All language subtitles for Tales.Of.Halloween.2015.720p.BluRay.x264.DTS-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,233 --> 00:00:33,400 Attention, all you trick-or-treaters, 2 00:00:33,500 --> 00:00:36,233 it's time to get your ghoul on, 3 00:00:36,334 --> 00:00:39,334 for tonight is All Hallow's Eve, 4 00:00:39,434 --> 00:00:41,987 my favorite time of the year. 5 00:00:42,087 --> 00:00:46,334 Our little town really comes alive on October 31st, 6 00:00:46,434 --> 00:00:51,532 when witches and devils, imps and monsters roam our town. 7 00:03:14,432 --> 00:03:16,533 As the holiday activities begin, 8 00:03:16,633 --> 00:03:21,333 the streets are filled with all kinds of creatures of the night. 9 00:03:21,433 --> 00:03:24,966 Some wear masks to disguise their dark intentions, 10 00:03:25,067 --> 00:03:28,233 while others choose to hide in plain sight. 11 00:03:28,333 --> 00:03:33,400 So warning to those of you collecting your treats and filling your bellies. 12 00:03:33,500 --> 00:03:38,490 Keep your wits about you and don't forget to check your candy. 13 00:04:09,265 --> 00:04:12,465 Hey, Mikey, slow down. You're gonna make yourself sick. 14 00:04:16,033 --> 00:04:17,300 What'd I miss? 15 00:04:17,400 --> 00:04:20,000 Just Mikey being a human garbage disposal. 16 00:04:20,100 --> 00:04:21,964 I see. 17 00:04:23,033 --> 00:04:26,099 Seriously, Mikey, you better save some for Sweet Tooth. 18 00:04:28,432 --> 00:04:29,798 Who's Sweet Tooth? 19 00:04:34,932 --> 00:04:38,483 About 50 years ago, Timothy Blake lived on this very street. 20 00:04:39,657 --> 00:04:42,174 Timmy loved Halloween. 21 00:04:42,533 --> 00:04:47,633 He loved to dress up. Most of all... he loved trick-or-treating. 22 00:04:47,733 --> 00:04:51,531 But he was always sad when he had to go home. 23 00:04:53,096 --> 00:04:55,990 But that's the best part. That's when you get to eat all the candy. 24 00:04:58,682 --> 00:05:00,303 Not for Timmy. 25 00:05:00,733 --> 00:05:03,266 See, Timmy's parents were really strict. 26 00:05:03,466 --> 00:05:06,068 They would let him go out trick-or-treating, but... 27 00:05:06,168 --> 00:05:09,596 they never let him eat any of the candy. 28 00:05:19,699 --> 00:05:24,431 They said eating candy would make him fat and lazy and rot his teeth. 29 00:05:30,565 --> 00:05:32,968 Go to your room, son. 30 00:05:34,266 --> 00:05:37,525 Why let him go trick-or-treating then if he couldn't have any candy? 31 00:05:37,825 --> 00:05:39,530 What do they do with it all? 32 00:05:39,800 --> 00:05:41,967 That's exactly what Timmy wanted to know. 33 00:05:42,566 --> 00:05:46,698 So one Halloween, Timmy snuck downstairs to find out. 34 00:06:00,233 --> 00:06:03,964 Where'd he get all this? Did you find it? 35 00:06:44,633 --> 00:06:46,864 Suck on this! 36 00:06:48,266 --> 00:06:50,534 There's my candy bar! 37 00:06:51,833 --> 00:06:53,164 What did he do? 38 00:07:03,799 --> 00:07:04,991 No! 39 00:07:09,566 --> 00:07:12,200 No, no, no! 40 00:07:12,900 --> 00:07:15,100 After he killed his parents, 41 00:07:15,200 --> 00:07:18,164 Timmy finally had his first piece of candy. 42 00:07:19,999 --> 00:07:22,324 He was hooked. 43 00:07:22,867 --> 00:07:25,900 He ate every last piece his parents hadn't. 44 00:07:26,199 --> 00:07:27,967 - But... - What? 45 00:07:28,566 --> 00:07:30,796 He wanted more. 46 00:07:30,896 --> 00:07:33,723 But there wasn't any left. 47 00:07:34,632 --> 00:07:36,364 Yes, there was. 48 00:07:40,832 --> 00:07:42,800 No way. 49 00:07:43,499 --> 00:07:47,617 Timmy ate all the candy he could find inside his parents, but... 50 00:07:47,817 --> 00:07:50,947 - What? - He wanted more. 51 00:07:51,266 --> 00:07:56,600 Now every Halloween, every single Halloween since, 52 00:07:56,700 --> 00:08:00,333 his evil spirit comes back trick-or-treating. 53 00:08:00,533 --> 00:08:05,366 If you don't share your candy with him, he will come and take it, all of it, 54 00:08:05,466 --> 00:08:07,867 even the candy you've already eaten. 55 00:08:07,967 --> 00:08:12,231 Anything to satisfy his sweet tooth. 56 00:08:26,232 --> 00:08:29,400 Lizzy, is it true what Kyle said? 57 00:08:29,500 --> 00:08:32,233 It was just a story, Mikey. He was just trying to scare you. 58 00:08:32,333 --> 00:08:34,601 He's a douchebag. 59 00:08:35,300 --> 00:08:37,197 Get some sleep. 60 00:09:04,832 --> 00:09:06,794 As long as they have you... 61 00:09:09,932 --> 00:09:12,233 - What are you doing? - Celebrating. 62 00:09:12,833 --> 00:09:15,983 I think Mikey almost shit his pants. Thanks for the assist. 63 00:09:16,083 --> 00:09:18,600 We'll be lucky if he gets any sleep tonight. 64 00:09:18,700 --> 00:09:20,833 I think we might have taken it too far. 65 00:09:20,933 --> 00:09:24,600 Come on, Liz. The Sweet Tooth story's a Halloween tradition. 66 00:09:24,700 --> 00:09:27,966 Every kid in town falls for it. It's like a rite of passage. 67 00:09:28,066 --> 00:09:31,853 I know, but you didn't have to be such a... 68 00:09:32,700 --> 00:09:35,801 - An awesome guy? - A douchebag. 69 00:09:36,200 --> 00:09:38,564 His words, not mine. 70 00:09:39,732 --> 00:09:41,831 Peace offering? 71 00:10:38,002 --> 00:10:40,145 Trick or treat. 72 00:10:49,066 --> 00:10:52,100 Get out in that field. It could be a barn fire. 73 00:10:52,999 --> 00:10:55,266 Oh, my God. I can't believe we ate it all. 74 00:10:55,366 --> 00:10:57,400 I feel sick. 75 00:10:57,999 --> 00:10:59,433 Wh... where you going? 76 00:10:59,533 --> 00:11:02,824 I'm going to get some Pepto before we both get sick. 77 00:11:05,532 --> 00:11:06,899 Better hurry. 78 00:11:06,999 --> 00:11:09,538 You know we are going to have to get more candy. 79 00:11:09,638 --> 00:11:12,097 Don't say the C-word. 80 00:11:18,616 --> 00:11:21,145 Hit him in the head, right between the eyes. 81 00:11:24,131 --> 00:11:25,366 Good shot. 82 00:11:25,466 --> 00:11:29,897 Okay, he's dead. Let's go get him. That's another one for the fire. 83 00:11:43,432 --> 00:11:45,665 Trick or treat. 84 00:11:46,599 --> 00:11:48,431 Mikey? 85 00:11:59,864 --> 00:12:02,465 I'm coming! I'm coming! Don't puke! Don't puke! 86 00:12:04,365 --> 00:12:05,520 You gonna live? 87 00:12:09,198 --> 00:12:12,131 You better get going. Mikey's parents will be home soon. 88 00:12:13,182 --> 00:12:15,100 Kyle. 89 00:12:15,200 --> 00:12:16,164 Kyle! 90 00:12:28,632 --> 00:12:31,064 Trick or treat. 91 00:12:33,132 --> 00:12:36,298 - Lizzy! - Mikey! 92 00:13:25,498 --> 00:13:27,744 I'm too tired. I don't wanna drive her home. 93 00:13:27,844 --> 00:13:29,865 I don't eith... 94 00:13:30,879 --> 00:13:33,932 - Jesus, Mikey. - Don't yell at him tonight. It's Halloween. 95 00:13:34,032 --> 00:13:37,467 - I'm too drunk to yell at him. - Trick or treat, by the way. Trick or treat. 96 00:13:37,766 --> 00:13:39,100 - Do you want a treat? - Yes. 97 00:13:39,200 --> 00:13:42,333 - Do you want a treat from me? - I want a trick first. 98 00:13:42,433 --> 00:13:44,467 - What about the babysitter? - Okay, okay. 99 00:13:44,667 --> 00:13:47,632 I'm gonna keep this thing on. I promise you that, okay? 100 00:13:47,732 --> 00:13:50,665 Absolutely you can tuck me in. 101 00:13:59,998 --> 00:14:02,465 They ate all of my candy. 102 00:14:13,532 --> 00:14:15,466 I can't believe I let you talk me into this. 103 00:14:15,566 --> 00:14:17,549 It's 3 p.m., and we're dressed like assholes. 104 00:14:17,649 --> 00:14:19,983 I can talk you into anything I want dressed like this. 105 00:14:20,083 --> 00:14:24,166 - Gross! I'm right here. - You mad that your sister took your costume? 106 00:14:24,266 --> 00:14:27,266 How can you even breathe in that thing? It's 100 fucking degrees outside. 107 00:14:27,366 --> 00:14:30,666 - You get used to it. - Leave him alone. He likes his dorky outfit. 108 00:14:30,766 --> 00:14:35,150 Oh, my God, Billy! I am an idiot. I totally forgot to ask. 109 00:14:35,250 --> 00:14:37,163 - Did your mother dress up this year? - What? 110 00:14:37,433 --> 00:14:39,702 Is your mother in a slutty costume like your sister? 111 00:14:39,802 --> 00:14:41,452 - Hey! - What? 112 00:14:41,552 --> 00:14:44,732 You remember your mom brought you to school in that Catwoman outfit one year? 113 00:14:44,832 --> 00:14:46,632 - We still talk about it. - You're such a pig. 114 00:14:46,732 --> 00:14:50,966 - Can't we just go trick-or-treating? - Is he special? It's not even dark yet. 115 00:14:51,066 --> 00:14:53,599 Plus, I think it's time you do Halloween like the big kids. 116 00:14:53,699 --> 00:14:56,932 Todd, don't. Do we have to do this every year? 117 00:14:57,032 --> 00:15:00,696 - Do what? - Pranks. Do the tricks and get the treats. 118 00:15:00,796 --> 00:15:04,284 With us, tonight. Billy, you love candy, right? 119 00:15:04,384 --> 00:15:06,232 - Yeah. - And you also love Halloween. 120 00:15:06,332 --> 00:15:09,249 'Cause you're dressed like a retarded 6-year-old from Leave it to Beaver. 121 00:15:09,349 --> 00:15:10,878 No offense. 122 00:15:10,978 --> 00:15:13,463 But you know who doesn't love Halloween? 123 00:15:13,563 --> 00:15:17,166 Your next-door neighbor. He has to watch you spaz out every year. 124 00:15:17,266 --> 00:15:20,276 And does he even put up any decorations or leave the lights on 125 00:15:20,376 --> 00:15:22,084 or leave out a bowl of candy? 126 00:15:23,533 --> 00:15:26,116 No way. Why would we egg anyone? 127 00:15:26,216 --> 00:15:29,050 Why do you think kids tag his house every year? 128 00:15:29,150 --> 00:15:32,343 It's been going on for as long as I can remember. It's a Halloween tradition. 129 00:15:32,443 --> 00:15:35,166 It kind of is. I actually started when I was about your age too. 130 00:15:35,416 --> 00:15:38,203 Plus, if you don't, I will tell everyone that you pissed your pants. 131 00:15:38,632 --> 00:15:41,452 - But I don't pee... - No one else will know, Captain Pisspants. 132 00:15:42,251 --> 00:15:45,864 Billy Captain Pisspants 133 00:15:45,964 --> 00:15:49,020 Billy Captain Pisspants... 134 00:15:49,120 --> 00:15:52,993 But I don't pee in my pants. Really? Fine. 135 00:15:53,715 --> 00:15:55,780 Go. Up there. 136 00:16:02,149 --> 00:16:03,816 Oh, my God. 137 00:16:04,066 --> 00:16:05,871 - Oh, shoot! - Holy shit, run. 138 00:16:09,069 --> 00:16:11,066 Oh, shit! 139 00:16:11,565 --> 00:16:16,500 I'm sorry, I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. I'm sorry. 140 00:16:16,799 --> 00:16:18,830 Nice costume. 141 00:16:29,432 --> 00:16:31,830 I didn't... I mean, I had no idea. 142 00:16:32,931 --> 00:16:36,599 No idea that what? 143 00:16:36,699 --> 00:16:42,700 That you terrible children have been destroying my home for years? 144 00:16:42,800 --> 00:16:45,366 He said... They told me it was a Halloween tradition to prank. 145 00:16:45,466 --> 00:16:47,388 Quiet! 146 00:16:48,165 --> 00:16:50,116 Young man... 147 00:16:50,216 --> 00:16:53,553 tonight... you are going to learn... 148 00:16:54,632 --> 00:16:58,377 what a real Halloween... 149 00:16:58,477 --> 00:17:01,874 prank... is. 150 00:17:01,974 --> 00:17:05,731 By the way, Billy, is your mother dressing up again this year? 151 00:17:21,599 --> 00:17:23,466 Yeah! 152 00:17:24,366 --> 00:17:27,830 Ladies, Happy Halloween. 153 00:17:37,333 --> 00:17:40,060 Boo! Boo! 154 00:17:40,999 --> 00:17:42,763 Come on. 155 00:17:53,899 --> 00:17:56,474 Happy Hallo... ween. 156 00:17:59,761 --> 00:18:02,532 Candy rots your teeth. Can't have that, can we? 157 00:18:03,032 --> 00:18:05,942 - Don't forget to floss! - What an asshole. 158 00:18:32,498 --> 00:18:34,286 Happy Halloween! 159 00:18:53,498 --> 00:18:54,986 - What the hell? - Hey! 160 00:18:55,086 --> 00:18:58,782 - Billy, what the hell, man? - Billy, you little shit! 161 00:18:58,882 --> 00:19:02,133 What are you doing? Is that gasoline? Are you joking me? 162 00:19:02,233 --> 00:19:04,593 What are you doing out here by yourself? 163 00:19:05,933 --> 00:19:09,298 It's not funny! It is not funny! 164 00:19:39,249 --> 00:19:40,832 Give me the candy! 165 00:19:40,932 --> 00:19:43,766 - Hold that. - He's got a gun! 166 00:19:43,866 --> 00:19:46,966 That's it! Go, go, go, go, go, go! 167 00:19:47,465 --> 00:19:50,299 Go, go, go! Get the trick-or-treater! 168 00:20:00,865 --> 00:20:03,100 It's tight! Tight in the shirt! 169 00:20:03,200 --> 00:20:05,365 - It's a heart attack. - Oh, my God. 170 00:20:05,465 --> 00:20:07,469 Are you okay? 171 00:20:14,664 --> 00:20:16,832 - Aren't you Adrianne Curry? - Yes. 172 00:20:17,624 --> 00:20:21,682 Might I have your autograph? Big fan, big fan! 173 00:20:22,232 --> 00:20:23,966 Okay. 174 00:20:25,832 --> 00:20:27,541 Thank you. 175 00:20:29,698 --> 00:20:31,463 Adrianne Curry! 176 00:20:33,698 --> 00:20:37,249 - How many Twitter followers do you have? - 500 thousand? 177 00:20:37,349 --> 00:20:40,913 500 thousand and one. 178 00:20:50,464 --> 00:20:53,674 Hit 'em, hit 'em, hit 'em! I want candy! 179 00:21:30,030 --> 00:21:33,161 I guess we'll come back again. 180 00:21:33,932 --> 00:21:36,631 Good going, little buddy! 181 00:21:40,464 --> 00:21:44,451 Excellent work back there, Mordecai. 182 00:21:44,699 --> 00:21:48,581 Now if you'd be so kind as to untie our guest. 183 00:21:50,899 --> 00:21:54,183 What? I thought you were gonna show me what a real Halloween prank was. 184 00:21:54,283 --> 00:21:56,449 Oh, I believe I did. 185 00:21:56,549 --> 00:22:01,483 And I believe you'll find some visitors at your home. 186 00:22:02,033 --> 00:22:08,133 Why don't you just run along now, little boy? 187 00:22:08,432 --> 00:22:14,766 You know, your mother's going to have a lot more free time on her hands now. 188 00:22:14,966 --> 00:22:18,797 I just want you to know that I plan to be here for her. 189 00:22:28,132 --> 00:22:29,933 Freeze! Let me see your hands! 190 00:22:30,033 --> 00:22:32,432 - Get on the ground! - Hands behind your head! 191 00:22:32,532 --> 00:22:34,733 - Don't you move. - Did you just pee yourself? 192 00:22:34,833 --> 00:22:38,597 He totally just peed himself! What the hell's wrong with you? 193 00:22:44,031 --> 00:22:46,666 I wonder what happened to the ones from last year. 194 00:22:46,766 --> 00:22:49,149 Each year we spend good money on these things, 195 00:22:49,249 --> 00:22:52,232 come out here, and the ones from last year's gone. 196 00:22:52,332 --> 00:22:56,696 Flowers die. The caretaker or somebody takes them away. 197 00:22:56,966 --> 00:22:59,299 Yeah, a little spit and polish will clean this up. 198 00:22:59,599 --> 00:23:01,493 Hey, hey... 199 00:23:01,593 --> 00:23:03,762 check this one out. Awesome? 200 00:23:04,932 --> 00:23:06,572 You're disgusting! 201 00:23:07,402 --> 00:23:09,313 There's a movie on. 202 00:23:20,197 --> 00:23:23,065 - Trick or treat! - Here you go. 203 00:23:23,165 --> 00:23:25,620 - Thank you! - You look great. 204 00:23:28,897 --> 00:23:33,165 Why are there so many pirates this year? It's like every other kid's got an eyepatch. 205 00:23:33,265 --> 00:23:36,800 - Maybe they're all missing eyes. - You're so bad. 206 00:23:36,900 --> 00:23:40,566 Bunch of gimpy kids with peg legs and patches. 207 00:23:40,666 --> 00:23:42,679 Give me some candy, matey! 208 00:23:43,258 --> 00:23:45,364 You're stupid. 209 00:23:47,132 --> 00:23:49,099 - Your turn. - Man! 210 00:23:49,867 --> 00:23:51,899 - Go. - Fine, fine, fine. 211 00:23:51,999 --> 00:23:55,833 - You're acting like a child! - They're coming for you! 212 00:23:55,933 --> 00:23:58,854 Look! There comes one of them now. 213 00:23:59,299 --> 00:24:03,031 - He'll hear you. - Here he comes. I'm getting out. 214 00:24:04,831 --> 00:24:08,083 - Can you say trick-or-treat? - Hey, there, princess. 215 00:24:08,933 --> 00:24:11,000 What do you say? 216 00:24:11,239 --> 00:24:13,570 That-a-girl. 217 00:24:14,331 --> 00:24:16,666 Hey, you want some rum and cider? 218 00:24:16,766 --> 00:24:20,263 - No thanks. - Cheers! 219 00:24:21,331 --> 00:24:22,797 Bye. 220 00:24:30,165 --> 00:24:32,532 Change your mind already? 221 00:24:33,292 --> 00:24:35,163 It's a witch. Awesome. 222 00:24:36,064 --> 00:24:37,499 Trick or treat? 223 00:24:37,599 --> 00:24:40,592 Nelson, you're drunk. She's supposed to say that. 224 00:24:42,471 --> 00:24:43,957 Dummy. 225 00:24:46,965 --> 00:24:48,130 Trick or treat? 226 00:24:56,731 --> 00:24:58,497 Trick. 227 00:25:06,798 --> 00:25:08,032 Nelson. 228 00:25:08,732 --> 00:25:11,466 Nelson? Nelson! 229 00:25:12,061 --> 00:25:14,365 - What's wrong? What happened? - Oh, my God. 230 00:25:14,465 --> 00:25:15,649 What's wrong? 231 00:25:15,749 --> 00:25:18,766 Baby, baby! What? Oh, my... 232 00:25:18,866 --> 00:25:20,737 What the fuck? 233 00:25:21,698 --> 00:25:22,931 It was the girl! 234 00:25:23,031 --> 00:25:25,614 Fuck! Fuck! Fuck! 235 00:25:29,848 --> 00:25:32,392 - What the hell? - What's wrong? I'll call 911! 236 00:25:32,492 --> 00:25:34,776 - We've gotta get to a hospital! - What are you guys, fucking idiots? 237 00:25:34,876 --> 00:25:37,269 Give me my purse, and I'll get the car. 238 00:25:37,565 --> 00:25:40,630 Nelson, stay with me, baby! 239 00:25:58,631 --> 00:26:00,263 Fuck! 240 00:26:01,164 --> 00:26:03,263 Goddamn it! 241 00:26:05,031 --> 00:26:06,697 Fuck! 242 00:26:11,898 --> 00:26:13,497 No. 243 00:26:31,298 --> 00:26:33,799 Oh, my God! Oh, my fucking God! 244 00:26:33,899 --> 00:26:36,015 Where's the car? 245 00:26:39,664 --> 00:26:42,749 - What the fuck happened? - The little kid! 246 00:26:46,264 --> 00:26:48,566 What? What is it? 247 00:26:48,666 --> 00:26:50,749 Maria, she... 248 00:26:51,424 --> 00:26:53,833 - What? - Oh, shit. Holy shit! 249 00:30:10,797 --> 00:30:12,483 No. 250 00:30:18,084 --> 00:30:19,702 Please don't. Please. 251 00:30:21,184 --> 00:30:25,269 - Happy Halloween, you fucking sicko. - No! 252 00:30:41,017 --> 00:30:44,851 Now here's a tale for all you hood rats over there across town 253 00:30:44,951 --> 00:30:47,519 on the wrong side of the tracks. 254 00:30:47,619 --> 00:30:50,452 Keep your heads up and your butts down 255 00:30:50,552 --> 00:30:53,469 'cause the weak need all the help they can get 256 00:30:53,569 --> 00:30:58,269 when the wicked come out to ride on All Hallow's Eve. 257 00:31:12,351 --> 00:31:15,519 No, no. Wait, wait, guys. 258 00:31:15,619 --> 00:31:19,103 Hold on a second. Hold on a second. Wait. 259 00:31:22,817 --> 00:31:26,378 Ain't you a little old for Halloween candy, Sheriff? 260 00:31:51,218 --> 00:31:52,785 Show me piggy's trotters. 261 00:31:52,885 --> 00:31:57,485 Please, Alice, please, please, please, please. Alice, please. 262 00:31:57,585 --> 00:32:00,735 Alice, guys, hang on, hang on. 263 00:32:01,451 --> 00:32:04,402 No, no, no, wait. Wait, wait. 264 00:33:11,451 --> 00:33:13,756 I know you, stranger? 265 00:33:55,817 --> 00:33:59,819 It spills the blood of the wicked where the wicked have harmed the weak. 266 00:34:00,818 --> 00:34:04,502 Think you turned yourself into a monster with that suit, boy? 267 00:34:31,050 --> 00:34:32,801 Mount up. 268 00:36:22,284 --> 00:36:24,185 Mom? 269 00:36:24,285 --> 00:36:25,969 Dad? 270 00:36:59,617 --> 00:37:02,067 You'd be little Jimmy Henson. 271 00:37:06,583 --> 00:37:08,635 They didn't do nothing to you. 272 00:37:11,017 --> 00:37:13,102 Hold him down. 273 00:37:36,218 --> 00:37:40,158 When the word is carved in flesh, the call is sent. 274 00:37:40,258 --> 00:37:42,583 Return them to the location of their offense. 275 00:37:42,683 --> 00:37:44,368 Punch him! 276 00:38:06,383 --> 00:38:08,451 You know... 277 00:38:09,350 --> 00:38:11,681 it's kinda poetic, really. 278 00:38:14,283 --> 00:38:16,002 You... 279 00:38:18,951 --> 00:38:20,836 us... 280 00:38:25,900 --> 00:38:27,619 together... 281 00:38:29,850 --> 00:38:32,702 on All Hallow's Eve! 282 00:38:41,717 --> 00:38:43,635 There are no monsters here. 283 00:38:45,850 --> 00:38:47,935 Just me. 284 00:39:37,484 --> 00:39:41,033 Spirits roam the earth tonight. 285 00:39:41,918 --> 00:39:44,168 Do you know why wear costumes on Halloween? 286 00:39:46,150 --> 00:39:49,776 It's so the dead won't know who's alive. 287 00:39:50,618 --> 00:39:54,952 Their night. And while some of them like mingling with the living, 288 00:39:55,351 --> 00:39:59,466 there are others who don't like to be seen at all. 289 00:40:00,885 --> 00:40:02,951 There's one ghost... 290 00:40:03,051 --> 00:40:06,927 who hates it more than any of the others. 291 00:40:08,517 --> 00:40:12,352 Mary Bailey was laughed at her whole life. 292 00:40:13,151 --> 00:40:17,451 She died being bullied and unloved. 293 00:40:18,184 --> 00:40:23,268 All because she had a disfigured face. 294 00:40:25,350 --> 00:40:27,952 But now it's her turn to have the last laugh. 295 00:40:29,750 --> 00:40:31,978 She comes back every Halloween 296 00:40:32,078 --> 00:40:36,235 to taunt the living and to laugh at them behind their backs. 297 00:40:38,051 --> 00:40:39,581 So... 298 00:40:39,681 --> 00:40:42,670 just a word of warning tonight. If... 299 00:40:42,770 --> 00:40:46,318 you find yourself alone on the way back, 300 00:40:46,818 --> 00:40:49,718 and you hear an evil cackle 301 00:40:49,818 --> 00:40:52,718 and footsteps behind you, 302 00:40:52,818 --> 00:40:54,985 I wouldn't turn around... 303 00:40:55,284 --> 00:40:59,351 because if she finds you looking, 304 00:40:59,551 --> 00:41:02,406 when you least expect it, 305 00:41:03,281 --> 00:41:04,989 she's gonna take your eyes. 306 00:41:09,618 --> 00:41:11,818 Very funny. Good one, you guys. 307 00:41:11,918 --> 00:41:13,984 We never miss a chance to make you jump. 308 00:41:14,084 --> 00:41:16,568 - God bless 'em. - You're all in on it? 309 00:41:16,918 --> 00:41:20,851 Well, we couldn't resist. You scare so easily! 310 00:41:20,951 --> 00:41:23,468 You're lucky it's Halloween. 311 00:41:24,250 --> 00:41:26,779 Cheers, my baby. 312 00:41:26,879 --> 00:41:29,735 - Mom. - Let's have a drink! 313 00:41:33,884 --> 00:41:35,201 Are you good to drive? 314 00:41:35,301 --> 00:41:38,586 Oh, yeah. I'm not that far, and I'm not that drunk. 315 00:41:39,785 --> 00:41:41,451 What are you... 316 00:41:41,551 --> 00:41:44,618 - Are you still driving that piece of crap? - I love that piece of crap. 317 00:41:44,718 --> 00:41:46,618 - Oh, bye, guys. - Lovely party. 318 00:41:46,718 --> 00:41:48,819 - Thank you. - Bye. 319 00:41:50,017 --> 00:41:52,518 All right, well, thank you for coming to the Halloween party. 320 00:41:52,618 --> 00:41:55,652 Come on, I know how much this means to you. 321 00:41:56,651 --> 00:41:58,870 Well, all right. 322 00:42:00,451 --> 00:42:02,118 - Good night, Mom. - Drive safe. 323 00:42:02,218 --> 00:42:03,751 I will. 324 00:42:03,851 --> 00:42:07,902 - See you before next year. - Yeah! Duh! 325 00:42:12,040 --> 00:42:15,818 A song to get you to the other side of the witching hour. 326 00:42:44,316 --> 00:42:46,134 Oh, God. 327 00:42:48,217 --> 00:42:50,101 Oh, shit. 328 00:42:50,417 --> 00:42:52,235 Okay. 329 00:43:00,784 --> 00:43:02,151 Oh, come on. 330 00:43:03,509 --> 00:43:05,501 Shit! 331 00:43:07,450 --> 00:43:09,218 Oh, God. 332 00:43:09,318 --> 00:43:10,917 Shit. 333 00:43:11,017 --> 00:43:13,170 Oh, shit. 334 00:43:14,551 --> 00:43:16,284 Let's see. 335 00:43:16,384 --> 00:43:18,502 Oh, shit! 336 00:43:31,550 --> 00:43:33,168 Oh, shit. 337 00:44:23,151 --> 00:44:25,959 Mary Bailey bullshit! 338 00:45:06,183 --> 00:45:09,511 Don't look, don't look, don't look. 339 00:46:37,984 --> 00:46:41,865 Baby, you scared Mommy! What are you doing? 340 00:47:00,817 --> 00:47:04,390 What is it, Baby? What are you looking at? 341 00:47:08,117 --> 00:47:11,602 Baby? Where you going? 342 00:47:41,328 --> 00:47:43,934 Trick or treat! 343 00:47:54,750 --> 00:47:57,585 Look at all those children out there. 344 00:47:59,084 --> 00:48:00,817 It's not fair. 345 00:48:01,507 --> 00:48:03,574 I know, honey. 346 00:48:05,118 --> 00:48:07,068 But look. 347 00:48:09,149 --> 00:48:11,202 Trick or treat. 348 00:48:14,716 --> 00:48:17,418 - What are you doing, Jack? - I don't know. I thought... 349 00:48:17,518 --> 00:48:20,318 Dressing our dog up like Rapunzel 350 00:48:20,418 --> 00:48:22,950 would make me forget that we don't have a child? 351 00:48:23,050 --> 00:48:25,118 - Gretel. - What? 352 00:48:25,218 --> 00:48:28,617 She's supposed to be Gretel, you know? 353 00:48:28,717 --> 00:48:30,834 Like Hansel and Gretel? 354 00:48:58,951 --> 00:49:01,668 Where is my child? 355 00:49:24,050 --> 00:49:26,299 I couldn't give her what she wanted. 356 00:49:27,850 --> 00:49:31,134 Where is my child? 357 00:49:32,616 --> 00:49:34,951 Tonight we embrace the situation, Jack. 358 00:49:35,051 --> 00:49:38,084 No hiding in the dark. We're gonna have fun. 359 00:49:38,184 --> 00:49:40,285 We need to have fun. 360 00:49:41,284 --> 00:49:44,118 This isn't gonna upset you, is it, honey? 361 00:49:44,218 --> 00:49:46,935 Why would adorable children coming to our door upset me, Jack? 362 00:49:53,350 --> 00:49:55,384 Trick or treat! 363 00:49:55,484 --> 00:49:57,848 Well, hello, my little pretties. 364 00:49:57,948 --> 00:50:00,610 - And what are we supposed to be? - Witch! 365 00:50:00,710 --> 00:50:02,726 - I'm the devil. - Alien. 366 00:50:02,926 --> 00:50:06,951 Oh, you are, are you? Pleasantries aside, I assume you're here for candy. 367 00:50:07,051 --> 00:50:08,956 - Yeah. - Good! 368 00:50:09,056 --> 00:50:13,917 Hansel here has lots of candy. But we've been using it to fatten him up, 369 00:50:14,017 --> 00:50:17,788 so I can eat him, just like I ate his little sister Gretel. 370 00:50:28,050 --> 00:50:31,978 I ate her ear last, so she could hear herself be eaten. 371 00:50:35,351 --> 00:50:37,168 Hansel? 372 00:50:39,514 --> 00:50:42,533 Would you like some of mein candies? 373 00:50:51,717 --> 00:50:53,314 Don't forget your line. 374 00:50:55,915 --> 00:50:57,584 Trick or treat! 375 00:50:57,784 --> 00:51:01,101 I ate her ear last, so she could hear me chew. 376 00:51:56,516 --> 00:51:58,317 Maybe we should call it a night. 377 00:51:58,417 --> 00:52:01,433 You know, go to bed early, forget about all this. 378 00:52:10,382 --> 00:52:14,268 - Why do you make me do it? - I don't mean to. 379 00:52:19,083 --> 00:52:21,767 Aren't they just so darn cute? 380 00:52:21,867 --> 00:52:24,950 I could just eat them up. 381 00:52:25,616 --> 00:52:28,035 I'm gonna make cookies! 382 00:52:44,083 --> 00:52:47,169 Maybe we just have bad luck, Jack. 383 00:52:48,483 --> 00:52:52,272 Or maybe I'm pregnant right now, and we just don't even know it. 384 00:53:07,783 --> 00:53:09,634 Happy Halloween! 385 00:53:24,150 --> 00:53:28,400 There, there. Are you lost, little one? 386 00:53:31,016 --> 00:53:34,350 I can take you back to the sidewalk to help you look for your mother. 387 00:53:37,083 --> 00:53:40,411 It's okay. You wanna come inside? It's safe in there. 388 00:53:43,816 --> 00:53:46,300 Is this one yours? 389 00:53:48,017 --> 00:53:49,267 Toby? 390 00:53:51,050 --> 00:53:54,020 I told you not to run away like that. 391 00:53:57,616 --> 00:53:59,434 Thank you. 392 00:54:26,049 --> 00:54:30,068 - What's wrong with me, Jack? - Maybe people like us shouldn't have kids. 393 00:54:33,016 --> 00:54:35,409 The things you do to me, 394 00:54:35,834 --> 00:54:37,907 the way you hurt me, 395 00:54:38,007 --> 00:54:40,300 I couldn't let you do that to a child. 396 00:54:40,950 --> 00:54:44,734 I saw a doctor, and he made it so that I couldn't give you one. 397 00:54:49,899 --> 00:54:51,215 I'm sorry. 398 00:55:00,232 --> 00:55:01,984 You... 399 00:55:22,316 --> 00:55:24,521 Please! No! 400 00:55:39,250 --> 00:55:42,301 I'm melting! 401 00:57:23,450 --> 00:57:29,900 Who dares disturb the sleep of the dead? 402 00:57:30,000 --> 00:57:32,884 I'm guessing you guys. 403 00:57:34,250 --> 00:57:36,401 What the hell? 404 00:57:51,716 --> 00:57:54,001 - That's enough. - That's enough. 405 00:58:04,250 --> 00:58:06,250 We need a little bit more black over on this. 406 00:58:06,350 --> 00:58:07,985 What? 407 00:58:09,083 --> 00:58:12,117 Hey, Dr. Cadaverino! How you doin'? 408 00:58:12,517 --> 00:58:15,983 - Would you turn the music down? - What? I'm sorry. It's a little loud out here. 409 00:58:16,083 --> 00:58:19,917 I would like you to turn the music down. 410 00:58:20,872 --> 00:58:24,784 I'd like to help you out, but it's fucking Halloween, you know! My favorite holiday. 411 00:58:24,884 --> 00:58:29,150 - It's a sacred holiday. - Exactly! You get it, right? 412 00:58:29,250 --> 00:58:33,484 Look at you, with that whole undead Dr. Nosferatu thing you got going on. 413 00:58:33,584 --> 00:58:37,918 - You really threw down with that, man. - Look, you knew... 414 00:58:38,717 --> 00:58:43,537 I have been doing this display exactly as-is 415 00:58:43,637 --> 00:58:46,235 for the past 20 years. 416 00:58:47,617 --> 00:58:52,787 - Yeah, we can tell. - Would you please turn the music down? 417 00:58:52,887 --> 00:58:55,580 And you, it's after dark. Close the dairy. 418 00:58:55,680 --> 00:58:57,817 Fuck off, old man. 419 00:58:57,917 --> 00:59:01,417 Dude, monster up! Don't be such a party pooper. 420 00:59:01,517 --> 00:59:03,483 This is what's beautiful. 421 00:59:03,583 --> 00:59:07,592 This is what's been lost because of you... 422 00:59:07,692 --> 00:59:09,708 and this. 423 00:59:11,549 --> 00:59:13,797 I like what you did over there, man. 424 00:59:13,897 --> 00:59:16,668 You're like a cute little kiddie show. 425 00:59:16,868 --> 00:59:19,027 Like a spooky daycare. 426 00:59:21,949 --> 00:59:24,567 Yeah! That's the spirit! 427 00:59:40,283 --> 00:59:41,916 Hey, asshole! 428 00:59:42,016 --> 00:59:46,291 Of course you realize this means war. 429 00:59:47,482 --> 00:59:50,682 No! Don't do it! 430 01:00:00,049 --> 01:00:01,816 Fight, everybody! 431 01:00:01,916 --> 01:00:05,150 Do you know what would perk up this candy-ass display? 432 01:00:05,550 --> 01:00:08,552 - Some motherfucking blood. - No! 433 01:00:13,816 --> 01:00:17,067 You got him! Kick his ass, man! 434 01:00:33,647 --> 01:00:38,101 Hey, hey, I got 20 bucks on the scientist! 20 bucks! 20 bucks! 435 01:01:07,819 --> 01:01:09,964 Yeah, baby! 436 01:01:12,049 --> 01:01:13,768 Go, fucker, go! 437 01:01:26,049 --> 01:01:28,600 Yeah! Get him, baby! 438 01:01:36,220 --> 01:01:38,233 Come on! Come on! 439 01:01:38,333 --> 01:01:41,438 Fight! Fight! Fight! Fight... 440 01:01:59,416 --> 01:02:00,734 Oh, shit. 441 01:02:31,015 --> 01:02:33,582 In olden days, on this night, it was believed 442 01:02:33,682 --> 01:02:38,283 that the veil between our world and the spirit world was at its thinnest. 443 01:02:38,383 --> 01:02:40,250 So be careful. 444 01:02:40,350 --> 01:02:43,283 However terrifying you might think you look, 445 01:02:43,383 --> 01:02:47,183 there's always something worse lurking out there. 446 01:02:47,283 --> 01:02:49,293 And on Halloween, 447 01:02:49,393 --> 01:02:52,077 nothing is what it seems. 448 01:03:07,249 --> 01:03:09,828 Please! No! 449 01:03:16,866 --> 01:03:18,451 Help me! 450 01:04:05,082 --> 01:04:07,555 Casey! 451 01:04:21,516 --> 01:04:23,501 Please, no! 452 01:04:28,382 --> 01:04:32,283 You don't have to do this! No! No! 453 01:04:32,383 --> 01:04:34,467 No more. 454 01:05:52,248 --> 01:05:54,034 Hi! 455 01:05:55,715 --> 01:05:57,536 Hello. 456 01:05:57,636 --> 01:05:59,167 Trick or treat. 457 01:06:06,848 --> 01:06:09,883 - Trick or treat. - I don't know. 458 01:06:09,983 --> 01:06:11,334 Trick or treat. 459 01:06:13,116 --> 01:06:15,667 Trick or treat. Trick or treat. 460 01:06:17,749 --> 01:06:19,832 Trick or treat. 461 01:06:20,200 --> 01:06:22,550 Trick or treat. Trick or treat. 462 01:06:27,116 --> 01:06:30,666 Yeah. Yeah, yeah. 463 01:09:18,149 --> 01:09:20,200 Trick or treat. 464 01:09:29,548 --> 01:09:33,616 Are you kids still up, or are you tucked away in bed? 465 01:09:33,716 --> 01:09:37,203 The night isn't over, and you're far from safe. 466 01:09:37,582 --> 01:09:41,121 So here's a little something to keep you company. 467 01:09:44,016 --> 01:09:45,666 Mask. 468 01:09:47,515 --> 01:09:49,249 Why do I gotta be the princess? 469 01:09:49,349 --> 01:09:53,483 'Cause we only have two masks, and I sure as shit ain't going as a princess. 470 01:09:54,283 --> 01:09:56,667 Here he comes. Get ready. 471 01:10:03,515 --> 01:10:05,008 Oh, boy... 472 01:10:05,108 --> 01:10:08,250 can you imagine what it's like to have your daddy as a millionaire? 473 01:10:08,549 --> 01:10:12,101 Just dad... look at the spoiled little brat. 474 01:10:15,548 --> 01:10:19,100 Robbing banks is one thing. I don't know about kidnapping. 475 01:10:22,082 --> 01:10:23,245 Oh, my God. Seriously, Dutch. 476 01:10:23,345 --> 01:10:26,369 Please don't give me that moral bullshit. We're not gonna hurt him. 477 01:10:26,469 --> 01:10:30,500 And Rex Enterprise is gonna handle a measly ransom, believe me. 478 01:10:32,715 --> 01:10:35,416 You know, if we're gonna do this, our window is right now. 479 01:10:35,516 --> 01:10:39,584 - We're never getting a better opportunity. - Shut up. Just shut up! Let's just do this. 480 01:10:40,363 --> 01:10:42,800 - Let's just do this. - All right. 481 01:10:55,682 --> 01:10:59,516 Oh, you're such a cutie. I love your costume. 482 01:10:59,616 --> 01:11:02,967 There you go. Have fun. Happy Halloween! 483 01:11:07,848 --> 01:11:10,533 - Trick or treat. - Aren't you a little old for trick-or-treating? 484 01:11:10,633 --> 01:11:14,008 - You're never too old for sugar, mama. - Get lost! 485 01:11:24,481 --> 01:11:26,449 Hello, kid. 486 01:11:26,749 --> 01:11:29,867 Don't scream, don't run. We won't hurt ya. 487 01:11:32,381 --> 01:11:35,566 I'm not here to steal your fucking candy, kid. 488 01:11:44,781 --> 01:11:47,783 Well, I must say, that was... that's pretty easy. 489 01:11:47,883 --> 01:11:52,151 Well, why wouldn't it be? It's a solid plan. Now for the fun part. 490 01:11:53,050 --> 01:11:56,416 Hey, kid, you've done really good so far, 491 01:11:56,816 --> 01:11:59,682 so what we're gonna do right now is we're gonna call your daddy. 492 01:11:59,782 --> 01:12:04,848 And if he asks to talk to you, I need you to say, "Hi, Daddy. 493 01:12:06,731 --> 01:12:09,633 "I'm fine." Okay? Got it? 494 01:12:12,381 --> 01:12:13,998 Hey! 495 01:12:14,098 --> 01:12:18,117 Give me... Hey, behave. Behave. 496 01:12:21,848 --> 01:12:23,833 Make the call. 497 01:12:35,549 --> 01:12:36,649 Hello. 498 01:12:36,749 --> 01:12:39,349 - Jebediah Rex? - Speaking. 499 01:12:39,449 --> 01:12:41,983 Listen to me very carefully, Mr. Rex. We have your son. 500 01:12:42,083 --> 01:12:46,683 If you ever want to see him alive again, you're gonna do exactly as I say. 501 01:12:46,783 --> 01:12:48,116 You have Rusty? 502 01:12:48,216 --> 01:12:51,850 That's right. For five million Benjamins, you get your precious Rusty back. 503 01:12:51,950 --> 01:12:54,916 You've made a terrible mistake. 504 01:12:55,016 --> 01:12:57,816 You're in no position to make threats, Mr. Rex. 505 01:12:57,916 --> 01:13:01,149 You poor bastard, you have no idea what you've done. 506 01:13:01,249 --> 01:13:04,017 No, I think I... Hello? 507 01:13:05,161 --> 01:13:07,600 What the fuck? Did he just hang up on me? 508 01:13:08,782 --> 01:13:10,400 Call him back. 509 01:13:11,881 --> 01:13:13,532 Okay. 510 01:13:20,816 --> 01:13:23,482 - Hello? - Hello. 511 01:13:23,728 --> 01:13:25,649 Why did you hang up on me? 512 01:13:25,749 --> 01:13:29,082 Because we're negotiating the release of your son, Mr. Rex. 513 01:13:29,182 --> 01:13:31,949 Not interested. Do not call this number again. 514 01:13:32,049 --> 01:13:36,166 Okay, listen to me. I'm not playing around with you. What the fuck? 515 01:13:38,815 --> 01:13:40,699 Oh, shit. 516 01:13:41,548 --> 01:13:44,033 Lock the door! Lock the door! 517 01:13:49,515 --> 01:13:51,733 Come on out, kid. 518 01:13:54,048 --> 01:13:56,632 I'm gonna count to five. 519 01:13:57,548 --> 01:14:00,318 If your little punk ass doesn't come out, 520 01:14:02,116 --> 01:14:04,666 you're gonna be all kinds of sorry. 521 01:14:13,615 --> 01:14:15,299 One. 522 01:14:17,481 --> 01:14:19,132 Two. 523 01:14:21,048 --> 01:14:22,700 Three. 524 01:14:24,748 --> 01:14:26,432 Four. 525 01:14:27,381 --> 01:14:29,400 All right, here we go. 526 01:14:33,516 --> 01:14:34,883 Okay! 527 01:14:34,983 --> 01:14:37,867 Get him off me! Get him off me! Fuck! 528 01:14:42,749 --> 01:14:44,933 Oh, what the... 529 01:14:53,082 --> 01:14:55,441 It's not a fucking kid! 530 01:15:04,415 --> 01:15:06,283 Oh, shit. 531 01:15:07,082 --> 01:15:10,265 No, no, no. 532 01:15:13,681 --> 01:15:14,800 No! 533 01:15:16,614 --> 01:15:19,533 - No! No, no! - Shit. 534 01:15:20,048 --> 01:15:22,141 Fuck! Come on! 535 01:15:22,416 --> 01:15:24,933 Hey, come on, kid, come on, kid. 536 01:15:25,316 --> 01:15:26,933 Fuck! 537 01:15:32,249 --> 01:15:35,031 I'm gonna fucking kill you, you little shit! 538 01:15:55,615 --> 01:15:59,333 - What are we gonna do with this thing? - Oh, I've got an idea. 539 01:16:19,748 --> 01:16:23,066 Wait, I... Fuck, I can't... 540 01:16:23,166 --> 01:16:25,382 I can't... I can't do this. 541 01:16:25,482 --> 01:16:29,249 You can't do what? Are you kidding me? 542 01:16:29,349 --> 01:16:32,982 My nuts were viciously assaulted by a monster, dude. 543 01:16:33,082 --> 01:16:35,901 What kind of... What kind of a monster cries like that? 544 01:16:36,001 --> 01:16:39,100 I'm just gonna check on him. I'm gonna check on him. 545 01:16:44,230 --> 01:16:45,266 Fuck! 546 01:16:53,547 --> 01:16:55,565 Problem solved. 547 01:17:02,348 --> 01:17:05,916 Promise we'll never speak of this again. One, it's fucking humiliating. 548 01:17:06,016 --> 01:17:08,182 And two, I don't believe that I was fucking there. 549 01:17:08,282 --> 01:17:12,133 I agree. Let's just pretend like it never hap... What the hell? 550 01:17:13,448 --> 01:17:15,166 What? 551 01:17:21,215 --> 01:17:23,099 What is it? 552 01:17:38,081 --> 01:17:39,932 What is it? 553 01:17:46,281 --> 01:17:47,902 No. 554 01:17:49,832 --> 01:17:51,599 Oh, no! 555 01:17:52,290 --> 01:17:56,328 - Hello. - Hey, hello, it's me again. 556 01:17:56,428 --> 01:17:58,732 - Please take him back. - I don't think so. 557 01:17:58,832 --> 01:18:02,516 - I'm begging you, please, take him back. - He's your problem now. 558 01:18:02,815 --> 01:18:05,483 Come on, man! Just name your price! Anything you want! Please! 559 01:18:05,683 --> 01:18:08,862 Don't you get it? I'm finally free. It... 560 01:18:08,962 --> 01:18:11,199 showed up five years ago on Halloween night 561 01:18:11,299 --> 01:18:13,733 trick-or-treating and would not leave. 562 01:18:14,482 --> 01:18:18,276 Let me ask you a question. Why the hell did you pretend like it was your son? 563 01:18:18,376 --> 01:18:20,616 - What were you thinking? - He's not your son! 564 01:18:20,716 --> 01:18:24,149 - He's not your son! - We've been held hostage this whole time. 565 01:18:24,249 --> 01:18:28,039 - What the fuck? - He'll never let you go, ever. 566 01:18:28,438 --> 01:18:32,049 By the way, make sure you feed him, or he will eat. 567 01:18:33,334 --> 01:18:38,133 Oh, he's gonna eat! Oh, that's great! Thanks! You're an asshole! 568 01:18:58,148 --> 01:19:00,460 Trick or treat, asshole. 569 01:19:10,014 --> 01:19:12,516 Okay, all right. 570 01:19:12,616 --> 01:19:17,049 I say we drive till the sun comes up, and then we just drive a lot more. 571 01:19:17,149 --> 01:19:19,915 Fuck this town. Fuck everybody in it. 572 01:19:20,015 --> 01:19:24,332 - Fuck kidnapping, bro, right? - Amen to that, man. 573 01:19:40,698 --> 01:19:44,416 Here you go, Dutch, you lazy bastard. 574 01:19:44,516 --> 01:19:46,832 Sorry, princess, no strawberry shakes. 575 01:20:33,381 --> 01:20:36,698 Ta-da! I give you my masterpiece. 576 01:20:36,798 --> 01:20:39,396 Yeah, it's not bad. 577 01:20:39,496 --> 01:20:42,382 - We have to get ready for the party. - I just gotta clean up in here. 578 01:20:42,482 --> 01:20:44,832 - Hurry up. - Okay. 579 01:21:03,448 --> 01:21:05,349 Honey, you ready? 580 01:21:10,148 --> 01:21:11,616 Ray! 581 01:21:12,115 --> 01:21:14,116 What the fuck? 582 01:21:14,715 --> 01:21:16,349 Ray! 583 01:21:16,748 --> 01:21:19,732 Stop it! No! 584 01:21:19,832 --> 01:21:21,715 No! 585 01:21:22,181 --> 01:21:24,065 Ray! 586 01:21:30,168 --> 01:21:31,932 No! 587 01:21:49,281 --> 01:21:52,808 - Detective McNally, am I glad you're here. - So what have we got? 588 01:21:52,908 --> 01:21:57,449 It's a nasty one. Apparently the husband got his head bitten clean off. 589 01:21:57,549 --> 01:22:00,782 - Bitten? By what? - I don't know. An animal maybe? 590 01:22:00,882 --> 01:22:04,599 The wife's pretty shook up, but she's inside with the sketch artist. 591 01:22:13,515 --> 01:22:15,276 Oh, jeez. 592 01:22:15,376 --> 01:22:18,515 Reminds me of the case of the man who stuck his head in a blender. 593 01:22:18,615 --> 01:22:20,782 Talk about making a meal of it. 594 01:22:20,882 --> 01:22:23,516 - Has Forensic Bob seen this? - He's all over it. 595 01:22:23,815 --> 01:22:26,999 - Where's the wife? - She's through here. 596 01:22:34,247 --> 01:22:36,895 Ma'am, my name's Detective McNally, 597 01:22:36,995 --> 01:22:39,432 and I want to assure you I will do everything within my power 598 01:22:39,532 --> 01:22:41,865 to bring this killer to justice. 599 01:22:42,714 --> 01:22:46,137 Detective, you don't have the slightest idea of what you're dealing with. 600 01:22:46,382 --> 01:22:50,468 This has to be a nightmare because what I saw in there is... 601 01:22:52,349 --> 01:22:54,200 It's not possible. 602 01:22:58,914 --> 01:23:01,149 All right, what have we got? 603 01:23:01,249 --> 01:23:04,866 - You're not going to believe this. - Try me. 604 01:23:08,014 --> 01:23:10,149 Nice work, Rembrandt. 605 01:23:10,249 --> 01:23:13,200 How am I supposed to put out an APB on a pumpkin? 606 01:23:14,065 --> 01:23:16,366 - Detective? - Yeah. 607 01:23:16,615 --> 01:23:18,585 Captain wants to see you down at the station. 608 01:23:18,685 --> 01:23:20,150 Shit. 609 01:23:24,914 --> 01:23:26,748 Wait for me, Kevin. 610 01:23:26,848 --> 01:23:31,085 Hey, do not go knocking on strangers' doors until I'm there. Do you hear me? 611 01:23:31,185 --> 01:23:32,866 Yes, Mom! 612 01:24:17,014 --> 01:24:19,066 Mom! 613 01:24:19,847 --> 01:24:21,465 Kevin? 614 01:24:25,547 --> 01:24:27,632 Watch it, lady! 615 01:24:37,148 --> 01:24:38,899 Kevin! 616 01:24:47,947 --> 01:24:49,599 Hey! 617 01:24:57,547 --> 01:25:01,342 McNally! McNally, get the fuck in here! 618 01:25:08,547 --> 01:25:10,316 Shut the door, shut the door. 619 01:25:10,715 --> 01:25:13,100 Sit in the fucking chair. 620 01:25:15,480 --> 01:25:19,481 - Rough day? - I don't know. What do you think? 621 01:25:19,581 --> 01:25:22,316 What's wrong with this fucking picture? 622 01:25:23,315 --> 01:25:25,082 It's Halloween, sir. 623 01:25:25,182 --> 01:25:26,982 Bullshit. Bullshit! 624 01:25:27,082 --> 01:25:32,381 Every year on Halloween, this town goes batshit crazy. 625 01:25:32,481 --> 01:25:35,116 I mean, check these reports out. 626 01:25:35,216 --> 01:25:37,482 We've got hysterical blindness, 627 01:25:37,582 --> 01:25:39,982 we got neighbors attacking neighbors, 628 01:25:40,082 --> 01:25:42,698 kids looting convenience stores. 629 01:25:42,798 --> 01:25:45,319 There's even a fucking report of a UFO. 630 01:25:46,048 --> 01:25:48,915 I mean, this is bullshit, McNally. 631 01:25:49,015 --> 01:25:51,102 You're just the man to fix this. 632 01:25:52,815 --> 01:25:56,338 Just... get your butt out there and do the work 633 01:25:56,438 --> 01:25:59,715 'cause if you don't, I'm going to boot you back to vice so fast, 634 01:25:59,815 --> 01:26:03,248 - your head's gonna spin. - Understood, Captain. I'm on it. 635 01:26:03,348 --> 01:26:07,566 Good, good! Go bag me some of those horror freaks. 636 01:26:09,781 --> 01:26:11,248 What the hell happened to you guys? 637 01:26:11,348 --> 01:26:14,415 Some crazy kid ate a shitload of chocolate. 638 01:26:14,515 --> 01:26:17,702 Yeah, and then he ate his babysitter. 639 01:26:17,802 --> 01:26:20,082 - Oh, the night. - Oh, the mess. 640 01:26:20,182 --> 01:26:22,156 McNally, check this out. 641 01:26:22,256 --> 01:26:24,937 So... I measure the bite marks on the victim's body, 642 01:26:25,037 --> 01:26:27,244 and this is the thing, whatever bit that guy's head off 643 01:26:27,344 --> 01:26:30,099 - had a mouth about this wide. - Yeah. I can think of a few suspects. 644 01:26:30,199 --> 01:26:34,225 Yeah, but then I ran the data through the computer to make a 3D model and this... 645 01:26:34,325 --> 01:26:37,882 is what it came up with. Look familiar? 646 01:26:37,982 --> 01:26:40,318 Nice work, Bob. I owe you one. 647 01:26:40,418 --> 01:26:44,432 - Buy me a drink later? - I'll think about it. I gotta go. 648 01:26:49,980 --> 01:26:51,545 Greetings, ghouls. 649 01:26:51,645 --> 01:26:54,915 Twelve bells means the witching hour is upon us. 650 01:26:55,015 --> 01:26:59,215 That's when the weird, crazy, scary scale 651 01:26:59,315 --> 01:27:01,315 goes totally off the charts. 652 01:27:01,415 --> 01:27:04,915 So lock your doors and hold onto your candy 653 01:27:05,015 --> 01:27:09,826 because Halloween is about to get real. 654 01:27:10,226 --> 01:27:11,410 Dispatch to McNally. 655 01:27:11,510 --> 01:27:14,656 Got a 10-34 on Union and Baker. Fire and medical are en route. 656 01:27:14,756 --> 01:27:17,551 I don't know what's going on, but it sounds like a total clusterfuck. 657 01:27:17,651 --> 01:27:19,462 Do you copy? 658 01:27:19,562 --> 01:27:21,629 I'm on my way. 659 01:27:44,647 --> 01:27:46,009 Holy shit! 660 01:28:14,014 --> 01:28:15,765 Shit. 661 01:29:01,747 --> 01:29:03,468 McNally! 662 01:29:12,914 --> 01:29:15,399 - Nice timing. - I thought you might need a hand. 663 01:29:19,380 --> 01:29:21,868 Guess I owe you that drink now. 664 01:29:38,014 --> 01:29:39,199 Let's go. 665 01:29:50,480 --> 01:29:53,147 We have a warrant to search your premises. 666 01:29:53,714 --> 01:29:56,197 Look, I'm in the middle of some important work here. 667 01:29:56,297 --> 01:29:57,948 - You can't just barge... - Yes, I can. 668 01:29:58,048 --> 01:30:00,895 I wouldn't argue with her. She's not in the mood. 669 01:30:00,995 --> 01:30:03,511 I... guess you should come in. 670 01:30:04,481 --> 01:30:07,548 So... Milo, 671 01:30:08,147 --> 01:30:10,882 show me where you grow these super pumpkins. 672 01:30:10,982 --> 01:30:16,216 I can't just give away company secrets to anybody who walks through the... 673 01:30:16,915 --> 01:30:18,666 door. 674 01:30:23,214 --> 01:30:26,768 - I'll get some lights on. - Quit stalling, Milo. 675 01:30:29,380 --> 01:30:31,081 Oh, boy. 676 01:30:31,181 --> 01:30:33,765 Holy shit. 677 01:30:35,180 --> 01:30:37,298 What's the big deal? 678 01:30:37,398 --> 01:30:39,278 Just a bunch of pumpkins. 679 01:30:53,914 --> 01:30:57,615 The witching hour is over. Thanks for listening. 680 01:30:57,715 --> 01:31:01,632 And until next year, Happy Halloween! 51093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.