Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,088 --> 00:00:09,297
UNE S�RIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:15,213 --> 00:00:19,088
Le s�jour se passe bien, ma puce ?
La balan�oire te pla�t ?
3
00:00:19,672 --> 00:00:22,047
J'en ai fait des trucs l�-dessus.
4
00:00:22,130 --> 00:00:26,880
La pauvre !
Les Goldivers seront tellement d��ues.
5
00:00:26,963 --> 00:00:29,463
Il n'y aura pas de Goldiva !
6
00:00:30,172 --> 00:00:33,047
Elles se retrouveront largu�es
dans Guararanh�m.
7
00:00:33,547 --> 00:00:36,630
Quoi, tu as donn� ta langue au chat ?
8
00:00:36,713 --> 00:00:38,755
O� ai-je la t�te ?
9
00:00:41,005 --> 00:00:44,963
Ne t'avise pas de toucher � mes Goldivers,
esp�ce de jalouse !
10
00:00:45,047 --> 00:00:49,880
La jalousie tu conna�tras,
apr�s ce que j'aurai fait avec tes fans.
11
00:00:50,297 --> 00:00:54,797
Les Super Drags t'ach�veront avant,
vieille garce !
12
00:00:55,880 --> 00:00:58,588
Comment �a ?
13
00:00:58,963 --> 00:01:03,797
Les Super D�biles seront bient�t enterr�es
six pieds sous terre, ma puce.
14
00:01:04,338 --> 00:01:07,713
Aucune Goldiver ne les regrettera.
15
00:01:11,922 --> 00:01:15,755
L'ingr�dient qui me manquait.
16
00:01:21,255 --> 00:01:23,130
Ordure !
17
00:02:06,047 --> 00:02:09,047
Signature, paraphe, signe et ascendant.
18
00:02:09,588 --> 00:02:12,130
- �a aussi.
- Un instant...
19
00:02:13,088 --> 00:02:17,172
H� ! C'est quoi, �a ? Mes papiers !
20
00:02:17,922 --> 00:02:20,630
Non !
21
00:02:23,338 --> 00:02:26,213
Pourquoi faire le m�nage � cette heure ?
22
00:02:26,297 --> 00:02:29,547
J'ai mal � la t�te
� cause de la bi�re bon march� d'hier.
23
00:02:29,630 --> 00:02:31,963
Putain, maman, quel enfer !
24
00:02:32,047 --> 00:02:36,797
Mais arr�te de blasph�mer.
Lave-toi la bouche � l'eau b�nite.
25
00:02:36,880 --> 00:02:38,505
Un lavement...
26
00:02:38,588 --> 00:02:42,713
Il est d�j� 5 h 40
et tu n'es pas pr�t pour aller bosser.
27
00:02:42,797 --> 00:02:45,213
Bosser ? Aujourd'hui, je vais au concert.
28
00:02:45,297 --> 00:02:48,172
J'en reviendrai les l�vres rouges
� force d'embrasser.
29
00:02:48,255 --> 00:02:51,297
Honte � toi ! Habille-toi comme un homme.
30
00:02:51,380 --> 00:02:53,463
�a fait jaser.
31
00:02:54,463 --> 00:02:58,338
Je suis comme �a depuis toujours.
Je ne changerai pas.
32
00:02:58,422 --> 00:03:01,088
Au nom du ciel, mon fils, combien...
33
00:03:01,172 --> 00:03:04,880
D�tends-toi, maman.
Je suis tr�s masculine. �a ne te va pas ?
34
00:03:06,630 --> 00:03:08,172
Maintenant, tu es beau.
35
00:03:08,255 --> 00:03:12,172
Que les anges dinosaures te guident
au nom du ciel, fiston.
36
00:03:20,255 --> 00:03:21,963
"Au nom du ciel."
37
00:03:27,588 --> 00:03:30,547
Cet endroit est aussi infect que toi.
38
00:03:30,630 --> 00:03:32,172
Ferme ta gueule !
39
00:03:33,338 --> 00:03:38,255
Chicane d'antan, du crachat vers la vie !
40
00:03:48,672 --> 00:03:50,297
OMNIBUS 143
41
00:03:53,672 --> 00:03:57,297
- Tu veux te tuer, fiston ?
- C'est le premier bus qui s'arr�te.
42
00:03:57,380 --> 00:04:00,505
Il faut en arriver l�,
bande de fain�ants !
43
00:04:00,588 --> 00:04:02,463
L'arr�t est juste l�.
44
00:04:02,547 --> 00:04:05,047
Mais c'est en plein soleil, mon c�ur.
45
00:04:07,547 --> 00:04:08,838
Attention, le chauffeur !
46
00:04:08,922 --> 00:04:12,172
� quoi bon tous ces gadgets,
si �a ne marche pas ?
47
00:04:12,255 --> 00:04:14,755
Laisse-moi passer.
48
00:04:14,838 --> 00:04:19,463
Du matos de pointe
pour une momie au volant.
49
00:04:22,255 --> 00:04:26,672
�a fait chier d'�tre pauvre.
� six heures du matin, �a pue d�j� !
50
00:04:26,755 --> 00:04:28,338
Faut se laver la veille.
51
00:04:28,422 --> 00:04:30,338
Mais �tre pauvre et vieille, c'est pire.
52
00:04:30,422 --> 00:04:35,380
On attrape tout : bursite, arthrite,
ost�oporose... une bombe � retardement.
53
00:04:35,463 --> 00:04:39,630
Vous avez un plan obs�ques ?
Mais vous voyagez debout !
54
00:04:43,630 --> 00:04:46,755
Ces si�ges c'est pour les vieux,
les femmes enceintes et les handicap�s,
55
00:04:46,838 --> 00:04:49,172
pas pour des couilles moles.
56
00:04:49,255 --> 00:04:50,880
Debout, mon c�ur !
57
00:04:50,963 --> 00:04:53,047
Asseyez-vous, madame.
58
00:04:53,130 --> 00:04:55,838
Vous tremblez des jambes. Allez-y !
59
00:04:55,922 --> 00:04:59,047
- Mon Dieu !
- Les mains en l'air ! Votre sac !
60
00:04:59,130 --> 00:05:03,880
Il vaut mieux s'asseoir ou bien...
61
00:05:03,963 --> 00:05:06,172
- Au voleur !
- Quoi ?
62
00:05:21,005 --> 00:05:23,630
Bonjour, Guararanh�m est sous le choc.
63
00:05:23,713 --> 00:05:26,755
Le concert de Goldivaa �t� autoris� par les gauchistes
64
00:05:26,838 --> 00:05:28,213
et aura lieu ce soir.
65
00:05:28,297 --> 00:05:31,463
Dans les rues, c'est la stup�faction.
66
00:05:31,547 --> 00:05:33,588
Pourquoi on n'�teint jamais cette merde ?
67
00:05:33,672 --> 00:05:36,505
La merde, c'est cette conne de Goldiva,
mais elle fait vendre.
68
00:05:36,588 --> 00:05:40,088
Alors mettons Goldiva partout !
Pas d'espace vide.
69
00:05:40,172 --> 00:05:42,672
Il ne fallait donc pas tout br�ler ?
70
00:05:42,755 --> 00:05:44,880
Moi, j'aurais d�j� br�l� Goldiva...
71
00:05:44,963 --> 00:05:48,547
Pourquoi perdre mon temps avec toi ?
Au boulot ! Il y aura une inspection !
72
00:05:48,630 --> 00:05:50,338
... ces braves gens.
73
00:05:50,963 --> 00:05:52,088
Le football !
74
00:05:52,172 --> 00:05:54,130
Le match de la Ligue de Guararanh�m...
75
00:05:54,213 --> 00:05:55,672
Dis donc.
76
00:05:55,755 --> 00:05:58,130
Ralph, o� est Donizete ?
77
00:05:58,755 --> 00:06:00,672
C'est pour �a que c'est calme.
78
00:06:00,755 --> 00:06:03,713
Depuis trois ans, elle n'a jamais vendu
de carte du magasin.
79
00:06:03,797 --> 00:06:06,005
Elle est en retard pour l'inspection.
80
00:06:07,005 --> 00:06:09,088
Je pourrais changer les vitesses.
81
00:06:10,255 --> 00:06:15,547
- Toi, tu pr�f�res la marche arri�re.
- D�trompe-toi. J'adore tenir le manche.
82
00:06:17,380 --> 00:06:23,380
Tu vois, j'ai voulu �tre serviable,
et la m�m� m'envoie au commissariat.
83
00:06:23,463 --> 00:06:26,172
- Au moins, on s'est vus.
- Ouais.
84
00:06:27,838 --> 00:06:31,505
- Je file.
- La prochaine fois, je conduis !
85
00:06:34,213 --> 00:06:36,963
Doni, tu te fais conduire
par la police � nouveau ?
86
00:06:37,047 --> 00:06:40,672
Et alors ? Il ne se passe jamais rien
dans ce magasin.
87
00:06:40,755 --> 00:06:41,630
C'est quoi, �a ?
88
00:06:41,713 --> 00:06:44,088
On dirait le ventilo de Beyonc� !
89
00:06:44,172 --> 00:06:46,963
Tenez-vous sinon le vent nous emportera !
90
00:06:47,047 --> 00:06:50,380
Pour t'emporter,
il faudrait un ouragan Katrina.
91
00:06:50,463 --> 00:06:52,172
Moi, je suis Cancer.
92
00:06:57,963 --> 00:06:59,005
Dild-O ?
93
00:07:09,547 --> 00:07:11,255
Sacr� Dild-O !
94
00:07:11,338 --> 00:07:14,672
Goldiva n'a pas donn� de nouvelles.
Je la rappelle.
95
00:07:15,338 --> 00:07:16,255
All� ?
96
00:07:16,338 --> 00:07:17,213
Goldiva est morte.
97
00:07:20,047 --> 00:07:21,005
C'est Champagne.
98
00:07:21,088 --> 00:07:23,297
On aura des invitations VIP ?
99
00:07:23,380 --> 00:07:26,380
Les filles,Goldiva a besoin de votre aide !
100
00:07:26,463 --> 00:07:28,422
Sautez dans le trou !
101
00:07:29,797 --> 00:07:33,547
Non, j'ai besoin de vendre
des cartes Wanus ou je suis vir�e.
102
00:07:33,630 --> 00:07:35,088
Goldiva est p�t�e de thunes.
103
00:07:35,172 --> 00:07:36,755
Il y a d�j� ces deux-l�.
104
00:07:36,838 --> 00:07:38,547
Je vais donc bosser, OK ?
105
00:07:39,463 --> 00:07:40,797
- D'accord.
- OK.
106
00:07:42,547 --> 00:07:44,797
Donizete, ils t'attendent.
107
00:07:44,880 --> 00:07:48,713
La patronne arrive d'un tchat...
de Tch�tch�nie pour cette r�union.
108
00:07:48,797 --> 00:07:51,213
M. Robertinho a d�j� fait ton lit.
109
00:07:51,922 --> 00:07:55,505
Ils se prennent pour qui ?
Dans ce cas, je vais m'y coucher !
110
00:08:04,713 --> 00:08:05,838
Excusez-moi.
111
00:08:09,005 --> 00:08:14,838
Salut, les beaut�s ! Comment �a va ?Des f�tes, des tendances � la renverse ?
112
00:08:14,922 --> 00:08:18,130
- Qu'est-ce qui s'est pass� avec Goldiva ?
- Tu ne sais pas ?
113
00:08:18,213 --> 00:08:21,630
Non, on ne me dit jamais rien.
Je suis toujours la derni�re inform�e !
114
00:08:21,713 --> 00:08:23,672
Si vous �tiez un peu plus responsables...
115
00:08:23,755 --> 00:08:25,422
Elle est o�, l'autre ?
116
00:08:25,505 --> 00:08:27,838
Il y en a toujours une en vacances !
117
00:08:27,922 --> 00:08:31,797
Donizete est dans le p�trin, Champagne.
Ils risquent de la virer.
118
00:08:31,880 --> 00:08:34,255
Nous, les exclues,
on est toujours poursuivies.
119
00:08:34,338 --> 00:08:37,380
Moi, trois fois, par un Dobermann.
120
00:08:37,463 --> 00:08:38,588
Passionnant !
121
00:08:38,672 --> 00:08:40,255
Dildo-O, sors !
122
00:08:42,880 --> 00:08:46,922
Il serait grand temps d'en fabriqueravec le wifi.
123
00:08:47,463 --> 00:08:48,838
Dild-O, sors !
124
00:08:54,755 --> 00:08:57,088
On s'est l�ch�es un peu.
125
00:08:57,172 --> 00:09:00,797
Lady Elza en a profit�pour enlever Goldiva.
126
00:09:00,880 --> 00:09:03,380
- Non !
- Si !
127
00:09:06,713 --> 00:09:08,797
Donizete, responsable des cartes�Wanus.
128
00:09:08,880 --> 00:09:10,755
Il ne sait pas aborder les clients.
129
00:09:10,838 --> 00:09:14,380
Sans la vente des cartes,
pas de cr�dits et donc pas d'int�r�ts.
130
00:09:14,463 --> 00:09:18,047
J'essaye d'y int�resser les gens,
mais ils n'en veulent pas.
131
00:09:18,130 --> 00:09:20,755
Alors, je vais faire quoi,
� part sourire ?
132
00:09:20,838 --> 00:09:25,338
Il est temps de montrer
� ce glandeur arrogant qui commande ici.
133
00:09:34,963 --> 00:09:37,880
Qui commande ?
Moi, je commande des bisous, des c�lins...
134
00:09:37,963 --> 00:09:40,672
Salut, je m'appelle Jacinta.
Tu as la carte�Wanus ?
135
00:09:40,755 --> 00:09:42,755
Oui, madame, je vous la montre.
136
00:09:42,838 --> 00:09:46,255
Moi, j'adore les montrer !
Je les ai refaits la semaine derni�re.
137
00:09:46,338 --> 00:09:48,047
Fiston, quels beaux cheveux !
138
00:09:48,130 --> 00:09:50,630
Tout doux. Tu fais du lissage ?
139
00:09:50,713 --> 00:09:54,672
Mme Jacinta, les chiffres ne mentent pas.
Nos b�n�fices sont en chute libre.
140
00:09:54,755 --> 00:09:57,213
Quelle belle fl�che pointue !
141
00:09:57,297 --> 00:09:59,880
C'est magnifique, Robertinho.
142
00:09:59,963 --> 00:10:01,630
Il ne fait pas de vente.
143
00:10:01,713 --> 00:10:04,547
Vanter ? Moi, je m'en vante aussi !
144
00:10:04,630 --> 00:10:08,338
C'est fini ? Faut que j'y aille.
Il y a le concert de Goldiva.
145
00:10:08,422 --> 00:10:10,755
Allons ensemble � ce concert,
Dona Yvette ?
146
00:10:10,838 --> 00:10:11,880
C'est Donizete.
147
00:10:11,963 --> 00:10:14,088
Je vais t'inviter au concert et � danser !
148
00:10:14,172 --> 00:10:17,547
Les Noirs dansent super bien,
surtout s'ils sont gays !
149
00:10:17,630 --> 00:10:20,838
�a coule dans le sang. C'est la race.
150
00:10:22,130 --> 00:10:26,297
Attention, Mme Jacinta. De nos jours,
on vous fait un proc�s pour un rien.
151
00:10:26,380 --> 00:10:28,172
C'est la vieille rengaine.
152
00:10:28,255 --> 00:10:32,213
Si c'�tait vrai, je devrais donc...
153
00:10:32,297 --> 00:10:33,838
Change de ton !
154
00:10:33,922 --> 00:10:36,588
Mme Jacinta, remettez-le � sa place !
155
00:10:36,672 --> 00:10:39,463
Je vais le mettre dans ma loge !
156
00:10:39,547 --> 00:10:43,088
�a va �tre divin ! Tu as r�serv�
ma loge VIP, Robertinho ?
157
00:10:43,172 --> 00:10:46,797
- Tu veux �tre vir� ?
- Mais... Mme Jacinta !
158
00:10:46,880 --> 00:10:48,380
Tu parles comme un gay ?
159
00:10:48,463 --> 00:10:51,713
Allons organiser tout �a !
160
00:10:51,797 --> 00:10:55,297
Viens, ch�ri. C'est divin !
161
00:11:14,755 --> 00:11:16,255
Je ne t'oublie pas.
162
00:11:20,713 --> 00:11:21,713
Je t'ai � l'�il.
163
00:11:30,588 --> 00:11:32,588
Voici la vid�o envoy�e par Goldiva.
164
00:11:34,380 --> 00:11:36,672
Les filles, le temps presse.
165
00:11:37,463 --> 00:11:40,297
Lady Elza va revenir.Emp�chez-la de me faire du mal.
166
00:11:40,672 --> 00:11:44,047
Mon Dieu, sauvez-moi !
167
00:11:47,380 --> 00:11:49,963
Beurk, c'est d�go�tant !
168
00:11:50,922 --> 00:11:53,422
Voil� la fiert� lesbienne !
169
00:11:53,838 --> 00:11:56,463
Pauvre Goldiva ! Comment la retrouver ?
170
00:11:56,880 --> 00:12:00,630
C'est facile, plus facilequ'un coup vite fait dans les sanisettes.
171
00:12:00,713 --> 00:12:02,963
Elle est connect�e sur Grindr, la salope.
172
00:12:03,047 --> 00:12:04,338
Alors l�, oui.
173
00:12:04,963 --> 00:12:07,755
Haut les miches ! Place aux drag-queens !
174
00:12:37,505 --> 00:12:38,588
C'est chouette.
175
00:12:38,672 --> 00:12:41,547
On dirait la maison de Rainbow Dash
dans Mon Petit Poney !
176
00:12:41,630 --> 00:12:43,713
Et toi, "Ma Petite �nesse" !
177
00:12:45,297 --> 00:12:48,005
�a indique que Goldiva n'est pas loin.
178
00:12:48,088 --> 00:12:52,505
Mais quel taudis ! J'esp�reque vous ne souffrez pas de rhinite.
179
00:12:55,172 --> 00:12:56,922
Les filles, �coutez-moi.
180
00:12:57,005 --> 00:13:02,172
Se faire... enculer...zob... dans... la bouche.
181
00:13:04,297 --> 00:13:06,797
On n'a plus de r�seau pour le gaydar.
182
00:13:09,463 --> 00:13:13,422
Bienvenue � votre point de non-retour.
183
00:13:16,922 --> 00:13:20,630
Je ne vois plus rien. Je deviens aveugle ?
184
00:13:20,713 --> 00:13:24,088
Tiens, on se croirait
dans une backroom, ch�rie.
185
00:13:30,047 --> 00:13:34,213
On y va, sinon on sera en retard
pour ce concert de merde.
186
00:13:34,297 --> 00:13:36,130
Janj�o, on se d�p�che !
187
00:13:36,213 --> 00:13:38,922
OK, mais �a c'est de l'exploitation.
188
00:13:39,005 --> 00:13:41,380
Exploitation, tiens !
189
00:13:41,463 --> 00:13:44,838
Carte Wanus sp�ciale
pour les fans de Goldiva.
190
00:13:45,047 --> 00:13:47,505
Salope !
191
00:13:47,588 --> 00:13:49,213
Une carte�Wanus, madame ?
192
00:13:49,297 --> 00:13:52,047
Incroyable, je viens expr�s pour �a.
193
00:13:52,130 --> 00:13:54,547
- Pardon ?
- Je suis fan de Goldiva.
194
00:13:54,630 --> 00:13:56,755
- Sans blague !
- Je reste jeune.
195
00:13:56,838 --> 00:13:59,297
Ma toute premi�re ! Je ne r�ve pas ?
196
00:13:59,380 --> 00:14:01,963
C'est trop beau pour �tre...
197
00:14:06,005 --> 00:14:06,838
vrai.
198
00:14:06,922 --> 00:14:11,963
Salut, la disparue. Tu �tais o� ?Goldiva a besoin de toi.
199
00:14:12,047 --> 00:14:14,380
Le concert va bient�t commencer.
200
00:14:14,463 --> 00:14:17,463
Ah bon, combien elle va me payer ?
201
00:14:18,880 --> 00:14:21,797
OK. Place aux drag-queens !
202
00:14:43,047 --> 00:14:45,380
Lemon, regarde ce que je sais faire.
203
00:14:46,213 --> 00:14:50,380
Ch�rie, �teins �a !
Jamais de lumi�re dans une backroom.
204
00:14:50,463 --> 00:14:52,422
Il y a des trucs � ne jamais voir.
205
00:14:52,505 --> 00:14:53,630
OK.
206
00:14:55,422 --> 00:14:59,505
Mes t�tons d�tectent
une pr�sence ennemie. Partons.
207
00:14:59,588 --> 00:15:02,963
D'apr�s ma baguette z�zette,
Goldiva est tout pr�s !
208
00:15:03,047 --> 00:15:05,630
Mais non, partons.
209
00:15:06,505 --> 00:15:10,963
Tiens, j'avais raison. Voil� Goldiva.
210
00:15:11,255 --> 00:15:12,130
Safira ?
211
00:15:12,755 --> 00:15:15,838
Tu as froid, mon b�b� ?
Je vais te r�chauffer.
212
00:15:16,797 --> 00:15:20,255
J'adore ta voix !
Tu as combien d'abonn�s d�j� ?
213
00:15:20,338 --> 00:15:22,505
J'en ai d�j�... douze.
214
00:15:22,588 --> 00:15:23,588
Douze ?
215
00:15:24,463 --> 00:15:27,963
L'�motion me joue des tours.
216
00:15:28,047 --> 00:15:31,380
Ma petite ballonn�e, on fait un duo ?
217
00:15:31,463 --> 00:15:33,297
- �a te dit ?
- Un duo ?
218
00:15:33,380 --> 00:15:35,547
J'avais pens� � Lady Gaga ou Madonna,
219
00:15:35,630 --> 00:15:37,922
mais je veux plut�t avec toi !
220
00:15:38,005 --> 00:15:39,922
Je r�ve de...
221
00:15:46,422 --> 00:15:49,255
La cochonne ballonn�e !
222
00:15:49,338 --> 00:15:53,630
Mme Jacinta Wanusa,
votre harem : le Wanusvip.
223
00:15:55,588 --> 00:15:58,213
C'est divin ! Que des beaux gosses !
224
00:16:06,963 --> 00:16:10,297
J'en oublie la politesse. Merci.
225
00:16:13,672 --> 00:16:16,505
D�gage cette horreur d'ici !
226
00:16:24,297 --> 00:16:29,713
Bienvenue dans mon, dans ton, dans notre
fantastique monde plein de couleurs !
227
00:16:29,797 --> 00:16:31,880
Des animes ? Il y en a.
228
00:16:31,963 --> 00:16:36,880
Des jeux 4D incroyables ?
Il y en a aussi !
229
00:16:36,963 --> 00:16:38,213
Non, il faut...
230
00:16:39,630 --> 00:16:41,213
Des jeux 4D ?
231
00:16:41,297 --> 00:16:43,380
Et ce n'est pas fini.
232
00:16:43,755 --> 00:16:46,172
Si tu aimes danser, ma puce,
233
00:16:46,255 --> 00:16:50,672
viens jouer
sur le "Dance, Dance Revolution" !
234
00:16:53,755 --> 00:16:55,380
Danse, b�b�.
235
00:16:56,338 --> 00:16:57,547
Allez.
236
00:16:59,380 --> 00:17:01,380
Un peu plus !
237
00:17:04,047 --> 00:17:05,338
Encore !
238
00:17:09,922 --> 00:17:11,255
J'ai la t�te qui tourne.
239
00:17:12,963 --> 00:17:17,172
Pour tourner, faudrait d�j� en avoir une !
240
00:17:35,213 --> 00:17:38,047
Mme Jacinta, laissez-moi entrer.
241
00:17:38,505 --> 00:17:41,797
J'ai tout fait
et cette chienne me laisse � la porte.
242
00:17:49,463 --> 00:17:52,588
Une bande d'esprits obs�d�s
qui fuient la lumi�re.
243
00:17:53,088 --> 00:17:54,297
Accroche-toi.
244
00:17:57,005 --> 00:17:59,172
Goldiva, c'est toi ?
245
00:18:02,172 --> 00:18:04,213
Dieu merci, Scarlet, sors-moi d'ici !
246
00:18:04,297 --> 00:18:06,922
Cet endroit est infect et plein de rats.
247
00:18:07,005 --> 00:18:09,588
Comme �a, ch�rie,
tu ne cr�verais pas de faim.
248
00:18:09,672 --> 00:18:11,630
On s'en va vite.
249
00:18:13,588 --> 00:18:19,005
Esp�ce d'imposture en catimini !
Je ne suis pas n�e d'hier.
250
00:18:19,088 --> 00:18:20,672
Qu'est-ce que j'ai fait ?
251
00:18:20,755 --> 00:18:24,630
La vraie Goldiva
n'aurait jamais ouvert une porte.
252
00:18:24,713 --> 00:18:26,755
Elle se la p�te trop pour �a.
253
00:18:26,838 --> 00:18:29,713
Quoi ? C'est faux.
254
00:18:37,588 --> 00:18:39,713
Va te faire mettre !
255
00:18:42,838 --> 00:18:46,672
Suce ma mangue ! Vas-y !
256
00:18:48,338 --> 00:18:50,005
D�bile !
257
00:18:51,922 --> 00:18:54,713
Pauvre racaille !
258
00:18:56,297 --> 00:18:57,463
�a a �t� simple.
259
00:18:57,547 --> 00:19:02,255
Je me suis d�j� occup�e des deux
sp�cimens cosmiques � la fiert� z�ro,
260
00:19:02,338 --> 00:19:06,255
la cochonne ballonn�e et l'�nesse pu�rile.
261
00:19:06,338 --> 00:19:09,422
Je ne pige rien,
mais on ne jase pas de mes copines !
262
00:19:15,047 --> 00:19:18,088
Nous, les pauvres, qui vivons dans...
263
00:19:18,172 --> 00:19:20,630
dans la pr�carit�.
264
00:19:21,088 --> 00:19:22,963
Nous, les victimes de la soci�t�...
265
00:19:23,047 --> 00:19:24,755
On s'en fout des discours !
266
00:19:24,838 --> 00:19:29,297
Je m'appelle Scarlet Carmesim !
Je viens...
267
00:19:29,380 --> 00:19:31,213
te p�ter la gueule !
268
00:19:32,047 --> 00:19:34,338
Va te faire mettre !
269
00:19:36,588 --> 00:19:38,380
Non !
270
00:20:05,172 --> 00:20:06,755
On est o� ?
271
00:20:09,047 --> 00:20:11,213
C'est quoi, �a ?
272
00:20:11,630 --> 00:20:13,213
C'est bien ce que je pense ?
273
00:20:14,213 --> 00:20:19,505
C'est de la s�cr�tion !
On a �t� attaqu�es par une vulve g�ante ?
274
00:20:26,922 --> 00:20:28,130
Vaginophobe !
275
00:20:34,630 --> 00:20:39,130
Scarlet, tu en as mis du temps !
Des milliers de Goldivers m'attendent.
276
00:20:39,213 --> 00:20:41,047
Sors-moi d'ici, vite !
277
00:20:41,130 --> 00:20:45,838
L'enfant g�t�e va me chier sur la t�te ?
278
00:20:45,922 --> 00:20:49,047
Le monstre avait plus de consid�ration.
279
00:20:51,255 --> 00:20:54,172
Elza m'a enferm�e ici
pour une raison bien pr�cise.
280
00:20:55,005 --> 00:20:57,505
J'ai v�cu mon enfance ici.
281
00:20:58,297 --> 00:20:59,713
Je n'�tais pas heureuse.
282
00:21:03,297 --> 00:21:04,422
Du rouge � l�vres ?
283
00:21:04,505 --> 00:21:07,630
Mais tu es un gar�on !
�a, c'est pour les filles.
284
00:21:08,088 --> 00:21:10,963
Mais, maman, les filles sont si jolies.
285
00:21:11,047 --> 00:21:14,047
Honte � toi ! Habille-toi comme un homme.
286
00:21:14,130 --> 00:21:16,463
�a fait jaser.
287
00:21:16,547 --> 00:21:18,880
Il est gay comme un phoque !
288
00:21:21,588 --> 00:21:23,338
gay !
289
00:21:24,505 --> 00:21:26,672
O� est notre petit bonhomme ?
290
00:21:28,713 --> 00:21:31,463
Je veux juste �tre moi-m�me.
291
00:21:32,130 --> 00:21:33,922
Nom de Dieu !
292
00:21:35,422 --> 00:21:37,338
Mon petit gay,
293
00:21:38,255 --> 00:21:40,755
prends ces escarpins.
294
00:21:40,838 --> 00:21:44,047
Va vivre ta vie et rayonner sur la Terre !
295
00:21:44,130 --> 00:21:47,755
Apr�s quoi, j'ai jur� de me battre
avec ma musique
296
00:21:47,838 --> 00:21:50,880
pour que cela n'arrive plus jamais
� personne.
297
00:21:51,755 --> 00:21:54,463
D'accord, on y va. Tes fans attendent.
298
00:21:56,755 --> 00:21:58,547
Les comm�res font quoi, l� ?
299
00:21:58,630 --> 00:22:00,463
Toi aussi, tu es l�.
300
00:22:00,547 --> 00:22:03,172
Je papotais avec ma copine.
301
00:22:05,672 --> 00:22:09,672
Les filles, il faut y aller.
Le concert doit avoir lieu.
302
00:22:23,338 --> 00:22:28,505
Ma poule, le concert, c'est ce soir.
Mes Goldivers ne vont pas attendre.
303
00:22:28,588 --> 00:22:31,297
Mais si, les pauvres adorent �a,
304
00:22:31,380 --> 00:22:35,380
les files d'attente, les concerts
et les divas, comme toi.
305
00:22:37,422 --> 00:22:41,713
Mes t�tons titillent encore.
Ce n'est pas un bon signe.
306
00:22:42,463 --> 00:22:43,713
All�, m�m� ?
307
00:22:43,797 --> 00:22:46,338
Nous arrivons avec Goldiva, hein ?
308
00:22:46,630 --> 00:22:49,297
Pourquoi la vieille
ne r�pond pas au t�l�phone ?
309
00:22:50,422 --> 00:22:53,463
Oui, plus � droite, Dild-O.
310
00:22:53,547 --> 00:22:55,880
C'est �a. Un peu plus � gauche.
311
00:22:56,338 --> 00:22:58,713
Presque, Dild-O.
312
00:22:58,797 --> 00:23:02,047
Oui, �a y est !
313
00:23:02,130 --> 00:23:04,547
Superbe, Dild-O.
314
00:23:05,005 --> 00:23:08,463
Je crois que j'ai oubli� un truc.
Appeler Dona Yvette.
315
00:23:08,547 --> 00:23:09,630
Quelle chaleur !
316
00:23:09,713 --> 00:23:12,047
Mme Jacinta,
de la glace pour les boissons ?
317
00:23:12,130 --> 00:23:16,838
Oui, de la glace ! Entre, vas-y !
318
00:23:26,255 --> 00:23:28,297
�a va commencer, Janj�o !
319
00:23:28,380 --> 00:23:32,547
Goldiva !
320
00:23:35,005 --> 00:23:39,047
Mesdames et messieurs, ouvrez vos c�urs.Guararanh�m va entrer en �bullition !
321
00:23:39,463 --> 00:23:44,380
Elle arrive ! La plus fi�re de toutes,la reine de la pop, la diva des divas...
322
00:23:44,463 --> 00:23:46,588
Lady Elza !
323
00:24:32,463 --> 00:24:34,588
Sous-titres : Jos� da Costa Machado
25290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.