Are you kidding?
160
00:08:49,228 --> 00:08:52,254
Of course not. Try it on.
Just to see what it looks like.
161
00:08:52,365 --> 00:08:54,299
No one's looking at us.
162
00:08:54,400 --> 00:08:58,166
Fur has to caress the cheek.
163
00:08:59,338 --> 00:09:03,798
Hey, do you happen to be queer?
164
00:09:05,411 --> 00:09:09,177
I have a lot of projects for you.
165
00:09:09,282 --> 00:09:10,112
Monique!
166
00:09:13,920 --> 00:09:15,547
Monique, we have to leave.
He's queer.
167
00:09:15,655 --> 00:09:16,383
What did you say?
168
00:09:16,489 --> 00:09:18,582
We're here with a queer.
He's gay.
169
00:09:18,691 --> 00:09:19,919
Quick, get dressed.
170
00:09:20,026 --> 00:09:23,018
What is he talking about?
171
00:09:32,405 --> 00:09:35,306
I told you it smelled
like tax fraud.
172
00:09:35,408 --> 00:09:37,399
Look at this dough.
173
00:09:40,012 --> 00:09:43,607
You look cute in your little teddy.
174
00:09:44,216 --> 00:09:47,151
You're quite hot.
175
00:09:47,820 --> 00:09:49,549
Come here and let me smell you.
176
00:09:55,261 --> 00:09:58,424
She smells good.
177
00:09:58,731 --> 00:10:00,665
This might change everything.
178
00:10:00,766 --> 00:10:03,200
This guy can't be queer.
It's impossible.
179
00:10:03,302 --> 00:10:04,530
Who says that I am?
180
00:10:04,637 --> 00:10:07,265
I bet if I rub myself against him,
he'll get a hard on.
181
00:10:07,373 --> 00:10:08,271
Monique!
182
00:10:08,374 --> 00:10:09,534
Wait.
183
00:10:09,642 --> 00:10:12,270
Don't move.
I can feel him getting hard.
184
00:10:12,378 --> 00:10:15,370
Okay, that's enough.
185
00:10:19,185 --> 00:10:23,815
If all homosexuals were like him,
there'd be less unhappy women.
186
00:10:23,923 --> 00:10:25,390
Are you going to verify by hand?
187
00:10:25,491 --> 00:10:27,425
Let it go.
I made a mistake, that's all.
188
00:10:27,526 --> 00:10:30,427
Being wrong can happen.
189
00:10:38,638 --> 00:10:41,471
Here, take your money.
190
00:10:43,876 --> 00:10:47,505
- Are we going to split it?
- No, I don't want it.
191
00:10:47,613 --> 00:10:48,944
Take it.
It's all for you.
192
00:10:49,048 --> 00:10:52,381
- Why?
- Because.
193
00:10:52,652 --> 00:10:54,711
Because...
194
00:10:57,657 --> 00:11:00,717
How did you know
to go into that house?
195
00:11:00,826 --> 00:11:01,986
The nose, my friend, the nose.
196
00:11:02,094 --> 00:11:04,995
I have a big nose, so I can
sniff it out twice as well as others.
197
00:11:05,097 --> 00:11:07,622
In fact, stop moving.
198
00:11:09,235 --> 00:11:12,534
- Can you smell the gold bars?
- What gold bars?
199
00:11:12,638 --> 00:11:14,663
There are gold bars around here.
I can smell them.
200
00:11:14,774 --> 00:11:16,207
Gold bars don't smell like anything.
201
00:11:16,308 --> 00:11:20,404
They pulse, they beat
like the heart of a prisoner.
202
00:11:24,984 --> 00:11:26,679
In my opinion, it's in that house.
203
00:11:26,786 --> 00:11:29,755
It's trying to seem inconspicuous,
but I noticed it.
204
00:11:29,855 --> 00:11:32,050
We're not going to do this again.
It's enough for tonight.
205
00:11:32,158 --> 00:11:34,023
A house in the night
is like a woman in bed.
206
00:11:34,126 --> 00:11:36,253
It moves with abandon,
it moans.
207
00:11:36,362 --> 00:11:39,889
And when there's moaning,
I penetrate.
208
00:11:47,039 --> 00:11:49,166
Now, here's true France.
209
00:11:49,275 --> 00:11:52,574
- How are you going to open it?
- I'm not going to open it.
210
00:11:52,678 --> 00:11:53,804
People who have gold bars
211
00:11:53,913 --> 00:11:57,144
aren't stupid enough
to leave them in their safe.
212
00:11:57,249 --> 00:12:00,548
I would rather say the attic.
213
00:12:01,053 --> 00:12:02,611
And who says attic
says wicker chest.
214
00:12:05,524 --> 00:12:06,548
They've been here since the war.
215
00:12:06,659 --> 00:12:09,127
My God!
216
00:12:09,228 --> 00:12:10,786
This isn't possible.
217
00:12:10,896 --> 00:12:13,524
You've staked out the houses,
or someone tipped you off.
218
00:12:13,632 --> 00:12:16,066
Don't tell me it's your nose!
It's not a metal detector!
219
00:12:17,470 --> 00:12:19,495
It's called the state of grace.
220
00:12:19,605 --> 00:12:22,938
You're alone and sad,
and, suddenly, you meet a friend.
221
00:12:23,042 --> 00:12:24,669
And it's as though the clouds
are torn apart.
222
00:12:24,777 --> 00:12:26,301
There's sunlight.
It shines.
223
00:12:26,412 --> 00:12:28,403
Everything we touch turns to gold.
224
00:12:28,514 --> 00:12:30,846
Okay, I see. It's very pretty.
In any case, I'm leaving.
225
00:12:30,950 --> 00:12:32,508
You're freaking me out
with your tricks.
226
00:12:32,618 --> 00:12:33,516
Here, take your money back.
227
00:12:33,619 --> 00:12:34,984
Come on, Monique,
we're going home.
228
00:12:35,087 --> 00:12:35,951
You call that home?
229
00:12:36,055 --> 00:12:37,079
It's better than prison.
230
00:12:38,424 --> 00:12:40,619
We're not going to part
like night watchmen?
231
00:12:40,726 --> 00:12:42,125
I'm staying with him.
232
00:12:42,228 --> 00:12:43,525
I don't want to dive back
into the shit.
233
00:12:43,629 --> 00:12:45,119
Will you have me?
I won't be a nag.
234
00:12:45,231 --> 00:12:47,665
It's always been my dream
to share a thief's life.
235
00:12:47,767 --> 00:12:51,100
But don't you see he's miserable?
236
00:12:51,437 --> 00:12:52,597
Look at his eyes.
237
00:12:52,705 --> 00:12:54,798
He's your man.
238
00:12:54,907 --> 00:12:57,000
And he's my friend.
239
00:12:57,109 --> 00:13:00,135
I don't steal my friends' wives.
240
00:13:00,246 --> 00:13:01,941
You can have her.
I'm leaving her to you.
241
00:13:02,047 --> 00:13:05,676
But I don't want her. I can
already tell she'd never let go.
242
00:13:05,785 --> 00:13:06,911
Come on, let me go.
243
00:13:07,019 --> 00:13:08,179
Let me go!
244
00:13:17,263 --> 00:13:18,924
- Where are you going?
- I'm going to find Bob.
245
00:13:19,031 --> 00:13:20,464
And how will you find him?
It's too late.
246
00:13:20,566 --> 00:13:22,761
You shouldn't have let him go.
You let everything go.
247
00:13:22,868 --> 00:13:25,029
You have to learn
how to reach out to grab things.
248
00:13:38,784 --> 00:13:42,345
Why are you trying
to escape your destiny, Antoine?
249
00:13:43,322 --> 00:13:46,587
Your destiny is me.
Your future is all laid out.
250
00:13:46,692 --> 00:13:48,319
We meet, you follow me.
251
00:13:48,427 --> 00:13:51,658
We let ourselves be swept up
by the whirlwind.
252
00:13:51,764 --> 00:13:53,561
And when it stops...
253
00:13:57,136 --> 00:14:00,162
What happens when it stops?
254
00:14:01,907 --> 00:14:05,104
Gun, prison...
255
00:14:05,211 --> 00:14:06,576
It depends.
256
00:14:08,581 --> 00:14:10,572
What are you two homos plotting?
257
00:14:17,089 --> 00:14:21,355
Did you know you look appetizing
when suddenly awakened?
258
00:14:21,460 --> 00:14:22,757
In the middle of the night.
259
00:14:22,862 --> 00:14:25,160
Is it to awaken me that you've come?
260
00:14:25,264 --> 00:14:26,856
No.
261
00:14:26,966 --> 00:14:28,160
Honestly, no.
262
00:14:28,267 --> 00:14:29,700
So, why?
263
00:14:29,802 --> 00:14:31,531
I felt as though you were in danger.
264
00:14:32,738 --> 00:14:37,607
Something told me
not to leave you alone.
265
00:14:37,877 --> 00:14:39,640
Does it smell like burning?
266
00:14:39,745 --> 00:14:41,679
No.
267
00:14:43,449 --> 00:14:45,815
Do you have an electric heater
in your trailer?
268
00:14:45,918 --> 00:14:47,783
No.
269
00:14:48,854 --> 00:14:51,846
So, it's a cigarette
that was not put out.
270
00:14:51,957 --> 00:14:55,449
Nothing's burning!
What are you talking about?
271
00:14:57,863 --> 00:14:59,660
One of you will pay for this!
272
00:14:59,765 --> 00:15:01,995
Watch out for the propane!
273
00:15:02,101 --> 00:15:05,730
Watch out for the propane!
274
00:15:12,411 --> 00:15:15,073
- And where will we sleep now?
- Nowhere!
275
00:15:15,180 --> 00:15:18,672
The life of a burglar is nothing
but a long series of wanderings,
276
00:15:18,784 --> 00:15:20,649
bullets, and vandalized homes!
277
00:15:23,923 --> 00:15:27,017
Where did these assholes
hide their money?
278
00:15:27,126 --> 00:15:28,957
Stay calm.
It can't always be easy.
279
00:15:37,603 --> 00:15:42,233
So, where did you hide your savings?
280
00:15:42,341 --> 00:15:44,206
I don't have any savings.
281
00:15:44,310 --> 00:15:46,141
So why do you have a gun?
282
00:15:46,245 --> 00:15:47,507
To reassure my wife.
283
00:15:47,613 --> 00:15:49,080
- Is she worried?
- Well, yeah.
284
00:15:49,181 --> 00:15:50,876
For some time,
she's been rather nervous.
285
00:15:50,983 --> 00:15:52,109
She keeps getting migraines.
286
00:15:52,217 --> 00:15:55,186
- And her sleep, how is it?
- Bad, very bad.
287
00:15:55,287 --> 00:15:59,348
- We'll try to do this discreetly.
- If that's possible, I'd prefer it.
288
00:16:00,459 --> 00:16:04,486
- What's this blue light?
- What blue light?
289
00:16:04,830 --> 00:16:06,957
I'd like to point out that there's
a cop van parked in front.
290
00:16:07,066 --> 00:16:10,729
Of course there is. You're so afraid
that you must have attracted them.
291
00:16:13,272 --> 00:16:14,534
Stop moving, God damn it.
292
00:16:14,640 --> 00:16:16,437
You're the one moving.
You've been galloping forever.
293
00:16:16,542 --> 00:16:20,911
Come over here, honey.
Come see what I've prepared for you.
294
00:16:21,013 --> 00:16:22,344
Is she talking to me?
295
00:16:22,448 --> 00:16:25,144
She's your wife, my good man.
She wants her piece of the cake.
296
00:16:25,250 --> 00:16:26,808
But I'm doing you.
297
00:16:26,919 --> 00:16:28,910
Let yourself go.
I'll move you over.
298
00:16:29,621 --> 00:16:31,486
I don't agree.
I don't agree at all.
299
00:16:31,590 --> 00:16:34,753
Personally, I say yes.
I totally say yes.
300
00:16:34,860 --> 00:16:37,124
I'm stimulating you.
It's the woman with two heads.
301
00:16:37,229 --> 00:16:41,188
I say it's good.
It's getting even better.
302
00:16:41,300 --> 00:16:45,896
Maybe you can also tell us
where your savings are stashed.
303
00:16:53,278 --> 00:16:55,576
Ugly picture, no?
304
00:16:56,515 --> 00:16:58,847
Get out of there!
305
00:16:58,951 --> 00:17:00,111
I may be and idiot,
but I'm not stupid!
306
00:17:00,219 --> 00:17:01,777
She was about to tell me
where her money was!
307
00:17:01,887 --> 00:17:02,546
Bravo!
308
00:17:02,654 --> 00:17:03,882
Who are these guys?
309
00:17:03,989 --> 00:17:04,956
We're burglars.
310
00:17:05,057 --> 00:17:06,581
Where's your money?
We've been looking for an hour.
311
00:17:06,692 --> 00:17:08,387
My money isn't for your ugly face.
312
00:17:08,494 --> 00:17:09,722
Bravo.
313
00:17:09,828 --> 00:17:11,159
I forbid you to touch my wife.
314
00:17:11,263 --> 00:17:12,252
You touched mine.
315
00:17:12,364 --> 00:17:13,592
Yours is a slut.
316
00:17:13,699 --> 00:17:14,859
Bravo.
317
00:17:14,967 --> 00:17:16,730
Stop saying "bravo,"
or I'll slap you, too.
318
00:17:16,835 --> 00:17:20,168
Okay, go ahead. Hit me in the face.
Go ahead, right here.
319
00:17:20,406 --> 00:17:22,340
Good. One more.
It will calm your nerves.
320
00:17:22,441 --> 00:17:23,305
Bravo.
321
00:17:23,409 --> 00:17:25,104
- That one was one too many.
- Be careful. He's got a gun.
322
00:17:25,210 --> 00:17:25,733
Who does?
323
00:17:25,844 --> 00:17:29,837
Me! I've got a gun!
And I'm pointing my gun at you!
324
00:17:32,351 --> 00:17:34,342
Wait a minute
so I can put on my panties!
325
00:17:34,453 --> 00:17:37,752
You don't need underwear!
There are no flies in the winter!
326
00:17:39,691 --> 00:17:43,127
See, with your stupidity,
we almost got nabbed.
327
00:17:43,228 --> 00:17:45,788
A guy with a nose should be able
to avoid the owners!
328
00:17:45,898 --> 00:17:46,922
Especially when they're armed.
329
00:17:47,032 --> 00:17:49,398
It's your fault.
You shouldn't excite me.
330
00:17:49,501 --> 00:17:51,332
How is it my fault?
What an ass.
331
00:17:51,437 --> 00:17:53,928
You excite me, so I make mistakes.
332
00:17:54,039 --> 00:17:55,700
What do you mean I excite you?
333
00:17:55,808 --> 00:17:58,072
Your presence excites me.
Your odor excites me.
334
00:17:58,177 --> 00:18:01,544
To feel you behind me in the dark
makes me lose control.
335
00:18:01,647 --> 00:18:05,139
When you're in front,
it's even worse.
336
00:18:10,022 --> 00:18:11,751
Don't you find this guy a bit weird?
337
00:18:11,857 --> 00:18:14,223
What do you mean?
338
00:18:14,326 --> 00:18:17,386
Don't you get the feeling
he wants to butt-fuck me?
339
00:18:17,496 --> 00:18:19,760
That's possible.
340
00:18:20,499 --> 00:18:21,966
That's all you have to say?
341
00:18:23,902 --> 00:18:27,133
How does it feel to be a prey?
342
00:18:29,641 --> 00:18:32,371
Would you mind taking your hand off
my zipper while I eat?
343
00:18:32,478 --> 00:18:34,571
- Why?
- Because it bothers me.
344
00:18:34,680 --> 00:18:36,113
The first time,
it's always bothersome.
345
00:18:36,215 --> 00:18:37,944
You have to be patient
for it to become pleasure.
346
00:18:38,050 --> 00:18:39,540
I told you to take your hand
off my fly!
347
00:18:39,651 --> 00:18:40,845
He's not friendly at all.
348
00:18:40,953 --> 00:18:43,888
I'm very friendly, but I'm not queer!
There's a difference!
349
00:18:43,989 --> 00:18:47,152
No one asked you to be queer.
350
00:18:47,259 --> 00:18:48,920
Did someone ask him to be queer?
351
00:18:49,027 --> 00:18:51,860
No, I don't think so.
352
00:18:55,067 --> 00:18:57,558
Come on, sit down, old man.
Don't be nervous.
353
00:18:57,669 --> 00:19:01,799
And just finish your foie gras.
It's stolen foie gras.
354
00:19:06,478 --> 00:19:08,469
Great. Now he's sulking.
355
00:19:08,580 --> 00:19:10,878
Another ruined evening.
356
00:19:13,852 --> 00:19:15,342
I'd like to point out
that you were getting hard.
357
00:19:15,454 --> 00:19:15,943
When?
358
00:19:16,054 --> 00:19:17,646
Earlier, when I placed my hand
on your fly.
359
00:19:17,756 --> 00:19:20,020
I don't want to get ahead of myself,
but I'm pretty sure I felt stiffness.
360
00:19:20,125 --> 00:19:21,353
You must have felt my knife.
361
00:19:21,460 --> 00:19:24,657
No, I don't agree. Your knife is cold,
and what I felt was hot.
362
00:19:24,763 --> 00:19:26,390
Hot, like a Jesus
coming out of the oven.
363
00:19:30,869 --> 00:19:34,066
Stop laughing.
He'll think we're making fun of him.
364
00:19:34,173 --> 00:19:36,539
It's true, I'm not lying.
Look at his eyes.
365
00:19:36,642 --> 00:19:39,406
He's capable of leaving us.
You won't leave us, will you?
366
00:19:39,511 --> 00:19:41,172
Huh, Antoine?
367
00:19:41,280 --> 00:19:43,111
We would miss you.
368
00:19:43,215 --> 00:19:44,910
Especially this poor Monique.
369
00:19:45,784 --> 00:19:48,309
Imagine her sadness
if you disappeared from her life.
370
00:19:50,889 --> 00:19:53,983
Right, Monique?
You would be sad?
371
00:19:54,593 --> 00:19:56,493
Go ahead and laugh.
372
00:19:57,229 --> 00:19:58,787
But, of course, we're laughing.
373
00:19:58,897 --> 00:20:01,923
You look so constipated,
you're asking to be teased.
374
00:20:02,034 --> 00:20:03,797
Tease.
375
00:20:03,902 --> 00:20:05,893
Laugh.
376
00:20:06,004 --> 00:20:07,995
Eh.
377
00:20:08,607 --> 00:20:10,472
Because right then
you were teasing me?
378
00:20:10,576 --> 00:20:12,476
What do you think?
379
00:20:12,578 --> 00:20:14,637
Your hand on my fly...
That was a joke?
380
00:20:14,746 --> 00:20:19,308
And I'm yanking your chain!
And I'm yanking your chain!
381
00:20:19,418 --> 00:20:22,979
My poor friend, if I were really gay,
I would've already done you.
382
00:20:23,088 --> 00:20:25,386
Think about it, a guy my size.
383
00:20:25,490 --> 00:20:28,186
I'd put you between two doors,
and bam, there's the chocolate!
384
00:20:28,293 --> 00:20:30,420
The softening of guts,
the enchanted turbine,
385
00:20:30,529 --> 00:20:34,295
the spring roll,
the blood sausage!
386
00:20:35,767 --> 00:20:38,099
Should I serve you a glass of wine
aged in oak?
387
00:20:38,203 --> 00:20:41,195
It rhymes with red hot poke.
388
00:20:41,840 --> 00:20:45,276
And with joke, too.
389
00:20:45,577 --> 00:20:47,807
Pardon me, but I have my doubts.
390
00:20:47,913 --> 00:20:49,175
I might be an idiot,
but I have my doubts.
391
00:20:49,281 --> 00:20:51,306
For an idiot,
you're quite the idiot.
392
00:20:51,416 --> 00:20:53,611
You might have a pretty face,
but you didn't invent the rubber band.
393
00:20:53,719 --> 00:20:55,209
Forget my pretty face!
394
00:20:55,320 --> 00:20:57,254
I know I don't have one.
395
00:20:57,356 --> 00:21:00,848
It's not easy every day
to not have one.
396
00:21:00,959 --> 00:21:04,952
Look at yourself through my eyes.
You'll find yourself sublime.
397
00:21:08,333 --> 00:21:09,994
Since I've known you,
I've never seen you with a woman.
398
00:21:10,102 --> 00:21:12,400
What would you want me
to do with a woman?
399
00:21:12,504 --> 00:21:14,438
Women are too easy.
400
00:21:14,539 --> 00:21:16,097
They're like houses.
They want to give themselves.
401
00:21:16,208 --> 00:21:19,109
I like a bit of resistance.
You, for example.
402
00:21:19,211 --> 00:21:22,078
- There are women that resist.
- Because they're ugly.
403
00:21:22,180 --> 00:21:23,647
- Beauties, too, sometimes.
- No!
404
00:21:23,749 --> 00:21:25,444
Yes, in fact,
it's the most widespread case.
405
00:21:25,550 --> 00:21:27,484
Stop arguing with me, please!
406
00:21:27,586 --> 00:21:30,555
Ugliness resists.
Beauty gives itself away or is taken.
407
00:21:30,656 --> 00:21:32,521
Well, I'm defending myself.
408
00:21:32,624 --> 00:21:33,818
I'll wear you down.
409
00:21:33,925 --> 00:21:34,857
Old queen.
410
00:21:34,960 --> 00:21:36,655
Calm down, boys.
Calm down.
411
00:21:36,762 --> 00:21:38,354
Do you know what happens
when you open your mouth?
412
00:21:38,463 --> 00:21:40,397
It smells like a urinal!
413
00:21:40,666 --> 00:21:43,032
Don't be so stupidly nasty, Antoine.
414
00:21:43,135 --> 00:21:45,330
Bob is our friend,
a wonderful friend.
415
00:21:45,437 --> 00:21:47,200
You're going to end up hurting him.
416
00:21:47,806 --> 00:21:49,706
Let it go, darling, let it go.
417
00:21:49,808 --> 00:21:52,072
It's okay.
418
00:21:54,613 --> 00:21:57,081
I'm not going to get butt-fucked
just because he's a friend.
419
00:21:57,182 --> 00:21:58,513
- Do you have other friends?
- No!
420
00:21:58,617 --> 00:21:59,845
Well, neither do I.
421
00:21:59,951 --> 00:22:01,282
Our only friend is Bob.
422
00:22:01,386 --> 00:22:04,321
He transformed our lives
with a wave of his magic wand.
423
00:22:04,423 --> 00:22:08,450
You're not going to throw it all away
because of misplaced touchiness.
424
00:22:08,560 --> 00:22:11,051
But my touchiness
is perfectly well-placed.
425
00:22:11,163 --> 00:22:12,755
We're talking about my asshole!
426
00:22:12,864 --> 00:22:15,298
And I don't want my asshole to be
transformed into a subway tunnel.
427
00:22:15,400 --> 00:22:17,800
- Shut up.
- What is it?
428
00:22:17,903 --> 00:22:19,234
The owners, I'm afraid.
429
00:22:40,559 --> 00:22:44,120
Never again will I go to the theater.
430
00:22:45,597 --> 00:22:48,862
Not the theater, nor anywhere else.
431
00:22:48,967 --> 00:22:51,993
What about life?
432
00:22:52,104 --> 00:22:55,938
What does life consist of for you?
433
00:22:56,041 --> 00:22:59,807
What life are you
talking about exactly?
434
00:23:00,545 --> 00:23:04,072
Drink a glass with us.
It will lift your spirits.
435
00:23:04,182 --> 00:23:08,881
In your cellar, we found an old bottle
of Pommard. It's like sunshine.
436
00:23:15,927 --> 00:23:21,160
And so, did you steel
many things from us?
437
00:23:22,367 --> 00:23:23,857
The usual.
438
00:23:23,969 --> 00:23:26,767
Jewelry, furs, cash.
439
00:23:26,872 --> 00:23:28,601
Nothing really upsetting.
440
00:23:29,274 --> 00:23:33,938
The poor fools. They risk their
freedom to steal away our ennui.
441
00:23:34,045 --> 00:23:37,481
We have a good time though, Madam.
You shouldn't think otherwise.
442
00:23:38,683 --> 00:23:40,310
You're lucky.
443
00:23:40,419 --> 00:23:42,853
Because we're fucking bored.
444
00:23:44,456 --> 00:23:46,321
But you have such a lovely house.
445
00:23:48,293 --> 00:23:52,161
Empty, soulless.
446
00:23:52,264 --> 00:23:55,392
A piano without music.
447
00:23:55,500 --> 00:23:58,264
Abstract paintings
that chill one's bones.
448
00:23:58,370 --> 00:24:01,669
And all this, for what happiness?
449
00:24:01,773 --> 00:24:03,400
For what smile?
450
00:24:05,110 --> 00:24:09,206
Well, we won't stay here
much longer.
451
00:24:14,753 --> 00:24:17,483
Why not stay the night?
452
00:24:17,589 --> 00:24:20,990
We have many guest rooms,
and they're always empty.
453
00:24:21,092 --> 00:24:23,492
Maybe next time.
454
00:24:23,595 --> 00:24:26,655
Tonight's no good.
We still have many homes to visit.
455
00:24:26,765 --> 00:24:28,096
Don't you trust us?
456
00:24:28,200 --> 00:24:30,031
It's not a question of trust.
457
00:24:30,135 --> 00:24:32,365
You think we'll call the cops?
458
00:24:32,471 --> 00:24:34,439
People like you, I doubt it.
459
00:24:34,539 --> 00:24:38,532
I had a gun in my pocket.
460
00:24:38,643 --> 00:24:42,909
And you're all so nice that the idea
to use it didn't even cross my mind.
461
00:24:44,282 --> 00:24:45,943
You're also quite nice.
462
00:24:46,051 --> 00:24:48,417
Put away your gun,
and you'll seem even nicer.
463
00:24:48,520 --> 00:24:51,353
I have an offer for you.
464
00:24:51,723 --> 00:24:55,056
My wife is going
to put on her black negligee,
465
00:24:55,160 --> 00:24:58,129
and we'll have a nice little party.
466
00:24:58,230 --> 00:24:59,162
What kind of party?
467
00:24:59,264 --> 00:25:00,231
An orgy.
468
00:25:00,332 --> 00:25:04,996
Boy, girl, all mixed together.
469
00:25:05,103 --> 00:25:06,195
Are you tempted?
470
00:25:06,304 --> 00:25:07,236
It's just that...
471
00:25:07,339 --> 00:25:10,274
It's just that you don't
have a choice.
472
00:25:10,375 --> 00:25:13,071
Because I'm holding you at gunpoint.
473
00:25:13,178 --> 00:25:14,907
We'll return
what we've stolen from you.
474
00:25:15,013 --> 00:25:18,107
We ate and drank well.
That's good enough.
475
00:25:19,017 --> 00:25:21,247
I want to see you fuck my wife.
476
00:25:21,353 --> 00:25:24,618
One from the front
and one from behind.
477
00:25:24,723 --> 00:25:26,281
Meanwhile, I'll fuck you up the ass.
478
00:25:26,391 --> 00:25:29,656
What about me?
Should I knit?
479
00:25:47,012 --> 00:25:48,946
- Do you think I killed him?
- No, you didn't kill him.
480
00:25:49,047 --> 00:25:51,311
- He wasn't moving anymore.
- So what? Who cares?
481
00:25:51,416 --> 00:25:53,976
One has to start eventually.
482
00:25:55,287 --> 00:25:56,549
Where is he going?
483
00:25:56,655 --> 00:25:57,383
Where is he going?
484
00:26:04,930 --> 00:26:06,454
He's moving, so what do you care?
485
00:26:08,867 --> 00:26:10,732
Have you ever killed someone?
486
00:26:10,835 --> 00:26:15,238
There's always a time where
you need to kill someone. Always.
487
00:26:15,340 --> 00:26:19,538
And you'll come back,
like he came back for his friends.
488
00:26:19,778 --> 00:26:22,178
For example, right now,
if I caressed your ass,
489
00:26:22,280 --> 00:26:24,646
you're so nervous,
you'd be liable to kill me.
490
00:26:24,749 --> 00:26:27,650
Stop your shit, Bob, please.
491
00:26:27,752 --> 00:26:30,585
Get an erection again,
like you did earlier.
492
00:26:36,528 --> 00:26:38,086
I forbid you to touch me!
You hear?
493
00:26:38,196 --> 00:26:39,424
I forbid you to touch me!
494
00:26:46,938 --> 00:26:49,566
Well, well, well.
495
00:26:50,575 --> 00:26:53,738
If I were this difficult every time
someone wanted to fuck me...
496
00:26:53,845 --> 00:26:55,745
Shut up.
497
00:26:55,847 --> 00:26:59,408
When I think of all the guys I fucked
just so the mood wouldn't be ruined.
498
00:26:59,517 --> 00:27:00,449
Shut up.
499
00:27:00,552 --> 00:27:03,112
What do you mean, "shut up"?
Since when do you tell me to shut up?
500
00:27:03,221 --> 00:27:05,621
Since this morning,
I say shut up and you shut your trap.
501
00:27:05,724 --> 00:27:07,851
I don't want to know your past.
We know your past.
502
00:27:07,959 --> 00:27:09,187
A collection of dicks and that's all.
503
00:27:09,294 --> 00:27:12,627
Well, now, it's your turn to be fucked
with a big one that will fill you up.
504
00:27:12,731 --> 00:27:14,460
Sorry to disappoint you,
but I don't feel like it.
505
00:27:14,566 --> 00:27:16,090
You should do like me
and force yourself.
506
00:27:16,201 --> 00:27:17,463
Once it's inside,
the hardest part is done.
507
00:27:17,569 --> 00:27:19,935
Don't be vulgar, Monique, please.
508
00:27:20,038 --> 00:27:22,802
First of all, for a woman,
it's not the same.
509
00:27:22,907 --> 00:27:26,172
What do you mean
it's not the same?
510
00:27:27,212 --> 00:27:32,047
Shit, we're penetrated, my boy,
like you.
511
00:27:32,150 --> 00:27:35,176
We're worked over, drilled,
it will pound deep inside,
512
00:27:35,286 --> 00:27:37,186
we take it all in
for nothing in return.
513
00:27:37,288 --> 00:27:41,520
To top it off, we have to moan
and twist around in the sheets.
514
00:27:41,626 --> 00:27:43,821
I'm not even talking
about the foreplay.
515
00:27:43,928 --> 00:27:46,396
Asshole!
516
00:27:47,899 --> 00:27:50,265
You'll go through with it, too.
You need to know how it feels.
517
00:28:01,079 --> 00:28:04,378
Did you always force yourself?
518
00:28:06,051 --> 00:28:09,418
Almost always.
519
00:28:10,055 --> 00:28:12,717
Even with me?
520
00:28:13,758 --> 00:28:15,988
No.
521
00:28:17,562 --> 00:28:20,588
With you, it's okay.
522
00:28:22,133 --> 00:28:24,931
Because I love you.
523
00:28:33,978 --> 00:28:35,775
Really?
524
00:28:35,880 --> 00:28:38,280
Well, yeah.
525
00:28:40,652 --> 00:28:45,646
Then listen to me.
We've just met a wonderful guy.
526
00:28:45,757 --> 00:28:47,452
Because of this wonderful guy,
527
00:28:47,559 --> 00:28:49,891
I got some
of my woman's dignity back.
528
00:28:49,994 --> 00:28:52,895
I eat until satiated,
I sleep in clean sheets.
529
00:28:52,997 --> 00:28:55,363
When I look at myself in a mirror,
I want to smile.
530
00:28:55,467 --> 00:28:57,731
There's sunshine in my head.
531
00:28:57,836 --> 00:29:01,670
So, since you love me,
figure out how to make it last.
532
00:29:01,773 --> 00:29:06,676
Even if it hurts a bit,
I'll always be there to comfort you.
533
00:29:06,778 --> 00:29:09,042
You like it when I comfort you?
534
00:29:09,147 --> 00:29:11,342
Yes.
535
00:29:11,449 --> 00:29:15,078
You like that I smell of perfume
instead of leek soup?
536
00:29:15,186 --> 00:29:17,051
Yes.
537
00:29:17,155 --> 00:29:20,647
You like that I walk around
in a 200-dollar teddy?
538
00:29:20,759 --> 00:29:24,786
With the spaghetti strap
falling off my shoulder?
539
00:29:24,896 --> 00:29:27,057
Yes.
540
00:29:27,165 --> 00:29:29,793
And my new panties?
541
00:29:29,901 --> 00:29:33,428
How do you like my new panties?
542
00:29:33,538 --> 00:29:34,698
It's good.
543
00:29:34,806 --> 00:29:36,398
What is it?
544
00:29:40,211 --> 00:29:43,237
Bob greets you hello.
545
00:29:50,355 --> 00:29:54,121
- Did you sleep well?
- Very well.
546
00:29:55,860 --> 00:29:58,385
Did you fuck well?
547
00:29:58,496 --> 00:30:00,987
Very well.
548
00:30:01,099 --> 00:30:04,535
Did you fuck savagely
or did you fuck slowly?
549
00:30:06,871 --> 00:30:10,807
We fucked affectionately.
We fucked lazily.
550
00:30:10,909 --> 00:30:13,400
It's the best technique.
551
00:30:13,511 --> 00:30:17,242
I like the slow waltz.
552
00:30:17,348 --> 00:30:22,376
I started doggie style.
Then she sucked my dick.
553
00:30:22,487 --> 00:30:24,580
Then we finished off simply,
in the missionary position.
554
00:30:25,290 --> 00:30:26,951
With the crescendo?
555
00:30:27,058 --> 00:30:29,322
With the crescendo.
556
00:30:29,427 --> 00:30:31,292
You didn't hear us scream?
557
00:30:31,396 --> 00:30:32,385
Alas, no.
558
00:30:32,497 --> 00:30:36,558
I've been plugging my ears
since we've become friends.
559
00:30:40,805 --> 00:30:42,067
You know what you're missing?
560
00:30:44,509 --> 00:30:46,101
A nice tattoo.
561
00:30:46,211 --> 00:30:47,337
I don't like tattoos.
562
00:30:47,445 --> 00:30:49,470
Really?
563
00:30:50,715 --> 00:30:54,913
I can imagine a rose there.
564
00:30:55,687 --> 00:30:59,453
Something very simple.
565
00:31:00,491 --> 00:31:04,291
Your heart's beating quickly.
566
00:31:04,395 --> 00:31:06,056
- Where are you going?
- To the hairdresser.
567
00:31:06,164 --> 00:31:07,324
You went yesterday.
568
00:31:07,432 --> 00:31:10,367
Yeah, well, now I go every day.
569
00:31:12,303 --> 00:31:15,272
We'll stay together,
just the two of us.
570
00:31:15,373 --> 00:31:18,308
We'll hang around.
571
00:31:20,912 --> 00:31:23,779
Does it bother you
to stay alone with Bob?
572
00:31:23,882 --> 00:31:25,873
No.
573
00:31:25,984 --> 00:31:29,078
We'll gossip.
574
00:31:29,187 --> 00:31:32,247
You'll see, with me,
you won't notice the time go by.
575
00:31:32,357 --> 00:31:35,690
It's like riding in the Pampas.
576
00:31:35,793 --> 00:31:38,159
Why aren't you looking at me
when I talk to you?
577
00:31:38,263 --> 00:31:39,195
I'm looking at Monique.
578
00:31:39,297 --> 00:31:42,562
What is that one doing
behind my back now?
579
00:31:42,667 --> 00:31:44,794
She's putting on her tights.
580
00:31:44,903 --> 00:31:46,165
Aren't you almost done?
581
00:31:46,271 --> 00:31:47,932
Are you doing it on purpose
to make us lose our focus?
582
00:31:48,039 --> 00:31:50,234
Let her get dressed!
You're too much!
583
00:31:50,341 --> 00:31:52,206
What's incredible
is that she's exhibiting herself
584
00:31:52,310 --> 00:31:56,542
when there's a bathroom
with a door that closes!
585
00:32:04,422 --> 00:32:08,483
See, I only had to raise
my voice a bit.
586
00:32:10,461 --> 00:32:13,021
Your problem is that you're too soft.
587
00:32:13,131 --> 00:32:16,157
Every now and then
you have a violent impulse.
588
00:32:16,267 --> 00:32:19,430
But right away you suppress it.
589
00:32:19,537 --> 00:32:22,995
You're a soft kind of guy.
590
00:32:23,541 --> 00:32:25,441
That's why she's taunting you.
591
00:32:25,543 --> 00:32:27,704
I like to look at her legs.
592
00:32:27,812 --> 00:32:32,340
A woman getting dressed is even
more beautiful than when undressing.
593
00:32:32,450 --> 00:32:34,611
And you should
be careful with soft guys.
594
00:32:34,719 --> 00:32:36,209
There are soft guys
that explode in your face.
595
00:32:36,321 --> 00:32:37,481
It's been seen before.
596
00:32:37,588 --> 00:32:41,581
I tell you this because
you're supposed to be a friend.
597
00:32:44,929 --> 00:32:49,559
Stop punching your destiny, Antoine.
598
00:32:49,667 --> 00:32:52,932
Your destiny is rock solid.
599
00:32:54,138 --> 00:32:58,234
You're only going to hurt
your knuckles.
600
00:33:00,745 --> 00:33:03,646
I'm only passing through.
601
00:33:08,186 --> 00:33:09,983
Now that we've gotten rid
of the superfluous,
602
00:33:10,088 --> 00:33:13,489
we can get down to business.
603
00:33:15,727 --> 00:33:20,255
I have a multi-dimensional tattoo.
A tattoo that unfolds.
604
00:33:20,565 --> 00:33:25,025
When it's asleep, it's a grenade.
When it's awake, it's a torpedo.
605
00:33:25,136 --> 00:33:27,434
Would you be interested
in seeing it?
606
00:33:27,538 --> 00:33:29,130
Do you think
you're still in your cell?
607
00:33:36,314 --> 00:33:41,217
We're all in a cell, my friend.
You, me, everybody. Life is a prison.
608
00:33:41,319 --> 00:33:42,911
And the most terrible of all,
609
00:33:43,021 --> 00:33:45,182
because to escape,
one has to snuff it.
610
00:33:45,289 --> 00:33:47,280
Don't joke
about these kinds of things.
611
00:33:47,392 --> 00:33:49,587
I'm going to butt-fuck you.
612
00:33:49,694 --> 00:33:51,525
I'll butt-fuck you, and you'll come.
613
00:33:51,629 --> 00:33:55,292
Your ass won't stop feeling
the pleasure.
614
00:33:55,400 --> 00:33:58,665
And no need to shout for help.
When you're free, there are no guards.
615
00:33:58,770 --> 00:34:01,034
No one will come.
616
00:34:01,139 --> 00:34:03,369
You're alone with your shame.
617
00:34:03,474 --> 00:34:06,466
And me? Your shame?
I'll transform it into happiness.
618
00:34:06,577 --> 00:34:09,171
I'll turn it
into a bouquet of flowers.
619
00:34:09,280 --> 00:34:10,474
You speak well when you want to.
620
00:34:10,581 --> 00:34:12,242
Your mouth inspires me.
621
00:34:12,350 --> 00:34:15,877
Your mouth and your heart.
I'm going to steal your heart.
622
00:34:15,987 --> 00:34:17,978
Your heart and everything else.
623
00:34:18,089 --> 00:34:21,081
I'm going to penetrate
and steal it all.
624
00:34:21,192 --> 00:34:22,989
Beware, I'm full of traps.
625
00:34:23,094 --> 00:34:26,154
The first one who touches me
steps on a mine.
626
00:34:26,264 --> 00:34:28,357
I think you're vulnerable.
627
00:34:28,466 --> 00:34:34,234
There's something in your eyes
that looks like you're wavering.
628
00:34:39,777 --> 00:34:43,736
Have you ever wanted to snuggle?
629
00:34:44,282 --> 00:34:46,477
Against what?
630
00:34:46,584 --> 00:34:51,248
Something robust, like a pillar.
631
00:34:51,355 --> 00:34:55,655
Fall asleep sheltered,
completely reassured.
632
00:34:58,029 --> 00:34:58,688
And Monique?
633
00:34:59,997 --> 00:35:02,431
What Monique?
634
00:35:04,635 --> 00:35:07,365
Where do you see a Monique?
635
00:35:09,107 --> 00:35:12,907
For now, I don't see a Monique.
636
00:35:14,245 --> 00:35:15,837
All I see are two guys.
637
00:35:15,947 --> 00:35:21,010
Bob and Antoine.
Wonderfully made for one another.
638
00:35:21,119 --> 00:35:24,282
Like the sky and the sea.
639
00:35:25,123 --> 00:35:27,853
Monique is but a seagull.
640
00:35:27,959 --> 00:35:32,726
You remove the seagull,
the tableau remains the same.
641
00:35:32,830 --> 00:35:36,322
The sky and the sea remain.
642
00:35:38,336 --> 00:35:44,070
And the two of us
lying on the beach.
643
00:35:44,175 --> 00:35:47,770
With your wet skin.
644
00:35:47,879 --> 00:35:49,813
Grains of sand that glitter.
645
00:35:50,414 --> 00:35:57,013
Continue, continue talking to me.
I love the coastal scenery.
646
00:35:57,121 --> 00:36:03,458
Does it happen near a lighthouse?
With freighters returning to port?
647
00:36:03,561 --> 00:36:09,431
I ask for your forgiveness.
I didn't want to hurt you.
648
00:36:10,902 --> 00:36:15,134
I let myself be surprised
by an ancient pain.
649
00:36:16,908 --> 00:36:20,002
You can blame this on prison.
650
00:36:22,947 --> 00:36:29,045
Prison isn't fun, you know.
Especially when you're 20.
651
00:36:44,135 --> 00:36:46,103
What are you doing here?
652
00:36:49,574 --> 00:36:51,439
I'm waiting for you.
653
00:36:52,710 --> 00:36:53,768
For what?
654
00:36:56,480 --> 00:36:58,641
Guess.
655
00:37:03,688 --> 00:37:06,213
I don't know.
656
00:37:10,294 --> 00:37:12,626
Not the slightest idea?
657
00:37:12,730 --> 00:37:15,460
No, no idea.
658
00:37:15,566 --> 00:37:19,093
Sorry, but no idea.
659
00:37:27,078 --> 00:37:29,410
Take me with you.
660
00:37:29,513 --> 00:37:30,639
Where?
661
00:37:30,748 --> 00:37:33,649
Away from the losers.
662
00:37:36,954 --> 00:37:38,421
You're really a bitch.
663
00:37:38,522 --> 00:37:39,989
An integral bitch.
664
00:37:40,091 --> 00:37:42,389
Which is why we'll get along,
you and I.
665
00:37:42,493 --> 00:37:46,259
Two bitches like us should be able
to achieve wonders.
666
00:37:47,198 --> 00:37:51,464
I don't think you have the kind
of face to achieve wonders.
667
00:37:52,536 --> 00:37:55,164
You don't think so?
668
00:37:55,273 --> 00:37:58,265
If I were you,
I'd wait before spitting in the soup.
669
00:37:58,376 --> 00:38:03,541
Women aren't bad. They don't
have balls, but they're not bad.
670
00:38:05,583 --> 00:38:07,141
Balls aren't what interest me.
671
00:38:07,251 --> 00:38:11,779
For me, yes.
Balls and shoulders.
672
00:38:11,889 --> 00:38:17,452
Real shoulders
that can defy hard times.
673
00:38:28,939 --> 00:38:31,100
I'm in love, Monique.
674
00:38:31,208 --> 00:38:35,577
I'm sorry to disappoint you,
but I'm in love.
675
00:38:35,680 --> 00:38:37,648
With Antoine?
676
00:38:38,282 --> 00:38:40,045
I love this guy.
677
00:38:40,151 --> 00:38:43,643
I don't know why, but I adore him.
678
00:38:43,754 --> 00:38:46,348
- Have you tried to tell him?
- He doesn't care.
679
00:38:46,457 --> 00:38:49,858
All that interests him
are your garters!
680
00:38:50,494 --> 00:38:53,486
I am but a brute to him.
What can I offer him?
681
00:38:53,597 --> 00:38:56,065
Nothing.
682
00:38:56,267 --> 00:38:58,633
Sweat.
683
00:39:02,840 --> 00:39:05,070
Poor Bob.
684
00:39:06,677 --> 00:39:08,611
Life is not well-dealt.
685
00:39:08,713 --> 00:39:13,207
Forget your pity, please.
I don't need pity.
686
00:39:18,989 --> 00:39:22,755
Would it bother you
if I sat on your lap?
687
00:39:22,860 --> 00:39:26,455
At this point...
688
00:39:30,668 --> 00:39:33,831
What did women do to you?
689
00:39:33,938 --> 00:39:38,204
Unfair competition!
Look at you. You are made for love.
690
00:39:38,309 --> 00:39:40,903
I can grab you any which way,
there's nothing to throw out.
691
00:39:41,011 --> 00:39:42,774
How can I fight that?
I'm just a bag of meat.
692
00:39:47,351 --> 00:39:49,615
What are you two doing exactly?
693
00:39:50,888 --> 00:39:53,982
Nothing.
694
00:39:54,091 --> 00:39:56,321
We're talking.
695
00:39:56,427 --> 00:39:58,156
Why?
696
00:39:58,262 --> 00:40:00,492
You wanted to see me?
697
00:40:01,232 --> 00:40:03,632
Are you trying to screw me over,
by any chance?
698
00:40:03,734 --> 00:40:05,895
How so?
699
00:40:06,604 --> 00:40:10,472
Pretending to be queer
to better fuck my wife, for example.
700
00:40:11,142 --> 00:40:13,007
You're handsome when you worry.
701
00:40:13,110 --> 00:40:17,012
Take your hands off her thighs.
You've always got a hand on a thigh.
702
00:40:17,114 --> 00:40:20,982
Would you like me
to give you my seat?
703
00:40:22,686 --> 00:40:24,085
You're not conspiring together,
are you?
704
00:40:24,188 --> 00:40:25,621
We're not conspiring together.
We're friends.
705
00:40:25,723 --> 00:40:29,056
- We're allowed to be friends.
- I was sad. I needed affection.
706
00:40:31,996 --> 00:40:34,294
I also need affection.
707
00:40:34,398 --> 00:40:36,423
When we want to give you some,
you close up.
708
00:40:36,534 --> 00:40:38,161
Like a clam.
709
00:40:38,803 --> 00:40:39,827
Don't you see he loves you?
710
00:40:39,937 --> 00:40:40,869
You can't see in his eyes
how unhappy he is?
711
00:40:40,971 --> 00:40:43,064
How long are you going
to lead him on like this?
712
00:40:43,174 --> 00:40:46,041
Are you waiting for him
to become sick?
713
00:40:46,544 --> 00:40:47,841
I'm not pretending.
714
00:40:47,945 --> 00:40:54,680
Antoine, I swear, look at my hands.
They're trembling.
715
00:40:55,553 --> 00:40:58,249
- Where are you going?
- To get some fresh air.
716
00:41:23,814 --> 00:41:27,648
Is this the first time
you fuck a woman?
717
00:41:27,751 --> 00:41:31,380
Of course it's not the first time.
I've had tons.
718
00:41:31,489 --> 00:41:35,118
So what made you
change your ways?
719
00:41:35,226 --> 00:41:37,922
Boredom.
720
00:41:38,028 --> 00:41:40,292
Are you bored right now?
721
00:41:40,397 --> 00:41:44,026
I don't feel captivated.
722
00:41:45,503 --> 00:41:48,131
How much do you want to bet
that in five minutes
723
00:41:48,239 --> 00:41:51,106
you'll be saying sweet nothings?
724
00:41:51,208 --> 00:41:53,768
Try all you want.
I doubt it, though.
725
00:41:57,982 --> 00:41:59,643
Because now you love women?
726
00:42:01,085 --> 00:42:02,518
Is it not permitted to love women?
727
00:42:02,620 --> 00:42:04,247
- No, but I'm a man.
- Really?
728
00:42:04,355 --> 00:42:06,380
Yes, so you need to figure out
what's your orientation.
729
00:42:06,490 --> 00:42:11,018
Orienting, orienting.
I'm actually disoriented.
730
00:42:11,128 --> 00:42:12,459
You're not disoriented?
731
00:42:14,164 --> 00:42:17,065
You make me want to puke.
732
00:42:18,435 --> 00:42:23,429
Stop polishing me! Stop polishing!
Your man is staring at us!
733
00:42:34,885 --> 00:42:39,049
If you intend to fuck both of us,
know that I don't agree with that.
734
00:42:39,156 --> 00:42:41,181
You'll have to choose!
735
00:42:42,126 --> 00:42:45,653
Continue to fuck me.
Slammed doors turn me on.
736
00:42:51,502 --> 00:42:54,164
Listen, children, this is impossible.
737
00:42:54,271 --> 00:42:56,501
There has to be a way to dispel
this feeling of misunderstanding,
738
00:42:56,607 --> 00:42:58,131
which is oppressive for all involved.
739
00:42:58,242 --> 00:42:59,573
What misunderstanding?
740
00:42:59,677 --> 00:43:01,611
Things are very clear.
741
00:43:01,712 --> 00:43:05,148
For example, right now I'm sleepy.
So, what do I do?
742
00:43:05,249 --> 00:43:10,050
I get up, I get my coat,
and I leave the two of you alone.
743
00:43:13,123 --> 00:43:16,092
We'll go burglarize as a couple.
744
00:43:16,193 --> 00:43:19,720
- I don't agree with this.
- Of course you do. You know you do.
745
00:43:20,130 --> 00:43:22,928
I don't see why, when my life has
always revolved around a woman,
746
00:43:23,033 --> 00:43:24,762
all of a sudden...
747
00:43:24,868 --> 00:43:27,701
Take off your shoes, instead of
always talking about psychology.
748
00:43:27,805 --> 00:43:29,432
Psychology bores me.
749
00:43:29,540 --> 00:43:31,940
First of all, why do I need
to take off my shoes?
750
00:43:32,042 --> 00:43:33,907
Certain houses
need to be visited barefoot.
751
00:43:34,011 --> 00:43:35,376
It's one of the rules.
752
00:43:35,479 --> 00:43:36,138
What rules?
753
00:43:36,246 --> 00:43:39,875
A robbery on marble
is not the same thing as on carpet.
754
00:43:39,984 --> 00:43:42,452
It's a question of harmony.
755
00:43:42,553 --> 00:43:45,351
So, if harmony is too complicated for
you, let me know and we'll split up.
756
00:43:45,456 --> 00:43:48,448
You can burglarize alone.
757
00:43:50,260 --> 00:43:51,318
No need for you to get upset.
758
00:43:51,428 --> 00:43:53,396
I am upset!
759
00:43:53,497 --> 00:43:56,057
And if I feel like being upset,
I have my reasons.
760
00:43:56,166 --> 00:43:58,134
Do you want to know
my reasons for being upset?
761
00:43:58,969 --> 00:44:00,630
I would like you to calm down.
762
00:44:00,738 --> 00:44:04,367
I'll be calm when the surface
of the planet will be clean.
763
00:44:04,475 --> 00:44:09,208
The day children will be able
to breathe pure air.
764
00:44:11,382 --> 00:44:14,579
Do you know what pure air is?
765
00:44:14,685 --> 00:44:16,710
No.
766
00:44:18,789 --> 00:44:23,488
Butterflies, flowers,
the gurgling of a stream.
767
00:44:23,594 --> 00:44:25,494
A young woman with whom
you're madly in love
768
00:44:25,596 --> 00:44:26,858
lying under a willow tree.
769
00:44:26,964 --> 00:44:29,728
She's chewing on a piece of hay.
770
00:44:29,833 --> 00:44:33,394
The mother-of-pearl buttons
of her white dress.
771
00:44:33,504 --> 00:44:35,734
We're too afraid to touch her.
772
00:44:35,839 --> 00:44:37,670
Stop it, Bob.
773
00:44:37,775 --> 00:44:39,902
Can you hear her breathing?
774
00:44:40,010 --> 00:44:43,810
It's like the wind
through wheat fields.
775
00:44:45,282 --> 00:44:49,082
Why are you talking to me
about wheat?
776
00:44:50,154 --> 00:44:57,686
I'm telling you about what I love.
I'm telling you about what I've lost.
777
00:44:57,928 --> 00:45:01,694
I'm telling you
about what was stolen from me.
778
00:45:10,541 --> 00:45:14,170
I'll give you back your dreams.
779
00:46:10,501 --> 00:46:13,197
Someone just came in.
780
00:46:14,838 --> 00:46:16,271
A burglar, maybe?
781
00:46:16,373 --> 00:46:18,705
It's no time for jokes.
782
00:46:18,809 --> 00:46:20,071
Lie down.
I'll go take a look.
783
00:46:20,177 --> 00:46:24,273
With me, you've got nothing
to worry about.
784
00:46:51,575 --> 00:46:54,635
So touching with his inexperience.
785
00:46:54,745 --> 00:46:59,011
Alternating between abrupt gestures
and childlike abandonment.
786
00:46:59,116 --> 00:47:05,646
With certain moments of timidity
that leave him trembling,
787
00:47:05,756 --> 00:47:10,921
blushing, on the verge of tears.
788
00:47:16,200 --> 00:47:17,758
I'll take it, I'll take it.
789
00:47:53,136 --> 00:47:59,041
Contrary to appearances,
I'm a nice boy.
790
00:47:59,443 --> 00:48:01,673
Sensitive and delicate.
791
00:48:03,013 --> 00:48:06,312
I hate violence.
792
00:48:07,417 --> 00:48:09,009
Where is Bob?
793
00:48:09,119 --> 00:48:10,984
I came here
with a friend named Bob.
794
00:48:11,088 --> 00:48:13,056
He sold you.
795
00:48:13,156 --> 00:48:15,351
I gave him lots of money
to have the pleasure
796
00:48:15,459 --> 00:48:17,586
of spending the night with you.
797
00:48:17,694 --> 00:48:19,059
Bob!
798
00:48:19,162 --> 00:48:23,326
There's no point in calling for him.
He's already left.
799
00:48:23,500 --> 00:48:26,697
Let's talk about the two of us.
800
00:48:27,271 --> 00:48:28,636
Is there anything
that would please you?
801
00:48:28,739 --> 00:48:32,072
Are you hungry? Thirsty?
802
00:48:32,175 --> 00:48:34,336
Bob, you asshole!
803
00:48:34,444 --> 00:48:38,073
You should choose
your friends better.
804
00:48:38,181 --> 00:48:43,676
You see, for example,
I could be a great friend for you.
805
00:48:43,787 --> 00:48:48,417
Very attentive, tender gestures.
806
00:48:48,525 --> 00:48:50,618
Bob, God damn it, Bob!
807
00:48:50,727 --> 00:48:53,025
A change of environment
would do you some good.
808
00:48:53,130 --> 00:48:56,566
Go to the opera, art galleries...
809
00:48:57,901 --> 00:49:00,699
You don't like paintings?
810
00:49:01,838 --> 00:49:03,863
Sure.
811
00:49:05,609 --> 00:49:10,069
However, your mouth and saliva,
I'm not sure I can stand.
812
00:49:11,481 --> 00:49:14,382
Am I that repulsive?
813
00:49:14,484 --> 00:49:18,614
No, that's not what I meant.
You see...
814
00:49:18,722 --> 00:49:25,059
Sleeping with a friend took a lot
out of me, so with a stranger...
815
00:49:25,162 --> 00:49:28,689
I hope I'm not being hurtful.
816
00:49:29,032 --> 00:49:30,863
Here.
817
00:49:32,469 --> 00:49:34,630
Take my gun.
818
00:49:34,738 --> 00:49:35,670
No. Why should I?
819
00:49:35,772 --> 00:49:38,502
Take it, I tell you!
820
00:49:38,608 --> 00:49:41,168
You'll feel freer.
821
00:49:41,678 --> 00:49:44,545
I don't like guns.
822
00:49:44,948 --> 00:49:47,178
And a hand on your junk?
Do you like that?
823
00:49:48,719 --> 00:49:52,155
Don't damage him, you idiot.
He's the one protecting us.
824
00:49:52,289 --> 00:49:55,554
Look in what kind of state
you put him.
825
00:49:55,726 --> 00:49:59,890
Can't take you anywhere.
You have no manners.
826
00:50:00,330 --> 00:50:02,093
What will I look like now?
827
00:50:02,199 --> 00:50:04,997
A man to whom I owe everything.
828
00:50:12,109 --> 00:50:13,235
Not to mention,
because of your bullshit,
829
00:50:13,343 --> 00:50:14,935
I'll have to return his money now.
830
00:50:15,045 --> 00:50:19,141
We really came out ahead this time.
Bravo, bravo.
831
00:50:19,916 --> 00:50:21,178
You're lucky you have
a nice little ass.
832
00:50:21,284 --> 00:50:22,808
I can tell you,
you can thank your parents.
833
00:50:22,919 --> 00:50:24,511
They're dead, my parents.
834
00:50:24,621 --> 00:50:26,851
Condolences.
Mine will be dead soon.
835
00:50:26,957 --> 00:50:29,824
Two pitiful booze hounds.
836
00:50:34,231 --> 00:50:38,463
But, seriously, are you trying
to soften me up or what?
837
00:50:38,568 --> 00:50:41,264
I'm already soft.
They tenderized me for 10 years.
838
00:50:41,371 --> 00:50:42,963
- Why did you sell me?
- I'm a crook!
839
00:50:43,073 --> 00:50:45,541
A crook betrays.
There is no nobility with crooks.
840
00:50:45,642 --> 00:50:49,703
A crook is rotten.
And a crook's parents die of sadness.
841
00:50:55,318 --> 00:50:57,684
You're not coming?
842
00:50:58,188 --> 00:51:00,918
No, Bob, that's enough for tonight.
Good night.
843
00:51:01,024 --> 00:51:03,288
You're not going
to go sleep with her?
844
00:51:03,393 --> 00:51:04,587
- Yes.
- But why?
845
00:51:04,694 --> 00:51:06,787
Because.
846
00:51:06,897 --> 00:51:10,025
You've decided to make me
suffer some more?
847
00:51:10,434 --> 00:51:12,766
I need to think.
I need to clear things up.
848
00:51:12,869 --> 00:51:16,100
But it's as clear as day to me.
You clearly went to the other side.
849
00:51:16,206 --> 00:51:18,936
I want to see Monique.
I want to touch her, smell her scent.
850
00:51:19,042 --> 00:51:20,509
But you know she's a bitch.
851
00:51:20,610 --> 00:51:23,704
So what?
I'm surrounded by bitches.
852
00:51:35,325 --> 00:51:39,819
The man in your bed
just got butt-fucked, my little girl.
853
00:51:40,497 --> 00:51:42,522
There.
854
00:51:43,800 --> 00:51:47,736
After this,
we can say life is beautiful.
855
00:51:47,838 --> 00:51:51,706
It's not really a big deal
to be fucked up the ass.
856
00:51:51,808 --> 00:51:56,871
What would be troubling
is acquiring a taste for it.
857
00:51:56,980 --> 00:51:58,811
Yep.
858
00:52:01,618 --> 00:52:04,746
Are you acquiring a taste for it?
859
00:52:04,855 --> 00:52:07,153
Yep.
860
00:52:08,425 --> 00:52:11,292
I don't know. Fuck. Do something.
Don't leave me like this.
861
00:52:11,394 --> 00:52:14,886
Can't you tell
I'm screaming for help?
862
00:52:20,737 --> 00:52:24,195
Calm down, my darling.
863
00:52:25,108 --> 00:52:27,372
The two of us, it's solid,
you know that.
864
00:52:27,477 --> 00:52:29,968
Look at me.
865
00:52:31,448 --> 00:52:34,645
What effect do I have on you
when I look like this?
866
00:52:35,685 --> 00:52:39,382
I don't know anymore,
my poor Monique.
867
00:52:39,489 --> 00:52:43,255
That's what's terrible.
I don't know anymore.
868
00:53:02,679 --> 00:53:04,943
I was shaking, waiting for you.
869
00:53:07,150 --> 00:53:10,642
I feel nothing for her anymore.
870
00:53:12,789 --> 00:53:15,622
That's normal, my boy, that's normal.
871
00:53:16,126 --> 00:53:20,586
Come lie next to me.
I'll warm you up.
872
00:53:28,838 --> 00:53:30,169
She's becoming more
and more beautiful.
873
00:53:30,273 --> 00:53:31,262
I can tell that she's beautiful.
874
00:53:31,374 --> 00:53:34,241
She's beautiful,
but the chemistry's gone.
875
00:53:34,344 --> 00:53:37,643
The electricity
passes through me now.
876
00:53:37,747 --> 00:53:41,342
Can you feel the sparks?
877
00:53:41,451 --> 00:53:43,919
I want to go to the seaside.
878
00:53:44,020 --> 00:53:46,284
With me?
879
00:53:47,190 --> 00:53:49,522
Yes, with you.
880
00:53:49,726 --> 00:53:51,557
Take me to the seaside.
881
00:54:37,140 --> 00:54:39,506
It's true you can be beautiful
when you want to.
882
00:54:41,011 --> 00:54:43,445
Yes, I've been told.
883
00:54:43,780 --> 00:54:46,840
My mother would tell me so
when I was a little girl.
884
00:54:46,950 --> 00:54:49,612
"You will be a beautiful plant,"
she would say.
885
00:54:49,719 --> 00:54:53,746
"You'll have all the men
at your feet."
886
00:54:56,960 --> 00:54:59,690
Did you get along with your mother?
887
00:54:59,796 --> 00:55:03,323
All girls do with their mothers.
888
00:55:04,334 --> 00:55:06,700
Does it depress you
to speak of your mother?
889
00:55:09,539 --> 00:55:12,030
No, not at all.
890
00:55:13,810 --> 00:55:16,779
Then why are your eyes twinkling
all of a sudden?
891
00:55:16,880 --> 00:55:19,644
My eyes are twinkling?
892
00:55:22,452 --> 00:55:27,389
Look, Antoine, she looks
like she's about to start crying.
893
00:55:33,863 --> 00:55:37,526
I want to live normally.
894
00:55:37,634 --> 00:55:40,603
I want to have kids.
895
00:55:40,704 --> 00:55:43,673
It might not be too late.
896
00:55:43,773 --> 00:55:46,765
I want to have a house.
897
00:55:51,915 --> 00:55:54,349
What kind of house
would you like?
898
00:55:55,852 --> 00:55:59,413
Something modest.
899
00:55:59,522 --> 00:56:04,721
A small apartment
where I could take care of things.
900
00:56:34,991 --> 00:56:36,015
Why are you sulking?
901
00:56:36,126 --> 00:56:37,616
- I'm not sulking.
- Yes, you are.
902
00:56:37,727 --> 00:56:39,024
- You didn't have a good day?
- Yeah.
903
00:56:39,129 --> 00:56:40,460
So smile, then.
904
00:56:40,563 --> 00:56:43,225
You look like an old hen.
905
00:56:51,074 --> 00:56:54,066
Can you smell the delicious scent
of beef stew?
906
00:57:06,723 --> 00:57:09,055
You've got time to pour yourself
a drink. It's not quite ready.
907
00:57:09,159 --> 00:57:10,387
What do you mean
it's not quite ready?
908
00:57:10,493 --> 00:57:12,256
You said 8:00 o'clock.
We came home at 8:00 o'clock.
909
00:57:12,362 --> 00:57:14,227
We already had our drink ages ago.
910
00:57:14,330 --> 00:57:16,560
What have you been doing?
911
00:57:16,666 --> 00:57:18,327
I shampooed my hair.
912
00:57:18,435 --> 00:57:20,699
She shampoos her hair now?
913
00:57:20,804 --> 00:57:21,566
You should make up your mind
914
00:57:21,671 --> 00:57:23,104
whether you're taking care of us
or yourself.
915
00:57:23,206 --> 00:57:24,173
It will be ready in five minutes.
916
00:57:24,274 --> 00:57:27,038
It will be too late! In five minutes,
we'll be at a restaurant!
917
00:57:27,143 --> 00:57:29,771
Come on, Antoine, come!
918
00:57:30,613 --> 00:57:31,875
You're not going to leave me alone.
919
00:57:31,981 --> 00:57:34,006
Yes, that's all you deserve!
8:00 o'clock is 8:00 o'clock!
920
00:57:34,117 --> 00:57:36,608
I don't like being made a fool!
921
00:57:36,719 --> 00:57:38,118
Did you finish the ironing?
922
00:57:38,221 --> 00:57:39,313
It's on the dresser.
923
00:57:39,422 --> 00:57:41,287
Why isn't it in the closet?
924
00:57:41,391 --> 00:57:42,858
I haven't had the time to put it away.
925
00:57:42,959 --> 00:57:47,020
I see, you're worthless, then!
Look at this!
926
00:57:47,130 --> 00:57:49,462
Look at this, shirts that will smell
like cabbage.
927
00:57:49,566 --> 00:57:51,466
And I've already told you
not to flatten the collars.
928
00:57:51,568 --> 00:57:54,901
We're going to get them dry-cleaned
if it goes on like this.
929
00:57:57,607 --> 00:58:00,075
You didn't change the water
in the vase?
930
00:58:00,176 --> 00:58:02,406
I forgot.
931
00:58:02,512 --> 00:58:05,572
I give flowers to Antoine
and you let them die?
932
00:58:05,682 --> 00:58:07,650
What have you been doing
since noon?
933
00:58:07,750 --> 00:58:09,741
I cleaned the toilets,
I scrubbed the bathtub,
934
00:58:09,853 --> 00:58:11,013
I did the major housework!
935
00:58:11,120 --> 00:58:13,588
No need to get upset like that,
my darling.
936
00:58:13,690 --> 00:58:17,387
Look at Antoine's eyes.
He's going to be sad again.
937
00:58:23,233 --> 00:58:26,498
I don't call this major cleaning.
I call this hiding dust!
938
00:58:57,166 --> 00:58:59,031
Can't I join you?
939
00:58:59,135 --> 00:59:01,660
What is she saying?
940
00:59:01,971 --> 00:59:03,438
Can't I join you?
941
00:59:03,540 --> 00:59:05,508
Why?
942
00:59:05,608 --> 00:59:07,007
To warm me up.
943
00:59:07,110 --> 00:59:08,236
Can't you see we're busy?
944
00:59:08,344 --> 00:59:10,175
Don't tense up, my boy, relax.
945
00:59:10,280 --> 00:59:11,645
But she just said she was cold.
946
00:59:11,748 --> 00:59:13,079
There's always something wrong
with her.
947
00:59:13,182 --> 00:59:14,911
Is it our happiness
that you're trying to destroy?
948
00:59:15,018 --> 00:59:17,384
Shit, she's a woman, not a dog!
Get off me!
949
00:59:17,487 --> 00:59:19,216
Stop moving around.
I'm about to come.
950
00:59:58,027 --> 00:59:59,824
Is your basket heavy?
951
00:59:59,929 --> 01:00:01,726
Yes, it's pretty heavy.
952
01:00:01,831 --> 01:00:03,822
Give it here, give it here.
I'll help you.
953
01:00:03,933 --> 01:00:05,867
- Come on.
- Thank you.
954
01:00:05,969 --> 01:00:08,904
I don't like to see a woman
tire herself working like that.
955
01:00:09,005 --> 01:00:12,304
- You're not from around here.
- Nope.
956
01:00:12,408 --> 01:00:16,401
I emcee at a nightclub
on the Costa Del Sol.
957
01:00:19,749 --> 01:00:21,944
In Spain?
958
01:00:22,051 --> 01:00:22,745
Yeah.
959
01:00:23,586 --> 01:00:25,645
A swimming pool all to myself.
960
01:00:25,755 --> 01:00:27,950
Surrounded by olive trees.
961
01:00:28,057 --> 01:00:30,821
Sunshine all year round.
962
01:00:30,927 --> 01:00:34,260
Would that lifestyle interest you?
963
01:00:37,600 --> 01:00:38,999
Here!
964
01:00:39,302 --> 01:00:41,497
You can make your vegetable stew
all by yourselves!
965
01:00:41,604 --> 01:00:44,630
I'm going to Spain!
I leave you two to your assholes!
966
01:00:44,741 --> 01:00:46,641
What's wrong with her, Bob?
What's wrong?
967
01:00:46,743 --> 01:00:48,711
I don't know! I don't know!
968
01:00:48,811 --> 01:00:50,278
Stop her, God damn it!
969
01:00:50,380 --> 01:00:51,972
I can't. There's a guy.
970
01:00:52,081 --> 01:00:53,378
Throw him out!
971
01:00:53,483 --> 01:00:55,178
I can't! He's got a gun!
972
01:00:55,284 --> 01:00:56,774
Monique!
973
01:01:01,891 --> 01:01:04,485
You're going to regret this,
you slut!
974
01:01:04,594 --> 01:01:06,721
Thank you, Pedro.
975
01:01:06,829 --> 01:01:09,992
I wish you luck.
976
01:01:13,169 --> 01:01:17,629
I knew she would leave.
I felt it.
977
01:01:17,740 --> 01:01:22,939
Monique, my little Monique,
why did you abandon me?
978
01:01:23,046 --> 01:01:25,480
I'm here to comfort you.
979
01:01:25,581 --> 01:01:26,946
We'll be fine, the two of us.
980
01:01:28,751 --> 01:01:30,912
Will you love me at least?
981
01:01:31,020 --> 01:01:34,251
Of course, I'll love you.
982
01:01:34,357 --> 01:01:38,123
I'll make you a queen.
983
01:02:02,885 --> 01:02:04,546
It smells good.
984
01:02:04,654 --> 01:02:06,815
It smells like tarragon.
985
01:02:07,223 --> 01:02:10,090
What a strange idea
to add tarragon to scallops.
986
01:02:10,193 --> 01:02:13,287
It's scallops with tarragon.
987
01:02:16,399 --> 01:02:18,833
Not bad, in fact.
988
01:02:25,274 --> 01:02:27,367
You're not eating?
989
01:02:27,477 --> 01:02:29,206
No, thanks.
I'm not hungry.
990
01:02:29,312 --> 01:02:31,280
You ate chocolate
all afternoon again?
991
01:02:31,380 --> 01:02:34,907
No, I'm not hungry, that's all.
992
01:02:39,489 --> 01:02:42,686
You're planning on sulking
for how many years?
993
01:02:42,792 --> 01:02:43,690
I'm not sulking.
994
01:02:43,793 --> 01:02:47,422
Yeah, right. Just looking at you
makes me want to order a coffin.
995
01:02:47,530 --> 01:02:49,725
Whose fault is it?
996
01:02:49,832 --> 01:02:52,460
You haven't looked at me
for almost five weeks.
997
01:02:52,568 --> 01:02:53,899
I look at you.
What are you talking about?
998
01:02:54,003 --> 01:02:55,231
No, you're ignoring me.
999
01:02:55,338 --> 01:02:57,272
When you come home,
you expect your meal.
1000
01:02:57,373 --> 01:02:59,398
When you go to bed,
you read your newspaper.
1001
01:02:59,509 --> 01:03:01,443
When you lie down,
you fall asleep like a log.
1002
01:03:01,544 --> 01:03:03,171
What do I become in all that?
1003
01:03:03,279 --> 01:03:05,713
Should I be a wallflower?
Wait for the senior discount?
1004
01:03:05,815 --> 01:03:08,750
You never take me out to dinner
or to the movies anymore.
1005
01:03:08,851 --> 01:03:10,148
You're hiding me.
You're ashamed of me.
1006
01:03:10,253 --> 01:03:12,551
It's Spring, and you haven't even
taken me out to see the flowers.
1007
01:03:12,655 --> 01:03:13,917
You're making a scene.
1008
01:03:14,023 --> 01:03:16,116
It's not a scene!
It's a breakdown!
1009
01:03:16,225 --> 01:03:17,624
I'm at the end of my rope, Bob!
1010
01:03:17,727 --> 01:03:20,719
Where do you spend all your
afternoons? In whose arms, huh?
1011
01:03:20,830 --> 01:03:23,094
Why are you so tired
when you come home?
1012
01:03:23,199 --> 01:03:26,566
I abandoned everything for you, Bob.
The woman I loved, all my values.
1013
01:03:26,669 --> 01:03:29,001
I became what you wanted:
A queer, a real woman!
1014
01:03:29,105 --> 01:03:30,697
Soon I'll be getting cellulite!
1015
01:03:30,807 --> 01:03:32,434
And you treat me
like I'm the lowest of the low!
1016
01:03:32,542 --> 01:03:35,238
Look at me when I talk to you!
1017
01:03:45,154 --> 01:03:47,145
Gifts.
1018
01:03:48,925 --> 01:03:50,950
Oh, Bob.
1019
01:04:00,670 --> 01:04:01,728
Bob, I couldn't.
1020
01:04:01,838 --> 01:04:04,602
Yes, you can.
They're your size.
1021
01:04:17,587 --> 01:04:19,248
No, Bob, don't ask this of me.
1022
01:04:19,355 --> 01:04:21,118
It's only to go out.
1023
01:04:21,224 --> 01:04:24,990
Tonight I'm taking you dancing.
Be nice and make yourself pretty.
1024
01:05:42,104 --> 01:05:44,629
Let me introduce Antoinette,
a cousin from the country.
1025
01:05:44,740 --> 01:05:46,401
Congratulations, Miss.
1026
01:05:46,509 --> 01:05:49,672
I wish you the best, Bob.
You deserve it.
1027
01:05:49,779 --> 01:05:53,215
Would you like me
to request a slow dance?
1028
01:05:53,316 --> 01:05:56,308
- Would you like a slow dance?
- Yes.
1029
01:06:29,986 --> 01:06:32,546
I love you.
1030
01:07:06,322 --> 01:07:10,622
It's 300 in a bedroom,
and 150 in the bathroom.
1031
01:07:18,734 --> 01:07:22,192
What's wrong?
Are you feeling ill?
1032
01:07:32,048 --> 01:07:33,777
What's wrong?
Are you sick?
1033
01:07:33,883 --> 01:07:35,714
- I can get a doctor.
- Leave me alone!
1034
01:07:35,818 --> 01:07:37,149
What have I done?
What did I say?
1035
01:07:37,253 --> 01:07:39,551
Well, already fighting?
1036
01:07:39,655 --> 01:07:41,555
Don't even ask.
She's on edge.
1037
01:07:41,657 --> 01:07:44,217
Take the opportunity
to go take a piss.
1038
01:07:44,326 --> 01:07:45,588
Why are you saying that?
1039
01:07:45,694 --> 01:07:48,959
You don't feel like taking a piss?
1040
01:07:49,331 --> 01:07:51,162
With whom?
1041
01:07:51,267 --> 01:07:53,428
It's a surprise.
1042
01:07:53,569 --> 01:07:55,127
Go take a look.
1043
01:08:52,128 --> 01:08:56,189
Do you want to get tears
in your eyes?
1044
01:08:56,432 --> 01:08:58,263
How would you go about it?
1045
01:08:58,367 --> 01:09:03,999
Take a look.
You'll understand your pain.
1046
01:09:07,243 --> 01:09:11,270
You don't think
you're going to leave like that?
1047
01:09:12,615 --> 01:09:14,981
I don't give 150 to a chick
who doesn't know what she's doing.
1048
01:09:16,252 --> 01:09:22,623
You fucking asshole!
Dickhead, shitface!
1049
01:09:29,865 --> 01:09:32,595
Did someone disrespect you?
1050
01:09:33,068 --> 01:09:37,562
It's my fault, Pedro.
I didn't do my job well.
1051
01:09:48,384 --> 01:09:51,842
I'm sorry, Pedro.
You'll see, I'll fix everything.
1052
01:09:57,393 --> 01:10:00,021
What did you do?
You're crazy!
1053
01:10:00,129 --> 01:10:00,652
Monique.
1054
01:10:01,397 --> 01:10:04,594
Don't be afraid, my love.
You'll see those olive trees again.
1055
01:10:04,700 --> 01:10:05,325
Monique.
1056
01:10:05,434 --> 01:10:09,700
My name's not Monique! It's Dolores!
And tomorrow I was off to Malaga!
1057
01:10:09,805 --> 01:10:11,796
I'm sure he put the tickets
in his pocket.
1058
01:10:11,907 --> 01:10:14,171
Monique!
1059
01:10:16,579 --> 01:10:19,207
Don't shoot. It's me.
1060
01:10:19,782 --> 01:10:21,977
Monique, it's me!
1061
01:10:22,918 --> 01:10:25,682
It's Antoine!
1062
01:10:26,288 --> 01:10:27,687
No!
1063
01:11:14,370 --> 01:11:18,397
All alone?
Are you bored?
1064
01:11:18,974 --> 01:11:20,839
Would you like a drink?
1065
01:11:20,943 --> 01:11:22,706
You're all the same!
1066
01:11:49,271 --> 01:11:52,263
Do you feel better?
Did you puke?
1067
01:11:52,441 --> 01:11:55,103
I want you to take me to the seaside.
1068
01:11:55,210 --> 01:11:58,043
What is she saying?
Did you understand what she said?
1069
01:11:58,147 --> 01:12:00,479
She says she wants
to go to the seaside.
1070
01:12:00,582 --> 01:12:02,709
Can't you see I'm having fun?
1071
01:12:02,818 --> 01:12:06,618
Do I look like I'd go to the seaside?
1072
01:12:07,656 --> 01:12:10,682
You're the one
who spoke to me about it.
1073
01:12:10,793 --> 01:12:12,954
The sky, the sea, the gulls,
don't you remember?
1074
01:12:13,062 --> 01:12:16,429
Excuse me,
but I hate this kind of scene.
1075
01:12:16,532 --> 01:12:19,592
You know what it's like
when they get clingy.
1076
01:12:19,935 --> 01:12:21,960
- Bob!
- What is it now?
1077
01:12:22,071 --> 01:12:24,005
I just killed a guy, Bob!
Don't leave me!
1078
01:12:24,106 --> 01:12:25,164
Don't leave me all alone!
1079
01:12:25,274 --> 01:12:27,435
I'm not leaving you, my angel.
1080
01:12:27,543 --> 01:12:31,707
It's just a little fling
with no tomorrow.
1081
01:12:31,814 --> 01:12:33,873
But I just killed a man!
1082
01:12:33,982 --> 01:12:36,815
So what? We've all killed men!
You think he hasn't killed any?
1083
01:12:36,919 --> 01:12:38,716
Look at his face!
1084
01:12:38,821 --> 01:12:41,119
You're not going
to be jealous of that?
1085
01:12:41,223 --> 01:12:42,850
Asshole!
1086
01:12:42,958 --> 01:12:48,328
I'm not an asshole.
I'm just trying to live before I die.
1087
01:12:53,469 --> 01:12:55,494
Come with us,
if it makes you happy.
1088
01:12:55,604 --> 01:12:56,798
Do you mind
if my girlfriend comes along?
1089
01:12:56,905 --> 01:12:59,430
She's not bothersome.
She's a good kid.
1090
01:12:59,608 --> 01:13:00,802
Come on, come along!
1091
01:13:07,549 --> 01:13:10,541
Don't worry about me.
Keep on fucking.
1092
01:13:10,652 --> 01:13:13,348
How could we fuck each other
when someone's pointing a gun at us?
1093
01:13:13,455 --> 01:13:14,717
I'm not pointing the gun at you.
1094
01:13:14,823 --> 01:13:17,690
I'm just holding a gun.
Don't jump to conclusions.
1095
01:13:17,793 --> 01:13:19,260
So, put it away.
1096
01:13:19,361 --> 01:13:23,855
I want to look at it.
I find it beautiful, this gun.
1097
01:13:23,966 --> 01:13:25,194
Is it loaded?
1098
01:13:25,300 --> 01:13:27,234
Well, yeah, it's loaded.
1099
01:13:27,336 --> 01:13:30,328
She's a total moron,
your girlfriend!
1100
01:13:30,439 --> 01:13:31,736
Did you see what she did to me?
1101
01:13:31,840 --> 01:13:33,330
The next one will be in your face.
1102
01:13:33,442 --> 01:13:34,238
Watch out, little girl.
1103
01:13:34,343 --> 01:13:37,335
Right now, it's funny,
but it can become sinister.
1104
01:13:37,813 --> 01:13:39,007
Are you crazy?
1105
01:13:39,114 --> 01:13:41,207
I don't know this girl.
She can go fuck herself.
1106
01:13:41,316 --> 01:13:44,479
- Say something!
- Shut up.
1107
01:13:45,687 --> 01:13:48,417
What do you want, my darling?
1108
01:13:48,524 --> 01:13:50,958
Let's talk about it.
1109
01:13:51,059 --> 01:13:53,220
Do you want me
to take you to the seaside?
1110
01:13:54,696 --> 01:13:56,254
Here.
1111
01:13:56,365 --> 01:13:58,060
Start by putting this on.
1112
01:13:58,700 --> 01:14:00,224
What do you mean,
start by putting this on?
1113
01:14:00,335 --> 01:14:02,303
Put it on your head.
It's a wig.
1114
01:14:02,404 --> 01:14:04,804
But I'll look like an idiot.
1115
01:14:14,149 --> 01:14:15,776
How will we get to the seaside?
1116
01:14:15,884 --> 01:14:18,614
- We'll steal a car.
- But I don't like to steal cars.
1117
01:14:18,720 --> 01:14:20,210
How do you like bullets in the gut?
1118
01:14:20,322 --> 01:14:22,415
Okay, I'll do it.
1119
01:14:24,059 --> 01:14:25,253
Get out of here.
1120
01:14:25,360 --> 01:14:28,818
Get out of here, come on.
Give me the keys.
1121
01:14:28,931 --> 01:14:29,556
It's my car!
1122
01:14:29,665 --> 01:14:31,656
It was your car!
Now it's been confiscated!
1123
01:14:31,767 --> 01:14:34,964
- Confiscated? Are you cops?
- No, we're homos!
1124
01:14:35,070 --> 01:14:37,402
We're tired,
and we're going to the seaside!
1125
01:14:48,217 --> 01:14:51,118
Why did you ask me to stop here?
1126
01:14:51,220 --> 01:14:51,914
I don't know.
1127
01:14:52,020 --> 01:14:53,681
You don't want to go
to the seaside anymore?
1128
01:14:53,789 --> 01:14:55,814
I don't know.
1129
01:14:57,759 --> 01:15:00,728
Do you plan on shooting me?
1130
01:15:00,829 --> 01:15:03,024
- I don't know.
- You'd better make up your mind.
1131
01:15:03,131 --> 01:15:04,723
I can't take this uncertainty.
1132
01:15:04,833 --> 01:15:06,926
Keep your hands
on the wheel, please!
1133
01:15:07,035 --> 01:15:09,128
My hands aren't moving,
and stop yelling at me, please!
1134
01:15:09,238 --> 01:15:12,207
I'll yell as much as I want to!
It feels good to yell!
1135
01:15:12,307 --> 01:15:13,467
That's all that's left in my life.
1136
01:15:13,575 --> 01:15:15,907
- Yelling!
- Stop!
1137
01:15:20,015 --> 01:15:21,277
Antoine.
1138
01:15:21,383 --> 01:15:23,351
What?
1139
01:15:24,653 --> 01:15:26,416
Will you allow me to remove
my wig for five minutes?
1140
01:15:26,522 --> 01:15:28,183
- What for?
- To breathe.
1141
01:15:28,290 --> 01:15:29,757
There's no reason
for you to breathe.
1142
01:15:29,858 --> 01:15:31,325
But it itches!
1143
01:15:31,426 --> 01:15:32,859
Well, my garters itch.
1144
01:15:32,961 --> 01:15:34,588
It pulls my skin.
It doesn't feel good.
1145
01:15:34,696 --> 01:15:37,358
- And besides, I need to piss!
- Stop it.
1146
01:15:41,370 --> 01:15:42,894
Antoine.
1147
01:15:43,005 --> 01:15:45,371
What now?
1148
01:15:47,676 --> 01:15:49,644
I don't want to die.
1149
01:15:55,317 --> 01:15:57,547
Did you hear what I just said?
1150
01:15:57,653 --> 01:16:01,145
Of course. I'm not deaf.
I heard you just fine.
1151
01:16:01,256 --> 01:16:02,280
So why don't you say anything?
1152
01:16:02,391 --> 01:16:04,757
Because there's nothing to say,
old man.
1153
01:16:04,860 --> 01:16:06,794
I'm taking note of it, that's all.
1154
01:16:06,895 --> 01:16:07,919
I'm bored here.
1155
01:16:08,030 --> 01:16:09,520
I'm bored, too!
That makes two of us!
1156
01:16:09,631 --> 01:16:11,098
Well, shoot!
What are you waiting for?
1157
01:16:11,199 --> 01:16:14,134
Shoot me in the head!
That's what a head is for!
1158
01:16:14,236 --> 01:16:17,103
Is it my brain that scares you?
1159
01:16:17,205 --> 01:16:19,639
No, it's your soul.
1160
01:16:22,477 --> 01:16:23,876
What's wrong with my soul?
1161
01:16:25,380 --> 01:16:28,611
It's black.
1162
01:16:41,430 --> 01:16:44,297
Let's go get
some hot chocolate, girls.
1163
01:16:44,399 --> 01:16:46,458
- What for?
- To warm up.
1164
01:16:46,568 --> 01:16:48,536
To get something sweet.
1165
01:16:48,637 --> 01:16:50,867
I don't want anything sweet.
1166
01:16:50,973 --> 01:16:55,535
Chocolate never brought me luck.
I find it bitter.
1167
01:16:56,645 --> 01:16:58,237
Aren't you cold?
1168
01:16:58,347 --> 01:17:00,178
Of course, I'm cold.
1169
01:17:00,282 --> 01:17:02,113
Aren't your feet aching?
1170
01:17:02,217 --> 01:17:04,981
Of course, my feet are aching.
1171
01:17:05,087 --> 01:17:06,520
So come drink some hot chocolate!
1172
01:17:06,622 --> 01:17:08,783
Some nice hot chocolate.
1173
01:17:08,890 --> 01:17:13,020
Why are you so clingy?
Let me do my work in peace!
1174
01:17:13,128 --> 01:17:14,755
What work?
1175
01:17:14,863 --> 01:17:17,195
Since we got here,
you haven't gotten one customer.
1176
01:17:17,299 --> 01:17:19,961
Did you?
Do you fuck during closing time?
1177
01:17:20,068 --> 01:17:22,366
Poor slut.
1178
01:17:28,443 --> 01:17:32,402
We didn't choose a good spot, girls.
It's not very busy around here.
1179
01:17:32,514 --> 01:17:34,709
There's too much wind.
It's too cold.
1180
01:17:34,816 --> 01:17:37,444
- We need to change location.
- It will all be the same.
1181
01:17:37,552 --> 01:17:40,020
- No, it won't be the same.
- Yes, it will be the same.
1182
01:17:40,122 --> 01:17:42,613
It's not a problem of location.
It's a problem of current events.
1183
01:17:42,724 --> 01:17:43,713
What current events?
1184
01:17:43,825 --> 01:17:46,020
The medical current events,
the new diseases.
1185
01:17:46,128 --> 01:17:46,924
Don't you read the papers?
1186
01:17:47,029 --> 01:17:49,088
What papers?
They write nonsense in newspapers.
1187
01:17:49,197 --> 01:17:50,596
How would you know?
You can't read.
1188
01:17:50,699 --> 01:17:53,759
You don't need to know how to read
to read the newspaper.
1189
01:17:53,869 --> 01:17:55,632
It's shit.
The newspaper stinks.
1190
01:17:55,737 --> 01:17:59,070
It spreads bad odors
in people's heads.
1191
01:17:59,708 --> 01:18:00,640
That's all.
1192
01:18:00,742 --> 01:18:03,210
You dumb blonde.
1193
01:18:03,478 --> 01:18:08,245
What do you mean, "dumb blonde"?
Is this how you speak to me now?
1194
01:18:08,350 --> 01:18:11,285
I'm the godmother of your child.
I hope you haven't forgotten.
1195
01:18:11,386 --> 01:18:14,617
I've forgotten everything.
You piss me off.
1196
01:18:16,658 --> 01:18:18,649
You didn't forget your kid?
1197
01:18:28,236 --> 01:18:30,397
God damn it.
1198
01:18:30,505 --> 01:18:33,440
What did I do to deserve
two dummies like these?
1199
01:18:33,542 --> 01:18:38,002
No one's stopping you
from living your life. You are free.
1200
01:18:38,113 --> 01:18:41,844
To live one's life, one has to have
the calling to live.
1201
01:18:41,950 --> 01:18:44,714
My calling is to die.
1202
01:18:45,220 --> 01:18:47,245
Think of Pascal.
1203
01:18:47,756 --> 01:18:49,246
I can't think of Pascal anymore.
1204
01:18:49,357 --> 01:18:51,655
Yes, you can. Just close your eyes.
You can do it.
1205
01:18:51,760 --> 01:18:55,025
Close your eyes,
since we're telling you to close them.
1206
01:18:55,130 --> 01:18:56,290
There.
1207
01:18:56,932 --> 01:18:59,423
Do you see anything?
1208
01:18:59,901 --> 01:19:03,462
Yeah, vaguely.
1209
01:19:03,572 --> 01:19:05,005
The schoolyard.
1210
01:19:05,107 --> 01:19:08,008
And how is the schoolyard?
1211
01:19:08,110 --> 01:19:08,974
Empty.
1212
01:19:09,077 --> 01:19:10,977
It's normal.
It's still a bit early.
1213
01:19:11,079 --> 01:19:13,138
He must be putting his things
in his backpack.
1214
01:19:13,248 --> 01:19:14,237
Which one?
The red or the blue?
1215
01:19:14,349 --> 01:19:16,214
- It's of no importance.
- I gave him the red one.
1216
01:19:16,318 --> 01:19:17,649
Then we'll say it's the red one!
1217
01:19:17,753 --> 01:19:21,314
Can you hear them running
through the halls?
1218
01:19:21,423 --> 01:19:22,822
Yes, I can.
1219
01:19:22,924 --> 01:19:25,825
They seem excited this morning.
1220
01:19:25,927 --> 01:19:28,691
I can't hear a thing. All I hear
is that damn cappuccino machine.
1221
01:19:28,797 --> 01:19:31,994
Watch out.
Here they come.
1222
01:19:35,337 --> 01:19:40,138
Pascal, my Pascal.
1223
01:19:40,308 --> 01:19:42,333
- Why are you all alone?
- But he's not alone.
1224
01:19:42,444 --> 01:19:44,469
Yes, he's all alone.
He's not playing with anyone.
1225
01:19:44,579 --> 01:19:46,706
He's staying in the corner,
looking abandoned by all.
1226
01:19:46,815 --> 01:19:48,305
Maybe he's feeling down.
1227
01:19:48,416 --> 01:19:50,281
He knows I'm coming to visit
on Sunday.
1228
01:19:50,385 --> 01:19:51,682
Then maybe he's in love.
1229
01:19:51,787 --> 01:19:53,846
- With whom?
- I don't know. A little girl.
1230
01:19:53,955 --> 01:19:54,944
At his age?
1231
01:19:55,056 --> 01:20:00,084
Last Sunday, when I left him,
I was worried.
1232
01:20:00,762 --> 01:20:06,223
"Stay a little longer," he said.
"I don't want you to leave."
1233
01:20:06,334 --> 01:20:09,633
And he hugged me so tightly
in his little arms.
1234
01:20:09,738 --> 01:20:11,603
We can't take him with us.
1235
01:20:11,706 --> 01:20:15,665
Every time we have a customer,
we'd have to hide him in the closet.
1236
01:20:15,777 --> 01:20:19,304
During the holidays, though,
he was doing so well.
1237
01:20:20,615 --> 01:20:23,015
In my opinion, it's this new teacher.
1238
01:20:23,118 --> 01:20:25,518
Ever since he got this new teacher,
he hasn't been the same.
1239
01:20:25,620 --> 01:20:31,024
Of course, all she thinks about is
her new haircut, her new makeup.
1240
01:20:31,126 --> 01:20:33,594
With Mrs. Portal,
there were never any problems.
1241
01:20:33,695 --> 01:20:37,688
Mrs. Portal was a real mother.
She wasn't a whore.
1242
01:20:37,799 --> 01:20:39,858
If we entrust the education
of our children to whores,
1243
01:20:39,968 --> 01:20:41,435
you can't be surprised
that everything is falling to pieces.
1244
01:20:41,536 --> 01:20:43,731
Stop talking nonsense, Monique.
Antoinette is crying.
1245
01:20:43,839 --> 01:20:45,466
The Education Board
is giving us smallpox.
1246
01:20:45,574 --> 01:20:46,973
That's my diagnosis!
1247
01:20:47,075 --> 01:20:48,269
Stop your bullshit!
1248
01:20:48,376 --> 01:20:51,038
- Are you defending teachers?
- Not at all, you moron!
1249
01:20:51,146 --> 01:20:53,171
By age five, I had at least
12 of them feeling me up.
1250
01:20:53,281 --> 01:20:54,805
- So, say it.
- I am saying it!
1251
01:20:54,916 --> 01:20:56,406
You're not saying it loud enough!
1252
01:20:56,518 --> 01:20:58,418
You have to yell
to be heard these days.
1253
01:20:58,520 --> 01:21:01,080
No one's listening to anybody.
1254
01:21:01,556 --> 01:21:05,253
I, too, can cry when I want.
Just need to turn the tap, that's all.
1255
01:21:05,360 --> 01:21:06,588
There.
1256
01:21:06,695 --> 01:21:09,357
A little demonstration.
1257
01:21:12,534 --> 01:21:14,764
We're tired, girls.
We're tired.
1258
01:21:14,870 --> 01:21:16,895
We should spend a week at the club.
1259
01:21:17,005 --> 01:21:20,463
Yeah, right, to come back
with a stomach virus.
1260
01:21:20,575 --> 01:21:22,167
I told you not to drink the tap water.
1261
01:21:22,277 --> 01:21:23,301
I didn't drink the tap water.
1262
01:21:23,411 --> 01:21:24,901
Yes, you did. I saw you.
1263
01:21:25,013 --> 01:21:27,208
You were drunk, you puked,
and crawled all the way to the faucet.
1264
01:21:27,315 --> 01:21:28,247
Go fuck yourself!
1265
01:21:28,350 --> 01:21:29,817
I drink tap water.
Fuck off!
1266
01:21:29,918 --> 01:21:31,283
My poor little girl.
1267
01:21:31,386 --> 01:21:34,844
It's not a reason to feel me up!
I'm getting tired of your fat hands.
1268
01:21:34,956 --> 01:21:36,617
I don't have fat hands.
What is she talking about?
1269
01:21:36,725 --> 01:21:38,590
Yes, you have fat hands!
I should know.
1270
01:21:38,693 --> 01:21:42,789
They're so tiring.
I'm going back to my spot.
1271
01:21:42,898 --> 01:21:44,331
I prefer freezing on the street.
1272
01:21:44,432 --> 01:21:46,730
Wait for me.
I'm coming with you.
1273
01:21:46,835 --> 01:21:50,498
It's not as cold
when you have company.
1274
01:21:57,646 --> 01:22:01,707
Can I have another beer, Mrs. Petrel,
please?
96238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.