Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,143 --> 00:00:11,143
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:11,145 --> 00:00:14,548
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
3
00:01:33,094 --> 00:01:35,427
(MUSIC SWELLS)
4
00:01:35,429 --> 00:01:38,866
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
5
00:01:48,109 --> 00:01:50,478
(HEN CLUCKS)
6
00:01:52,813 --> 00:01:56,450
Don't fear, when the
48-hour cycle ends,
7
00:01:57,985 --> 00:01:59,620
we will be back to normal.
8
00:02:17,138 --> 00:02:20,474
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
9
00:02:32,153 --> 00:02:32,986
Izzy!
10
00:02:34,155 --> 00:02:37,055
What have I told you
about being out here?
11
00:02:37,057 --> 00:02:39,327
Come on, inside, now!
12
00:02:50,171 --> 00:02:53,872
(SOMBER ATMOSPHERIC MUSIC)
13
00:02:53,874 --> 00:02:54,675
Mom?
14
00:02:56,977 --> 00:02:58,677
I think it's time.
15
00:02:58,679 --> 00:03:00,714
I think it's time we
told her the truth.
16
00:03:04,118 --> 00:03:05,386
For her safety.
17
00:03:17,131 --> 00:03:17,965
The curse.
18
00:03:19,867 --> 00:03:21,469
He will rise soon.
19
00:03:36,250 --> 00:03:37,084
Izzy, love.
20
00:03:38,519 --> 00:03:41,422
We have something we should
have told you a long time ago.
21
00:03:43,123 --> 00:03:45,957
We think that now is
the time to tell you
22
00:03:45,959 --> 00:03:48,394
the truth about our family.
23
00:03:48,396 --> 00:03:50,929
About the land that we live on.
24
00:03:50,931 --> 00:03:55,936
And about the curse that our
family has had for generations.
25
00:03:59,340 --> 00:04:00,274
What is it, Mom?
26
00:04:02,510 --> 00:04:07,379
For generations, our family
goes back to one fatal evening
27
00:04:07,381 --> 00:04:11,051
in the spring of
1910 when a man,
28
00:04:12,386 --> 00:04:15,556
your great-great-great-grandfather,
Antony Web,
29
00:04:17,658 --> 00:04:19,993
was brutally murdered by locals.
30
00:04:21,395 --> 00:04:24,196
You see, they thought he was
stealing, so they strung him up
31
00:04:24,198 --> 00:04:27,733
on a cross in the cornfields
and they left him for dead.
32
00:04:27,735 --> 00:04:28,769
He starved.
33
00:04:30,204 --> 00:04:33,674
And the crows pecked out
his eyes, but there was also
34
00:04:35,376 --> 00:04:37,142
what the legend doesn't tell.
35
00:04:37,144 --> 00:04:41,079
His soon-to-be-wife,
Mary-Lou Jameson,
36
00:04:41,081 --> 00:04:44,182
she was also murdered
by the locals.
37
00:04:44,184 --> 00:04:46,587
They thought she was
stealing alongside him.
38
00:04:47,855 --> 00:04:50,524
So she was taken to a
stable on this land,
39
00:04:51,725 --> 00:04:53,259
and she was set on fire.
40
00:04:53,261 --> 00:04:54,760
(MARY-LOU SCREAMS)
41
00:04:54,762 --> 00:04:58,564
They both died on this land,
leaving nothing but one child
42
00:04:58,566 --> 00:05:01,433
in the protection of neighbors
who promised to raise
43
00:05:01,435 --> 00:05:03,935
the baby as if it was their own.
44
00:05:03,937 --> 00:05:06,073
These people from our family.
45
00:05:07,040 --> 00:05:08,008
They were murdered?
46
00:05:09,777 --> 00:05:12,280
The curse goes that
Antony is seen on this land.
47
00:05:13,747 --> 00:05:16,382
For years there have been
old wives tales about him,
48
00:05:16,384 --> 00:05:19,953
cursing him to be a scarecrow.
49
00:05:22,189 --> 00:05:24,157
Roaming these lands
every 20 years.
50
00:05:25,693 --> 00:05:29,495
And for 48 hours, he
can take the lives
51
00:05:29,497 --> 00:05:30,864
of those who walk his land.
52
00:05:31,999 --> 00:05:34,335
He kills innocent people?
53
00:05:35,736 --> 00:05:38,071
They say his soul is
trapped in the same time.
54
00:05:39,540 --> 00:05:41,507
For years, your nana and I
have protected these lands
55
00:05:41,509 --> 00:05:43,143
ensuring that no one gets hurt.
56
00:05:45,513 --> 00:05:47,415
As you come into yourself,
57
00:05:48,616 --> 00:05:51,118
we must make you
a protector, too.
58
00:05:53,186 --> 00:05:57,556
We've kept this a secret
for many years, but tonight,
59
00:05:57,558 --> 00:06:00,994
the Scarecrow will
rise to seek his bride.
60
00:06:16,009 --> 00:06:17,077
I'm scared.
61
00:06:19,913 --> 00:06:21,146
(MOTHER SIGHS)
62
00:06:21,148 --> 00:06:22,981
Look, we're safe inside.
63
00:06:22,983 --> 00:06:25,719
We stick together
and we're safe.
64
00:06:27,187 --> 00:06:29,120
As long as no one leaves the
house, stepping on his land,
65
00:06:29,122 --> 00:06:30,924
then we are safe.
66
00:06:32,059 --> 00:06:33,461
We're gatekeepers now, Izzy.
67
00:06:35,696 --> 00:06:37,496
Do you want me to
stay with you tonight?
68
00:06:37,498 --> 00:06:38,332
Yeah.
69
00:06:39,433 --> 00:06:40,267
Yeah.
70
00:06:42,336 --> 00:06:44,570
Look, our family's lived on
this farm for generations
71
00:06:44,572 --> 00:06:46,440
protecting the family secret.
72
00:06:48,108 --> 00:06:52,179
Why does Antony, why
does this Scarecrow,
73
00:06:53,146 --> 00:06:55,182
why does he want to hurt people?
74
00:06:58,018 --> 00:07:02,523
Anyone on his land is
in danger, he's not evil,
75
00:07:03,691 --> 00:07:08,061
he's just tormented by
the curse of the fields.
76
00:07:09,697 --> 00:07:10,731
Would he hurt us?
77
00:07:11,932 --> 00:07:15,434
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
78
00:07:15,436 --> 00:07:19,170
Look, as long as we stay
inside and we don't disturb him,
79
00:07:19,172 --> 00:07:21,039
then we're safe, okay?
80
00:07:21,041 --> 00:07:23,475
And then in the
morning, we'll go out,
81
00:07:23,477 --> 00:07:26,445
and we protect the land and
make sure no one trespasses.
82
00:07:26,447 --> 00:07:28,814
Are we related to Antony?
83
00:07:28,816 --> 00:07:31,550
Is this why we
protect his secret?
84
00:07:31,552 --> 00:07:35,288
We're related to his
wife-to-be, Mary-Lou.
85
00:07:36,690 --> 00:07:37,991
Was she innocent?
86
00:07:40,961 --> 00:07:43,462
The legend goes that
they were wrongly-accused,
87
00:07:43,464 --> 00:07:45,030
but no one knows.
88
00:07:45,032 --> 00:07:47,966
Okay, look, this is a lot
for you to take in, now just
89
00:07:47,968 --> 00:07:50,704
go to sleep and forget about
it till the morning, okay?
90
00:07:59,647 --> 00:08:01,582
(SIGHS)
91
00:08:08,989 --> 00:08:13,058
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
92
00:08:13,060 --> 00:08:13,894
Mom?
93
00:08:51,031 --> 00:08:53,398
(MUSIC SWELLS)
94
00:08:53,400 --> 00:08:57,070
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
95
00:09:00,474 --> 00:09:03,443
(SUSPENSEFUL MUSIC)
96
00:09:24,031 --> 00:09:24,865
Izzy.
97
00:09:27,267 --> 00:09:28,101
Izzy!
98
00:09:55,996 --> 00:09:56,997
Scarecrow?
99
00:09:59,332 --> 00:10:00,167
Antony.
100
00:10:09,509 --> 00:10:11,945
(BELL DINGS)
101
00:10:25,458 --> 00:10:26,925
Mom!
102
00:10:26,927 --> 00:10:27,761
Mom!
103
00:10:41,341 --> 00:10:45,212
She was here, she was
right here, he's got her!
104
00:10:48,115 --> 00:10:50,415
Where the hell did
you get that from?
105
00:10:50,417 --> 00:10:53,284
In case anything
like this happened!
106
00:10:53,286 --> 00:10:54,087
Come on!
107
00:11:02,462 --> 00:11:03,463
It's open.
108
00:11:04,297 --> 00:11:05,731
You wait outside.
109
00:11:05,733 --> 00:11:07,298
No, Mom, you can't
go in there alone.
110
00:11:07,300 --> 00:11:11,670
You wait here,
this ends tonight.
111
00:11:11,672 --> 00:11:14,940
- Mom, please, no.
- Sabina, please.
112
00:11:14,942 --> 00:11:16,944
Please, just, just stay.
113
00:11:22,883 --> 00:11:25,886
(SUSPENSEFUL MUSIC)
114
00:11:48,575 --> 00:11:50,776
(DOOR CLANGS)
(GASPS)
115
00:11:50,778 --> 00:11:51,578
I'm fine!
116
00:11:52,746 --> 00:11:53,546
I'm fine!
117
00:11:55,615 --> 00:11:56,416
I'm fine.
118
00:12:00,320 --> 00:12:01,088
Izzy.
119
00:12:43,463 --> 00:12:45,465
(GASPS)
120
00:12:47,735 --> 00:12:48,936
This ends here.
121
00:12:50,337 --> 00:12:54,207
(THUD)
(YELPS)
122
00:12:57,344 --> 00:12:58,145
Mom?
123
00:13:02,816 --> 00:13:03,650
Mom!
124
00:13:10,323 --> 00:13:11,158
Mom!
125
00:13:16,096 --> 00:13:17,195
(GASPS)
126
00:13:17,197 --> 00:13:19,800
(CROWS SQUAWK)
127
00:13:28,408 --> 00:13:30,410
(GASPS)
128
00:13:42,289 --> 00:13:43,123
Izzy.
129
00:13:44,691 --> 00:13:45,525
Shh!
130
00:13:48,161 --> 00:13:49,496
SABINA: Izzy.
131
00:13:50,831 --> 00:13:52,864
Izzy, where are you?
132
00:13:52,866 --> 00:13:54,132
Mom!
133
00:13:54,134 --> 00:13:57,468
SABINA: I can hear
you, Izzy, it's me.
134
00:13:57,470 --> 00:13:58,271
Izzy.
135
00:14:10,818 --> 00:14:12,550
(YELPS)
136
00:14:12,552 --> 00:14:17,557
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
(THUDS)
137
00:14:33,040 --> 00:14:36,376
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
138
00:14:40,147 --> 00:14:42,482
(IZZY SOBS)
139
00:15:14,547 --> 00:15:17,482
I mean, I just think if
she was being stalked for all
140
00:15:17,484 --> 00:15:20,886
this time, then the police
would have found some evidence.
141
00:15:20,888 --> 00:15:24,055
I mean, this case
went on for years.
142
00:15:24,057 --> 00:15:26,224
I have to go
against you and say
143
00:15:26,226 --> 00:15:28,193
I honestly think
there was a stalker.
144
00:15:28,195 --> 00:15:29,928
So you don't think
it was all in her head?
145
00:15:29,930 --> 00:15:33,831
No, I mean, the picture
the police painted, sure.
146
00:15:33,833 --> 00:15:36,134
But when you look at
how her body was found.
147
00:15:36,136 --> 00:15:37,668
How did she have hog ties on?
148
00:15:37,670 --> 00:15:38,870
Well you don't think
she could've just
149
00:15:38,872 --> 00:15:40,105
put them on herself?
150
00:15:40,107 --> 00:15:42,840
No, I think someone
killed her, I just can't
151
00:15:42,842 --> 00:15:46,611
imagine a person being able
to do that to themselves.
152
00:15:46,613 --> 00:15:50,248
Okay, guys, I'm afraid
we are out of time,
153
00:15:50,250 --> 00:15:53,584
but please do let us know
your thoughts on the fan page.
154
00:15:53,586 --> 00:15:55,620
Do you think Mona
killed herself,
155
00:15:55,622 --> 00:15:58,123
or do you think
she was murdered?
156
00:15:58,125 --> 00:16:02,928
This 1984 case still
remains unsolved.
157
00:16:02,930 --> 00:16:06,831
You're listening to May
Sealey on May the Dead Rest.
158
00:16:06,833 --> 00:16:09,767
This is our limited-series
event where we'll be discussing
159
00:16:09,769 --> 00:16:13,271
unresolved murders of the 1980s.
160
00:16:13,273 --> 00:16:16,741
Do let us know your
thoughts, until next time.
161
00:16:16,743 --> 00:16:18,509
(KNOCKS)
162
00:16:18,511 --> 00:16:20,613
Hello, uh, you wanted to see me?
163
00:16:22,649 --> 00:16:23,483
Yeah.
164
00:16:27,020 --> 00:16:30,257
How do you feel the
show went today?
165
00:16:31,691 --> 00:16:34,494
Yeah, good, I mean, it's
a really fun show to be on.
166
00:16:37,264 --> 00:16:38,096
Why?
167
00:16:38,098 --> 00:16:38,999
Well...
168
00:16:40,333 --> 00:16:41,899
It's not about what I like,
169
00:16:41,901 --> 00:16:45,638
it's more about what
the listeners like and,
170
00:16:47,340 --> 00:16:52,345
you lost half your
audience today and, uh,
171
00:16:53,746 --> 00:16:57,617
that makes your slot the least
listened to slot all week.
172
00:16:58,085 --> 00:16:58,885
Oh.
173
00:17:00,853 --> 00:17:03,488
I mean, I could get more
controversial with my opinions.
174
00:17:03,490 --> 00:17:05,090
I could jazz it up
a bit, I could...
175
00:17:05,092 --> 00:17:07,527
Look, let me cut to
the chase here, I mean,
176
00:17:08,495 --> 00:17:11,963
this just isn't working.
177
00:17:11,965 --> 00:17:15,168
And I'm sure you're
more than aware that,
178
00:17:16,869 --> 00:17:20,671
your show, it's just not
what you wanted it to be.
179
00:17:20,673 --> 00:17:22,707
Yeah, that's 'cause
of the stories!
180
00:17:22,709 --> 00:17:24,275
I mean, the stories
that I get given,
181
00:17:24,277 --> 00:17:28,779
they're absolutely crap,
there's only so much I can do!
182
00:17:28,781 --> 00:17:31,251
Let's not look at
layin' the blame here.
183
00:17:34,154 --> 00:17:35,987
We're putting you
on an earlier slot.
184
00:17:35,989 --> 00:17:38,223
God, please don't tell
me the early morning...
185
00:17:38,225 --> 00:17:40,560
It's the two to six AM slot.
186
00:17:42,829 --> 00:17:44,562
(MAY CHUCKLES)
187
00:17:44,564 --> 00:17:46,164
Really?
188
00:17:46,166 --> 00:17:47,932
Seriously?
189
00:17:47,934 --> 00:17:49,634
That's absolute suicide.
190
00:17:49,636 --> 00:17:51,602
I can't believe you're
doing this to me.
191
00:17:51,604 --> 00:17:56,041
So you'll do your last
afternoon drive time slot today,
192
00:17:56,043 --> 00:18:00,313
and then we'll go from the
early slots from then on.
193
00:18:04,184 --> 00:18:06,486
Absolutely gutted, I
don't know what to say.
194
00:18:08,021 --> 00:18:10,523
Okay, thanks for
the opportunity.
195
00:18:50,630 --> 00:18:53,633
You have a phone
call on line two.
196
00:18:56,336 --> 00:18:57,704
Okay, thanks.
197
00:19:04,010 --> 00:19:04,944
May speaking.
198
00:19:09,015 --> 00:19:09,849
What?
199
00:19:14,221 --> 00:19:15,054
Oh, my god.
200
00:19:19,292 --> 00:19:21,359
(LAUGHS)
201
00:19:21,361 --> 00:19:22,195
Really?
202
00:19:29,269 --> 00:19:32,437
Yeah, look at it.
(MAN CHUCKLES)
203
00:19:32,439 --> 00:19:33,904
- What's that?
- I don't know!
204
00:19:33,906 --> 00:19:35,773
I think it's some sort of
sheep or a goat or something.
205
00:19:35,775 --> 00:19:37,076
Do you have goats there?
206
00:19:38,478 --> 00:19:40,545
So you're telling me...
207
00:19:40,547 --> 00:19:44,482
Yeah, that I've inherited
this, this property.
208
00:19:44,484 --> 00:19:46,684
- What the hell, May?
- I know!
209
00:19:46,686 --> 00:19:50,288
I mean, apparently I'm next
in line to inherit this plot
210
00:19:50,290 --> 00:19:51,824
of land and everything.
211
00:19:52,792 --> 00:19:54,525
MAN: Does your mum know?
212
00:19:54,527 --> 00:19:56,026
No
213
00:19:56,028 --> 00:19:58,129
I don't think I'm gonna tell
her either, to be honest.
214
00:19:58,131 --> 00:20:00,765
I don't think I really
care how she feels.
215
00:20:00,767 --> 00:20:03,468
She's never given you any
idea as to who your father was?
216
00:20:03,470 --> 00:20:05,970
No, never.
217
00:20:05,972 --> 00:20:07,405
So what are we waiting for?
218
00:20:07,407 --> 00:20:08,906
Let's bail!
219
00:20:08,908 --> 00:20:11,008
You don't think
it's a bit weird?
220
00:20:11,010 --> 00:20:14,745
I mean, a father that I've
never met all of a sudden
221
00:20:14,747 --> 00:20:18,716
just dies and then I
inherit this property.
222
00:20:18,718 --> 00:20:21,619
It's just a bit
too good to be true
223
00:20:21,621 --> 00:20:24,622
All I see is a gold mine
224
00:20:24,624 --> 00:20:27,158
Yeah, of course you do.
(MAN CHUCKLES)
225
00:20:27,160 --> 00:20:28,993
Do you think I should
just sell it then?
226
00:20:28,995 --> 00:20:33,564
Babe, sell it, rent
it out, do whatever.
227
00:20:33,566 --> 00:20:34,932
Just get out this shitty job
228
00:20:34,934 --> 00:20:36,301
that doesn't respect
your talents.
229
00:20:36,303 --> 00:20:38,203
Oh god, yeah, I didn't
even think of that.
230
00:20:38,205 --> 00:20:41,741
The way I see it, it
solves all your worries.
231
00:20:43,176 --> 00:20:46,279
Oh, my god, do you think
I should quit my job?
232
00:20:47,680 --> 00:20:49,380
MAN: Do it now.
233
00:20:49,382 --> 00:20:51,682
Okay, (CHUCKLES) oh, my god.
234
00:20:51,684 --> 00:20:53,150
- What, right now?
- Why not?
235
00:20:53,152 --> 00:20:54,687
Oh, my god, okay!
236
00:20:56,289 --> 00:20:57,257
Right, okay.
237
00:20:59,025 --> 00:20:59,826
Hang on.
238
00:21:03,095 --> 00:21:03,994
Hello?
239
00:21:03,996 --> 00:21:05,430
Connie?
240
00:21:05,432 --> 00:21:07,932
Hiya, yeah, it's May.
241
00:21:07,934 --> 00:21:09,068
(GIGGLES) Sorry.
242
00:21:10,637 --> 00:21:12,136
Yeah, just a quick one, really.
243
00:21:12,138 --> 00:21:15,105
I just wanted to say that
I won't be coming in today.
244
00:21:15,107 --> 00:21:18,376
I actually won't be coming
in for rest of the week.
245
00:21:18,378 --> 00:21:22,413
Actually, I'm not gonna be
coming in at all, okay, bye.
246
00:21:22,415 --> 00:21:24,582
(LAUGHS)
247
00:21:24,584 --> 00:21:26,451
(MAN CHUCKLES)
248
00:21:26,453 --> 00:21:27,418
Fuck!
249
00:21:27,420 --> 00:21:30,321
That's what I'm talkin' about.
250
00:21:30,323 --> 00:21:34,827
- That's what I'm talkin' about.
- She's gonna go mental!
251
00:21:37,096 --> 00:43:15,890
Alright.
252
00:21:40,233 --> 00:21:43,734
The map's saying it's
about a four-hour journey.
253
00:21:43,736 --> 00:21:44,935
Oh, really?
254
00:21:44,937 --> 00:21:47,037
Well I've packed
loads of stuff in here
255
00:21:47,039 --> 00:21:49,342
like snacks and stuff,
so just help yourselves.
256
00:21:50,910 --> 00:21:53,344
Are you excited to own a farm?
257
00:21:53,346 --> 00:21:55,045
Um, yeah!
258
00:21:55,047 --> 00:21:57,982
I mean, it's just a bit weird,
it's just a bit out the blue.
259
00:21:57,984 --> 00:22:01,886
No one's ever mentioned this
side of the family, not ever?
260
00:22:01,888 --> 00:22:04,822
No, I don't know anything
about my biological parents.
261
00:22:04,824 --> 00:22:08,092
Are you gonna tell about
this to your adoptive parents?
262
00:22:08,094 --> 00:22:11,929
No, I mean, they weren't
exactly good parents to me.
263
00:22:11,931 --> 00:22:14,532
I'm pretty sure they just
adopted me to get more benefits.
264
00:22:14,534 --> 00:22:16,267
If I told them, they'd
want half the money.
265
00:22:16,269 --> 00:22:19,904
Aw, you have us, we're a
different type of family.
266
00:22:19,906 --> 00:22:21,272
MAY: Yeah.
267
00:22:21,274 --> 00:22:23,474
Do you think this
could be a good story
268
00:22:23,476 --> 00:22:24,642
for your radio show?
269
00:22:24,644 --> 00:22:27,678
May the Dead Rest.
(MAY LAUGHS)
270
00:22:27,680 --> 00:22:29,282
Farmland murders.
271
00:22:30,483 --> 00:22:32,650
Yeah, but we need to
find out what happened
272
00:22:32,652 --> 00:22:34,352
to these people, so come on!
273
00:22:34,354 --> 00:22:36,656
Well, I guess that's
what we're about to do!
274
00:22:42,228 --> 00:22:44,128
(LAUGHS)
275
00:22:44,130 --> 00:22:47,932
Uh, what is with that suitcase?
276
00:22:47,934 --> 00:22:49,934
It's just the essentials.
277
00:22:49,936 --> 00:22:52,470
What, like your
whole wardrobe?
278
00:22:52,472 --> 00:22:54,271
You can take the
man out the city,
279
00:22:54,273 --> 00:22:55,940
but you can't take
the city out the man.
280
00:22:55,942 --> 00:22:58,110
- Oh, my god, cheese on toast.
- Come here.
281
00:23:02,281 --> 00:23:05,316
So, what's with
bringin' your friends?
282
00:23:05,318 --> 00:23:08,653
(LAUGHS) Sorry, but
they're like my family!
283
00:23:08,655 --> 00:23:11,255
I know they're a bit weird
but they're all I've got.
284
00:23:11,257 --> 00:23:13,123
I wanna celebrate.
285
00:23:13,125 --> 00:23:15,159
- Very sentimental.
- I know, I know.
286
00:23:15,161 --> 00:23:19,830
But it'll be fun, come on!
(MAN SIGHS)
287
00:23:19,832 --> 00:23:22,232
Okay, get in the car.
288
00:23:22,234 --> 00:23:25,102
(PEACEFUL MUSIC)
289
00:23:25,104 --> 00:23:26,604
Alright.
290
00:23:26,606 --> 00:23:28,706
Let's get this trip on the road!
291
00:23:28,708 --> 00:23:31,175
Wallcreak Manor, here we come.
292
00:23:31,177 --> 00:23:34,614
(MOODY ELECTRONIC MUSIC)
293
00:23:51,698 --> 00:23:56,703
(BELL DINGS)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
294
00:24:11,117 --> 00:24:11,951
- Hi.
- Hi.
295
00:24:13,386 --> 00:24:16,053
- Mister Hammerson?
- Please call me Tony.
296
00:24:16,055 --> 00:24:18,288
Hi, May, nice to meet you.
297
00:24:18,290 --> 00:24:20,758
I hope you don't mind, I brought
some of my friends with me.
298
00:24:20,760 --> 00:24:22,727
It's your new home. (CHUCKLES)
299
00:24:22,729 --> 00:24:25,732
- Do you wanna come inside?
- Yes, please, it's so cold
300
00:24:56,195 --> 00:24:59,329
So, what's the big catch?
301
00:24:59,331 --> 00:25:02,467
Now that I've signed,
it's your cue to tell me
302
00:25:02,469 --> 00:25:04,571
this big mystery
about this place.
303
00:25:06,305 --> 00:25:08,038
(SUSPENSEFUL MUSIC)
304
00:25:08,040 --> 00:25:11,277
Your relatives, the ones
that owned the property before.
305
00:25:12,945 --> 00:25:15,815
They vanished without a trace.
306
00:25:17,984 --> 00:25:19,884
It was just over a year ago now.
307
00:25:19,886 --> 00:25:21,452
They were recently
classified as deceased,
308
00:25:21,454 --> 00:25:24,154
so now the property
is being moved onto
309
00:25:24,156 --> 00:25:26,425
the next in line,
which is yourself.
310
00:25:28,828 --> 00:25:32,164
Your father was the
son to Tracey Warren.
311
00:25:34,233 --> 00:25:35,502
She was your grandmother.
312
00:25:36,703 --> 00:25:40,439
Her, her daughter
and granddaughter,
313
00:25:42,008 --> 00:25:43,510
vanished from this property.
314
00:25:44,511 --> 00:25:46,043
What do you mean, vanished?
315
00:25:46,045 --> 00:25:48,813
It's just like they picked
up, packed up and took off.
316
00:25:48,815 --> 00:25:49,982
Never to be seen again.
317
00:25:52,519 --> 00:25:54,587
I'm sure there's
nothing to worry about.
318
00:25:55,988 --> 00:25:58,791
But I can imagine the
concern it brings to you.
319
00:26:00,727 --> 00:26:03,360
But what I can say is
whatever happened then,
320
00:26:03,362 --> 00:26:07,364
it's believed to be gone now,
so, so now it's up to you.
321
00:26:07,366 --> 00:26:09,536
The property is yours, to sell.
322
00:26:11,070 --> 00:26:11,904
It's yours now.
323
00:26:20,112 --> 00:26:21,746
There's some lovely local
produce up the road.
324
00:26:21,748 --> 00:26:22,580
Oh, lovely.
325
00:26:22,582 --> 00:26:24,050
Bit of a drive but...
326
00:26:25,985 --> 00:26:27,184
Signal's pretty bad around here,
327
00:26:27,186 --> 00:26:28,519
but I'm on the other
end of the line.
328
00:26:28,521 --> 00:26:30,755
Okay, well, thank you so much.
329
00:26:30,757 --> 00:26:32,489
It was really nice to meet you.
330
00:26:32,491 --> 00:26:33,893
- Thanks, May.
- Thank you.
331
00:26:34,827 --> 00:26:38,230
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
332
00:26:50,309 --> 00:26:52,979
(OMINOUS CHORD)
333
00:27:23,342 --> 00:27:24,176
Whoa.
334
00:27:25,978 --> 00:27:29,749
So, they have no idea
what happened to them?
335
00:27:31,718 --> 00:27:32,551
No idea.
336
00:27:34,320 --> 00:27:37,855
He said it's like they
just picked up and vanished.
337
00:27:37,857 --> 00:27:40,224
Look, it's still on the
cards that they could literally
338
00:27:40,226 --> 00:27:42,526
have gone off for
a new life, right?
339
00:27:42,528 --> 00:27:43,362
Hm.
340
00:27:44,731 --> 00:27:46,296
Doesn't seem likely.
341
00:27:46,298 --> 00:27:50,236
So, May, what are you thinking
of doing with this house?
342
00:27:52,504 --> 00:27:53,773
I don't know.
343
00:27:55,174 --> 00:27:56,776
I think maybe I'll just sell it.
344
00:27:58,210 --> 00:28:00,077
I mean, the sort of money a
place like this could give me,
345
00:28:00,079 --> 00:28:02,546
I could actually
study journalism.
346
00:28:02,548 --> 00:28:04,849
Then I wouldn't have to work
for such twats that just wanna
347
00:28:04,851 --> 00:28:08,487
hear me talk about
torture porn stories.
348
00:28:10,056 --> 00:28:12,890
I mean, it's not like I
actually knew the people
349
00:28:12,892 --> 00:28:15,828
that lived here, I had no
relationship with them at all.
350
00:28:17,463 --> 00:28:19,363
I mean, there's nothing
actually keeping me here.
351
00:28:19,365 --> 00:28:21,866
Hell yeah, you're
absolutely right.
352
00:28:21,868 --> 00:28:24,804
Mark this as a payment for
your dad never being around.
353
00:28:25,638 --> 00:28:26,671
Anya.
354
00:28:26,673 --> 00:28:27,805
What?
355
00:28:27,807 --> 00:28:29,606
You're right.
356
00:28:29,608 --> 00:28:31,343
This is a good thing.
357
00:28:38,250 --> 00:28:39,684
Shit.
358
00:28:39,686 --> 00:28:41,688
They have real chickens.
359
00:28:47,860 --> 00:28:48,695
Oh.
360
00:28:50,329 --> 00:28:55,334
Hey, baby.
361
00:29:10,316 --> 00:29:11,150
Hello.
362
00:29:27,033 --> 00:29:30,036
(SUSPENSEFUL MUSIC)
363
00:29:36,408 --> 00:29:37,243
Hey, Anya!
364
00:29:40,312 --> 00:29:41,313
Yeah?
365
00:29:43,315 --> 00:29:45,149
- What?
- Anya?
366
00:29:45,151 --> 00:29:46,452
ANYA: Yeah, I'm coming.
367
00:29:48,821 --> 00:29:50,823
(SIGHS)
368
00:29:54,293 --> 00:29:55,494
Is that blood?
369
00:29:56,495 --> 00:29:58,996
ANYA: Oh, come on, Chris.
370
00:29:58,998 --> 00:29:59,832
What?
371
00:30:01,267 --> 00:30:03,669
Don't be saying shit like
that around May, she'll freak.
372
00:30:05,772 --> 00:30:07,306
I'm sure that's blood.
373
00:30:08,607 --> 00:30:10,007
ANYA: Blood, paint.
374
00:30:10,009 --> 00:30:12,777
Hell, it could even
be chicken blood?
375
00:30:12,779 --> 00:30:13,612
Who knows?
376
00:30:15,982 --> 00:30:17,481
Oh, come on.
377
00:30:17,483 --> 00:30:19,585
I'm sure the police did
a good scout around here.
378
00:30:24,824 --> 00:30:27,224
You have to loosen
up a little bit.
379
00:30:27,226 --> 00:30:29,894
Just stop running your thoughts.
380
00:30:29,896 --> 00:30:30,997
Chill, dude, hm?
381
00:30:31,864 --> 00:30:33,931
Cool.
(ANYA CHUCKLES)
382
00:30:33,933 --> 00:30:37,269
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
383
00:30:43,542 --> 00:30:46,412
Anya, I think this
looks like more blood.
384
00:30:47,479 --> 00:30:48,647
ANYA: You're kidding me.
385
00:31:05,798 --> 00:31:08,634
(BOYFRIEND SIGHS)
386
00:31:12,438 --> 00:31:13,272
Babe?
387
00:31:14,440 --> 00:31:16,208
What do you want me
to do with the boxes?
388
00:31:18,710 --> 00:31:22,448
MAY: Uh, just unpack
them in the kitchen.
389
00:31:31,924 --> 00:31:35,361
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
390
00:32:28,747 --> 00:32:32,251
(MELANCHOLIC PIANO MUSIC)
391
00:32:40,626 --> 00:32:43,462
(KEYBOARD CLACKS)
392
00:32:47,333 --> 00:32:48,899
Why, hello, my busters.
393
00:32:48,901 --> 00:32:51,401
MythBuster himself here.
394
00:32:51,403 --> 00:32:53,770
Anyone looking to get into
the spooky spirit of the dead,
395
00:32:53,772 --> 00:32:56,040
this certainly will
not disappoint.
396
00:32:56,042 --> 00:32:57,274
Sit back.
397
00:32:57,276 --> 00:32:58,808
Relax.
398
00:32:58,810 --> 00:33:00,677
Maybe turn on a light.
399
00:33:00,679 --> 00:33:03,380
I recently read of a story,
a supposed true story,
400
00:33:03,382 --> 00:33:07,684
that takes place on the other
side of the pond, England.
401
00:33:07,686 --> 00:33:08,986
Scarecrow.
402
00:33:08,988 --> 00:33:09,886
Myth.
403
00:33:09,888 --> 00:33:11,121
Reality.
404
00:33:11,123 --> 00:33:13,257
I know what you may
all be thinking.
405
00:33:13,259 --> 00:33:15,425
Scarecrow, isn't that
just a stuffed costume
406
00:33:15,427 --> 00:33:17,627
that the farmer puts
out, stuffs with hay
407
00:33:17,629 --> 00:33:19,196
to scare away the scarecrows?
408
00:33:19,198 --> 00:33:20,764
But the actual origin
of the scarecrow
409
00:33:20,766 --> 00:33:22,432
has a whole lot more
to it than that.
410
00:33:22,434 --> 00:33:26,070
Now this supposed true
story takes place in 1991
411
00:33:26,072 --> 00:33:29,239
with a girl named June
whose parents were murdered.
412
00:33:29,241 --> 00:33:33,010
Now June is fully
convinced that a scarecrow
413
00:33:33,012 --> 00:33:36,213
killed her parents, but
from what I read though,
414
00:33:36,215 --> 00:33:38,615
it looks to be a
robbery that went wrong
415
00:33:38,617 --> 00:33:40,917
and the parents died and the
only people that survived
416
00:33:40,919 --> 00:33:44,121
were June and her brother,
that's what I could tell.
417
00:33:44,123 --> 00:33:48,392
Now, fast forward to
2016, 20 years later,
418
00:33:48,394 --> 00:33:50,594
on the anniversary of
her parents' death,
419
00:33:50,596 --> 00:33:55,132
June's brother gets found
dead of a supposed suicide
420
00:33:55,134 --> 00:33:58,368
on the same land where
her parents had died.
421
00:33:58,370 --> 00:34:00,870
So now, June, the very next day,
422
00:34:00,872 --> 00:34:03,340
after her brother has
died of apparent suicide,
423
00:34:03,342 --> 00:34:06,110
June, along with her best
friend and her therapist,
424
00:34:06,112 --> 00:34:09,815
Go to the house to
try and clean it up.
425
00:34:15,754 --> 00:34:18,590
(BOYFRIEND SIGHS)
426
00:34:34,740 --> 00:34:36,173
Whoa.
427
00:34:36,175 --> 00:34:38,444
Oh, what a beautiful horse.
428
00:34:40,346 --> 00:34:41,180
Wow.
429
00:34:43,015 --> 00:34:46,952
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
430
00:34:57,563 --> 00:35:00,430
Yo, where did you
find that? (CHUCKLES)
431
00:35:00,432 --> 00:35:01,533
It was inside there.
432
00:35:02,501 --> 00:35:04,002
You think it was her nana's?
433
00:35:06,905 --> 00:35:09,741
- Maybe?
- Oh, (CHUCKLES) sexy.
434
00:35:17,983 --> 00:35:19,116
(GASPS)
435
00:35:19,118 --> 00:35:20,850
Who the hell are you?
436
00:35:20,852 --> 00:35:22,454
You shouldn't be on this land.
437
00:35:26,358 --> 00:35:28,558
Our friend owns it.
438
00:35:28,560 --> 00:35:29,895
- Friend?
- May Sealey?
439
00:35:30,862 --> 00:35:32,596
The owner as of today.
440
00:35:32,598 --> 00:35:33,865
Who the hell are you?
441
00:35:34,733 --> 00:35:36,468
Young girl inherits a farm?
442
00:35:37,669 --> 00:35:38,970
Be careful in this period.
443
00:35:40,506 --> 00:35:42,872
You know the owners
went missing, right?
444
00:35:42,874 --> 00:35:44,108
Why don't you
get off this land
445
00:35:44,110 --> 00:35:45,509
before we call the cops here?
446
00:35:45,511 --> 00:35:47,077
I was here first!
447
00:35:47,079 --> 00:35:48,578
Yeah?
448
00:35:48,580 --> 00:35:50,247
And I bet the police would
like the hear that, too.
449
00:35:50,249 --> 00:35:54,086
Now, get your crap and get
the hell out of this land!
450
00:35:55,554 --> 00:35:58,021
Go and find a homeless
shelter or something.
451
00:35:58,023 --> 00:36:00,023
Why do you wanna sleep
in the farm anyway?
452
00:36:00,025 --> 00:36:01,425
Gross.
453
00:36:01,427 --> 00:36:02,892
Posh bitches.
454
00:36:02,894 --> 00:36:06,165
We're calling the cops in
five minutes, just get walking!
455
00:36:15,474 --> 00:36:16,308
Anya?
456
00:36:19,511 --> 00:36:20,346
Christine?
457
00:36:21,480 --> 00:36:24,448
(CHICKENS CLUCK)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
458
00:36:24,450 --> 00:36:25,284
Hello?
459
00:36:53,445 --> 00:36:54,280
Hello.
460
00:37:12,764 --> 00:37:15,334
(CROWS SQUAWK)
461
00:39:05,110 --> 00:39:09,114
(SUSPENSEFUL ATMOSPHERIC MUSIC)
462
00:39:13,184 --> 00:39:15,621
(BELL DINGS)
463
00:39:17,155 --> 00:39:19,591
(BELL DINGS)
464
00:39:34,573 --> 00:39:36,706
(SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC)
465
00:39:36,708 --> 00:39:39,144
(BELL DINGS)
466
00:39:50,489 --> 00:39:52,924
(BELL DINGS)
467
00:40:08,474 --> 00:40:10,909
(BELL DINGS)
468
00:40:27,325 --> 00:40:29,761
(BELL DINGS)
469
00:40:35,434 --> 00:40:37,369
MAN: Who's in there?
470
00:41:20,912 --> 00:41:23,014
(GROANS)
471
00:41:23,915 --> 00:41:24,914
No!
472
00:41:24,916 --> 00:41:26,683
(GROANS)
(BONE SNAPS)
473
00:41:26,685 --> 00:41:28,353
No, don't take that!
474
00:41:33,692 --> 00:41:36,094
(BONE SNAPS)
475
00:41:44,202 --> 00:41:47,606
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
476
00:42:36,121 --> 00:42:38,121
TRACEY: It's that time again.
477
00:42:38,123 --> 00:42:43,128
Once again, we are in
fear of his presence.
478
00:42:43,729 --> 00:42:45,361
Unable to leave.
479
00:42:45,363 --> 00:42:49,866
The curse of the scarecrow has
cursed our family for years,
480
00:42:49,868 --> 00:42:54,840
never allowing us to
move on, move forward.
481
00:42:56,041 --> 00:42:57,974
Trapped in a cycle
for generations
482
00:42:57,976 --> 00:43:00,345
to stop others from
becoming in danger.
483
00:43:01,513 --> 00:43:02,848
For decades.
484
00:43:04,215 --> 00:43:05,050
Every year.
485
00:43:06,151 --> 00:43:07,485
He returns.
486
00:43:09,454 --> 00:43:11,655
Our family has dedicated
years of our lives
487
00:43:11,657 --> 00:43:13,757
to protecting the secret.
488
00:43:13,759 --> 00:43:16,693
Never allowing others
to be hurt by the curse
489
00:43:16,695 --> 00:43:18,697
that was put on the land.
490
00:43:24,269 --> 00:43:27,606
I can't have my family harmed.
491
00:43:29,340 --> 00:43:33,912
But as my granddaughter
gets older in age,
492
00:43:35,346 --> 00:43:36,514
I fear.
493
00:43:39,551 --> 00:43:40,919
She needs to know.
494
00:43:43,555 --> 00:43:44,389
The truth.
495
00:44:34,606 --> 00:44:36,372
- Are you okay?
- Yeah, yeah, all good.
496
00:44:36,374 --> 00:44:37,375
Just clearin' up.
497
00:44:38,276 --> 00:44:40,076
You find anything upstairs?
498
00:44:40,078 --> 00:44:41,811
What have you got there?
499
00:44:41,813 --> 00:44:45,148
Just some stuff, you know,
stuff that was boxed away.
500
00:44:45,150 --> 00:44:46,482
Evidence?
501
00:44:46,484 --> 00:44:48,818
It was left out by the hallway.
502
00:44:48,820 --> 00:44:50,922
- What did you find?
- (CHUCKLES) Well...
503
00:44:52,423 --> 00:44:54,624
People have gone missing
from this land before.
504
00:44:54,626 --> 00:44:56,895
As in, before the
people who lived here.
505
00:44:57,763 --> 00:44:58,864
More have vanished.
506
00:45:00,565 --> 00:45:01,631
Wait.
507
00:45:01,633 --> 00:45:02,567
Let me see.
508
00:45:03,735 --> 00:45:05,268
Babe, it's crazy,
check it out.
509
00:45:05,270 --> 00:45:07,671
Every year, even more
so than last year,
510
00:45:07,673 --> 00:45:09,639
people have gone
missing from this area.
511
00:45:09,641 --> 00:45:11,540
And not even just from here.
512
00:45:11,542 --> 00:45:13,009
Check out the map.
513
00:45:13,011 --> 00:45:17,115
In Essex, June Sommers,
Karen Gilbert, Nancy Strong.
514
00:45:18,784 --> 00:45:19,951
You know what's nuts?
515
00:45:21,119 --> 00:45:22,051
It's all been around
the same timeframe
516
00:45:22,053 --> 00:45:23,588
as your relatives gone missing.
517
00:45:27,693 --> 00:45:29,127
Could be a coincidence.
518
00:45:32,898 --> 00:45:34,632
What does the
reporter in you think?
519
00:45:38,236 --> 00:45:40,839
She thinks it's something
more than a coincidence.
520
00:45:42,040 --> 00:45:43,541
A cult maybe?
521
00:45:47,645 --> 00:45:50,115
Scarecrow? (LAUGHS)
522
00:45:52,117 --> 00:45:53,717
- A scarecrow?
- I know, I know.
523
00:45:53,719 --> 00:45:56,085
It's ridiculous as
hell. (CHUCKLES)
524
00:45:56,087 --> 00:45:59,122
Babe, I couldn't make
it up, even if I tried.
525
00:45:59,124 --> 00:46:00,556
These people are crazy.
526
00:46:00,558 --> 00:46:03,461
They actually believe
that a scarecrow did it.
527
00:46:17,275 --> 00:46:18,376
Do you see what I see?
528
00:46:20,879 --> 00:46:22,513
- Deja vu, eh?
- Oh, my god.
529
00:46:23,982 --> 00:46:25,749
We look so alike.
530
00:46:25,751 --> 00:46:27,252
BOYFRIEND: Crazy, isn't it?
531
00:46:31,990 --> 00:46:34,292
- I found this in the barn.
- Holy shit, May!
532
00:46:35,761 --> 00:46:36,960
Where did you find that?
533
00:46:36,962 --> 00:46:38,427
Well, I just found
it in the barn!
534
00:46:38,429 --> 00:46:40,431
Okay, okay.
535
00:46:41,566 --> 00:46:43,501
Let's just put it
somewhere safe, yeah?
536
00:46:49,307 --> 00:46:52,041
(SIGHS)
537
00:46:52,043 --> 00:46:53,544
Let's go upstairs.
538
00:46:55,146 --> 00:46:58,149
(SUSPENSEFUL MUSIC)
539
00:47:00,085 --> 00:47:03,152
- Which one do you prefer?
- I have no preference.
540
00:47:03,154 --> 00:47:05,456
I see you ladies
found the wine.
541
00:47:06,624 --> 00:47:08,491
Oh, she had some
expensive shit.
542
00:47:08,493 --> 00:47:09,795
Yeah, here, check it out
543
00:47:16,167 --> 00:47:19,035
- Where did you find this?
- It was out in the stables.
544
00:47:19,037 --> 00:47:22,305
Did you guys know that you
own a bunch of farm animals?
545
00:47:22,307 --> 00:47:23,909
I wonder whose this was?
546
00:47:25,510 --> 00:47:28,046
Come on, let's grab a drink.
547
00:47:39,057 --> 00:47:40,223
- You're going to France?
- Yeah.
548
00:47:40,225 --> 00:47:42,058
I've got this wicked apartment.
549
00:47:42,060 --> 00:47:43,559
- Wow.
- In Nice.
550
00:47:43,561 --> 00:47:45,094
When did you decide that,
when did you decide that?
551
00:47:45,096 --> 00:47:46,762
Well, a friend of mine gave
me this place for six months.
552
00:47:46,764 --> 00:47:49,367
So, have you told your
mom about the house?
553
00:47:50,869 --> 00:47:51,702
No.
554
00:47:52,904 --> 00:47:54,337
I don't think I'm
going to, either.
555
00:47:54,339 --> 00:47:58,074
Can I ask why?
(MAY GROANS)
556
00:47:58,076 --> 00:48:00,309
I just think with everything
that's happened it's probably
557
00:48:00,311 --> 00:48:04,280
best that we just carry on
leading separate lives, you know?
558
00:48:04,282 --> 00:48:07,283
This house is so cool.
559
00:48:07,285 --> 00:48:09,485
I'd seriously consider
selling it, you know.
560
00:48:09,487 --> 00:48:11,587
(CHUCKLES) What
am I supposed to do?
561
00:48:11,589 --> 00:48:14,159
Leave the city and become
a little farm girl?
562
00:48:15,293 --> 00:48:16,625
(CHUCKLES) What's
wrong with that?
563
00:48:16,627 --> 00:48:17,462
It could be fun.
564
00:48:22,800 --> 00:48:24,667
What have you got there?
565
00:48:24,669 --> 00:48:25,503
It's nothing
566
00:48:29,540 --> 00:48:31,007
ANYA: Whoa.
567
00:48:31,009 --> 00:48:33,109
Holy shit, girl.
568
00:48:33,111 --> 00:48:34,510
BOYFRIEND: Looks
like her twin, right?
569
00:48:34,512 --> 00:48:36,312
How strange to look
so alike with someone
570
00:48:36,314 --> 00:48:38,614
you've never actually met.
571
00:48:38,616 --> 00:48:40,649
Do you believe in reincarnation?
572
00:48:40,651 --> 00:48:42,351
- I dunno.
- I think it must be.
573
00:48:42,353 --> 00:48:45,924
I mean, there's gotta be
something more than just us.
574
00:48:46,925 --> 00:48:48,126
What if you are her?
575
00:48:49,794 --> 00:48:52,996
Well, if I am her, I
don't know that I am, do I?
576
00:48:52,998 --> 00:48:54,365
Do you know how she died?
577
00:48:56,968 --> 00:48:58,634
Long story.
578
00:48:58,636 --> 00:48:59,871
ANYA: Explain, how?
579
00:49:00,738 --> 00:49:02,941
She was actually burnt alive.
580
00:49:03,875 --> 00:49:05,043
On this land.
581
00:49:06,677 --> 00:49:11,216
It was the early 1900s and
her husband, she was engaged,
582
00:49:12,117 --> 00:49:14,685
he was accused of being a thief,
583
00:49:15,887 --> 00:49:18,221
and she was painted
with the same brush.
584
00:49:18,223 --> 00:49:21,925
So they threw her in the barn
and they burnt her alive.
585
00:49:21,927 --> 00:49:23,659
God, holy crap.
586
00:49:23,661 --> 00:49:24,930
And her husband?
587
00:49:27,332 --> 00:49:29,534
Apparently he was
turned into a scarecrow.
588
00:49:30,868 --> 00:49:32,468
The legend of a
scarecrow comes from him.
589
00:49:32,470 --> 00:49:36,005
He was strung up like
a scarecrow, starved,
590
00:49:36,007 --> 00:49:37,907
and then pecked
to death by crows.
591
00:49:37,909 --> 00:49:40,111
My god, that's deep.
592
00:49:41,612 --> 00:49:42,447
Wait.
593
00:49:44,749 --> 00:49:45,716
I have an idea.
594
00:49:47,152 --> 00:49:48,952
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
595
00:49:48,954 --> 00:49:50,321
What are we doing here?
596
00:49:55,560 --> 00:49:58,761
We are gonna try
to invoke the spirit.
597
00:49:58,763 --> 00:50:01,299
See if Mary-Lou walks
the barns anymore.
598
00:50:03,368 --> 00:50:05,270
(SIGHS) Anya, stop.
599
00:50:07,672 --> 00:50:11,309
Nah, this is sick! (CHUCKLES)
600
00:50:12,343 --> 00:50:13,511
Invoke spirit?
601
00:50:18,349 --> 00:50:22,418
It's probably total BS, but
when I was doing a write-up
602
00:50:22,420 --> 00:50:25,323
on spirits, we all
know I'm a believer,
603
00:50:26,224 --> 00:50:28,193
I read on how to invoke one.
604
00:50:29,927 --> 00:50:32,330
Trust me, it's total bullshit.
605
00:50:33,731 --> 00:50:36,899
No, come on, let's invoke
the spirit of that girl.
606
00:50:36,901 --> 00:50:38,736
The one that I look like.
607
00:50:39,604 --> 00:50:40,903
Anya.
608
00:50:40,905 --> 00:50:41,706
May.
609
00:50:45,643 --> 00:50:47,512
Let's all hold hands.
610
00:50:50,915 --> 00:50:53,851
Are you kidding me, are
we actually doing this?
611
00:50:56,887 --> 00:50:59,424
Come on, babe, it's
not gonna work anyway.
612
00:51:06,497 --> 00:51:09,732
I summon you with my hold.
613
00:51:09,734 --> 00:51:14,270
You who hold the sight
I see in the image.
614
00:51:14,272 --> 00:51:15,838
The body of God.
615
00:51:15,840 --> 00:51:18,076
The spirit of the devil.
616
00:51:19,244 --> 00:51:22,311
You who takes all
those who come.
617
00:51:22,313 --> 00:51:24,215
You who refuses no one.
618
00:51:25,583 --> 00:51:29,387
Our great lady who exacts
the price of blood.
619
00:51:30,355 --> 00:51:32,455
Mother and daughter.
620
00:51:32,457 --> 00:51:36,827
Destroy all the era and
transform the world.
621
00:51:39,130 --> 00:51:43,134
Come to me now and
change my life!
622
00:51:59,050 --> 00:52:03,654
Where did you get that
god-awful spell from? (LAUGHS)
623
00:52:04,789 --> 00:52:06,157
I got it online, okay?
624
00:52:13,030 --> 00:52:16,033
(SUSPENSEFUL MUSIC)
625
00:52:18,703 --> 00:52:19,635
Told you.
626
00:52:19,637 --> 00:52:21,003
Total.
627
00:52:21,005 --> 00:52:22,205
Fucking.
628
00:52:22,207 --> 00:52:23,040
Bullshit.
629
00:52:23,941 --> 00:52:26,209
(SIGHS) What do we do now?
630
00:52:26,211 --> 00:52:29,678
(THUD)
(WOMEN GASP)
631
00:52:29,680 --> 00:52:31,347
BOYFRIEND: What
the fuck was that?
632
00:52:31,349 --> 00:52:34,252
Guys, I'm kinda
getting creeped out now.
633
00:52:35,253 --> 00:52:36,619
I wonder if it's the spirit.
634
00:52:36,621 --> 00:52:37,620
(THUD)
(WOMEN GASP)
635
00:52:37,622 --> 00:52:39,490
Alright, let's
get out of here.
636
00:52:56,207 --> 00:52:58,843
(OMINOUS TONES)
637
00:53:03,814 --> 00:53:05,481
What the hell was that?
638
00:53:05,483 --> 00:53:07,850
I told you, my spell worked.
639
00:53:07,852 --> 00:53:09,587
That was no spell!
640
00:53:12,056 --> 00:53:14,592
So, what if the
scarecrow is real?
641
00:53:15,693 --> 00:53:16,492
Anya.
642
00:53:16,494 --> 00:53:17,328
No, come on.
643
00:53:18,596 --> 00:53:20,596
Usually I'm not the
supernatural believer,
644
00:53:20,598 --> 00:53:23,999
but they all vanished
on this land.
645
00:53:24,001 --> 00:53:26,101
I think that
was a coincidence.
646
00:53:26,103 --> 00:53:27,370
Okay, look, look.
647
00:53:27,372 --> 00:53:30,005
It's fine, it's fine, okay?
648
00:53:30,007 --> 00:53:32,475
Maybe just some
fucked up wiring.
649
00:53:32,477 --> 00:53:35,077
Look, we've all have
enough for the day.
650
00:53:35,079 --> 00:53:35,980
Let's hit the hay.
651
00:53:40,985 --> 00:53:44,389
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
652
00:53:56,434 --> 00:53:59,937
(MELANCHOLIC PIANO MUSIC)
653
00:54:12,917 --> 00:54:15,017
MAY: You're so cute.
654
00:54:15,019 --> 00:54:16,652
BOYFRIEND: What?
655
00:54:16,654 --> 00:54:17,588
The rose.
656
00:54:19,190 --> 00:54:21,590
I didn't get you no rose.
657
00:54:21,592 --> 00:54:23,226
Whatever.
658
00:54:23,228 --> 00:54:24,061
You know I love a romantic.
659
00:54:25,430 --> 00:54:26,795
- Oh, yeah?
- Yeah.
660
00:54:26,797 --> 00:54:27,632
Okay.
661
00:54:32,169 --> 00:54:33,003
How you doing?
662
00:54:35,406 --> 00:54:36,339
I'm fine.
663
00:54:36,341 --> 00:54:37,174
Listen.
664
00:54:38,643 --> 00:54:41,379
I know it's a lot of shit to
deal with and it's not easy
665
00:54:42,780 --> 00:54:45,182
finding out about your
dad's side of the family,
666
00:54:46,351 --> 00:54:47,785
inheriting this house.
667
00:54:49,220 --> 00:54:50,087
I know it's hard.
668
00:54:52,122 --> 00:54:55,891
I just wanted to say that
I'm here with you, okay?
669
00:54:55,893 --> 00:54:56,992
Okay?
670
00:54:56,994 --> 00:54:58,294
Yeah.
671
00:54:58,296 --> 00:54:59,262
I know.
672
00:54:59,264 --> 00:55:01,131
BOYFRIEND: You sure?
673
00:55:10,107 --> 00:55:12,777
(OMINOUS TONES)
674
00:55:15,246 --> 00:55:18,416
(DOOR HANDLE SQUEAKS)
675
00:55:28,158 --> 00:55:31,161
(SUSPENSEFUL MUSIC)
676
00:57:18,268 --> 00:57:21,372
(OMINOUS PERCUSSION)
677
00:57:52,069 --> 00:57:55,072
(SUSPENSEFUL MUSIC)
678
00:58:33,511 --> 00:58:36,013
(EERIE MUSIC)
679
00:58:44,288 --> 00:58:46,722
Did you just see something?
680
00:58:46,724 --> 00:58:48,457
See what?
681
00:58:48,459 --> 00:58:52,196
I don't know, I swear
I just saw something.
682
00:58:53,363 --> 00:58:55,265
(SIGHS) Babe,
there's nothing there.
683
00:59:01,371 --> 00:59:04,709
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
684
00:59:08,913 --> 00:59:11,046
Anya, there isn't
a signal on my phone.
685
00:59:11,048 --> 00:59:13,450
Of course not, we're
in the middle of nowhere.
686
00:59:25,329 --> 00:59:26,695
CHRISTINE: What?
687
00:59:26,697 --> 00:59:28,196
Is this you?
688
00:59:28,198 --> 00:59:29,634
CHRISTINE: No.
689
00:59:34,639 --> 00:59:36,805
"You're invited to a wedding."
690
00:59:36,807 --> 00:59:41,812
I didn't write that.
691
00:59:51,088 --> 00:59:52,456
You're invited, too.
692
00:59:57,161 --> 01:00:00,164
(MOODY ORGAN MUSIC)
693
01:00:06,671 --> 01:00:09,907
I found this in
the bedroom earlier.
694
01:00:13,611 --> 01:00:14,679
What is it?
695
01:00:16,914 --> 01:00:20,284
I, I think it's
some kind of journal.
696
01:00:21,719 --> 01:00:24,722
It was my grandmother's, the
one that lived here before us.
697
01:00:26,824 --> 01:00:30,294
And it keeps an account of
the time that she spent here.
698
01:00:32,329 --> 01:00:34,965
But the weirdest bit
about it is that...
699
01:00:36,166 --> 01:00:37,733
Go on, babe, what is it?
700
01:00:37,735 --> 01:00:40,769
It's saying the same stuff
that you discovered earlier/
701
01:00:40,771 --> 01:00:43,338
It's saying she was
protecting this land
702
01:00:43,340 --> 01:00:45,075
so no one could get hurt again.
703
01:00:47,177 --> 01:00:50,014
It was saying that people
died under the hands of him.
704
01:00:53,083 --> 01:00:54,084
Him being?
705
01:00:55,119 --> 01:00:55,953
The scarecrow.
706
01:00:58,623 --> 01:01:01,859
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
707
01:01:25,282 --> 01:01:28,285
(SUSPENSEFUL MUSIC)
708
01:01:40,297 --> 01:01:41,932
Why is May outside so late?
709
01:01:49,139 --> 01:01:49,940
Let me check.
710
01:02:06,223 --> 01:02:11,228
(MOODY ORGAN MUSIC)
(CROW SQUAWKS)
711
01:02:13,898 --> 01:02:15,900
She says he rises
every 48 hours.
712
01:02:19,369 --> 01:02:20,204
May!
713
01:02:23,708 --> 01:02:26,711
(MOODY ORGAN MUSIC)
714
01:02:43,928 --> 01:02:46,463
Dude, what's with the music?
715
01:02:52,502 --> 01:02:53,802
I didn't turn it on.
716
01:02:53,804 --> 01:02:54,905
Why is May outside?
717
01:02:56,073 --> 01:02:57,374
- Outside?
- Yeah!
718
01:03:00,510 --> 01:03:01,311
Come on.
719
01:03:19,463 --> 01:03:20,630
What the fuck?
720
01:03:22,733 --> 01:03:23,700
ANYA: I saw her.
721
01:03:24,835 --> 01:03:26,136
Right here.
722
01:03:28,405 --> 01:03:29,239
How'd you know?
723
01:03:31,208 --> 01:03:32,977
(SIGHS) I saw
her from my window.
724
01:03:34,011 --> 01:03:35,010
Window?
725
01:03:35,012 --> 01:03:37,045
Let me check the house.
726
01:03:37,047 --> 01:03:40,050
(SUSPENSEFUL MUSIC)
727
01:04:10,280 --> 01:04:13,283
(MOODY ORGAN MUSIC)
728
01:04:55,325 --> 01:04:58,328
(SUSPENSEFUL MUSIC)
729
01:05:22,286 --> 01:05:23,120
May?
730
01:05:30,094 --> 01:05:33,097
(MOODY ORGAN MUSIC)
731
01:06:43,567 --> 01:06:45,569
I didn't turn this on.
732
01:06:46,803 --> 01:06:51,808
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(RUSTLING)
733
01:07:12,096 --> 01:07:13,461
Holy straw.
734
01:07:13,463 --> 01:07:18,468
(GASPS)
(INTENSE ORCHESTRAL MUSIC)
735
01:07:22,439 --> 01:07:24,441
(PANTS)
736
01:07:28,045 --> 01:07:30,147
(WHINES)
737
01:07:31,548 --> 01:07:33,550
(PANTS)
738
01:07:56,940 --> 01:08:00,475
(MOODY ORGAN MUSIC)
739
01:08:00,477 --> 01:08:02,346
(SOBS)
740
01:08:06,083 --> 01:08:09,086
(SUSPENSEFUL MUSIC)
741
01:08:10,054 --> 01:08:12,222
(SCREAMS)
742
01:08:18,562 --> 01:08:19,396
Fuck.
743
01:08:26,136 --> 01:08:26,970
Please.
744
01:08:30,140 --> 01:08:32,876
(FRANTIC KNOCKS)
745
01:08:38,982 --> 01:08:41,718
(FRANTIC KNOCKS)
746
01:08:43,487 --> 01:08:46,223
(FRANTIC KNOCKS)
747
01:08:48,925 --> 01:08:51,695
(FRANTIC KNOCKS)
748
01:08:54,598 --> 01:08:57,932
- (FRANTIC KNOCKS)
- Don't, don't, don't.
749
01:08:57,934 --> 01:08:58,902
Who is it?
750
01:09:01,171 --> 01:09:02,139
Who's there?
751
01:09:04,341 --> 01:09:07,177
Darren, what the
hell is going on?
752
01:09:09,879 --> 01:09:12,514
I don't think
you'll believe me.
753
01:09:12,516 --> 01:09:17,521
I don't believe myself.
(FRANTIC KNOCKS)
754
01:09:19,623 --> 01:09:24,628
Darren.
(FRANTIC KNOCKS)
755
01:09:29,065 --> 01:09:30,665
Darren, where the hell
did you find this?
756
01:09:30,667 --> 01:09:33,568
Listen, take this and
shoot anything that you see.
757
01:09:33,570 --> 01:09:36,804
- What the hell is going on?
- Go, Christine.
758
01:09:36,806 --> 01:09:41,811
(FRANTIC KNOCKS)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
759
01:09:47,884 --> 01:09:50,654
(FRANTIC KNOCKS)
760
01:09:51,821 --> 01:09:54,824
(MOODY ORGAN MUSIC)
761
01:10:07,371 --> 01:10:12,376
(OMINOUS TONES)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
762
01:10:32,529 --> 01:10:33,695
Anya!
763
01:10:33,697 --> 01:10:36,564
Anya, what the, where's
May, is she okay?
764
01:10:36,566 --> 01:10:40,635
- (CHOKES) Get out of here.
- May, where's May?
765
01:10:40,637 --> 01:10:43,540
Come on, bitch, see
what mama's got for ya.
766
01:10:52,382 --> 01:10:57,354
(GUN FIRES)
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
767
01:11:10,367 --> 01:11:13,370
(SUSPENSEFUL MUSIC)
768
01:11:18,074 --> 01:11:23,077
(THUD)
(FLESH SQUELCHES)
769
01:11:23,079 --> 01:11:25,148
(GROANS)
770
01:11:27,050 --> 01:11:31,621
(GROANS)
(BLOOD DRIPS)
771
01:11:40,964 --> 01:11:43,967
(SUSPENSEFUL MUSIC)
772
01:12:01,585 --> 01:12:05,021
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
773
01:12:18,468 --> 01:12:20,737
(MAY SOBS)
774
01:12:36,853 --> 01:12:37,687
Help me!
775
01:12:40,156 --> 01:12:41,491
Someone help me!
776
01:12:42,892 --> 01:12:43,727
Help!
777
01:12:45,295 --> 01:12:49,132
Help! (SOBS)
778
01:13:21,565 --> 01:13:25,502
(MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC)
779
01:13:27,404 --> 01:13:30,972
(TOWNSFOLK YELL)
780
01:13:30,974 --> 01:13:33,207
(MARY-LOU SOBS)
781
01:13:33,209 --> 01:13:36,145
(MARY-LOU SCREAMS)
782
01:13:42,552 --> 01:13:44,586
That's not me.
783
01:13:44,588 --> 01:13:47,755
That's not me, that's not me.
784
01:13:47,757 --> 01:13:49,256
I'm not her.
785
01:13:49,258 --> 01:13:51,058
No, no, no, no!
786
01:13:51,060 --> 01:13:54,929
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
787
01:13:54,931 --> 01:13:55,799
It is me.
788
01:13:58,768 --> 01:14:00,334
Remember?
789
01:14:00,336 --> 01:14:01,104
Mary-Lou.
790
01:14:02,038 --> 01:14:03,440
I died but I'm back now.
791
01:14:07,210 --> 01:14:08,645
I saw what they did to you.
792
01:14:09,813 --> 01:14:11,178
I was watching,
I saw everything.
793
01:14:11,180 --> 01:14:13,247
They killed you for
something that you didn't do.
794
01:14:13,249 --> 01:14:14,350
I saw it all.
795
01:14:15,852 --> 01:14:18,855
They strung you up
and they starved you.
796
01:14:20,757 --> 01:14:23,092
And I saw what the crows did.
797
01:14:24,561 --> 01:14:27,797
They pecked you to
death, I'm so sorry.
798
01:14:28,998 --> 01:14:30,066
I'm so sorry.
799
01:14:33,102 --> 01:14:34,438
I've missed you.
800
01:14:39,676 --> 01:14:41,010
I've missed you.
801
01:14:48,217 --> 01:14:51,220
(MOODY ORGAN MUSIC)
802
01:15:20,584 --> 01:15:22,519
(SOBS)
803
01:16:12,435 --> 01:16:14,337
(SOBS)
804
01:16:40,830 --> 01:16:44,167
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
805
01:16:48,071 --> 01:16:50,006
(SOBS)
806
01:17:35,251 --> 01:17:37,153
(SOBS)
807
01:17:58,474 --> 01:18:00,376
(SOBS)
808
01:18:14,157 --> 01:18:16,760
I'm the only one taking
this bitch down the aisle.
809
01:18:17,861 --> 01:18:19,293
(GUN FIRES)
810
01:18:19,295 --> 01:18:22,966
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
811
01:18:33,442 --> 01:18:37,578
(MAY PANTS)
(DARK ORCHESTRAL MUSIC)
812
01:18:37,580 --> 01:18:38,414
He's gone.
813
01:18:40,884 --> 01:18:42,218
What was that?
814
01:18:45,822 --> 01:18:48,692
He thinks I'm that
girl from the photo.
815
01:18:49,726 --> 01:18:52,126
- Who is she?
- Mary-Lou!
816
01:18:52,128 --> 01:18:55,496
The one who was murdered
in the early 1900s.
817
01:18:55,498 --> 01:18:57,732
It's the curse of the scarecrow.
818
01:18:57,734 --> 01:19:02,103
It said that Anthony Web
was tied up in the cornfield
819
01:19:02,105 --> 01:19:04,972
by the locals and
starved to death,
820
01:19:04,974 --> 01:19:07,775
and then his
wife-to-be, Mary-Lou,
821
01:19:07,777 --> 01:19:10,712
was burnt alive in the barn.
822
01:19:10,714 --> 01:19:13,516
They were both murdered by
the locals by fear of theft!
823
01:19:16,585 --> 01:19:17,453
And Mary-Lou?
824
01:19:18,387 --> 01:19:19,588
- You're related?
- Yeah!
825
01:19:21,057 --> 01:19:23,357
Apparently my bloodline has
been protecting this curse
826
01:19:23,359 --> 01:19:27,261
of the scarecrow for years
making sure no one else got hurt!
827
01:19:27,263 --> 01:19:30,299
- Well, something happened!
- Yeah, they were all killed!
828
01:19:33,536 --> 01:19:35,602
How do we stop it?
829
01:19:35,604 --> 01:19:37,540
I don't think we can.
830
01:19:38,842 --> 01:19:39,675
May?
831
01:19:41,177 --> 01:19:42,376
Why was he trying to marry you?
832
01:19:42,378 --> 01:19:44,445
Because he wants Mary-Lou.
833
01:19:44,447 --> 01:19:46,649
He actually thinks
that I am her.
834
01:19:53,122 --> 01:19:55,124
(PANTS)
835
01:19:59,262 --> 01:20:01,395
I don't think we can stop it.
836
01:20:01,397 --> 01:20:03,630
It says here that'll he'll
attack anyone on this land,
837
01:20:03,632 --> 01:20:05,902
still thinking he's in
the time of his death.
838
01:20:10,173 --> 01:20:12,807
Wait, "anyone who
faces the scarecrow
839
01:20:12,809 --> 01:20:15,877
"must see it through
the 48 hours.
840
01:20:15,879 --> 01:20:20,714
"Each hour of the curse is
each hour until he died.
841
01:20:20,716 --> 01:20:25,654
"Once the 48 hours is up,
the curse will be no more."
842
01:20:27,056 --> 01:20:29,456
We only have to wait 48 hours
for the curse to be over.
843
01:20:29,458 --> 01:20:30,724
For goodness sake.
844
01:20:30,726 --> 01:20:32,226
We don't know when the
48 hours begun, mate.
845
01:20:32,228 --> 01:20:35,562
Well, then we need to
get the hell out of here!
846
01:20:35,564 --> 01:20:37,801
I'll grab the keys, then.
847
01:20:45,842 --> 01:20:47,174
(SUSPENSEFUL MUSIC)
848
01:20:47,176 --> 01:20:49,645
He wants me to be his bride.
849
01:20:58,054 --> 01:20:58,855
Darren!
850
01:21:03,259 --> 01:21:04,760
Get out of here.
851
01:21:22,245 --> 01:21:24,413
(SCREAMS)
852
01:21:33,722 --> 01:21:35,289
(BONE SNAPS)
(GROANS)
853
01:21:35,291 --> 01:21:40,296
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(MAY PANTS)
854
01:21:53,609 --> 01:21:56,245
(MARY-LOU SOBS)
855
01:21:58,647 --> 01:22:01,450
(MARY-LOU SCREAMS)
856
01:22:22,071 --> 01:22:25,074
(PITCHFORK SCRAPES)
857
01:22:32,015 --> 01:22:35,018
(SUSPENSEFUL MUSIC)
858
01:22:38,587 --> 01:22:39,422
May!
859
01:22:43,426 --> 01:22:44,260
May!
860
01:22:45,494 --> 01:22:46,329
Oh, fuck.
861
01:22:49,298 --> 01:22:50,133
May!
862
01:22:52,235 --> 01:22:53,036
May!
863
01:23:07,383 --> 01:23:09,285
May, what're you doing?
864
01:23:10,853 --> 01:23:11,687
May!
865
01:23:13,456 --> 01:23:15,858
(BELL DINGS)
866
01:23:17,593 --> 01:23:18,993
Stop!
867
01:23:18,995 --> 01:23:19,961
May!
868
01:23:19,963 --> 01:23:21,495
What're you doing?
869
01:23:21,497 --> 01:23:23,166
You want Mary-Lou?
870
01:23:24,267 --> 01:23:25,699
Stop.
871
01:23:25,701 --> 01:23:26,502
Stop!
872
01:23:31,740 --> 01:23:33,909
I have to do this, Darren.
873
01:23:35,311 --> 01:23:37,078
This won't stop.
874
01:23:37,080 --> 01:23:39,046
I have to do this.
875
01:23:39,048 --> 01:23:39,981
May.
876
01:23:39,983 --> 01:23:40,814
Please!
877
01:23:40,816 --> 01:23:42,151
It won't stop.
878
01:23:44,153 --> 01:23:44,988
May, no!
879
01:23:46,155 --> 01:23:47,921
- May, please!
- Shush.
880
01:23:47,923 --> 01:23:50,693
This won't stop
until I stop this.
881
01:23:51,995 --> 01:23:54,297
He won't stop until
he's with Mary-Lou.
882
01:23:55,398 --> 01:23:57,700
In life and in death.
883
01:23:59,735 --> 01:24:01,004
I'm so sorry, Darren.
884
01:24:05,608 --> 01:24:06,974
DARREN: May!
885
01:24:06,976 --> 01:24:08,077
I love you.
886
01:24:09,678 --> 01:24:10,946
Please, babe.
887
01:24:12,381 --> 01:24:13,616
Don't leave me!
888
01:24:16,119 --> 01:24:18,354
(MAY SOBS)
889
01:24:20,189 --> 01:24:22,389
MAY: Shut the door, Darren.
890
01:24:22,391 --> 01:24:24,227
Shut the door, Darren!
891
01:24:25,628 --> 01:24:26,462
May, no.
892
01:24:28,331 --> 01:24:29,165
May!
893
01:24:32,535 --> 01:24:33,536
I'm sorry.
894
01:24:40,443 --> 01:24:45,448
You are not alone anymore.
895
01:24:49,718 --> 01:24:54,723
(FLAMES ROAR AND CRACKLE)
(MELANCHOLIC ORCHESTRAL MUSIC)
896
01:25:09,138 --> 01:25:11,074
(SOBS)
897
01:25:31,560 --> 01:25:33,462
(SOBS)
898
01:25:56,819 --> 01:26:00,289
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
899
01:26:31,820 --> 01:26:36,825
May the curse
rest here forever.
900
01:26:53,642 --> 01:26:57,146
(SOMBER ORCHESTRAL MUSIC)
901
01:26:57,148 --> 01:27:02,148
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
902
01:27:32,881 --> 01:27:36,285
(DARK ATMOSPHERIC MUSIC)
903
01:27:46,229 --> 01:27:49,898
(DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC)
57252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.