Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,213 --> 00:00:15,407
Well, it's a magnificent stone.
2
00:00:16,918 --> 00:00:19,316
They put it up this morning.
3
00:00:21,055 --> 00:00:23,680
It's just a magnificent stone.
4
00:00:24,559 --> 00:00:26,149
Jerry?
5
00:00:30,398 --> 00:00:32,090
George...
6
00:00:33,067 --> 00:00:34,998
we'll leave you alone with her.
7
00:00:35,603 --> 00:00:37,261
- What?
- I'm sure there are things...
8
00:00:37,338 --> 00:00:38,666
you'd like to say.
9
00:00:39,474 --> 00:00:41,337
No, I'm good.
10
00:00:41,909 --> 00:00:43,909
Really. Jerry?
11
00:00:43,978 --> 00:00:45,511
Jerry?
12
00:01:04,132 --> 00:01:05,961
Thank you, no.
13
00:01:06,267 --> 00:01:10,133
And then right after
the All-Star break we...
14
00:01:10,204 --> 00:01:13,467
we just swept the Orioles.
15
00:01:14,342 --> 00:01:16,103
Four games.
16
00:01:16,711 --> 00:01:18,745
In Baltimore.
17
00:01:21,182 --> 00:01:22,874
So....
18
00:01:28,890 --> 00:01:30,252
Boy, that was awkward.
19
00:01:30,324 --> 00:01:31,721
I don't mind the cemetery.
20
00:01:32,426 --> 00:01:34,357
In fact, now I see
why people like golf.
21
00:01:34,428 --> 00:01:37,326
It's just nice to be outside
in a well-landscaped area.
22
00:01:37,932 --> 00:01:39,897
What were you saying
to the Rosses anyway?
23
00:01:39,967 --> 00:01:41,762
Oh, man, I don't know.
24
00:01:41,836 --> 00:01:45,167
I told them, "Her death takes place
in the shadow of new life.
25
00:01:45,239 --> 00:01:48,172
She's not really dead
if we find a way to remember her."
26
00:01:48,242 --> 00:01:50,435
- What is that?
- Star Trek II.
27
00:01:50,511 --> 00:01:51,976
Wrath of Khan.
28
00:01:52,046 --> 00:01:55,274
Right. Kramer and l
saw it last night.
29
00:01:55,349 --> 00:01:57,280
Spock dies.
They wrap him up in a towel...
30
00:01:57,351 --> 00:02:01,410
and they shoot him out the bowels of
the ship in that big sunglasses case.
31
00:02:01,856 --> 00:02:04,686
It was a hell of a thing
when Spock died.
32
00:02:05,426 --> 00:02:06,993
Yeah.
33
00:02:10,331 --> 00:02:13,332
Well, anyway...
34
00:02:13,401 --> 00:02:16,095
the stone is up. Paid my respects.
35
00:02:16,971 --> 00:02:19,767
- I guess that's it, huh?
- So it's over?
36
00:02:19,841 --> 00:02:22,774
I have mourned for three long months,
summer months too.
37
00:02:22,844 --> 00:02:25,139
Anybody could grieve in January.
38
00:02:25,213 --> 00:02:28,009
It's time for George
to start being George again.
39
00:02:28,082 --> 00:02:30,013
All right. So let's do something later.
40
00:02:30,084 --> 00:02:31,412
- How about a movie?
- Yes!
41
00:02:31,485 --> 00:02:33,678
Nothing says "George" like a movie.
42
00:02:33,754 --> 00:02:35,287
- Movie?
- Yeah, you in?
43
00:02:35,356 --> 00:02:38,084
No, no, no, I can't.
I got my martial arts class.
44
00:02:38,159 --> 00:02:40,693
George is going to the movies.
45
00:02:41,195 --> 00:02:42,819
So how's your karate class going?
46
00:02:42,897 --> 00:02:45,465
Karate, Jerry, karate.
47
00:02:45,533 --> 00:02:48,067
It's the lifetime pursuit
of balance and harmony.
48
00:02:48,135 --> 00:02:49,896
But with punching and kicking.
49
00:02:50,371 --> 00:02:51,699
Jerry.
50
00:02:51,772 --> 00:02:53,806
Karate is not here:
51
00:02:53,875 --> 00:02:55,203
It's here:
52
00:02:55,276 --> 00:02:56,968
And here:
53
00:02:57,044 --> 00:02:59,009
And here:
54
00:02:59,080 --> 00:03:01,842
All right. I gotta go to the airport
and pick up Elaine.
55
00:03:01,916 --> 00:03:03,506
What, she's been away?
56
00:03:03,684 --> 00:03:06,514
She's been in Mexico for six weeks.
57
00:03:07,188 --> 00:03:10,724
I think you're wrong. We just went
to the fireworks the other day.
58
00:03:10,791 --> 00:03:12,984
That was July 4th.
59
00:03:17,398 --> 00:03:20,160
I'm out of here. When I get back
I don't wanna see you here:
60
00:03:20,234 --> 00:03:23,861
Here or here:
61
00:03:25,740 --> 00:03:27,273
It was unbelievable.
62
00:03:27,341 --> 00:03:31,844
Six weeks of traveling through Mexico
all on Peterman's peso.
63
00:03:31,913 --> 00:03:34,004
Did you get any good ideas
for the catalogue?
64
00:03:34,081 --> 00:03:36,115
- Tons.
- Anything you couldn't have gotten...
65
00:03:36,183 --> 00:03:39,514
tearing open a bag of Doritos
and watching Viva Zapata?
66
00:03:40,788 --> 00:03:42,879
You don't respect my work
at all, do you?
67
00:03:42,957 --> 00:03:45,184
- No, I don't.
- No.
68
00:03:45,593 --> 00:03:48,184
So, what's been going on
around this dump?
69
00:03:48,262 --> 00:03:49,852
How's your fiancée?
70
00:03:49,931 --> 00:03:51,521
My what?
71
00:03:52,700 --> 00:03:55,928
Jeannie? Your fiancée?
72
00:03:56,570 --> 00:03:58,900
Oh, yeah. That.
73
00:03:58,973 --> 00:04:00,370
Well....
74
00:04:01,108 --> 00:04:03,233
All right. Spill it, Jerome.
75
00:04:03,311 --> 00:04:05,072
There's really not that much to tell.
76
00:04:05,146 --> 00:04:07,305
About a month ago
we were here having lunch...
77
00:04:07,381 --> 00:04:09,642
and all of a sudden we both
just blurted out:
78
00:04:09,717 --> 00:04:11,910
- I hate you.
- I hate you.
79
00:04:12,553 --> 00:04:14,848
- See you.
- See you.
80
00:04:15,823 --> 00:04:18,391
It was unprecedented.
I mean, it was the first...
81
00:04:18,459 --> 00:04:21,119
truly mutual breakup
in relationship history.
82
00:04:21,195 --> 00:04:23,786
No rejection, no guilt, no remorse.
83
00:04:23,864 --> 00:04:25,397
You've never felt remorse.
84
00:04:25,466 --> 00:04:28,091
I know. I feel bad about that.
85
00:04:28,402 --> 00:04:30,094
I bet your parents were upset, huh?
86
00:04:31,138 --> 00:04:33,672
- You haven't told them yet, have you?
- No.
87
00:04:36,310 --> 00:04:38,742
So I pressed through the rushes.
88
00:04:38,813 --> 00:04:43,475
There below me, the shimmering
waters of Lake Victoria.
89
00:04:43,551 --> 00:04:46,245
Oh, for the love of God, man.
90
00:04:46,320 --> 00:04:49,116
Just tell me what the product is.
91
00:04:49,190 --> 00:04:51,656
It's a washcloth.
92
00:04:51,726 --> 00:04:54,761
No washcloths.
93
00:04:54,829 --> 00:04:56,988
Well, Mr. Peterman...
94
00:04:57,064 --> 00:04:59,758
I've got a really good idea
for a hat.
95
00:04:59,834 --> 00:05:04,928
Oh, my neck is one
gargantuan monkey fist.
96
00:05:05,039 --> 00:05:07,471
It combines
the spirit of old Mexico...
97
00:05:07,541 --> 00:05:10,201
with a little big-city...
98
00:05:10,277 --> 00:05:11,605
panache.
99
00:05:11,679 --> 00:05:14,646
I like to call it the "urban sombrero."
100
00:05:14,715 --> 00:05:17,045
No, no. No pears.
101
00:05:19,653 --> 00:05:22,586
- Mr. Peterman?
- No apples.
102
00:05:25,459 --> 00:05:28,084
Where's my pineapple?
103
00:05:28,763 --> 00:05:30,421
Are you okay, Mr. Peterman?
104
00:05:30,498 --> 00:05:34,898
Yes, yes, go on. Go on. Go on.
105
00:05:34,969 --> 00:05:40,473
Well, see, it's businessmen
taking siestas.
106
00:05:40,541 --> 00:05:44,042
You know, it's the urban sombrero.
107
00:05:44,779 --> 00:05:46,437
Mr. Peterman?
108
00:05:47,915 --> 00:05:51,075
I'm feeling something,
something I haven't felt for a long time.
109
00:05:51,152 --> 00:05:53,447
- Pride?
- No.
110
00:05:53,587 --> 00:05:56,520
Autonomy, complete
and total autonomy.
111
00:05:56,590 --> 00:05:58,351
Well, you're your own boss now.
112
00:05:58,426 --> 00:06:00,494
- I wanna go to a tractor pull.
- Go ahead.
113
00:06:00,561 --> 00:06:03,323
- I am staying out all night.
- Who's stopping you?
114
00:06:03,397 --> 00:06:07,456
I wanna bite into a big hunk of cheese,
just bite into it like it's an apple.
115
00:06:07,535 --> 00:06:09,068
Whatever.
116
00:06:09,136 --> 00:06:11,170
- Oh, God.
- What?
117
00:06:11,238 --> 00:06:13,238
- It's Dolores.
- Who?
118
00:06:13,307 --> 00:06:15,432
Mulva.
119
00:06:15,509 --> 00:06:18,237
- Jerry, hi.
- Hi, Dolores.
120
00:06:18,312 --> 00:06:19,902
George, you remember Dolores.
121
00:06:19,980 --> 00:06:21,707
- Dolores.
- Hi.
122
00:06:21,782 --> 00:06:23,349
I heard you got engaged.
123
00:06:23,417 --> 00:06:24,745
Yes, Dolores, I did.
124
00:06:24,819 --> 00:06:26,944
It didn't work out, though, Dolores.
125
00:06:27,021 --> 00:06:28,452
Oh, that's too bad.
126
00:06:28,522 --> 00:06:32,058
You know, we should
get together some time.
127
00:06:32,126 --> 00:06:33,557
- See you.
- See you.
128
00:06:33,627 --> 00:06:35,752
Bye, Dolores.
129
00:06:36,464 --> 00:06:37,861
I thought Mulva hated you.
130
00:06:37,932 --> 00:06:39,624
Yeah, so did l.
131
00:06:39,700 --> 00:06:41,028
You know what?
132
00:06:41,102 --> 00:06:43,136
I bet it was the engagement.
133
00:06:43,204 --> 00:06:45,704
I've shown I can go all the way.
134
00:06:45,773 --> 00:06:47,773
- All the way?
- Not our all the way.
135
00:06:47,842 --> 00:06:49,170
Their all the way.
136
00:06:49,243 --> 00:06:51,208
I got the stink
of responsibility on me.
137
00:06:51,278 --> 00:06:52,709
You were engaged for a minute.
138
00:06:52,780 --> 00:06:56,247
- I was engaged for a year.
- You stink worse than I do.
139
00:06:56,317 --> 00:06:59,250
I'm feeling
something else here, Jerry.
140
00:07:00,554 --> 00:07:02,588
Elaine, Mr. Peterman on line one.
141
00:07:02,656 --> 00:07:05,281
Hello, Mr. Peterman,
how are you feeling?
142
00:07:05,359 --> 00:07:09,054
Elaine, I'll be blunt.
I'm burnt out. I'm fried.
143
00:07:09,130 --> 00:07:12,131
My mind is as barren
as the surface of the moon.
144
00:07:12,933 --> 00:07:15,331
I can run that catalogue no longer.
145
00:07:15,402 --> 00:07:17,299
What? Who's gonna do it?
146
00:07:17,371 --> 00:07:19,564
- What about you?
- Me?
147
00:07:19,640 --> 00:07:22,573
- Why me?
- Why, indeed.
148
00:07:24,044 --> 00:07:26,009
Mr. Peterman, you can't leave.
149
00:07:26,080 --> 00:07:27,545
I've already left, Elaine.
150
00:07:27,615 --> 00:07:29,580
I'm in Burma.
151
00:07:30,551 --> 00:07:34,246
- Burma?
- You most likely know it as Myanmar.
152
00:07:34,321 --> 00:07:37,481
But it will always be Burma to me.
153
00:07:37,558 --> 00:07:38,920
Bonne chance, Elaine.
154
00:07:38,993 --> 00:07:43,655
You there, on the motorbike,
sell me one of your melons.
155
00:07:44,031 --> 00:07:45,462
Mr. Peterman?
156
00:07:45,533 --> 00:07:47,567
- Where?
- Burma.
157
00:07:47,635 --> 00:07:49,202
Isn't it Myanmar now?
158
00:07:49,270 --> 00:07:51,634
Jerry, he wants me
to run the catalogue.
159
00:07:51,705 --> 00:07:53,864
I mean, it's crazy.
I can't be in charge.
160
00:07:53,941 --> 00:07:55,633
No, certainly not.
161
00:07:55,709 --> 00:07:58,403
- I can't give people orders.
- No one's gonna listen to you.
162
00:07:58,479 --> 00:08:01,047
I am not qualified
to run the catalogue.
163
00:08:01,115 --> 00:08:04,480
You're not qualified
to work at the catalogue.
164
00:08:05,352 --> 00:08:06,919
Hey.
165
00:08:07,388 --> 00:08:10,355
- What's wrong?
- Oh, Peterman ran off to Burma.
166
00:08:10,424 --> 00:08:12,424
And now he wants me
to run the catalogue.
167
00:08:12,493 --> 00:08:14,925
- Where?
- Myanmar.
168
00:08:14,995 --> 00:08:16,995
Is that the discount pharmacy?
169
00:08:18,232 --> 00:08:20,232
Well, I'm just going to tell him no.
170
00:08:20,301 --> 00:08:21,834
I can't run the catalogue.
171
00:08:21,902 --> 00:08:24,129
Whoa, "can't"?
172
00:08:24,205 --> 00:08:26,705
When did that word
enter your vocabulary?
173
00:08:26,774 --> 00:08:28,466
What? Is the job too difficult?
174
00:08:29,343 --> 00:08:32,469
What? You don't have
enough experience?
175
00:08:32,546 --> 00:08:34,944
You're not smart enough?
176
00:08:35,015 --> 00:08:37,777
Where's your confidence?
177
00:08:37,851 --> 00:08:40,749
Elaine, let me tell you a story.
178
00:08:40,821 --> 00:08:43,481
- When I first started karate....
- Karate?
179
00:08:43,557 --> 00:08:45,887
Yeah, karate. I had no support.
180
00:08:45,960 --> 00:08:49,860
Not from him,
not from Newman, no one.
181
00:08:49,930 --> 00:08:53,363
First time I sparred
with an opponent I was terrified.
182
00:08:53,434 --> 00:08:56,367
My legs, they were like noodles.
183
00:08:56,437 --> 00:09:00,098
Then I looked inside,
and I found my katra.
184
00:09:00,474 --> 00:09:03,771
- "Katra"?
- Yeah, your spirit, your being.
185
00:09:03,844 --> 00:09:06,913
That part of you
that says, "Yes, I can."
186
00:09:06,981 --> 00:09:09,049
Sammy Davis had it.
187
00:09:10,718 --> 00:09:15,721
So I listened to my katra,
and now... I'm dominating the dojo.
188
00:09:16,657 --> 00:09:18,384
I'm class champion.
189
00:09:20,427 --> 00:09:23,690
Well, you know, I have watched
Peterman run the company.
190
00:09:23,764 --> 00:09:25,422
Sure, you have.
191
00:09:26,133 --> 00:09:27,564
I know how to do it.
192
00:09:27,635 --> 00:09:32,468
Pair of pants, stupid story,
a huge markup. I can do that.
193
00:09:32,539 --> 00:09:36,405
You follow your katra
and you can do anything.
194
00:09:36,477 --> 00:09:37,805
- Now get out of here.
- Okay.
195
00:09:40,381 --> 00:09:42,210
That kid is gonna be all right.
196
00:09:42,283 --> 00:09:44,044
No, she's not.
197
00:09:44,518 --> 00:09:46,779
Come on, Kramer.
198
00:09:46,920 --> 00:09:49,147
- Hey there.
- Come on.
199
00:09:49,223 --> 00:09:51,484
- Mom's down in the car.
- Okay, Joey.
200
00:09:51,558 --> 00:09:53,091
You have class at the same time?
201
00:09:53,160 --> 00:09:55,387
No, we're in the same class.
202
00:09:55,462 --> 00:09:56,927
You're in the same class?
203
00:09:56,997 --> 00:09:59,224
He almost beat me.
204
00:09:59,300 --> 00:10:01,561
Kramer, you're fighting children?
205
00:10:02,336 --> 00:10:05,462
We're all at the same
skill level, Jerry.
206
00:10:05,539 --> 00:10:07,231
He's 9 years old.
207
00:10:07,308 --> 00:10:10,104
You don't need karate.
You can just wring his neck.
208
00:10:11,478 --> 00:10:13,478
I got car pool.
209
00:10:14,882 --> 00:10:16,813
Thanks for the juice box, Mrs. Z.
210
00:10:17,718 --> 00:10:20,184
Hey, can we stop for ice cream
on the way home, Mom?
211
00:10:20,254 --> 00:10:21,651
- I don't know about...
- Please.
212
00:10:21,722 --> 00:10:25,588
- Please, please.
- Please. Please.
213
00:10:25,659 --> 00:10:27,750
- All right.
- Yeah!
214
00:10:30,030 --> 00:10:31,597
You're taking the job?
215
00:10:31,665 --> 00:10:33,289
You got that straight.
216
00:10:33,367 --> 00:10:36,265
Now, I want four new ideas
from each of you by 6:00.
217
00:10:36,337 --> 00:10:38,496
No, make that six ideas by 4:00.
218
00:10:38,572 --> 00:10:42,540
All right. Let's move.
Move! Move! Move!
219
00:10:46,180 --> 00:10:47,508
Are you prepared for kumite?
220
00:10:47,581 --> 00:10:48,943
- Yes, Sensei.
- Yes, Sensei.
221
00:10:49,016 --> 00:10:50,777
Fighting stance.
222
00:10:52,786 --> 00:10:54,444
Begin.
223
00:11:11,171 --> 00:11:12,795
Winner.
224
00:11:17,578 --> 00:11:19,236
It's open.
225
00:11:22,616 --> 00:11:25,480
- Rosses.
- Hello, George.
226
00:11:25,853 --> 00:11:27,887
Come in. Come in.
227
00:11:27,955 --> 00:11:30,114
We tried to call,
but the line was busy.
228
00:11:30,190 --> 00:11:32,485
Oh, oh, yeah. Sure, sure.
229
00:11:32,559 --> 00:11:34,559
Sit down, please.
230
00:11:34,628 --> 00:11:36,491
Cheese there?
231
00:11:37,297 --> 00:11:40,059
We know the last three months
have been hard on you.
232
00:11:40,134 --> 00:11:43,203
Oh, yes, yes, yes. Very, very hard.
233
00:11:43,270 --> 00:11:45,838
And they've been hard on us too.
234
00:11:45,906 --> 00:11:49,169
It's a terrible tragedy
when parents outlive their children.
235
00:11:49,243 --> 00:11:53,780
Yes, I agree. I hope my parents
go long before I do.
236
00:11:54,314 --> 00:11:57,474
That's why we decided
to create a foundation...
237
00:11:57,551 --> 00:11:59,881
to preserve Susan's memory.
238
00:11:59,953 --> 00:12:02,351
Oh, that's wonderful.
239
00:12:02,423 --> 00:12:05,287
And, of course, we want you
to be an integral part.
240
00:12:05,359 --> 00:12:07,450
Yes, integ...
241
00:12:08,028 --> 00:12:10,392
How...? How integral?
242
00:12:10,464 --> 00:12:12,225
You'll be on the board of directors.
243
00:12:12,299 --> 00:12:15,630
Great. Great.
244
00:12:15,702 --> 00:12:19,829
Oh, oh, oh, gosh,
you know, it's just....
245
00:12:19,907 --> 00:12:21,440
My duties with the Yankees...
246
00:12:21,508 --> 00:12:23,769
Oh, don't worry, George.
247
00:12:23,844 --> 00:12:27,107
The foundation will revolve
around your schedule.
248
00:12:27,181 --> 00:12:31,445
Evening, weekends,
whenever you have free time.
249
00:12:33,153 --> 00:12:35,721
I can't believe this is happening.
250
00:12:35,789 --> 00:12:39,052
Well, it wouldn't have without
your friend Jerry's inspirational words.
251
00:12:39,893 --> 00:12:45,260
He said to us, "She's not really
dead if her shadow is..."
252
00:12:46,133 --> 00:12:49,134
- What was it, dear?
- Something about a way, wasn't it?
253
00:12:49,203 --> 00:12:51,703
And a light and a...
254
00:12:52,873 --> 00:12:55,100
Who the hell knows.
255
00:12:55,642 --> 00:12:58,575
But what's important is that
your relationship with Susan...
256
00:12:58,645 --> 00:13:00,508
doesn't have to end.
257
00:13:00,581 --> 00:13:03,309
So will you be sure
to thank Jerry for us?
258
00:13:03,383 --> 00:13:06,646
The second I see him.
259
00:13:16,096 --> 00:13:18,528
- Hey.
- Hey.
260
00:13:18,999 --> 00:13:20,327
How's your day? Good?
261
00:13:20,400 --> 00:13:23,594
Actually, yeah, I'm meeting Mulva
here in a few minutes.
262
00:13:24,238 --> 00:13:25,669
So...
263
00:13:25,739 --> 00:13:26,931
Wrath of Khan?
264
00:13:27,007 --> 00:13:29,337
Yeah, was that a beauty or what?
265
00:13:30,844 --> 00:13:35,005
What was that line again? Something
about finding your way in a shadow?
266
00:13:35,082 --> 00:13:40,051
No, no, no, it's, "She's not really dead
if we find a way to remember her."
267
00:13:40,120 --> 00:13:41,448
That's it.
268
00:13:41,522 --> 00:13:43,783
That's the line...
269
00:13:44,324 --> 00:13:47,552
that destroyed my life.
270
00:13:50,264 --> 00:13:51,763
Problem?
271
00:13:52,099 --> 00:13:54,064
The Rosses have started up
a foundation...
272
00:13:54,134 --> 00:13:56,327
and I have to sit
on the board of directors.
273
00:13:56,403 --> 00:13:58,494
Hey, board of directors, look at you.
274
00:13:58,572 --> 00:14:01,766
Yeah, look at me.
I was free and clear.
275
00:14:01,842 --> 00:14:04,206
I was living the dream.
Stripped to the waist...
276
00:14:04,278 --> 00:14:07,541
eating a block of cheese
the size of a car battery.
277
00:14:07,614 --> 00:14:11,081
Before we go any further, I'd just like
to point out how disturbing it is...
278
00:14:11,151 --> 00:14:13,378
that you equate
eating a block of cheese...
279
00:14:13,453 --> 00:14:16,113
with some sort
of bachelor paradise.
280
00:14:16,490 --> 00:14:18,922
Don't you see? I'm back in.
281
00:14:18,992 --> 00:14:21,322
- All because of Wrath of Khan?
- Yes.
282
00:14:21,395 --> 00:14:23,827
Well, it was the best
of those movies.
283
00:14:25,799 --> 00:14:30,666
Khan!
284
00:14:36,109 --> 00:14:37,767
George?
285
00:14:39,913 --> 00:14:41,537
George?
286
00:14:41,848 --> 00:14:43,779
I'm Wyck Thayer, chairman of...
287
00:14:43,850 --> 00:14:45,975
- the Susan Ross Foundation.
- Wink?
288
00:14:46,053 --> 00:14:48,144
- Wyck.
- Wyck.
289
00:14:48,789 --> 00:14:51,949
Now, as you know, the Rosses
had considerable monies.
290
00:14:52,025 --> 00:14:54,457
Well, l... I know
they have some monies.
291
00:14:54,528 --> 00:14:57,825
They had more than some monies.
Many, many monies.
292
00:14:59,533 --> 00:15:02,796
And they planned to give
a sizable portion of their estate...
293
00:15:02,869 --> 00:15:05,301
to you and Susan
after the wedding.
294
00:15:05,739 --> 00:15:08,433
So if Susan and I had...
295
00:15:08,508 --> 00:15:12,271
I mean, if the envelopes hadn't....
296
00:15:12,346 --> 00:15:14,641
- Then we....
- Yes.
297
00:15:14,715 --> 00:15:17,147
- And now?
- Not.
298
00:15:17,417 --> 00:15:20,145
It's all been endowed
to the foundation.
299
00:15:20,220 --> 00:15:23,289
- Even this townhouse.
- This townhouse?
300
00:15:23,357 --> 00:15:25,618
Yes, this would
have been your wedding gift.
301
00:15:25,692 --> 00:15:27,089
- And now?
- Not.
302
00:15:27,160 --> 00:15:28,557
Not.
303
00:15:29,296 --> 00:15:31,455
Also endowed.
304
00:15:32,332 --> 00:15:36,300
George, I know how much
Susan meant to you.
305
00:15:36,370 --> 00:15:37,869
This can't be easy.
306
00:15:37,938 --> 00:15:40,131
You know, it really can't.
307
00:15:41,842 --> 00:15:43,170
So who broke it off?
308
00:15:43,243 --> 00:15:44,935
That's the thing. It was mutual.
309
00:15:45,012 --> 00:15:47,444
Oh, come on. Everybody knows
there's no such thing...
310
00:15:47,514 --> 00:15:49,104
as a mutual breakup.
311
00:15:49,182 --> 00:15:51,341
- Tell me the truth.
- I am.
312
00:15:51,418 --> 00:15:52,985
It was the world's first.
313
00:15:53,620 --> 00:15:55,585
You know, when
I heard you got engaged...
314
00:15:55,656 --> 00:15:59,749
I thought maybe you'd matured,
but obviously there's no growth here.
315
00:15:59,826 --> 00:16:03,919
I can't argue with that, but the fact
remains I was completely....
316
00:16:04,798 --> 00:16:06,263
Mulva.
317
00:16:16,977 --> 00:16:20,103
- Hello.
- Please hold for Elaine Benes.
318
00:16:20,180 --> 00:16:22,771
Oh, I don't believe this.
319
00:16:24,384 --> 00:16:26,145
- Jerry?
- Hey.
320
00:16:26,219 --> 00:16:30,119
Hey, guess who just finished
laying out her first issue...
321
00:16:30,190 --> 00:16:32,121
of the J. Peterman Catalogue.
322
00:16:32,192 --> 00:16:33,782
- How does it look?
- It's a peach.
323
00:16:33,860 --> 00:16:37,293
- What's that?
- I say, it's a peach.
324
00:16:37,364 --> 00:16:40,399
Let me ask you something. When
I told you my breakup was mutual...
325
00:16:40,467 --> 00:16:42,330
- did you believe me?
- No, no, no.
326
00:16:42,402 --> 00:16:45,869
It's weak. No one's gonna buy it,
and you shouldn't be selling it.
327
00:16:45,939 --> 00:16:47,700
I gotta do some research here.
328
00:16:47,774 --> 00:16:51,139
Hey, hey. Me, talking?
329
00:16:52,379 --> 00:16:53,639
You know...
330
00:16:53,714 --> 00:16:55,714
between you and me...
331
00:16:55,782 --> 00:16:59,909
I always thought Kramer
was a bit of a doofus.
332
00:16:59,986 --> 00:17:02,680
But he believed in me.
333
00:17:02,756 --> 00:17:04,084
You did not.
334
00:17:04,157 --> 00:17:07,556
So as I see it,
he's not the doofus...
335
00:17:07,627 --> 00:17:09,820
you are the doofus.
336
00:17:09,896 --> 00:17:11,930
- Oh, I'm the doofus?
- Yes.
337
00:17:11,998 --> 00:17:15,693
You, Jerry, are the doofus.
338
00:17:15,769 --> 00:17:19,600
You know, it occurs to me
that Kramer is at karate right now.
339
00:17:19,873 --> 00:17:22,908
Well, maybe I'll just go down there
and thank him in person.
340
00:17:22,976 --> 00:17:25,169
Yeah, that's what I was thinking.
341
00:17:30,250 --> 00:17:31,908
Kramer?
342
00:17:32,919 --> 00:17:34,418
- Elaine.
- What are you doing?
343
00:17:34,488 --> 00:17:37,079
Well, I'm... I'm dominating.
344
00:17:38,191 --> 00:17:40,020
You never said
you're fighting children.
345
00:17:40,093 --> 00:17:43,219
Well, it's not the size
of the opponent, Elaine.
346
00:17:43,296 --> 00:17:45,694
It's the ferocity.
347
00:17:46,366 --> 00:17:48,491
This is what you used
to build me up?
348
00:17:48,568 --> 00:17:51,262
This is where you got
all that stupid "katra" stuff?
349
00:17:51,338 --> 00:17:54,430
No, no, no, that's from Star Trek III.
350
00:17:54,941 --> 00:17:59,137
- The Search for Spock.
- Search for Spock?
351
00:17:59,212 --> 00:18:02,213
Yeah, yeah, I know. Jerry will tell you
that the Wrath of Khan...
352
00:18:02,282 --> 00:18:05,909
- is the better picture, but for me, l...
- You doofus.
353
00:18:12,359 --> 00:18:13,687
Okay, question number eight:
354
00:18:13,760 --> 00:18:17,261
What if I told you my fiancée
left me for another man?
355
00:18:17,330 --> 00:18:20,593
Does that make me more likable,
less likable, as likable?
356
00:18:20,667 --> 00:18:22,234
Let's start over here this time.
357
00:18:22,536 --> 00:18:24,126
More.
358
00:18:24,204 --> 00:18:25,965
Less.
359
00:18:26,039 --> 00:18:29,506
- Same.
- Are we about through here?
360
00:18:34,714 --> 00:18:37,476
I thought you said your mom
was meeting us in the alley.
361
00:18:37,551 --> 00:18:41,018
She had a little change of plans.
362
00:18:42,823 --> 00:18:44,652
What's going on?
363
00:18:44,724 --> 00:18:46,587
Hey, Timmy, Clara.
364
00:18:47,294 --> 00:18:49,862
That was some kind of workout
we had tonight, huh?
365
00:18:49,930 --> 00:18:51,657
Now we finish it.
366
00:18:54,167 --> 00:18:55,666
Get him.
367
00:18:55,735 --> 00:18:57,700
Mama!
368
00:19:00,574 --> 00:19:02,869
I wouldn't eat anything
you caught in that pond...
369
00:19:02,943 --> 00:19:05,102
out in front of the condo.
370
00:19:06,146 --> 00:19:08,737
All right. Look, Elaine's here.
I gotta get going.
371
00:19:08,815 --> 00:19:13,011
By the way, I'm not getting married.
Tell Mom. Bye.
372
00:19:17,023 --> 00:19:18,681
So....
373
00:19:20,727 --> 00:19:23,955
- Did you stop by the dojo?
- Yup.
374
00:19:24,030 --> 00:19:26,291
- How's your confidence level?
- Shot.
375
00:19:26,366 --> 00:19:28,457
- Self-esteem?
- Gone.
376
00:19:28,535 --> 00:19:30,967
Doofus?
377
00:19:31,638 --> 00:19:33,865
All right. So what?
378
00:19:33,940 --> 00:19:36,338
You put out the catalogue.
How bad could it be?
379
00:19:43,350 --> 00:19:44,883
What is that?
380
00:19:45,585 --> 00:19:48,176
The urban sombrero.
381
00:19:48,655 --> 00:19:50,313
I put it on the cover.
382
00:19:50,891 --> 00:19:54,427
Well, nobody sees the cover.
383
00:19:56,229 --> 00:19:57,990
What happened to you?
384
00:19:58,064 --> 00:19:59,791
I got whupped.
385
00:20:00,233 --> 00:20:02,733
You should have seen
the rage in their little eyes.
386
00:20:02,802 --> 00:20:06,668
And those tiny little fists of fury.
387
00:20:09,242 --> 00:20:10,570
What is that?
388
00:20:11,278 --> 00:20:13,744
It's the new cover
of the J. Peterman catalogue.
389
00:20:13,813 --> 00:20:15,676
It is Elaine's choice.
390
00:20:15,749 --> 00:20:17,077
Let's congratulate her.
391
00:20:19,286 --> 00:20:21,354
This is all your fault.
392
00:20:21,421 --> 00:20:23,512
You told me
I could run the company.
393
00:20:23,590 --> 00:20:26,750
Well, then I was way off.
394
00:20:27,193 --> 00:20:28,954
Well, I'll see you.
395
00:20:33,300 --> 00:20:34,958
I gotta go lay down.
396
00:20:35,035 --> 00:20:36,693
Are you and George
going out later?
397
00:20:36,770 --> 00:20:38,531
No, he's still stuck
at the foundation.
398
00:20:38,605 --> 00:20:40,673
You ought to go down there
and help him out.
399
00:20:40,740 --> 00:20:42,273
He's a widower.
400
00:20:42,342 --> 00:20:45,809
Widower? Wait a second.
401
00:20:47,213 --> 00:20:51,682
Okay, let's see. The beach house,
48 acres, Southampton.
402
00:20:51,751 --> 00:20:53,580
That should fetch a fair price.
403
00:20:54,087 --> 00:20:57,384
- Would I have had access to that?
- Of course. Would have been yours.
404
00:20:57,457 --> 00:20:59,047
And now?
405
00:20:59,125 --> 00:21:00,556
Not.
406
00:21:01,628 --> 00:21:03,320
Got it.
407
00:21:07,267 --> 00:21:08,994
- Hello.
- Hey, Georgie.
408
00:21:09,069 --> 00:21:11,034
I'm doing some research
at the coffee shop.
409
00:21:11,104 --> 00:21:12,637
Your story's the one.
410
00:21:12,706 --> 00:21:14,501
- My story?
- Yeah, your widower story...
411
00:21:14,574 --> 00:21:16,232
has tested through the roof.
412
00:21:18,378 --> 00:21:20,537
When are you getting out of there?
413
00:21:20,747 --> 00:21:24,078
Excuse me, Wyck,
are we almost done here?
414
00:21:24,150 --> 00:21:27,481
No, no, not even close.
415
00:21:32,225 --> 00:21:33,587
I can't go.
416
00:21:33,660 --> 00:21:35,523
What do you mean, you can't go?
417
00:21:35,595 --> 00:21:39,028
There's two really cute girls sitting
at the counter eating grilled cheese.
418
00:21:39,099 --> 00:21:40,496
Cheese, George.
419
00:21:40,567 --> 00:21:42,658
Cheese.
420
00:21:42,736 --> 00:21:46,101
Okay, next item,
Susan's doll collection.
421
00:21:46,172 --> 00:21:49,867
Estimated value, 2.6 million.
422
00:21:49,943 --> 00:21:53,103
What do you say
we go through this doll by doll.
423
00:22:09,496 --> 00:22:11,120
It was nothing unusual.
424
00:22:11,197 --> 00:22:13,492
Every afternoon
for the last 24 years...
425
00:22:13,566 --> 00:22:16,464
I'd shut the door to my office
and sneak a little shuteye.
426
00:22:16,536 --> 00:22:18,126
No one was the wiser.
427
00:22:18,204 --> 00:22:22,638
But then my wife
gets me this urban sombrero.
428
00:22:22,709 --> 00:22:25,778
The next thing I know,
my ass is out on the street.
429
00:22:25,845 --> 00:22:27,776
I tried one too.
430
00:22:27,847 --> 00:22:31,075
I woke up and found
my walking papers tacked to the brim.
431
00:22:31,151 --> 00:22:33,412
Stupid J. Pendleton.
432
00:22:34,554 --> 00:22:36,417
It's "Peterman."
433
00:22:36,489 --> 00:22:38,887
It's J. Peterman.
434
00:22:39,793 --> 00:22:42,657
I never thought
a hat would destroy my life.
29271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.