Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,517 --> 00:00:42,488
I promise you, our life
will never be boring.
2
00:00:42,521 --> 00:00:44,203
The greatest minds.
3
00:00:44,228 --> 00:00:46,096
The most delicious food.
4
00:00:46,817 --> 00:00:48,261
The best wine.
5
00:00:49,205 --> 00:00:51,491
A life bursting with art and music!
6
00:01:10,016 --> 00:01:13,886
We'll make love under the stars.
7
00:01:17,003 --> 00:01:19,346
A love unbound by time,
8
00:01:19,432 --> 00:01:21,401
a love untethered from gravity.
9
00:01:28,167 --> 00:01:30,403
Susan, if you'll be my wife,
10
00:01:30,522 --> 00:01:32,524
I promise you this and more.
11
00:01:34,648 --> 00:01:37,274
If the night is clear
when you get this,
12
00:01:37,468 --> 00:01:39,737
go out and look at the Pole star.
13
00:01:45,718 --> 00:01:48,284
Let us make that our star.
14
00:01:48,444 --> 00:01:50,309
Undimmed by time
15
00:01:50,389 --> 00:01:53,692
or any of the little things of Earth.
16
00:01:54,172 --> 00:01:55,940
Gotcha.
17
00:01:57,723 --> 00:02:00,484
You were looking at our star,
weren't you?
18
00:02:06,157 --> 00:02:07,984
What've you got there?
19
00:02:08,020 --> 00:02:09,622
Nothing.
20
00:02:10,641 --> 00:02:13,546
My Susan keeping secrets?
21
00:02:18,908 --> 00:02:21,498
I told you we weren't
gonna need this check.
22
00:02:21,633 --> 00:02:23,668
I know, I...
23
00:02:23,881 --> 00:02:25,168
I found it in my purse.
24
00:02:25,193 --> 00:02:26,895
I wasn't sure what to do with it.
25
00:02:27,586 --> 00:02:29,421
Up to you.
26
00:02:33,645 --> 00:02:35,780
- How's it all going?
- Great.
27
00:02:35,830 --> 00:02:37,332
I was reluctant to bring anyone else
28
00:02:37,366 --> 00:02:40,836
onto the team at first,
but I gotta say,
29
00:02:40,869 --> 00:02:44,006
it's kind of nice having people
working under me for a change.
30
00:02:44,173 --> 00:02:46,141
I'm sure you're a natural at it.
31
00:02:50,980 --> 00:02:52,638
I'm gonna go get ready for bed.
32
00:02:52,821 --> 00:02:54,489
I'm beat.
33
00:04:28,937 --> 00:04:31,306
Corpus Christi.
34
00:04:38,867 --> 00:04:41,003
Sanguis Christi.
35
00:04:51,133 --> 00:04:52,568
Amen.
36
00:05:02,144 --> 00:05:04,039
Vice everywhere you look,
37
00:05:04,064 --> 00:05:05,681
corruption.
38
00:05:05,714 --> 00:05:07,683
I had to go downtown the other
day on an errand,
39
00:05:07,716 --> 00:05:10,075
felt like I was driving through
Babylon itself.
40
00:05:10,100 --> 00:05:12,072
What do you expect when the so-called.
41
00:05:12,097 --> 00:05:15,133
City of Angels is run by
the devil himself?
42
00:05:15,158 --> 00:05:18,108
I know what you mean.
Every day I feel like I wake up
43
00:05:18,133 --> 00:05:21,061
to another infuriating headline.
44
00:05:22,851 --> 00:05:24,319
Thank you.
45
00:05:24,344 --> 00:05:27,347
I think Mayor Shaw is doing
the best he can.
46
00:05:27,703 --> 00:05:30,172
Those articles are nothing
but salacious gossip.
47
00:05:30,206 --> 00:05:31,457
My wife is right.
48
00:05:31,482 --> 00:05:33,084
Remember, whoever practices evil
49
00:05:33,109 --> 00:05:34,443
pays attention to wicked speech.
50
00:05:34,476 --> 00:05:36,632
And the liar listens to malicious talk.
51
00:05:36,784 --> 00:05:39,286
- May I?
- Hold your horses.
52
00:05:48,096 --> 00:05:50,765
We need to make sure
everyone gets some.
53
00:06:24,138 --> 00:06:26,007
The record was skipping.
54
00:06:31,293 --> 00:06:34,163
It's scratched from
being played so much.
55
00:06:34,536 --> 00:06:37,072
I'd be happy to pick up a replacement.
56
00:06:37,105 --> 00:06:38,874
Well, that would be wonderful, Susan.
57
00:06:38,907 --> 00:06:41,943
Janice in the office will make
sure you're reimbursed.
58
00:06:42,085 --> 00:06:43,579
What should I get?
59
00:06:43,612 --> 00:06:45,109
There are some contemporary composers
60
00:06:45,134 --> 00:06:46,723
doing some really interesting things.
61
00:06:46,748 --> 00:06:48,897
Have you heard of Stravinsky?
62
00:06:48,922 --> 00:06:51,058
Maybe we should get another Haydn.
63
00:06:51,112 --> 00:06:52,221
Same one.
64
00:06:52,254 --> 00:06:54,945
In such uncertain times,
65
00:06:54,970 --> 00:06:58,640
there is a great comfort
to be found in the familiar.
66
00:07:04,500 --> 00:07:07,480
I was, balancing our
accounts the other day
67
00:07:07,505 --> 00:07:11,476
and I noticed that the check
I gave you hasn't cleared.
68
00:07:11,673 --> 00:07:14,529
I was worried you may
have misplaced it.
69
00:07:14,743 --> 00:07:16,742
I haven't.
70
00:07:16,891 --> 00:07:19,127
Well, is there any other
reason for the delay?
71
00:07:19,849 --> 00:07:21,739
If you're worried about how
you're going to pay me back,
72
00:07:21,763 --> 00:07:23,298
you needn't be.
73
00:07:23,404 --> 00:07:24,704
You can work extra hours
74
00:07:24,729 --> 00:07:26,406
and I'll apply your salary to the loan.
75
00:07:26,431 --> 00:07:28,430
Interest-free, of course.
76
00:07:28,870 --> 00:07:31,291
Goodness knows I'm not trying
to profit off my own daughter.
77
00:07:31,338 --> 00:07:32,428
It's not that.
78
00:07:32,601 --> 00:07:34,348
Jack doesn't think
we're going to need it.
79
00:07:34,401 --> 00:07:36,665
What, so his position at Caltech
has come through, then?
80
00:07:42,338 --> 00:07:43,990
Here, for the record.
81
00:07:44,046 --> 00:07:46,138
Father Shelby said
they'd reimburse me.
82
00:07:46,163 --> 00:07:47,664
I'd just as soon it was a gift.
83
00:07:47,849 --> 00:07:49,920
The collection plate was
a bit light this morning
84
00:07:49,945 --> 00:07:52,580
and I don't want you spending
any money you don't have.
85
00:07:56,466 --> 00:07:58,387
Are you coming?
86
00:07:58,546 --> 00:07:59,914
It's nice out.
87
00:08:00,027 --> 00:08:01,563
Think I'm going to walk.
88
00:09:15,196 --> 00:09:16,498
Sorry.
89
00:09:18,834 --> 00:09:20,302
My goodness.
90
00:09:20,336 --> 00:09:21,903
Is she okay?
91
00:09:21,937 --> 00:09:23,939
- You all right?
- Yeah.
92
00:10:12,381 --> 00:10:14,261
We need to account for
the Reynolds number.
93
00:10:14,286 --> 00:10:16,200
No, I'm telling you,
the Reynolds number
94
00:10:16,225 --> 00:10:18,619
will be relatively small in...
95
00:10:18,667 --> 00:10:20,035
in spite of the speed.
96
00:10:20,060 --> 00:10:21,411
But we must consider
97
00:10:21,436 --> 00:10:22,953
how each variable impacts the whole.
98
00:10:25,669 --> 00:10:28,371
Sorry. Sorry.
99
00:10:29,237 --> 00:10:31,458
It isn't any better out here.
100
00:10:31,560 --> 00:10:33,511
You know, we could
try closing the door.
101
00:10:33,582 --> 00:10:36,106
I'd worry about him
asphyxiating himself.
102
00:10:37,583 --> 00:10:39,330
I was hoping his
methodology would change
103
00:10:39,355 --> 00:10:40,857
once we got to campus,
104
00:10:40,937 --> 00:10:42,405
but perhaps I was being naive.
105
00:10:45,898 --> 00:10:48,768
Do his methods
at least achieve results?
106
00:10:48,793 --> 00:10:50,006
They seem to,
107
00:10:50,031 --> 00:10:51,554
though they can be hard to quantify.
108
00:10:54,340 --> 00:10:56,342
He'll be the reason we all succeed,
109
00:10:56,465 --> 00:10:58,477
or the reason for our untimely death.
110
00:11:04,255 --> 00:11:05,423
'Kay.
111
00:11:12,625 --> 00:11:15,229
Whatcha got going on here, Jack?
112
00:11:15,361 --> 00:11:17,219
Trying different fuel combinations
113
00:11:17,244 --> 00:11:18,939
and measuring energy release.
114
00:11:19,052 --> 00:11:20,286
Very scientific.
115
00:11:22,129 --> 00:11:23,492
How do you know what you're testing?
116
00:11:23,516 --> 00:11:25,233
Most of this stuff isn't labeled.
117
00:11:27,013 --> 00:11:28,812
Smell that.
118
00:11:30,310 --> 00:11:31,544
Ooh.
119
00:11:31,569 --> 00:11:32,724
That's benzene.
120
00:11:35,727 --> 00:11:37,416
Do you know them all by smell or...?
121
00:11:37,463 --> 00:11:38,756
Not all of them.
122
00:11:38,872 --> 00:11:40,373
Some I know by taste.
123
00:11:42,888 --> 00:11:44,690
What are you working on?
124
00:11:44,777 --> 00:11:46,440
I'm kind of just on the sidelines
125
00:11:46,465 --> 00:11:47,905
until you got the fuel squared away.
126
00:11:50,229 --> 00:11:54,967
How does a guy specialize in
something like fluid dynamics?
127
00:11:55,570 --> 00:11:57,837
I guess I got my dad to blame.
128
00:11:58,518 --> 00:11:59,626
He's in oil,
129
00:11:59,651 --> 00:12:01,474
so he had me working
on the rigs every summer,
130
00:12:01,507 --> 00:12:03,142
thought it'd make a man out of me.
131
00:12:03,175 --> 00:12:04,209
I hated it.
132
00:12:04,234 --> 00:12:06,102
Calculating hydrostatic pressure?
133
00:12:06,178 --> 00:12:07,938
That got me out of doing
the real grunt work.
134
00:12:08,270 --> 00:12:09,629
That's excellent.
135
00:12:09,654 --> 00:12:12,590
No amount of formal education
can trump real-life experience.
136
00:12:15,648 --> 00:12:17,548
You guys might want
to clear out of here.
137
00:12:17,942 --> 00:12:20,920
And try not to breathe,
this stuff's highly toxic.
138
00:12:27,813 --> 00:12:29,488
These tests have to stop, Jack.
139
00:12:29,520 --> 00:12:31,733
- You're right.
- Wait, what did you say?
140
00:12:33,170 --> 00:12:35,408
They're not getting us anywhere.
141
00:12:35,640 --> 00:12:37,642
The nature of combustible
reactions changes
142
00:12:37,667 --> 00:12:38,743
based on volume.
143
00:12:38,768 --> 00:12:40,389
- Are we saying the same thing?
- Yeah.
144
00:12:40,426 --> 00:12:42,971
We need to start running
full-scale chemical tests.
145
00:12:42,996 --> 00:12:44,945
Goddamn it, Jack. That's not
what I'm saying at all.
146
00:12:44,969 --> 00:12:47,352
Mesulam said that we had
to present a written proposal
147
00:12:47,377 --> 00:12:48,659
before we did anything dangerous.
148
00:12:48,683 --> 00:12:50,079
Come on, Samson.
149
00:12:50,104 --> 00:12:52,172
You know the value
of seeing things in action.
150
00:12:52,197 --> 00:12:53,899
Back me up.
151
00:12:56,588 --> 00:12:58,457
Guys.
152
00:12:58,518 --> 00:13:00,141
How can I map new territory
153
00:13:00,166 --> 00:13:02,277
if I'm not allowed to explore?
154
00:13:04,067 --> 00:13:06,415
We aren't moving fast enough!
155
00:14:42,132 --> 00:14:43,687
Hey!
156
00:14:44,405 --> 00:14:46,223
What do you think?
157
00:14:46,571 --> 00:14:48,025
The music.
158
00:14:48,459 --> 00:14:50,291
I was in the store looking
for something to play tonight.
159
00:14:50,315 --> 00:14:51,932
This here's an odd bunch.
160
00:14:51,957 --> 00:14:53,424
Never know what they're gonna like.
161
00:14:53,449 --> 00:14:55,384
And what do you know? Who do I see?
162
00:14:55,975 --> 00:14:57,309
That was just a coincidence?
163
00:14:57,334 --> 00:14:59,136
My teacher says
there are no coincidences.
164
00:14:59,203 --> 00:15:00,837
After you left,
I slipped into the booth,
165
00:15:00,862 --> 00:15:02,564
ended up listening
to the whole damn thing.
166
00:15:02,589 --> 00:15:03,957
Never heard anything like it.
167
00:15:04,708 --> 00:15:06,768
Yeah, it's a rare pressing from France.
168
00:15:06,837 --> 00:15:08,706
The only copy I've found.
169
00:15:09,177 --> 00:15:11,809
Well, if you like it so much,
why didn't you buy it yourself?
170
00:15:12,003 --> 00:15:14,344
Ernest, come on. It's your turn.
171
00:15:14,844 --> 00:15:16,616
Yeah. I got to get back.
172
00:15:16,762 --> 00:15:17,969
You should join.
173
00:15:17,994 --> 00:15:20,163
We have plenty of food, plenty of wine.
174
00:15:20,984 --> 00:15:22,804
- I can't.
- Jack's not home.
175
00:15:22,829 --> 00:15:25,189
What do you got to go back for?
176
00:15:26,176 --> 00:15:28,206
You know what?
It's none of my business.
177
00:15:28,231 --> 00:15:29,907
I'm sure you have plenty
to be getting along with.
178
00:15:29,931 --> 00:15:32,401
- Thank you again.
- For what?
179
00:15:33,376 --> 00:15:36,573
For showing me something I never
would have found on my own.
180
00:15:41,993 --> 00:15:44,295
This became a proper
little dance party?
181
00:15:49,507 --> 00:15:51,509
All around, I'd say.
182
00:15:56,092 --> 00:15:57,994
Is it always like that?
183
00:15:58,435 --> 00:16:01,052
Loud parties are the least of it.
184
00:16:04,116 --> 00:16:06,470
Do you want me to go
and tell him to turn it down?
185
00:16:06,856 --> 00:16:08,725
No, it's okay.
186
00:16:13,824 --> 00:16:15,324
It's good to see you, Richard.
187
00:16:15,349 --> 00:16:17,238
I can hardly remember the last time.
188
00:16:17,294 --> 00:16:19,458
Believe me, the novelty'll wear off.
189
00:16:19,550 --> 00:16:21,866
- Be nice.
- I'm always nice.
190
00:16:21,891 --> 00:16:23,149
He's the one giving me a hard time.
191
00:16:23,173 --> 00:16:24,224
He's just upset
192
00:16:24,249 --> 00:16:26,262
because he has to follow
the rules occasionally.
193
00:16:26,423 --> 00:16:27,958
Well, I hope he's thanked you.
194
00:16:28,255 --> 00:16:29,482
For what?
195
00:16:29,507 --> 00:16:31,142
The position.
196
00:16:31,274 --> 00:16:32,597
At Caltech.
197
00:16:32,656 --> 00:16:34,727
She's talking about
the research associate position
198
00:16:34,752 --> 00:16:36,478
I'm getting
once our funding comes through.
199
00:16:36,533 --> 00:16:39,069
Right, of course.
200
00:16:41,543 --> 00:16:44,641
I remember the last time
Richard came over for dinner.
201
00:16:44,999 --> 00:16:47,286
We tried to set him up with
that secretary from your office.
202
00:16:47,310 --> 00:16:48,391
My God.
203
00:16:48,416 --> 00:16:51,242
That woman was the worst
bridge player I have ever seen.
204
00:16:51,267 --> 00:16:53,198
It wasn't about winning at bridge.
205
00:16:53,223 --> 00:16:54,968
It was about getting her in the sack.
206
00:16:55,031 --> 00:16:56,514
- Jack!
- What?
207
00:16:56,634 --> 00:17:00,015
I'm sure Richard is just saving
himself for the right girl.
208
00:17:12,081 --> 00:17:13,580
What the hell was that about?
209
00:17:13,605 --> 00:17:15,236
- Thanks for backing me up.
- Did you tell her
210
00:17:15,260 --> 00:17:16,540
that you got an offer for a job?
211
00:17:16,564 --> 00:17:18,373
You all have stipends, Richard.
212
00:17:18,421 --> 00:17:21,069
After the funding's approved,
I assumed we'd address
213
00:17:21,107 --> 00:17:22,616
bringing me onto the team full time.
214
00:17:22,641 --> 00:17:23,850
Or did you think I wanted to work
215
00:17:23,874 --> 00:17:25,267
in a chemical plant
for the rest of my life?
216
00:17:25,291 --> 00:17:26,892
So you just lied to her?
217
00:17:27,178 --> 00:17:29,219
It's not a lie if it's gonna
come true eventually.
218
00:17:29,252 --> 00:17:31,722
No wonder you were in such a
hurry to finish the proposal.
219
00:17:31,747 --> 00:17:34,383
I'm in a hurry
to push the work forward.
220
00:17:34,651 --> 00:17:36,653
Proposal's more of an impediment.
221
00:17:37,066 --> 00:17:40,206
Then I am glad I had an ulterior
motive in coming here tonight.
222
00:17:44,226 --> 00:17:45,379
What is that?
223
00:17:45,427 --> 00:17:46,708
I thought maybe we could work together
224
00:17:46,732 --> 00:17:48,726
on the fuel section on paper.
225
00:17:48,845 --> 00:17:50,784
Are you serious?
226
00:17:50,809 --> 00:17:53,879
I am, if you're serious
about getting funded.
227
00:17:58,732 --> 00:18:00,517
Hey, um...
228
00:18:00,551 --> 00:18:02,829
If you're looking for us,
we're gonna be in the garage.
229
00:18:02,947 --> 00:18:04,581
Banging our heads against the wall.
230
00:18:04,968 --> 00:18:06,769
Okay.
231
00:19:26,411 --> 00:19:29,154
Once we determine the
internal energy of the reaction,
232
00:19:29,179 --> 00:19:32,289
we can calculate
the theoretical temperature
233
00:19:32,848 --> 00:19:34,115
and the chamber pressure.
234
00:19:35,705 --> 00:19:38,574
It's exhausting just
to hear you say it.
235
00:19:38,955 --> 00:19:41,005
Of course, the exit velocity
236
00:19:41,058 --> 00:19:44,061
and mass flow rate are
important variables for thrust.
237
00:19:45,613 --> 00:19:47,328
So this is where you build the rockets!
238
00:19:47,364 --> 00:19:48,828
What the hell are
you all doing out there?
239
00:19:48,852 --> 00:19:50,687
Building a bonfire.
I just cut down a tree
240
00:19:50,712 --> 00:19:52,955
in my front yard, cannot get
the damn wood to light.
241
00:19:52,980 --> 00:19:55,362
Figured you'd have something
to help me. Who's your buddy?
242
00:19:55,526 --> 00:19:56,927
Richard.
243
00:19:57,334 --> 00:19:58,786
Pleased to meet you.
244
00:19:58,828 --> 00:20:01,890
So, which one of these here's
gonna get my fire to start?
245
00:20:02,389 --> 00:20:03,745
Put that down. It's dangerous.
246
00:20:03,796 --> 00:20:04,847
Exactly what I'm looking for.
247
00:20:04,871 --> 00:20:05,880
Um, we're kind of in the
middle of something.
248
00:20:05,904 --> 00:20:07,239
Ammonium nitrate?
249
00:20:08,905 --> 00:20:10,545
It's an oxidizer.
250
00:20:10,570 --> 00:20:13,439
And when you combine a
fuel and an oxidizer,
251
00:20:13,905 --> 00:20:15,339
all you need is a light.
252
00:20:19,462 --> 00:20:20,831
See? Dangerous.
253
00:20:21,124 --> 00:20:22,539
- Can I borrow that?
- No!
254
00:20:22,564 --> 00:20:24,141
This stuff should only
be handled by someone
255
00:20:24,165 --> 00:20:26,067
who knows what he's doing.
256
00:20:28,072 --> 00:20:32,127
Guess I'll... get some gasoline
from my bike, then.
257
00:20:41,665 --> 00:20:43,767
I told you he was off his rocker.
258
00:20:43,840 --> 00:20:45,185
Him? Jesus, Jack,
259
00:20:45,210 --> 00:20:47,538
- you nearly burnt his face to a crisp.
- Please.
260
00:20:47,563 --> 00:20:49,731
I know these chemicals
like the back of my hand.
261
00:20:49,756 --> 00:20:52,404
They speak to me, and
this is not the fucking
262
00:20:52,429 --> 00:20:55,066
- language they speak.
- We can figure it out this way.
263
00:20:55,759 --> 00:20:57,260
You just need to be patient.
264
00:20:57,364 --> 00:20:59,137
At this rate,
my marriage is gonna be over
265
00:20:59,162 --> 00:21:01,297
before our first rocket
leaves the ground.
266
00:21:04,614 --> 00:21:06,616
You want that on your head?
267
00:21:12,131 --> 00:21:13,743
I'm not asking you as a colleague.
268
00:21:13,768 --> 00:21:15,603
I'm asking you as a friend.
269
00:21:15,803 --> 00:21:18,575
Um... do you even have a way to...
270
00:21:18,848 --> 00:21:21,793
get the kind of chemicals
that we're talking about?
271
00:21:39,950 --> 00:21:42,730
You're gonna be late, Professor.
Come on, man.
272
00:21:42,807 --> 00:21:45,689
This guy...
273
00:21:45,796 --> 00:21:47,449
Professor?
274
00:21:47,474 --> 00:21:49,796
You remember that fancy new job
he's always keep talking about?
275
00:21:49,820 --> 00:21:51,050
That's right.
276
00:21:51,075 --> 00:21:53,044
He keeps saying he's
quitting any day now.
277
00:21:53,623 --> 00:21:55,491
Just keeps showing up.
278
00:21:56,472 --> 00:21:57,725
- How are you doing?
- Good, good.
279
00:21:57,749 --> 00:21:58,779
All right.
280
00:21:58,816 --> 00:21:59,946
- No.
- I haven't even...
281
00:21:59,971 --> 00:22:01,339
I said no.
282
00:22:02,598 --> 00:22:04,317
You know I'm right, Chiang.
283
00:22:04,362 --> 00:22:06,998
Energy release is not
a linear progression.
284
00:22:07,764 --> 00:22:09,669
We need to start running
full-scale tests.
285
00:22:09,694 --> 00:22:12,493
Look what you did with even a
small amount of chemicals.
286
00:22:12,518 --> 00:22:14,321
And I learned more
from that one mistake
287
00:22:14,346 --> 00:22:16,331
than if I'd spent weeks
at that chalkboard.
288
00:22:16,402 --> 00:22:19,762
While you might not
care, or even be aware,
289
00:22:19,976 --> 00:22:22,111
there's a war on the
other side of the Pacific.
290
00:22:22,179 --> 00:22:25,549
My father, my brother...
They all fight the Japanese.
291
00:22:25,835 --> 00:22:28,162
If I'm forced to go back, I will, too,
292
00:22:28,278 --> 00:22:30,947
which would be a tragic
waste of my abilities.
293
00:22:31,047 --> 00:22:32,882
Why would you be forced to go back?
294
00:22:32,970 --> 00:22:35,773
I need the faculty to approve
an extension of my visa.
295
00:22:36,180 --> 00:22:37,874
What do you think will
happen if I'm caught
296
00:22:37,899 --> 00:22:40,147
bringing restricted
chemicals onto campus?
297
00:22:40,172 --> 00:22:42,017
Who said anything about getting caught?
298
00:22:46,830 --> 00:22:50,262
Okay, listen, fellas,
out of solidarity with Chiang,
299
00:22:50,287 --> 00:22:52,423
I'm gonna have
to sit this one out, too, okay?
300
00:22:52,475 --> 00:22:55,612
Are you gonna spend your
whole life on the sidelines?
301
00:22:56,306 --> 00:22:58,281
The real Samson slayed a thousand men
302
00:22:58,306 --> 00:23:00,741
and destroyed a temple
with his bare hands.
303
00:23:02,225 --> 00:23:03,586
I'm giving you a chance
304
00:23:03,611 --> 00:23:05,914
to live up to the name
your father gave you.
305
00:23:16,166 --> 00:23:18,602
Well, we ran it past them.
306
00:23:20,270 --> 00:23:22,059
I guess it's just you and me.
307
00:23:22,246 --> 00:23:24,179
As always.
308
00:25:03,886 --> 00:25:07,010
Pueblo's really just
donating this stuff to us?
309
00:25:07,196 --> 00:25:09,198
Yeah.
310
00:25:09,939 --> 00:25:11,307
They asked me to discard it.
311
00:25:11,332 --> 00:25:13,767
We're just discarding
it somewhere else, okay?
312
00:25:13,936 --> 00:25:15,482
Let's go.
313
00:25:38,095 --> 00:25:39,468
Jesus, how much are we taking?
314
00:25:39,493 --> 00:25:40,867
Just a barrel of nitric acid
315
00:25:40,892 --> 00:25:42,961
and a cylinder of dinitrogen tetroxide.
316
00:25:43,546 --> 00:25:44,781
Not much.
317
00:25:46,736 --> 00:25:49,552
You gonna help me
get them in the truck?
318
00:26:10,847 --> 00:26:12,516
- Jesus Christ.
- Careful.
319
00:26:20,370 --> 00:26:22,605
All right, one more.
320
00:26:23,232 --> 00:26:24,394
Okay. You got it?
321
00:26:24,419 --> 00:26:25,553
One, two, three...
322
00:26:25,578 --> 00:26:27,254
Okay.
323
00:26:33,583 --> 00:26:35,114
Admit it, you're having fun.
324
00:26:35,252 --> 00:26:38,322
Sure, what's not to love
about grand larceny?
325
00:26:38,408 --> 00:26:39,809
Richard...
326
00:26:40,777 --> 00:26:42,012
Richard...
327
00:26:44,827 --> 00:26:47,171
There's the Richard I know and love.
328
00:26:47,791 --> 00:26:51,536
Glad to see Caltech hasn't
completely stamped him out.
329
00:26:59,863 --> 00:27:01,553
You sure that's a good idea?
330
00:27:04,094 --> 00:27:05,390
Fair point.
331
00:27:06,069 --> 00:27:08,223
Genius chemist over here.
332
00:27:30,847 --> 00:27:32,583
Jesus Christ.
333
00:27:34,556 --> 00:27:36,358
Look what the cat dragged in.
334
00:27:36,729 --> 00:27:38,248
I thought about what you said.
335
00:27:38,341 --> 00:27:39,608
Can't contribute a damn thing
336
00:27:39,633 --> 00:27:40,904
until you got the fuel figured out,
337
00:27:40,928 --> 00:27:42,401
and I'm sick of being on the sidelines.
338
00:27:42,425 --> 00:27:43,726
Boy's a hero after all.
339
00:27:43,787 --> 00:27:45,151
Too bad you already
missed the fun part.
340
00:27:45,175 --> 00:27:46,977
Now we just need help unloading.
341
00:27:49,919 --> 00:27:52,638
You're just going
to drive restricted chemicals
342
00:27:52,663 --> 00:27:54,540
right onto campus?
343
00:27:55,037 --> 00:27:58,441
Yeah. You got a better idea?
344
00:27:59,782 --> 00:28:02,495
Matter of fact, I do.
345
00:28:04,487 --> 00:28:08,107
So, Jack, there are four
resident houses at Caltech.
346
00:28:08,370 --> 00:28:10,734
I happen to reside at Blacker.
347
00:28:10,834 --> 00:28:13,870
They call them mole people
because, supposedly,
348
00:28:13,895 --> 00:28:16,297
they have the keys to the steam tunnels
349
00:28:16,322 --> 00:28:17,824
that run under the campus.
350
00:28:18,134 --> 00:28:20,576
Not supposedly, definitively.
351
00:28:20,684 --> 00:28:23,586
Shall we?
352
00:28:33,148 --> 00:28:36,538
Jack... how combustible is this stuff?
353
00:28:36,679 --> 00:28:38,648
Without fuel?
354
00:28:38,754 --> 00:28:40,180
Not at all.
355
00:28:43,112 --> 00:28:44,681
Of course...
356
00:28:46,090 --> 00:28:48,141
if it were to rupture...
357
00:28:48,878 --> 00:28:50,046
Shit.
358
00:29:01,858 --> 00:29:04,828
What did you say would happen
359
00:29:04,853 --> 00:29:06,521
if that thing ruptured?
360
00:29:06,972 --> 00:29:08,811
It'd burn like a son of a bitch.
361
00:29:08,944 --> 00:29:11,397
Okay, well, the way out is up that way.
362
00:29:14,163 --> 00:29:15,818
Last one there is a rotten turd.
363
00:29:26,555 --> 00:29:28,538
It's clear.
364
00:29:29,282 --> 00:29:30,540
Ready?
365
00:29:47,323 --> 00:29:49,276
Yes. Yes.
366
00:29:49,425 --> 00:29:51,761
Shut the door.
367
00:29:53,663 --> 00:29:55,423
That couldn't have gone any better.
368
00:29:58,354 --> 00:30:00,156
- Smoke.
- Whoa.
369
00:30:02,766 --> 00:30:04,200
Sure.
370
00:30:04,287 --> 00:30:06,332
Anyone else want
a celebratory cigarette?
371
00:30:06,452 --> 00:30:08,478
No, idiot, smoke.
372
00:30:12,202 --> 00:30:14,376
I do not expect you boys to recall
373
00:30:14,401 --> 00:30:17,410
the drought of 1929.
374
00:30:19,116 --> 00:30:21,597
It was a terrible time.
375
00:30:22,318 --> 00:30:25,856
Every blade of grass turned brown.
376
00:30:26,389 --> 00:30:30,900
The branches of the trees sagged
under the weight of the dust.
377
00:30:31,243 --> 00:30:34,429
Luckily for us,
the maintenance of the lawns
378
00:30:34,464 --> 00:30:37,859
has since been endowed
by an affluent alumnus.
379
00:30:38,148 --> 00:30:40,350
They are the face of this university.
380
00:30:42,612 --> 00:30:44,663
The fabric that ties the buildings
381
00:30:44,708 --> 00:30:48,389
of this institution
of science together.
382
00:30:49,646 --> 00:30:52,492
Walk us through the science
involved in rolling
383
00:30:52,517 --> 00:30:55,220
dinitrogen tetroxide across it.
384
00:30:55,431 --> 00:30:58,906
Or was it merely an act of vandalism?
385
00:31:00,309 --> 00:31:02,013
It is true that we have undertaken
386
00:31:02,038 --> 00:31:04,058
extraordinary measures,
387
00:31:04,644 --> 00:31:06,839
but it is the limitations imposed on us
388
00:31:06,864 --> 00:31:09,666
by this institution that
made those measures necessary.
389
00:31:09,691 --> 00:31:11,827
What limitations is he referring to?
390
00:31:12,230 --> 00:31:13,590
Based on their behavior,
391
00:31:13,615 --> 00:31:15,145
seems to me there haven't been enough.
392
00:31:15,170 --> 00:31:17,794
Professor Mesulam is the one who
brought our project onto campus.
393
00:31:17,842 --> 00:31:19,510
Are you questioning his judgment
in thinking
394
00:31:19,534 --> 00:31:21,313
our work had merit?
395
00:31:23,134 --> 00:31:26,129
Mr. Parsons, you are
a guest on this campus,
396
00:31:26,156 --> 00:31:28,658
which means your presence here
is far more tenuous
397
00:31:28,691 --> 00:31:29,893
than your peers'.
398
00:31:31,361 --> 00:31:34,297
As the so-called
"chemist" of the group,
399
00:31:34,377 --> 00:31:36,179
not to mention its mouthpiece,
400
00:31:36,604 --> 00:31:39,427
I assume this whole thing
was your idea.
401
00:31:40,757 --> 00:31:43,166
It was my idea, sir.
402
00:31:44,134 --> 00:31:46,836
Really, Mr. Onsted?
403
00:31:46,936 --> 00:31:49,405
You decided to bring in
outside chemicals
404
00:31:49,452 --> 00:31:52,199
from Mr. Parsons' place of employment?
405
00:31:52,302 --> 00:31:54,570
Yes, sir. It was our only choice.
406
00:31:55,271 --> 00:31:57,259
Running full-volume
tests was the only way
407
00:31:57,284 --> 00:31:59,519
to get the data that we needed
for the proposal.
408
00:31:59,569 --> 00:32:00,947
It's true.
409
00:32:00,996 --> 00:32:03,954
My work on the project
was at a standstill without it.
410
00:32:04,793 --> 00:32:06,162
And you, Mr. Gui?
411
00:32:06,477 --> 00:32:08,467
You were willing to sacrifice
412
00:32:08,567 --> 00:32:11,549
your standing in this university
413
00:32:11,616 --> 00:32:14,904
by agreeing to take part
in these shenanigans?
414
00:32:17,713 --> 00:32:19,749
I did not take part.
415
00:32:20,570 --> 00:32:24,154
But I understood the necessity of it.
416
00:32:25,688 --> 00:32:28,693
Be that as it may, Mr. Parsons,
417
00:32:28,893 --> 00:32:30,559
your influence on your colleagues
418
00:32:30,584 --> 00:32:32,519
has not gone unnoticed.
419
00:32:38,949 --> 00:32:40,550
I don't see what the big fuss is about,
420
00:32:40,575 --> 00:32:41,743
it's just grass.
421
00:32:42,902 --> 00:32:44,388
Didn't you hear them?
422
00:32:44,434 --> 00:32:46,936
The lawn has better funding than we do.
423
00:32:50,452 --> 00:32:54,344
I guess they'll never
let us in the Athenaeum now.
424
00:32:55,358 --> 00:32:57,613
Is that really what
you're worried about?
425
00:33:01,618 --> 00:33:04,688
Thank you, for what you did back there.
426
00:33:05,524 --> 00:33:08,224
And you... you could've
hung me out to dry.
427
00:33:08,430 --> 00:33:10,260
Yes, but you're
428
00:33:10,293 --> 00:33:11,716
an invaluable member to the team.
429
00:33:11,795 --> 00:33:13,844
We need at least one
person who's not scared
430
00:33:13,869 --> 00:33:15,464
of blowing themselves up.
431
00:33:15,971 --> 00:33:19,947
The committee has decided not
to terminate the project.
432
00:33:20,156 --> 00:33:23,231
On my request, they are
giving you probation instead.
433
00:33:25,514 --> 00:33:29,009
Mr. Parsons put me
in a difficult position.
434
00:33:29,572 --> 00:33:31,074
Admit I was idiot
435
00:33:31,099 --> 00:33:33,121
to bring you onto campus,
436
00:33:33,189 --> 00:33:35,593
or justify decision by giving you
437
00:33:35,618 --> 00:33:37,586
more time to prove yourself.
438
00:33:40,277 --> 00:33:44,114
Now, everything depends
on written proposal.
439
00:33:44,560 --> 00:33:46,690
If it fails to impress,
440
00:33:46,790 --> 00:33:48,637
you three will be reassigned
441
00:33:48,685 --> 00:33:50,153
to other projects.
442
00:33:51,022 --> 00:33:52,535
What about me?
443
00:33:52,568 --> 00:33:54,604
I don't know, Mr. Parsons.
444
00:34:03,978 --> 00:34:05,881
Just tell her the truth.
445
00:34:06,701 --> 00:34:08,970
She'll understand.
446
00:34:50,700 --> 00:34:52,762
You're leaving?
447
00:34:52,926 --> 00:34:54,620
Yes, it's after 5:00.
448
00:34:54,690 --> 00:34:56,626
There's still some outgoing calls.
449
00:34:57,550 --> 00:34:59,902
Do they need to be dealt with tonight?
450
00:35:00,272 --> 00:35:04,307
Well, they don't need to, but
I believe I made myself clear.
451
00:35:04,901 --> 00:35:06,465
About the terms of the loan?
452
00:35:06,490 --> 00:35:07,918
Mr. Gilroy called to inform me
453
00:35:07,943 --> 00:35:09,511
that my check had been deposited.
454
00:35:10,218 --> 00:35:11,835
Your check.
455
00:35:12,028 --> 00:35:14,972
As I said, you will need
to start working overtime
456
00:35:14,997 --> 00:35:17,560
until the principal's paid off.
457
00:35:27,303 --> 00:35:29,432
I'm proud of you, Susan.
458
00:35:29,529 --> 00:35:31,463
I'm sure Jack was
459
00:35:31,541 --> 00:35:35,198
resistant, but good sense prevailed.
460
00:35:35,764 --> 00:35:37,974
Now, I know it is close to dinner,
461
00:35:37,999 --> 00:35:39,968
but by making the calls now,
462
00:35:40,049 --> 00:35:42,671
you have a better chance of
catching our clients at home.
463
00:36:22,251 --> 00:36:24,487
Hey.
464
00:36:24,751 --> 00:36:27,424
I was wondering
when you'd be getting back.
465
00:36:27,870 --> 00:36:29,172
I knew you'd kept some of them,
466
00:36:29,197 --> 00:36:32,055
but I didn't know you'd held
onto all these letters.
467
00:36:32,875 --> 00:36:34,943
Why, Jack?
468
00:36:36,121 --> 00:36:38,162
The check.
469
00:36:38,361 --> 00:36:39,959
You said we wouldn't need it.
470
00:36:40,023 --> 00:36:43,207
We suffered a minor setback at Caltech.
471
00:36:44,318 --> 00:36:46,773
Things are going to take a
little longer than expected.
472
00:36:46,953 --> 00:36:48,489
I know you've been worried.
473
00:36:49,151 --> 00:36:50,371
Worried?
474
00:36:50,396 --> 00:36:53,002
Yeah, about the mortgage.
475
00:36:53,174 --> 00:36:55,609
Is that what you think
I've been worried about?
476
00:36:56,950 --> 00:36:58,443
I'm going to put these back.
477
00:36:58,861 --> 00:37:00,446
I thought this is what you wanted.
478
00:37:00,521 --> 00:37:02,490
Let go.
479
00:37:14,074 --> 00:37:17,043
How could you deposit it
without even talking to me?
480
00:37:17,859 --> 00:37:19,559
I thought there was
nothing to talk about.
481
00:37:19,584 --> 00:37:20,845
Nothing to talk about?
482
00:37:20,870 --> 00:37:22,532
I thought you'd be relieved.
483
00:37:28,166 --> 00:37:29,232
Susan.
484
00:37:29,257 --> 00:37:32,160
I was hoping you'd tell me
to rip the damn thing up.
485
00:37:32,285 --> 00:37:33,620
If you really have a position
486
00:37:33,645 --> 00:37:35,731
- lined up at Caltech, like...
- I will, I will.
487
00:37:35,756 --> 00:37:37,044
I just need more time.
488
00:37:37,069 --> 00:37:38,971
You will, or you do?
489
00:37:42,129 --> 00:37:44,345
The only way I can stomach
working for that man
490
00:37:44,378 --> 00:37:46,981
is knowing that someday
I won't have to.
491
00:37:47,171 --> 00:37:49,297
That you'll... that you'll take me away
492
00:37:49,342 --> 00:37:51,044
from all this like you promised.
493
00:37:52,120 --> 00:37:55,436
Every penny we take from him
only sinks me in deeper.
494
00:37:55,556 --> 00:37:56,923
But the house.
495
00:37:56,991 --> 00:37:58,959
It's not the house I'm worried about.
496
00:37:59,672 --> 00:38:02,229
It's whether this dream
of yours... of-of ours...
497
00:38:02,263 --> 00:38:03,998
Is really going to come true.
498
00:38:07,708 --> 00:38:09,432
What's all this?
499
00:38:09,624 --> 00:38:10,758
Nothing.
500
00:38:11,255 --> 00:38:13,496
Did you get the gift I left you?
501
00:38:13,834 --> 00:38:16,752
Yes.
502
00:38:17,064 --> 00:38:18,699
Thank you, you didn't have to do that.
503
00:38:18,737 --> 00:38:20,520
No, I wanted to.
504
00:38:20,614 --> 00:38:23,117
You want something bad enough,
505
00:38:23,585 --> 00:38:25,518
the world finds
a way to give it to you.
506
00:38:25,600 --> 00:38:27,402
Ernest, can you just give us a minute?
507
00:38:27,427 --> 00:38:29,895
My group is having
a gathering this evening,
508
00:38:30,095 --> 00:38:32,129
and I think maybe you two should come.
509
00:38:34,495 --> 00:38:36,218
What is it, exactly?
510
00:38:36,517 --> 00:38:38,519
Come see for yourself.
511
00:38:40,932 --> 00:38:43,377
What are you more scared of?
512
00:38:43,524 --> 00:38:47,327
Trying something new, or that this
513
00:38:48,054 --> 00:38:51,258
is all there is?
514
00:38:54,127 --> 00:38:55,529
Look, come or don't come, that's it.
515
00:38:55,553 --> 00:38:57,555
I'm not gonna ask you again.
516
00:39:00,588 --> 00:39:04,527
I have made a secret door
in the house of Ra and Tum.
517
00:39:05,326 --> 00:39:07,494
What?
518
00:39:08,219 --> 00:39:12,426
I have made a secret door
into the house of Ra and Tum.
519
00:39:12,533 --> 00:39:14,201
Remember.
520
00:39:27,081 --> 00:39:28,674
Do you want to go?
521
00:39:31,686 --> 00:39:33,454
Do you?
522
00:39:44,718 --> 00:39:47,020
I'm just surprised, that's all.
523
00:39:47,347 --> 00:39:49,059
Last time we talked about Ernest,
524
00:39:49,084 --> 00:39:50,910
you were calling the cops on him.
525
00:39:56,644 --> 00:39:58,411
Who knows? Maybe he's right.
526
00:39:58,479 --> 00:40:01,349
Maybe it'll help us.
527
00:40:01,476 --> 00:40:03,110
How?
528
00:40:04,405 --> 00:40:06,407
I don't know.
529
00:40:07,701 --> 00:40:10,538
But at least we'll find out together.
530
00:40:15,823 --> 00:40:18,163
Just know what you're walking into.
531
00:40:18,352 --> 00:40:20,530
These people are strange.
532
00:40:20,702 --> 00:40:22,304
They didn't seem so bad.
533
00:40:22,543 --> 00:40:24,245
They just seemed free.
534
00:40:24,293 --> 00:40:26,728
Yeah, that's one word for it.
535
00:40:38,712 --> 00:40:41,415
Anybody there?
536
00:40:44,339 --> 00:40:46,708
We're here for the gathering.
537
00:40:56,164 --> 00:41:00,401
I have made a secret door
into the house of Ra and Tum?
538
00:41:20,682 --> 00:41:22,822
We were invited by Ernest.
539
00:41:33,567 --> 00:41:35,569
The Parsons.
540
00:41:43,577 --> 00:41:45,880
So, should we just wait here?
541
00:42:04,519 --> 00:42:07,206
I wouldn't.
542
00:42:08,315 --> 00:42:10,351
Where is everyone?
543
00:42:11,872 --> 00:42:13,836
Save your breath.
544
00:42:14,035 --> 00:42:16,771
He's not gonna answer you.
545
00:42:40,074 --> 00:42:42,576
Do you want us to follow you?
546
00:42:46,346 --> 00:42:48,862
Are you sure about this?
547
00:43:06,633 --> 00:43:09,336
Who is that?
548
00:43:10,538 --> 00:43:12,507
No idea.
549
00:43:57,175 --> 00:43:58,358
Come.
550
00:43:58,406 --> 00:44:01,643
We have a place for you.
551
00:44:30,611 --> 00:44:31,731
Don't worry.
552
00:44:31,756 --> 00:44:34,258
She'll be taken care of.
553
00:44:55,377 --> 00:44:56,957
May you be granted the accomplishment
554
00:44:56,982 --> 00:44:59,518
of your true will.
555
00:45:04,252 --> 00:45:06,654
Welcome.
556
00:45:06,921 --> 00:45:10,658
Let the rituals rightly be
performed with joy and beauty.
557
00:45:26,400 --> 00:45:29,454
Infinite space.
558
00:45:30,691 --> 00:45:32,760
Before whom,
559
00:45:32,967 --> 00:45:36,344
time is ashamed.
560
00:45:36,490 --> 00:45:40,093
The mind, bewildered.
561
00:45:40,413 --> 00:45:43,086
The understanding, dark.
562
00:45:43,124 --> 00:45:47,459
I am alone.
563
00:45:47,695 --> 00:45:50,362
There is no God where I am.
564
00:45:50,451 --> 00:45:54,288
My name is chaos.
565
00:45:54,681 --> 00:45:59,759
I am the flame that burns
in every heart of man.
566
00:45:59,849 --> 00:46:02,914
I am life, the giver of life,
567
00:46:03,004 --> 00:46:04,964
therefore the knowledge of me
568
00:46:04,989 --> 00:46:08,726
is the knowledge of death.
569
00:46:13,554 --> 00:46:17,114
Do what thou wilt
shall be the whole of the law.
570
00:46:17,184 --> 00:46:18,485
Love is the law.
571
00:46:18,510 --> 00:46:20,187
Love under will.
572
00:46:22,136 --> 00:46:23,548
Be still.
573
00:46:23,738 --> 00:46:27,034
I, who am all pleasure, desire you.
574
00:46:29,516 --> 00:46:31,802
Inside us all
575
00:46:32,352 --> 00:46:34,121
is a star.
576
00:46:34,261 --> 00:46:37,164
They will divide and persecute us
577
00:46:37,444 --> 00:46:40,270
in order to conceal our light.
578
00:46:40,441 --> 00:46:43,978
But the man of will breaks
579
00:46:44,259 --> 00:46:46,314
all boundaries.
580
00:46:58,892 --> 00:47:00,386
Hey.
581
00:47:02,026 --> 00:47:03,243
You all right?
582
00:47:07,448 --> 00:47:09,844
Can we just go home?
583
00:47:25,926 --> 00:47:27,079
I tried to warn you.
584
00:47:27,104 --> 00:47:29,912
That wasn't just strange, it was sick.
585
00:47:30,745 --> 00:47:33,948
We left before we even got
to find out what it is.
586
00:47:35,471 --> 00:47:38,172
If I hadn't left,
would you have stayed?
587
00:48:03,671 --> 00:48:05,673
Susan.
588
00:49:29,202 --> 00:49:33,202
Synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
41735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.