All language subtitles for Strange.Angel.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,314 --> 00:00:11,663 Using stratosphere rockets 2 00:00:11,707 --> 00:00:14,057 dropped on us from 60 to 70 miles up, 3 00:00:14,101 --> 00:00:15,928 Germany is engaged in another form 4 00:00:15,972 --> 00:00:17,452 of terror raiding. 5 00:00:17,495 --> 00:00:19,454 To flying bombs is added V2, 6 00:00:19,497 --> 00:00:21,697 another wholly indiscriminate weapon 7 00:00:21,734 --> 00:00:23,153 used as a morale booster 8 00:00:23,197 --> 00:00:24,682 for the German people. 9 00:00:24,719 --> 00:00:28,028 It's the truly typical effort of the mortally-injured Nazi beast 10 00:00:28,071 --> 00:00:30,595 to attempt to tear down everything as he goes under. 11 00:01:02,101 --> 00:01:04,542 What would you say was Mr. Donovan's state of mind 12 00:01:04,586 --> 00:01:06,588 on the night in question? 13 00:01:08,181 --> 00:01:10,233 I mean, the guy had a screw loose. 14 00:01:10,523 --> 00:01:13,334 Wasn't anyone's fault but his own. 15 00:01:20,058 --> 00:01:23,235 Where were you at the time of the explosion? 16 00:01:23,658 --> 00:01:26,129 The one you really should be talking to is Jack. 17 00:01:26,173 --> 00:01:28,374 He's the last one to see him alive. 18 00:01:30,103 --> 00:01:31,205 In your opinion, 19 00:01:31,242 --> 00:01:33,431 why did Mr. Donovan commit suicide? 20 00:01:34,408 --> 00:01:36,400 This wasn't a suicide. 21 00:01:36,444 --> 00:01:38,010 Frater E.D. ascended. 22 00:01:38,054 --> 00:01:41,318 His body of light has become one with the universe. 23 00:01:45,539 --> 00:01:48,107 What are you talking about... ascended? 24 00:01:49,272 --> 00:01:52,472 Ascension is what we are all striving for... 25 00:01:52,509 --> 00:01:55,306 to come ever closer to the divine. 26 00:01:55,594 --> 00:01:56,973 But this was not ascension. 27 00:01:57,010 --> 00:01:59,308 This was the demise of a broken man 28 00:01:59,345 --> 00:02:02,557 led down the wrong path. 29 00:02:06,283 --> 00:02:09,172 There's a lot of conflicting reports about what happened, 30 00:02:09,900 --> 00:02:11,479 but a lot of them implicate you. 31 00:02:11,853 --> 00:02:13,176 Ernest wanted to die. 32 00:02:13,220 --> 00:02:15,439 I was the only one that tried to stop him. 33 00:02:15,764 --> 00:02:17,461 What about your Magus? 34 00:02:17,986 --> 00:02:20,575 He was... he was too preoccupied. 35 00:02:21,672 --> 00:02:23,156 With what? 36 00:02:24,993 --> 00:02:27,712 Let's just say, the Magus prioritizes the needs 37 00:02:27,756 --> 00:02:29,714 of some people over others. 38 00:02:30,109 --> 00:02:33,591 And unfortunately, Ernest slipped through the cracks. 39 00:02:37,069 --> 00:02:39,709 This is Orange Grove's darkest hour. 40 00:02:39,745 --> 00:02:42,754 This cult has turned Arthur Fleming's magnificent estate 41 00:02:42,791 --> 00:02:45,208 into a stomping ground for perverts, 42 00:02:45,252 --> 00:02:46,775 homosexuals and Negroes. 43 00:02:46,818 --> 00:02:48,559 I had my life threatened. 44 00:02:48,603 --> 00:02:51,083 Attacked because I dared speak against them, 45 00:02:51,127 --> 00:02:52,824 but their blood lust won't be sated. 46 00:02:53,384 --> 00:02:55,349 What happened here was no accident. 47 00:02:55,392 --> 00:02:57,046 It was a human sacrifice. 48 00:03:00,485 --> 00:03:03,246 You do realize why I have a hard time 49 00:03:03,283 --> 00:03:06,273 taking any of your claims seriously? 50 00:03:07,033 --> 00:03:09,395 Your stepfather's been a prominent member 51 00:03:09,432 --> 00:03:11,043 of this community for decades. 52 00:03:11,080 --> 00:03:12,627 Got the church behind him. 53 00:03:13,087 --> 00:03:15,847 You have a fringe religion that uses sex 54 00:03:15,891 --> 00:03:18,589 and the promise of great powers to manipulate its members. 55 00:03:18,993 --> 00:03:20,181 Your own husband 56 00:03:20,218 --> 00:03:23,182 has said the leader of your cult 57 00:03:23,219 --> 00:03:25,264 has been abusing that power. 58 00:03:28,208 --> 00:03:30,193 The only abuse of power I see is the one 59 00:03:30,230 --> 00:03:32,536 that's happening right in front of me. 60 00:03:36,554 --> 00:03:38,513 Coroner's report came in. 61 00:03:39,564 --> 00:03:42,393 Bones we found in the rubble are from a goat. 62 00:03:43,083 --> 00:03:44,876 We don't have a body? 63 00:03:45,263 --> 00:03:47,749 Donovan used over 200 gallons of Class-A explosives. 64 00:03:47,887 --> 00:03:49,028 Anything within 15 feet 65 00:03:49,065 --> 00:03:50,800 of the blast would have been incinerated. 66 00:03:50,942 --> 00:03:53,945 Doesn't matter. We don't have a body, we don't have a case. 67 00:03:54,129 --> 00:03:55,522 Hey, Detective? 68 00:03:55,612 --> 00:03:57,353 You got to listen to this. 69 00:03:57,920 --> 00:04:00,400 What do you got? The recordings we found? 70 00:04:03,056 --> 00:04:07,053 ...looking for help, and they were just 14, 15. 71 00:04:07,099 --> 00:04:08,482 They weren't ready to be mothers. 72 00:04:08,591 --> 00:04:09,710 Jesus. 73 00:04:09,814 --> 00:04:11,449 So you gave them freedom. 74 00:04:11,629 --> 00:04:13,544 You honored their will? 75 00:04:13,862 --> 00:04:15,341 Yes. 76 00:04:15,543 --> 00:04:19,130 All right, listen to the rest of these. Now. 77 00:04:19,240 --> 00:04:20,999 Let him greet the sun at dawn, 78 00:04:21,043 --> 00:04:22,763 giving the sign of his grade. 79 00:04:22,800 --> 00:04:24,889 And let him say in a loud voice: 80 00:04:25,090 --> 00:04:28,389 Hail unto Thee who art Ra in Thy rising, 81 00:04:28,426 --> 00:04:31,923 even unto Thee who art Ra in Thy strength. 82 00:04:32,591 --> 00:04:34,997 I could feel his thighs 83 00:04:35,034 --> 00:04:37,380 tremor in my hands as he came. 84 00:04:38,865 --> 00:04:40,734 Was the best dice game in Vernon. 85 00:04:40,771 --> 00:04:42,568 Any time she ask, I just tell Betty 86 00:04:42,612 --> 00:04:44,432 I was out trying to drum up gigs. 87 00:04:45,521 --> 00:04:47,443 Angie's husband would get violent on her, 88 00:04:47,480 --> 00:04:48,921 so, when he came looking for her, 89 00:04:48,958 --> 00:04:50,515 I paid some guys from the shop 90 00:04:50,552 --> 00:04:51,813 to show him how it feels. 91 00:04:51,856 --> 00:04:54,119 There. Doesn't it feel better 92 00:04:54,163 --> 00:04:55,904 to unburden yourself? 93 00:05:03,702 --> 00:05:05,105 Mr. Parsons, 94 00:05:05,142 --> 00:05:06,658 you can go. 95 00:05:07,837 --> 00:05:09,578 It's about goddamn time. 96 00:05:10,181 --> 00:05:12,101 - Not all of you.. - Hold on. You're under arrest. 97 00:05:12,137 --> 00:05:14,190 - Six of you are under arrest. - Hands behind your back. 98 00:05:14,226 --> 00:05:15,496 - We're taking you in for bookmaking. - Well, what are...? 99 00:05:15,532 --> 00:05:17,447 What are you doing? These people had nothing 100 00:05:17,491 --> 00:05:19,493 to do with Frater E.D.'s actions. 101 00:05:19,536 --> 00:05:21,321 They're all on record admitting to other crimes. 102 00:05:22,020 --> 00:05:23,227 What do you mean? 103 00:05:23,289 --> 00:05:24,466 They told him, 104 00:05:24,503 --> 00:05:25,977 and he recorded it. 105 00:05:26,475 --> 00:05:28,516 The fuck is he talking about? 106 00:05:29,047 --> 00:05:31,133 All right, let's go. Get up. 107 00:05:31,331 --> 00:05:32,784 What is he talking about? 108 00:05:32,821 --> 00:05:34,201 I don't understand. 109 00:05:34,238 --> 00:05:37,016 We'll get a lawyer first thing. We'll get you out of here! 110 00:05:38,789 --> 00:05:40,008 Come on. 111 00:07:00,166 --> 00:07:02,944 For as much as thou hast made 112 00:07:03,564 --> 00:07:05,971 the Law of Freedom thine, 113 00:07:06,062 --> 00:07:07,705 thou hast lived 114 00:07:08,059 --> 00:07:11,692 in light and liberty and love. 115 00:07:18,963 --> 00:07:21,441 I still don't understand why he did it. 116 00:07:22,158 --> 00:07:23,443 Ask him. 117 00:07:24,142 --> 00:07:26,689 He's more likely to tell you the truth. 118 00:07:26,758 --> 00:07:28,977 You're still angry. 119 00:07:31,127 --> 00:07:33,999 What did you mean when you said they weren't just workings? 120 00:07:37,489 --> 00:07:39,621 Are you in love with him? 121 00:07:42,785 --> 00:07:44,674 I'm not. 122 00:08:23,057 --> 00:08:24,622 All right, now, back it up. 123 00:08:24,659 --> 00:08:26,792 You should go to hell! 124 00:08:29,482 --> 00:08:31,274 Get out of Pasadena! 125 00:08:31,318 --> 00:08:32,951 Sinner! 126 00:08:42,226 --> 00:08:44,446 The cult permits lewd conduct... 127 00:08:44,809 --> 00:08:46,768 Shh, he's coming. 128 00:08:52,182 --> 00:08:53,427 This is ridiculous. 129 00:08:53,470 --> 00:08:54,856 Everybody listen up! 130 00:08:54,893 --> 00:08:59,143 You can't always believe what you read in the papers, okay? 131 00:08:59,222 --> 00:09:02,581 There was no human sacrifice. 132 00:09:03,026 --> 00:09:06,370 There was a lot of booze and some fun that got out of hand, 133 00:09:06,521 --> 00:09:08,479 but that is it. 134 00:09:09,370 --> 00:09:12,242 Now, everybody get back to work. 135 00:09:12,340 --> 00:09:14,777 Everything is fine. 136 00:09:15,432 --> 00:09:17,301 You heard him. Get back to work. 137 00:09:18,042 --> 00:09:19,869 I'm sorry, Mr. Parsons, 138 00:09:20,307 --> 00:09:21,827 but you're no longer authorized. 139 00:09:21,871 --> 00:09:23,706 What are you talking about? My lab is back there. 140 00:09:23,743 --> 00:09:25,010 I'm just the messenger, sir, 141 00:09:25,062 --> 00:09:27,673 but your security clearance has been revoked. 142 00:09:28,162 --> 00:09:30,164 Who issued that order? 143 00:09:34,292 --> 00:09:36,268 I know you're in there, you son of a bitch! 144 00:09:36,305 --> 00:09:38,220 Come out and tell me yourself! 145 00:09:38,729 --> 00:09:40,353 Fuck. 146 00:09:40,846 --> 00:09:42,268 Sounds like Jack's here. 147 00:09:42,305 --> 00:09:44,089 He didn't leave me much choice. 148 00:09:44,372 --> 00:09:47,331 Mr. Parsons either knew he had a Nazi living in his home 149 00:09:47,375 --> 00:09:49,566 and failed to report it, or he didn't know, 150 00:09:49,603 --> 00:09:51,649 which shows an utter lack of judgment. 151 00:09:51,797 --> 00:09:53,843 Either way, Mr. Parsons has proven himself 152 00:09:53,880 --> 00:09:55,491 to be a major security risk. 153 00:09:55,528 --> 00:09:56,753 Surely, Professor, Jack... 154 00:09:56,790 --> 00:10:00,340 Richard, friendship is an admirable quality, 155 00:10:00,572 --> 00:10:04,081 but our responsibilities are more than one man. 156 00:10:04,118 --> 00:10:05,558 Professor's right, son. 157 00:10:05,594 --> 00:10:07,299 And with Mr. Parsons off the project, 158 00:10:07,382 --> 00:10:10,255 the main obstacle to funding JPL has been removed. 159 00:10:10,517 --> 00:10:12,041 So, now, 160 00:10:12,193 --> 00:10:13,542 back to business. 161 00:10:13,649 --> 00:10:15,913 Go ahead and crack open those folders. 162 00:10:16,831 --> 00:10:18,331 As I'm sure you know by now, 163 00:10:18,368 --> 00:10:21,682 the Krauts have started pounding London with their V2s, 164 00:10:22,110 --> 00:10:26,433 but there is the smallest sliver of a silver lining. 165 00:10:26,862 --> 00:10:29,675 One of the V2s that landed in Dulwich 166 00:10:29,712 --> 00:10:31,890 failed to detonate. 167 00:10:32,837 --> 00:10:34,473 We have an intact V2? 168 00:10:34,510 --> 00:10:35,917 Not we. 169 00:10:36,222 --> 00:10:37,875 Our allies in Britain. 170 00:10:38,091 --> 00:10:40,732 Yes, our colleagues there have invited us 171 00:10:40,769 --> 00:10:42,902 to examine it in person. 172 00:10:42,984 --> 00:10:44,769 Of course, a mission like this 173 00:10:44,806 --> 00:10:47,417 requires the utmost secrecy, 174 00:10:47,508 --> 00:10:50,318 so that means that no one... 175 00:10:50,724 --> 00:10:52,683 and I do mean no one... 176 00:10:52,720 --> 00:10:55,636 outside this room can know about it. 177 00:11:09,456 --> 00:11:11,633 Jack... Who does Wallace think he is, 178 00:11:11,650 --> 00:11:14,392 keeping me out of the project I created? 179 00:11:14,435 --> 00:11:16,350 Jack, that party was a disaster. 180 00:11:18,095 --> 00:11:20,877 Hey, if any of what Wallace said is true, then... 181 00:11:21,751 --> 00:11:23,053 What? 182 00:11:23,978 --> 00:11:25,664 Then you are a security risk. 183 00:11:27,139 --> 00:11:29,265 I trust you haven't divulged any information you shouldn't. 184 00:11:29,302 --> 00:11:31,567 You had no fucking right. I did nothing wrong. 185 00:11:31,604 --> 00:11:34,215 You withheld information, and you lied to a federal officer. 186 00:11:34,368 --> 00:11:37,160 - Withheld what information? - About the people in your house. 187 00:11:37,197 --> 00:11:39,362 - I didn't know she was a... - She was a Nazi. I know. 188 00:11:39,399 --> 00:11:41,407 But what you don't know can kill you, Jack. 189 00:11:42,963 --> 00:11:44,824 - Brigitte fled Germany. - That's right, 190 00:11:44,861 --> 00:11:47,098 and she happened to ensconce herself in the home 191 00:11:47,135 --> 00:11:49,122 of a prominent military scientist. 192 00:11:49,166 --> 00:11:52,799 And now, maybe, maybe that's a coincidence, 193 00:11:53,518 --> 00:11:55,694 but when it comes to threats of national security, 194 00:11:55,738 --> 00:11:57,783 there can be no margin for error, and the same goes 195 00:11:57,827 --> 00:11:59,524 for your relationship with Aleister Crowley. 196 00:11:59,567 --> 00:12:02,135 For the last time, I do not have 197 00:12:02,179 --> 00:12:03,571 a relationship with Aleister Crowley. 198 00:12:03,615 --> 00:12:04,713 The more you deny it, 199 00:12:04,750 --> 00:12:06,174 the deeper you dig yourself in. 200 00:12:06,211 --> 00:12:08,533 If you've been lying to Agent Wallace, 201 00:12:08,901 --> 00:12:11,405 do yourself a favor, and come clean. 202 00:12:12,450 --> 00:12:13,666 Please. 203 00:12:13,761 --> 00:12:16,764 It's good advice, Mr. Parsons. 204 00:12:18,717 --> 00:12:21,205 I've never met Aleister Crowley. 205 00:12:21,389 --> 00:12:24,958 And he has never instructed me to act against the interests 206 00:12:24,995 --> 00:12:26,997 of my government. 207 00:12:27,369 --> 00:12:28,888 Okay. 208 00:12:30,439 --> 00:12:32,398 I believe you. 209 00:12:33,143 --> 00:12:35,014 We'll clear this up when I get back. 210 00:12:35,691 --> 00:12:37,268 Get back from where? 211 00:12:40,837 --> 00:12:42,839 Richard. 212 00:13:00,231 --> 00:13:03,234 The party at your mansion was eye-opening. 213 00:13:04,676 --> 00:13:06,348 For all its peculiarities, 214 00:13:06,385 --> 00:13:09,649 your religion seems to value something that I also 215 00:13:09,736 --> 00:13:12,042 hold very dear: 216 00:13:12,532 --> 00:13:14,099 truth. 217 00:13:14,244 --> 00:13:15,633 You know, it can't be easy, 218 00:13:15,670 --> 00:13:18,237 living so far away from your ideals. 219 00:13:24,618 --> 00:13:27,133 Maybe it's time we cut out the middleman 220 00:13:27,612 --> 00:13:29,611 and I talk to the Great Beast himself. 221 00:13:33,502 --> 00:13:35,141 Jack, if you want to be reinstated 222 00:13:35,185 --> 00:13:36,577 into the missile project, 223 00:13:36,621 --> 00:13:40,930 then this is the only card you have left to play. 224 00:14:03,953 --> 00:14:05,606 Little hard to know what to pack, 225 00:14:05,650 --> 00:14:07,406 since you can't tell me where you're going. 226 00:14:07,535 --> 00:14:10,494 I'm sorry, but the military's being very strict, 227 00:14:10,655 --> 00:14:12,156 especially after that party. 228 00:14:12,263 --> 00:14:14,657 Can't say I'm surprised. 229 00:14:15,101 --> 00:14:17,688 Still, it doesn't sit right, 230 00:14:17,854 --> 00:14:20,160 Jack being cut out like this. 231 00:14:22,047 --> 00:14:23,581 I know he's your friend, but... 232 00:14:23,624 --> 00:14:25,452 maybe it's for the best? 233 00:14:27,515 --> 00:14:29,326 You can finally run things the way you want. 234 00:14:29,484 --> 00:14:31,154 - No more curveballs. - Those curveballs 235 00:14:31,197 --> 00:14:33,504 have led to some of our biggest breakthroughs. 236 00:14:37,595 --> 00:14:39,553 Can I ask you something? 237 00:14:39,765 --> 00:14:41,860 This Aleister Crowley, 238 00:14:42,781 --> 00:14:44,776 is he really as bad as people say? 239 00:14:45,234 --> 00:14:46,523 Why do you ask? 240 00:14:46,560 --> 00:14:48,213 Well, not because of you. 241 00:14:48,584 --> 00:14:50,194 I probably shouldn't be telling you this, 242 00:14:50,231 --> 00:14:53,930 but he is a big reason why Jack is in so much trouble. 243 00:14:54,085 --> 00:14:55,461 Some people even think 244 00:14:55,498 --> 00:14:57,569 that Crowley's working with the enemy. 245 00:14:59,336 --> 00:15:00,923 Well, I don't know anything about that. 246 00:15:00,966 --> 00:15:03,708 But... he's not someone you want to cross, 247 00:15:04,070 --> 00:15:06,147 - that's for sure. - What do you mean? 248 00:15:09,684 --> 00:15:12,078 It's very important that I know. 249 00:15:15,716 --> 00:15:17,309 When I left Thelema, 250 00:15:17,403 --> 00:15:18,778 I thought, "No big deal." 251 00:15:18,815 --> 00:15:20,599 Do what thou wilt, right? 252 00:15:26,653 --> 00:15:29,038 Then this showed up in my mailbox. 253 00:15:29,333 --> 00:15:31,127 I was a measly second degree. 254 00:15:31,317 --> 00:15:33,825 But Crowley took time to threaten me. 255 00:15:34,145 --> 00:15:36,388 He said if I ever exposed Thelema 256 00:15:36,523 --> 00:15:38,395 or spoke out against it, 257 00:15:38,669 --> 00:15:40,106 he'd expose all my secrets. 258 00:15:40,143 --> 00:15:41,623 Jesus. 259 00:15:42,388 --> 00:15:44,140 What secrets was he referring to? 260 00:15:44,183 --> 00:15:45,427 Don't worry. 261 00:15:45,507 --> 00:15:47,727 You know everything there is to know. 262 00:15:48,145 --> 00:15:49,856 Now you'rethe one keeping secrets. 263 00:15:50,124 --> 00:15:53,605 I wish I could tell you, but if I lost my clearance, too... 264 00:15:53,758 --> 00:15:54,890 Can you at least tell me 265 00:15:54,933 --> 00:15:57,006 if they're sending you anywhere dangerous? 266 00:16:01,030 --> 00:16:02,192 Richie? 267 00:16:02,256 --> 00:16:04,247 It's just a research trip. 268 00:16:04,787 --> 00:16:06,597 What if something happens to you? 269 00:16:07,216 --> 00:16:08,565 How will I know where to find you? 270 00:16:08,602 --> 00:16:10,647 Nothing is going to happen. 271 00:16:11,919 --> 00:16:14,614 I'll be thinking about you the entire time. 272 00:16:18,315 --> 00:16:20,123 Guess that'll have to do. 273 00:16:25,606 --> 00:16:27,216 Shoes. 274 00:16:45,290 --> 00:16:47,743 Walter Bennett, please rise. 275 00:16:52,368 --> 00:16:54,471 You are charged with illegal gambling, 276 00:16:54,579 --> 00:16:55,994 public perversion, and... 277 00:16:56,092 --> 00:16:57,919 miscegenation. 278 00:16:58,454 --> 00:17:00,657 - How do you plead? - Not guilty. 279 00:17:00,740 --> 00:17:03,776 Your Honor, given awareness of this case 280 00:17:03,813 --> 00:17:05,845 and the clear menace the defendants 281 00:17:05,882 --> 00:17:07,144 pose to society, 282 00:17:07,329 --> 00:17:10,353 any leniency with respect to bail, 283 00:17:10,390 --> 00:17:12,589 could itself be a threat to public morality. 284 00:17:12,626 --> 00:17:13,854 Your Honor, it is our contention 285 00:17:13,891 --> 00:17:15,013 that Mr. Bennett's case, 286 00:17:15,057 --> 00:17:16,528 along with his codefendants, 287 00:17:16,565 --> 00:17:18,437 is concerned fundamentally 288 00:17:18,619 --> 00:17:20,446 with the free practice of religion. 289 00:17:20,556 --> 00:17:22,401 They are not menaces to society, 290 00:17:22,438 --> 00:17:24,329 nor do they pose any flight risk. 291 00:17:24,454 --> 00:17:27,149 The First Amendment does not cover criminal activity, 292 00:17:27,345 --> 00:17:30,202 and there are several serious offenses here. 293 00:17:31,095 --> 00:17:33,510 Bail for Mr. Bennett will be set at $30,000. 294 00:17:42,231 --> 00:17:44,176 This is all your fault! 295 00:17:45,270 --> 00:17:47,733 Ms. Joan Rossi, please rise. 296 00:17:51,418 --> 00:17:53,983 You're being charged with performing illegal abortions 297 00:17:54,020 --> 00:17:55,836 in your occupation as a nurse. 298 00:17:57,615 --> 00:17:59,110 How do you plead? 299 00:18:04,957 --> 00:18:07,109 $250,000? 300 00:18:07,621 --> 00:18:09,459 Rockefeller himself couldn't bail 'em out. 301 00:18:09,572 --> 00:18:11,278 Hey, head high, tails up. 302 00:18:11,364 --> 00:18:13,724 We'll be in touch when we have a trial date. 303 00:18:14,221 --> 00:18:16,561 - Even if we sold the house... - We're not at that yet. 304 00:18:16,598 --> 00:18:18,452 Well, we got to do something. Did you see Walt? 305 00:18:18,489 --> 00:18:19,621 Someone's been beating on him. 306 00:18:19,658 --> 00:18:20,981 Perhaps there's some other way. 307 00:18:21,018 --> 00:18:22,262 Like what, Magick? 308 00:18:22,331 --> 00:18:24,255 You're the reason we're in this situation. 309 00:18:24,292 --> 00:18:26,161 Well, at least I have never led a man 310 00:18:26,198 --> 00:18:28,391 down the path to his own destruction. 311 00:18:28,778 --> 00:18:30,489 This is not the time. 312 00:18:30,950 --> 00:18:32,297 Patty. 313 00:18:33,439 --> 00:18:35,514 Justice should be swift after what they've done 314 00:18:35,551 --> 00:18:36,828 to Virgil and our family. 315 00:18:36,865 --> 00:18:38,879 Jail is not punishment enough. 316 00:18:39,235 --> 00:18:40,932 It'll have to do. 317 00:18:41,406 --> 00:18:44,496 I'd like to put the whole matter to bed. 318 00:18:47,678 --> 00:18:49,675 Patty, dear. 319 00:18:50,396 --> 00:18:53,344 The D.A. was just telling us this will all be over soon. 320 00:18:53,381 --> 00:18:56,114 - Then we can help you... - I want you to understand something. 321 00:18:56,498 --> 00:18:58,986 I have a new home now, a new family. 322 00:18:59,248 --> 00:19:01,545 A family of fornicators and murderers. 323 00:19:01,998 --> 00:19:04,217 If we're capable of one human sacrifice, 324 00:19:04,254 --> 00:19:06,082 what's one more? 325 00:19:29,962 --> 00:19:31,106 Is that for the V-2s? 326 00:19:31,149 --> 00:19:33,108 Yes, sir. Whole city's on high alert. 327 00:19:33,151 --> 00:19:35,110 But the skies seem quiet tonight. 328 00:19:35,414 --> 00:19:38,113 They move faster than the speed of sound, don't they? 329 00:19:38,637 --> 00:19:40,289 It's the ones you don't hear that get you. 330 00:19:40,713 --> 00:19:42,726 Filip. 331 00:19:44,290 --> 00:19:45,595 Oh. 332 00:19:46,243 --> 00:19:48,297 It's good to see you, my old friend. 333 00:19:48,340 --> 00:19:50,955 I wish it were under better circumstances. 334 00:19:50,992 --> 00:19:54,591 Yes, Gentlemen, please follow me. 335 00:19:59,053 --> 00:20:01,223 It's, uh, right this way. 336 00:20:01,756 --> 00:20:03,242 Even on our heels, 337 00:20:03,279 --> 00:20:05,183 Hitler keeps us on our toes. 338 00:20:05,633 --> 00:20:06,895 Fortunately, 339 00:20:07,162 --> 00:20:10,902 not all of his vengeance weapons explode. 340 00:20:22,070 --> 00:20:23,288 No. 341 00:20:23,378 --> 00:20:25,989 No one's going to prison. 342 00:20:28,809 --> 00:20:31,638 Well, I guess we'll have to just get a new lawyer then. 343 00:20:35,179 --> 00:20:36,361 What's happening now? 344 00:20:36,398 --> 00:20:38,608 He wants them all to cut deals with the prosecutor. 345 00:20:38,651 --> 00:20:39,732 The police have found witnesses 346 00:20:39,768 --> 00:20:41,574 to corroborate the recordings. 347 00:20:45,267 --> 00:20:47,657 You have to believe... 348 00:20:47,878 --> 00:20:49,556 I never meant to hurt anyone. 349 00:20:49,593 --> 00:20:50,974 Why would I believe you? 350 00:20:51,552 --> 00:20:52,602 You won't even tell me 351 00:20:52,638 --> 00:20:54,684 why you made them in the first place. 352 00:20:55,376 --> 00:20:56,930 Everything I did, 353 00:20:57,001 --> 00:21:00,243 everything we did was because I thought I could trust you. 354 00:21:00,540 --> 00:21:02,103 You can. 355 00:21:03,502 --> 00:21:05,173 All I had to do was let you go to Mexico. 356 00:21:05,210 --> 00:21:06,950 Then none of this would have happened. 357 00:21:07,338 --> 00:21:09,340 No, please. 358 00:21:13,423 --> 00:21:15,853 Tell me you don't regret it all. 359 00:21:23,975 --> 00:21:25,634 We can make this right. 360 00:21:39,290 --> 00:21:40,931 A beating heart. 361 00:21:41,007 --> 00:21:45,141 An engine capable of producing 25 tons of thrust. 362 00:21:45,258 --> 00:21:47,871 The injection nozzles adjust the fuel 363 00:21:47,908 --> 00:21:51,041 and oxidizing ratios as the combustion is happening. 364 00:21:51,202 --> 00:21:53,235 Your fuel technician will have a right bloody time 365 00:21:53,272 --> 00:21:54,838 sorting out how it works. 366 00:21:55,032 --> 00:21:57,382 Fortunately, I hear your man... 367 00:21:57,426 --> 00:21:59,166 Parsons, isn't it? 368 00:21:59,445 --> 00:22:01,474 is a bit of a savant. 369 00:22:03,056 --> 00:22:04,448 Well, 370 00:22:05,000 --> 00:22:06,829 I'll leave you all to it. 371 00:22:12,528 --> 00:22:14,610 - I know what you're thinking. - He should be here. 372 00:22:14,647 --> 00:22:15,909 He only has himself to blame. 373 00:22:15,946 --> 00:22:18,664 He's the only one who understands chemistry this complex. 374 00:22:19,102 --> 00:22:21,409 We're hurting ourselves by not having him here. 375 00:22:21,928 --> 00:22:25,323 I know I have defended Mr. Parsons in the past. 376 00:22:25,681 --> 00:22:29,032 But there is a world with great thinkers 377 00:22:29,153 --> 00:22:32,591 who will emerge once this war's over. 378 00:22:32,946 --> 00:22:37,117 And none come with Mr. Parsons' liabilities. 379 00:22:41,853 --> 00:22:43,203 Are you planning on staying late? 380 00:22:43,240 --> 00:22:44,849 Sarah offered me a ride. 381 00:22:45,589 --> 00:22:47,517 There's still a lot of work to do. 382 00:22:47,817 --> 00:22:49,732 Anything I can help with? 383 00:22:50,017 --> 00:22:51,828 Got all the help I need right here. 384 00:22:51,871 --> 00:22:53,290 Thanks. 385 00:22:54,939 --> 00:22:57,007 If you're gonna have a pity party, 386 00:22:57,157 --> 00:22:59,285 at least put on better music. 387 00:23:01,709 --> 00:23:03,493 There you go. 388 00:23:04,231 --> 00:23:06,321 When I put on the radio, I like to escape, 389 00:23:06,358 --> 00:23:09,013 not be reminded that everything is so dreary. 390 00:23:09,564 --> 00:23:12,196 It'd take a lot more than music to make me forget. 391 00:23:23,694 --> 00:23:25,305 To a brighter tomorrow. 392 00:23:29,494 --> 00:23:31,844 Can I ask you a question? 393 00:23:32,875 --> 00:23:35,688 If you had to choose between the Agape 394 00:23:36,047 --> 00:23:38,396 and the thing you've always wanted, 395 00:23:39,336 --> 00:23:40,616 which would you choose? 396 00:23:41,188 --> 00:23:42,331 That's easy. 397 00:23:42,368 --> 00:23:43,979 They're one and the same to me. 398 00:23:49,914 --> 00:23:51,540 I think your ride's probably waiting. 399 00:23:54,711 --> 00:23:57,546 You know, I really don't like this new look on you. 400 00:23:58,274 --> 00:23:59,417 What look? 401 00:24:00,063 --> 00:24:01,582 Failure. 402 00:24:04,735 --> 00:24:07,672 Figure out what you need to do to win and do it. 403 00:25:25,677 --> 00:25:27,591 Why did you want to meet here? 404 00:25:29,271 --> 00:25:31,857 You're calling a number that's been compromised. 405 00:25:32,255 --> 00:25:34,746 Obviously, they know we are meeting. 406 00:25:35,294 --> 00:25:36,862 How? I never told anyone. 407 00:25:36,950 --> 00:25:39,256 Well, maybe your phone is tapped. 408 00:25:39,299 --> 00:25:41,563 Agent Wallace seems to be watching your every move. 409 00:25:41,693 --> 00:25:43,216 I need you to talk to him. 410 00:25:43,260 --> 00:25:44,740 Not a chance in hell. 411 00:25:44,783 --> 00:25:46,524 Well, he's convinced you're a traitor. 412 00:25:46,568 --> 00:25:49,179 He can think I'm King George for all I care. 413 00:25:49,375 --> 00:25:51,224 I don't answer to him. 414 00:25:51,268 --> 00:25:52,420 Well, I do. 415 00:25:52,457 --> 00:25:53,774 And this is the only way I'm gonna get 416 00:25:53,810 --> 00:25:55,054 my fucking clearance back. 417 00:25:55,448 --> 00:25:56,498 If I lose my position, 418 00:25:56,534 --> 00:25:58,461 everything I've been working for goes away. 419 00:25:58,498 --> 00:26:00,756 Oh, Frater J.P., why would you fear that? 420 00:26:01,303 --> 00:26:04,443 Your work is far too essential 421 00:26:04,480 --> 00:26:06,003 to the Great Work 422 00:26:06,083 --> 00:26:07,781 to just be forgotten. 423 00:26:07,980 --> 00:26:11,593 What is this fucking "Great Work"? Hmm? 424 00:26:11,857 --> 00:26:13,508 Open your eyes. 425 00:26:13,615 --> 00:26:16,361 This World War is a blood sacrifice 426 00:26:16,511 --> 00:26:18,556 on a global level. 427 00:26:18,837 --> 00:26:22,901 And weapons that wield the power of the gods 428 00:26:22,956 --> 00:26:24,606 will help man to realize 429 00:26:24,649 --> 00:26:27,478 that he needs no god. 430 00:26:27,596 --> 00:26:30,786 And you hold the key to making those weapons. 431 00:26:31,440 --> 00:26:35,880 If your government cannot appreciate your talents, 432 00:26:35,917 --> 00:26:37,488 well, there are others who will, 433 00:26:37,532 --> 00:26:42,058 and they will pay mightily for your services. 434 00:26:45,670 --> 00:26:47,759 You're talking about treason. 435 00:26:47,870 --> 00:26:50,153 There is no such thing as treason 436 00:26:50,385 --> 00:26:54,549 when your only allegiance is to mankind himself. 437 00:26:56,964 --> 00:27:00,846 You meet me here tonight... 438 00:27:01,321 --> 00:27:03,845 and get ready to face your destiny. 439 00:27:09,729 --> 00:27:13,573 The man of will breaks all boundaries. 440 00:27:26,852 --> 00:27:28,090 You sure about this? 441 00:27:28,127 --> 00:27:29,999 Sister Joan showed me how. 442 00:27:30,236 --> 00:27:31,934 Even did it for me once. 443 00:27:31,977 --> 00:27:33,892 Few years back when Walter and I... 444 00:27:35,233 --> 00:27:37,251 But the test was negative. 445 00:27:38,298 --> 00:27:40,439 You'll have another chance once he's out. 446 00:27:40,751 --> 00:27:44,033 People who like us don't usually get out once we in. 447 00:27:44,939 --> 00:27:46,322 Uh, but we gotta stay focused 448 00:27:46,359 --> 00:27:47,470 on our... on our intention. 449 00:27:47,507 --> 00:27:49,160 Can you hold it? 450 00:28:00,615 --> 00:28:02,617 Let the truth be known. 451 00:28:08,420 --> 00:28:09,551 There. 452 00:28:09,646 --> 00:28:12,146 Should manifest an answer in a day or two. 453 00:28:12,287 --> 00:28:13,917 If the frog lays eggs, 454 00:28:13,954 --> 00:28:15,826 you'll know you're with child. 455 00:28:16,194 --> 00:28:17,979 We need you to be strong now. 456 00:28:18,256 --> 00:28:20,177 You're the reason we all here. 457 00:28:20,271 --> 00:28:22,360 You gave us a paradise. 458 00:28:22,881 --> 00:28:24,850 Before it all came crashing down. 459 00:28:25,387 --> 00:28:29,000 True, but just like Thelema teaches us, 460 00:28:29,037 --> 00:28:31,997 from destruction comes rebirth. 461 00:28:39,912 --> 00:28:42,092 - Good morning. - Good morning, sir. 462 00:28:44,701 --> 00:28:46,133 Morning. 463 00:28:51,739 --> 00:28:54,263 Have you even slept, Dr. Onsted? 464 00:28:54,662 --> 00:28:58,342 If the V2s don't get you, the time difference will. 465 00:28:59,060 --> 00:29:01,354 Actually, Professor... 466 00:29:02,808 --> 00:29:04,984 ...that's not what was keeping me up. 467 00:29:05,191 --> 00:29:07,554 There's something I need to deal with today... 468 00:29:08,025 --> 00:29:09,654 in the city. 469 00:29:09,885 --> 00:29:11,756 Could transport be arranged? 470 00:29:14,123 --> 00:29:15,389 Of course. 471 00:29:18,998 --> 00:29:20,565 You're making the right choice, Mr. Parsons. 472 00:29:20,602 --> 00:29:22,833 I'm making the necessary choice. 473 00:29:23,584 --> 00:29:25,047 Okay. 474 00:29:25,490 --> 00:29:27,489 Where exactly did he say to meet? 475 00:29:29,638 --> 00:29:31,684 I want to hear you say it again. 476 00:29:34,169 --> 00:29:37,607 When Crowley is in custody, you will be reinstated. 477 00:29:43,653 --> 00:29:46,090 Outside the Soviet Travel Bureau. 478 00:29:51,972 --> 00:29:54,845 I thought you said you just wanted to talk to him. 479 00:29:56,181 --> 00:29:57,565 I do. 480 00:29:57,949 --> 00:30:00,604 But a man like Crowley might take some convincing. 481 00:30:25,673 --> 00:30:28,053 This is it, Dr. Onsted. 482 00:31:40,008 --> 00:31:41,705 - Shit. - The elevator! 483 00:31:41,975 --> 00:31:43,297 There he is! 484 00:31:46,057 --> 00:31:47,580 Go, take the stairs. Go! 485 00:31:47,789 --> 00:31:49,406 - Shit. - Go! Go! 486 00:32:12,352 --> 00:32:14,107 Out of the way. 487 00:32:14,334 --> 00:32:15,645 Move. 488 00:32:15,696 --> 00:32:18,221 He's over there. Keep moving, keep moving. 489 00:32:20,468 --> 00:32:21,860 Hello. 490 00:32:23,524 --> 00:32:24,922 Wait. 491 00:32:25,192 --> 00:32:27,324 I'm looking for the man who wrote this. 492 00:32:31,059 --> 00:32:33,101 I'm a friend of Jack Parsons. 493 00:32:35,140 --> 00:32:36,380 He's in the elevator. 494 00:32:36,416 --> 00:32:38,054 He's over there! 495 00:32:54,891 --> 00:32:56,188 Wallace! 496 00:32:56,476 --> 00:32:57,650 Everybody, stay back! 497 00:32:57,694 --> 00:32:58,695 Don't shoot him! 498 00:32:58,738 --> 00:33:00,262 Hands behind your... 499 00:33:00,305 --> 00:33:03,091 - What is wrong with you? - What's going on? 500 00:33:04,501 --> 00:33:06,020 It's not him. 501 00:33:09,600 --> 00:33:11,297 It's not him. 502 00:33:19,389 --> 00:33:21,544 Are you Aleister Crowley? 503 00:33:22,222 --> 00:33:23,909 Yes. 504 00:33:24,766 --> 00:33:26,712 How can I help you? 505 00:33:27,786 --> 00:33:30,378 There's a lot of people looking for you. 506 00:33:42,826 --> 00:33:45,655 You don't happen to be a Canadian, do you? 507 00:33:46,170 --> 00:33:47,831 Excuse me? 508 00:33:49,138 --> 00:33:52,962 Canadian soldiers have the best tri. 509 00:33:53,740 --> 00:33:58,537 And I am... running low. 510 00:34:14,844 --> 00:34:16,198 Mm. 511 00:34:16,448 --> 00:34:18,869 Can I interest you in one of these? 512 00:34:18,906 --> 00:34:20,088 It only costs... 513 00:34:20,125 --> 00:34:21,518 a shilling each. 514 00:34:21,555 --> 00:34:24,219 No. Sorry. 515 00:34:24,732 --> 00:34:27,026 I'm a friend of Jack Parsons. 516 00:34:28,703 --> 00:34:30,433 My name is Richard Onsted. 517 00:34:34,380 --> 00:34:35,990 Sir? 518 00:34:40,054 --> 00:34:41,838 Who the fuck are you? 519 00:34:42,726 --> 00:34:45,715 I just said, I'm Richard Onsted. 520 00:34:46,124 --> 00:34:48,180 I'm a friend of Jack Parsons. 521 00:34:49,233 --> 00:34:50,720 You do know who he is? 522 00:34:50,763 --> 00:34:53,070 Yes, yes. Frater J.P., yes. 523 00:34:55,108 --> 00:34:57,553 Fucking cunt! 524 00:34:57,843 --> 00:34:59,207 Did he send you here? 525 00:34:59,867 --> 00:35:01,873 What? No. 526 00:35:02,741 --> 00:35:04,429 My name is Richard Onsted. 527 00:35:04,473 --> 00:35:06,779 Richard Onsted. I heard you the first two times. 528 00:35:07,046 --> 00:35:10,305 You and Frater J.P. used to 529 00:35:10,593 --> 00:35:14,647 ride your bicycles down to Devil's Gate Dam 530 00:35:15,358 --> 00:35:18,421 and set off your rockets when you were boys. 531 00:35:18,616 --> 00:35:21,359 Saw your first naked girl there, too, 532 00:35:21,593 --> 00:35:24,406 skinny dipping in the reservoir. 533 00:35:25,885 --> 00:35:27,148 How do you know that? 534 00:35:27,191 --> 00:35:30,640 Magick, you twat. 535 00:35:30,944 --> 00:35:33,502 I am a master. 536 00:35:33,545 --> 00:35:35,634 Master-bator. 537 00:35:35,678 --> 00:35:37,419 That's what you're probably thinking. 538 00:35:37,616 --> 00:35:41,423 But I'm also a master fucking magician. 539 00:35:42,632 --> 00:35:44,643 Since you know so much, 540 00:35:44,796 --> 00:35:47,402 are you also aware that you've created quite an impediment 541 00:35:47,439 --> 00:35:48,701 for Jack and his work? 542 00:35:53,062 --> 00:35:55,720 Mm. People inside Army intelligence think 543 00:35:55,757 --> 00:35:58,180 that you and he have been meeting secretly. 544 00:35:59,093 --> 00:36:02,960 But I see now that that is not possible, considering. 545 00:36:03,044 --> 00:36:04,872 Considering what? 546 00:36:05,838 --> 00:36:07,440 That you're... 547 00:36:10,312 --> 00:36:13,133 That you're in London and he's in Los Angeles. 548 00:36:14,780 --> 00:36:16,666 You can help clear his name. 549 00:36:16,740 --> 00:36:19,221 And why would I do that? 550 00:36:19,765 --> 00:36:21,158 'Cause... 551 00:36:21,358 --> 00:36:23,029 he believes in you... 552 00:36:23,780 --> 00:36:25,272 and he needs your help. 553 00:36:25,366 --> 00:36:28,601 You have no idea what he needs. 554 00:36:28,741 --> 00:36:30,080 I'm his best friend. 555 00:36:30,165 --> 00:36:32,366 "I'm his bestfriend." 556 00:36:32,671 --> 00:36:34,606 "I'm his best friend." 557 00:36:35,290 --> 00:36:39,033 Fucking rubbish. 558 00:36:42,239 --> 00:36:44,284 I can't imagine that... 559 00:36:45,180 --> 00:36:48,661 "Canadian tri" comes cheap during wartime. 560 00:36:49,665 --> 00:36:51,188 Not to mention these... 561 00:36:51,733 --> 00:36:53,530 lovely living quarters. 562 00:36:53,913 --> 00:36:56,759 I'm guessing Jack and his money help fund that. 563 00:36:57,457 --> 00:37:01,026 Do you know where Jack's funding comes from? 564 00:37:02,350 --> 00:37:04,199 The United States government. 565 00:37:04,322 --> 00:37:05,584 So... 566 00:37:05,717 --> 00:37:08,640 unless you want all this to dry up... 567 00:37:09,372 --> 00:37:12,881 I need you to help me help him. 568 00:37:39,541 --> 00:37:41,151 Sorry for the delay. We'll be with you 569 00:37:41,195 --> 00:37:43,135 as soon as we get our end sorted. 570 00:37:44,290 --> 00:37:46,553 Take all the time you need. 571 00:38:03,977 --> 00:38:06,066 I got it from here. Yes, sir. 572 00:38:09,378 --> 00:38:12,120 So, how can I help you, Mr. Miller? 573 00:38:15,076 --> 00:38:18,732 The leader of the "satanic cult" 574 00:38:18,962 --> 00:38:21,443 has a confession to make. 575 00:38:26,413 --> 00:38:28,712 I know the D.A. wants a big arrest 576 00:38:28,749 --> 00:38:31,419 to splash across the front pages. 577 00:38:31,984 --> 00:38:33,551 Is this all true? 578 00:38:34,075 --> 00:38:35,772 If I sign it, 579 00:38:35,941 --> 00:38:38,382 won't that make it true? 580 00:38:39,124 --> 00:38:40,906 Why would you do that? 581 00:38:41,929 --> 00:38:43,953 As Moses said to Pharaoh, 582 00:38:44,640 --> 00:38:46,390 "Let my people go." 583 00:38:47,515 --> 00:38:50,525 All you have on them are petty crimes. 584 00:38:50,921 --> 00:38:53,745 Why not give people what they really want? 585 00:38:54,437 --> 00:38:58,642 The man corrupting their fair city behind bars 586 00:38:58,679 --> 00:39:00,186 and away from their children. 587 00:39:00,230 --> 00:39:02,101 It's not the public that I'm concerned with. 588 00:39:02,145 --> 00:39:03,364 It's the law. 589 00:39:03,407 --> 00:39:06,236 Your law is your city's. 590 00:39:06,492 --> 00:39:09,195 Mine is love. 591 00:39:09,624 --> 00:39:12,147 Both inspire loyalty. 592 00:39:12,953 --> 00:39:14,200 Both... 593 00:39:14,359 --> 00:39:17,552 make us do things we regret. 594 00:39:17,781 --> 00:39:20,206 And what is it that you regret, Mr. Miller? 595 00:39:20,484 --> 00:39:22,791 Assuming that the D.A. will agree. 596 00:39:24,161 --> 00:39:27,469 I would confess to adultery, 597 00:39:28,078 --> 00:39:29,564 to perversion, 598 00:39:29,921 --> 00:39:31,696 to sodomy. 599 00:39:32,874 --> 00:39:38,197 I'd confess to encouraging behaviors and lifestyles 600 00:39:38,234 --> 00:39:41,109 offensive to the people of Los Angeles, 601 00:39:41,210 --> 00:39:44,318 as well as fraud: 602 00:39:44,867 --> 00:39:48,147 claiming I can heal the sick, 603 00:39:48,546 --> 00:39:51,194 communicate with the spirit world, 604 00:39:51,765 --> 00:39:54,502 perform miracles... 605 00:39:54,741 --> 00:39:56,134 when... 606 00:39:56,171 --> 00:39:57,896 really, I am... 607 00:39:58,124 --> 00:39:59,967 just a man. 608 00:40:00,795 --> 00:40:02,602 Imperfect. 609 00:40:03,606 --> 00:40:05,608 Like you. 610 00:40:45,317 --> 00:40:47,710 Joseph? 611 00:40:48,005 --> 00:40:49,397 How? 612 00:40:52,255 --> 00:40:53,648 Oh, my God. 613 00:40:53,824 --> 00:40:55,522 Oh, I'm so sorry. 614 00:41:00,584 --> 00:41:02,978 You okay? 615 00:41:06,748 --> 00:41:08,185 Walter. 616 00:41:08,834 --> 00:41:10,109 Hey. 617 00:41:10,146 --> 00:41:11,361 - It's okay. - I'm so sorry. 618 00:41:14,051 --> 00:41:15,101 Let's get you cleaned up. 619 00:41:15,137 --> 00:41:16,283 Yeah, sounds good. 620 00:41:16,320 --> 00:41:17,756 You're home now, baby. 621 00:41:20,889 --> 00:41:23,065 Joan? What's wrong? 622 00:41:26,153 --> 00:41:27,814 Where's Alfred? 623 00:41:35,525 --> 00:41:38,093 Yes, sir, Agent Wallace, I can hear you loud and clear. 624 00:41:38,130 --> 00:41:39,220 Great. 625 00:41:39,257 --> 00:41:41,259 I have Mr. Parsons here with me. 626 00:41:43,841 --> 00:41:46,265 I'd like you to tell him what you told me earlier. 627 00:41:47,309 --> 00:41:48,790 I found him, Jack. 628 00:41:49,348 --> 00:41:51,836 Crowley. He's in London. 629 00:41:52,793 --> 00:41:54,422 You've been telling the truth. 630 00:41:54,512 --> 00:41:56,362 There's no way you could have been meeting with him. 631 00:41:56,406 --> 00:41:59,006 He's been here the entire war. 632 00:41:59,278 --> 00:42:02,107 Could you repeat that, Mr. Onsted? 633 00:42:02,294 --> 00:42:04,575 I'm not sure that Mr. Parsons heard you. 634 00:42:04,806 --> 00:42:07,635 Aleister Crowley's here, Jack. 635 00:42:07,793 --> 00:42:09,662 He's sick with syphilis. 636 00:42:09,895 --> 00:42:11,943 Guy can barely leave his room. 637 00:42:11,987 --> 00:42:13,989 I even got him to give me a signed affidavit 638 00:42:14,032 --> 00:42:15,773 attesting to his whereabouts. 639 00:42:16,172 --> 00:42:18,532 I've passed it along to Agent Wallace 640 00:42:18,569 --> 00:42:21,910 and asked that your clearance be reinstated immediately. 641 00:42:22,370 --> 00:42:24,850 This obviously was just a big misunderstanding. 642 00:42:24,941 --> 00:42:28,023 Thank you for the illuminating information, Mr. Onsted. 643 00:42:28,060 --> 00:42:31,284 - Safe travels home. - No, no, no. Richard, wait. 644 00:42:33,103 --> 00:42:34,538 He's mistaken. 645 00:42:35,296 --> 00:42:37,327 Crowley can't be in London. He was gonna meet me. 646 00:42:37,447 --> 00:42:39,405 He gave this card... 647 00:42:41,858 --> 00:42:44,193 The war and all the stress you're under, 648 00:42:44,554 --> 00:42:45,760 it can get to people. 649 00:42:45,803 --> 00:42:47,892 No, General, that's not what's happening. 650 00:42:48,374 --> 00:42:50,808 Richard doesn't know Crowley from Adam. 651 00:42:51,663 --> 00:42:52,782 Maybe he's... 652 00:42:52,819 --> 00:42:54,226 maybe he's trying to set me up. 653 00:42:54,263 --> 00:42:56,335 Son, he-he was trying to help you. 654 00:42:56,741 --> 00:42:58,743 Jack, this whole time I was convinced 655 00:42:58,780 --> 00:43:00,733 that you were dangerous. 656 00:43:01,064 --> 00:43:05,177 And I thought that what was in here helped prove it. 657 00:43:13,875 --> 00:43:15,655 But it turns out... 658 00:43:16,679 --> 00:43:19,709 that you're just delusional. 659 00:43:40,472 --> 00:43:43,039 You have ten minutes, Mr. Miller. 660 00:43:52,362 --> 00:43:54,276 Why didn't you tell me? 661 00:43:57,081 --> 00:43:59,409 You built us a beautiful home. 662 00:44:00,870 --> 00:44:05,338 Based on love and freedom, trust. 663 00:44:06,142 --> 00:44:09,102 I violated that trust. 664 00:44:11,721 --> 00:44:13,723 You didn't act alone. 665 00:44:15,902 --> 00:44:18,731 You made those recordings for Master Crowley, didn't you? 666 00:44:21,846 --> 00:44:23,398 I know how difficult it must have been 667 00:44:23,435 --> 00:44:25,437 for you to keep it secret from us. 668 00:44:27,393 --> 00:44:30,212 That only one man could demand such loyalty. 669 00:44:31,081 --> 00:44:33,229 Crowley is... 670 00:44:33,995 --> 00:44:36,073 complicated. 671 00:44:36,862 --> 00:44:38,002 Full of wisdom. 672 00:44:38,257 --> 00:44:40,433 Full of... vice. 673 00:44:40,820 --> 00:44:43,268 But with an invincible spirit. 674 00:44:43,921 --> 00:44:47,634 When he sent me here to spread his new religion, 675 00:44:47,671 --> 00:44:50,319 he wanted a way to know his congregation, 676 00:44:50,554 --> 00:44:53,492 even if he never had a chance to meet them in the flesh. 677 00:44:54,843 --> 00:44:56,847 The recordings... 678 00:44:57,757 --> 00:44:59,589 were my solution. 679 00:45:02,117 --> 00:45:04,376 I was carrying out his wishes, 680 00:45:05,546 --> 00:45:07,075 but... 681 00:45:07,515 --> 00:45:11,502 I accept full responsibility as Magus. 682 00:45:12,265 --> 00:45:14,049 Perhaps you were. 683 00:45:16,084 --> 00:45:18,870 But you have another responsibility now. 684 00:45:37,493 --> 00:45:38,847 I'll-I'll get out of here. 685 00:45:38,884 --> 00:45:42,185 I'll... I'll figure something. 686 00:45:44,820 --> 00:45:47,519 How? 687 00:46:27,094 --> 00:46:29,052 Where's Susan? 688 00:46:29,698 --> 00:46:32,788 She went to go see Alfred. 689 00:46:33,530 --> 00:46:36,577 He turned himself in, so the others could go free. 690 00:46:38,303 --> 00:46:40,653 Is she trying to bail him out? 691 00:46:40,775 --> 00:46:44,126 No, she said she had something important to tell him. 692 00:46:48,540 --> 00:46:50,150 Are you okay? 693 00:46:50,751 --> 00:46:52,177 You were out at Braxton's all day. 694 00:46:52,214 --> 00:46:54,390 I was starting to worry about you. 695 00:46:58,227 --> 00:47:01,512 Whatever it is, you can trust me, I won't tell. 696 00:47:04,165 --> 00:47:06,027 I see things. 697 00:47:07,305 --> 00:47:08,877 Things other people don't. 698 00:47:09,407 --> 00:47:11,634 I know. You're a visionary. 699 00:47:12,079 --> 00:47:14,446 This house, your company... 700 00:47:15,024 --> 00:47:16,378 all came into existence 701 00:47:16,421 --> 00:47:18,119 because you saw what others couldn't. 702 00:47:19,642 --> 00:47:21,563 Do you really believe that? 703 00:47:21,787 --> 00:47:24,224 I believe in you. 704 00:47:29,919 --> 00:47:32,444 Tell me what you want. 705 00:47:35,532 --> 00:47:37,795 I'll go first. 706 00:47:48,477 --> 00:47:50,479 I want it all. 707 00:48:42,348 --> 00:48:46,348 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 49777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.