All language subtitles for Riviera.S02E07.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,503 Welcome to Underland! 2 00:00:02,509 --> 00:00:03,684 Raoul. 3 00:00:03,690 --> 00:00:06,753 Georgina will probably hate it. They all will. 4 00:00:17,398 --> 00:00:20,044 - Did you target me? - No. 5 00:00:20,050 --> 00:00:22,577 I think you're trying to remember the moment we met; 6 00:00:22,583 --> 00:00:24,568 and decide if I was playing you or not. 7 00:00:24,574 --> 00:00:26,367 I just want something in my 8 00:00:26,373 --> 00:00:27,945 life that isn't built on lies. 9 00:00:27,951 --> 00:00:29,385 Adam is dead. 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,355 I killed him. 11 00:00:33,324 --> 00:00:35,293 This is your father. 12 00:00:36,365 --> 00:00:38,585 What if I told you 13 00:00:39,092 --> 00:00:41,631 that Constantine is still alive? 14 00:00:41,683 --> 00:00:43,397 No! 15 00:00:43,413 --> 00:00:45,124 I've done some things 16 00:00:45,130 --> 00:00:46,788 that I'm not proud of 17 00:00:46,794 --> 00:00:48,471 since you 'died'. 18 00:00:48,951 --> 00:00:51,209 Some things you shouldn't forgive. 19 00:00:51,547 --> 00:00:53,516 How does it feel 20 00:00:53,522 --> 00:00:56,712 to know that your first born son was murdered 21 00:00:56,718 --> 00:00:58,389 by Georgina? 22 00:01:29,246 --> 00:01:31,281 Georgina is there no way 23 00:01:31,287 --> 00:01:33,359 that we can find to fix this. 24 00:01:33,806 --> 00:01:36,405 Don't you understand what losing you did to me? 25 00:01:37,652 --> 00:01:40,160 I would have lived in a tin shack with you. 26 00:01:40,166 --> 00:01:42,835 - Is it serious with Noah? - I don't know. 27 00:01:42,841 --> 00:01:45,492 I didn't think you would be around to ask me that. 28 00:01:46,394 --> 00:01:47,686 Georgina? 29 00:01:48,840 --> 00:01:51,480 Sorry, I didn't mean to startle you. 30 00:01:51,486 --> 00:01:53,000 No, not at all, I was just 31 00:01:53,400 --> 00:01:54,680 lost in thought. 32 00:01:54,686 --> 00:01:55,766 When are you off? 33 00:01:57,053 --> 00:01:59,494 Well, I'm leaving the staff behind to pack up. 34 00:02:00,617 --> 00:02:02,049 It was killing me. 35 00:02:02,384 --> 00:02:04,104 His personal things? 36 00:02:04,962 --> 00:02:07,367 You know everywhere I look 37 00:02:09,053 --> 00:02:11,014 there's another little heartbreak; 38 00:02:11,518 --> 00:02:13,009 a scribbled note, 39 00:02:13,548 --> 00:02:15,836 his nerdy little glasses. 40 00:02:17,412 --> 00:02:18,527 You know, 41 00:02:18,533 --> 00:02:21,046 I cried for two hours yesterday when 42 00:02:21,052 --> 00:02:22,888 the police told me 43 00:02:22,894 --> 00:02:24,932 that lovely little lapel pin 44 00:02:24,938 --> 00:02:27,454 I bought for his birthday wasn't among his effects. 45 00:02:30,414 --> 00:02:32,178 I burned most of Constantine's 46 00:02:32,184 --> 00:02:34,299 things myself, I was so messed up. 47 00:02:35,244 --> 00:02:37,494 At least we have our precious memories. 48 00:02:42,294 --> 00:02:44,014 Raoul Kabala: 49 00:02:44,676 --> 00:02:46,290 my heart, 50 00:02:46,718 --> 00:02:48,227 my life, 51 00:02:48,987 --> 00:02:50,316 my soul. 52 00:02:51,816 --> 00:02:54,506 No shadow will ever be dark enough 53 00:02:54,512 --> 00:02:57,447 to dim your beautiful flame. 54 00:02:58,532 --> 00:03:02,381 I summon the love of our friends in this room 55 00:03:04,030 --> 00:03:07,383 to help me give thanks 56 00:03:07,389 --> 00:03:09,317 for your magic light. 57 00:05:25,189 --> 00:05:28,619 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 58 00:05:34,494 --> 00:05:35,918 It was beautiful. 59 00:05:36,670 --> 00:05:38,783 Does this mean you'll be in the US for good? 60 00:05:39,138 --> 00:05:40,793 I can't stomach it here, 61 00:05:41,084 --> 00:05:42,774 knowing the police have given up. 62 00:05:42,990 --> 00:05:45,104 Such a shame you're moving back to Miami. 63 00:05:45,110 --> 00:05:47,573 Their failure was a disgrace and nothing less. 64 00:05:55,095 --> 00:05:57,038 You now it doesn't get easier. 65 00:05:58,218 --> 00:06:00,413 I find I'm becoming worryingly immune. 66 00:06:03,146 --> 00:06:05,882 The choir was extraordinary. 67 00:06:05,888 --> 00:06:08,355 Yes, I've, I've always loved that song. 68 00:06:08,361 --> 00:06:10,700 It makes you treasure those you have around you. 69 00:06:10,706 --> 00:06:13,169 It's a shame Noah couldn't be here with you. 70 00:06:14,487 --> 00:06:17,658 I'm beginning to think art attracts loathsome bastards. 71 00:06:18,429 --> 00:06:20,929 Present company excluded, of course. 72 00:06:20,935 --> 00:06:22,793 We overheard Raoul's dealer from 73 00:06:22,799 --> 00:06:24,448 Cologne discussing when to cash in. 74 00:06:24,454 --> 00:06:28,168 Yeah, his work has tripled in value, did you know that? 75 00:06:28,174 --> 00:06:30,659 That's the art world for you, unfortunately. 76 00:06:30,665 --> 00:06:32,819 Let's try and focus on Raoul shall we? 77 00:06:32,954 --> 00:06:34,587 And let the vultures get on with it. 78 00:06:34,958 --> 00:06:38,128 _ 79 00:06:38,134 --> 00:06:40,494 _ 80 00:06:40,500 --> 00:06:42,819 _ 81 00:06:42,825 --> 00:06:45,865 _ 82 00:06:46,194 --> 00:06:48,688 _ 83 00:06:48,694 --> 00:06:52,168 _ 84 00:06:52,174 --> 00:06:53,448 Come in. 85 00:06:53,454 --> 00:06:55,694 _ 86 00:06:55,694 --> 00:06:57,934 _ 87 00:06:58,094 --> 00:06:59,877 Your car's ready, Mr. Carter. 88 00:06:59,883 --> 00:07:01,082 Yeah, thanks. 89 00:07:26,361 --> 00:07:27,374 Hello! 90 00:07:28,236 --> 00:07:30,142 I don't need to ask how you're doing. 91 00:07:31,478 --> 00:07:33,431 You don't look so great yourself. 92 00:07:42,396 --> 00:07:45,504 My kids used to gather here with their friends. 93 00:07:46,307 --> 00:07:48,882 Pool parties and barbecues, 94 00:07:49,207 --> 00:07:51,654 drunk teenagers throwing up in the planters. 95 00:07:53,761 --> 00:07:56,309 I used to nag them about the mess. 96 00:08:01,594 --> 00:08:02,923 You never met Adam. 97 00:08:04,738 --> 00:08:06,248 He was no saint, 98 00:08:07,582 --> 00:08:09,596 but he had this 99 00:08:10,607 --> 00:08:12,767 intensity, this charisma 100 00:08:14,899 --> 00:08:17,774 I need hardly point out that he took after me. 101 00:08:22,834 --> 00:08:25,360 How long are you planning to stew in a hotel? 102 00:08:31,516 --> 00:08:33,412 I just can't face her. 103 00:08:36,820 --> 00:08:38,844 So, I've rented a Ferrari, 104 00:08:39,359 --> 00:08:41,400 and I'm gonna drive through the hills 105 00:08:41,406 --> 00:08:42,614 to distract myself. 106 00:08:42,620 --> 00:08:43,715 Like a,... 107 00:08:45,489 --> 00:08:47,213 Like a proper grown-up would. 108 00:08:49,774 --> 00:08:51,211 Can I call shotgun? 109 00:08:54,976 --> 00:08:56,094 Sure. 110 00:09:09,053 --> 00:09:11,213 It's almost as if he was never really here. 111 00:09:17,124 --> 00:09:18,474 And we must convince 112 00:09:18,480 --> 00:09:20,302 ourselves that he wasn't. 113 00:09:21,238 --> 00:09:22,481 Everything 114 00:09:22,729 --> 00:09:26,569 must go back to the way it was. 115 00:09:31,153 --> 00:09:34,043 You can't command me to un-know what I already know. 116 00:09:36,802 --> 00:09:38,392 It's a betrayal of Daphne 117 00:09:39,100 --> 00:09:41,134 to let this hang between us. 118 00:09:41,140 --> 00:09:42,527 The secret. 119 00:09:44,458 --> 00:09:45,533 Do you understand? 120 00:09:49,679 --> 00:09:51,462 So this is the last time 121 00:09:52,690 --> 00:09:54,294 we will ever mention it. 122 00:09:56,306 --> 00:09:57,546 For your sister. 123 00:09:59,774 --> 00:10:00,774 Of course. 124 00:10:28,862 --> 00:10:30,902 Look, I'm very attracted to you too. 125 00:10:31,280 --> 00:10:32,460 Excuse me? 126 00:10:32,466 --> 00:10:33,901 There is obviously a lot of 127 00:10:33,907 --> 00:10:36,427 complicated shit going on in your life right now 128 00:10:38,681 --> 00:10:39,854 I plan to charm you 129 00:10:39,860 --> 00:10:41,179 into helping me with something. 130 00:10:41,185 --> 00:10:42,856 It's about a painting. 131 00:11:07,893 --> 00:11:09,648 Wow, it looks amazing. 132 00:11:10,025 --> 00:11:12,048 I'm gonna have Noah come over and take a look. 133 00:11:12,054 --> 00:11:14,046 Are the authentication papers ready? 134 00:11:14,052 --> 00:11:16,694 It makes for pretty harrowing reading, I'm afraid. 135 00:11:18,447 --> 00:11:20,765 The swastika stamp's real. 136 00:11:21,023 --> 00:11:23,533 Philip Walker, your friend's grandfather, 137 00:11:23,539 --> 00:11:25,874 was given the Vermeer as a thank you 138 00:11:25,880 --> 00:11:28,774 from the Gestapo for his loyal service to the Reich. 139 00:11:28,780 --> 00:11:30,660 It hasn't seen the light of day since then. 140 00:11:31,734 --> 00:11:33,125 It looks like 141 00:11:33,447 --> 00:11:36,048 Noah will have to share his haul though. 142 00:11:36,533 --> 00:11:38,286 The restitution team have flagged 143 00:11:38,292 --> 00:11:39,825 that a cousin of Noah's 144 00:11:39,983 --> 00:11:42,343 filed a claim to the Vermeer some years ago, 145 00:11:42,349 --> 00:11:44,072 should it ever be found. 146 00:11:44,486 --> 00:11:48,185 I mean, I'm assuming that this cousin is legit. 147 00:12:07,756 --> 00:12:09,426 I've been dying to see it. 148 00:12:09,854 --> 00:12:10,894 And you. 149 00:12:13,289 --> 00:12:14,368 Show me. 150 00:12:26,344 --> 00:12:27,890 It looks more amazing than 151 00:12:27,896 --> 00:12:29,469 I could ever have imagined. 152 00:12:29,901 --> 00:12:33,392 We got it cleaned and restored and authenticated. 153 00:12:33,586 --> 00:12:35,915 The Nazi restitution board's very grateful 154 00:12:35,921 --> 00:12:38,040 for your tenacity in tracking it down. 155 00:12:41,553 --> 00:12:43,559 Your cousin's really grateful too. 156 00:12:44,108 --> 00:12:45,973 Your cousin, Odile, in Quebec? 157 00:12:46,034 --> 00:12:48,019 You know she's had a claim registered 158 00:12:48,025 --> 00:12:49,327 on this painting for years. 159 00:12:49,333 --> 00:12:50,983 I'm not aware of a cousin. 160 00:12:52,484 --> 00:12:55,510 Strange cos she's aware of you. 161 00:12:57,314 --> 00:12:59,608 Well then, I'm glad to have been of help. 162 00:13:04,851 --> 00:13:06,386 Well, I'm sure that she'd 163 00:13:06,392 --> 00:13:08,110 wanna thank you in person. 164 00:13:09,767 --> 00:13:11,323 What's the time difference there 165 00:13:11,329 --> 00:13:12,981 maybe we should give her a call. 166 00:13:13,008 --> 00:13:15,050 I, I don't know what your issue is... 167 00:13:15,056 --> 00:13:16,344 My issue 168 00:13:16,400 --> 00:13:18,737 is that I think you've been lying to me. 169 00:13:18,743 --> 00:13:19,814 Again? 170 00:13:20,522 --> 00:13:22,254 Please. I'm not staying for this. 171 00:13:22,260 --> 00:13:25,174 Well, if you're not lying to me, then stay and explain. 172 00:13:25,180 --> 00:13:26,650 Tell me I've misunderstood. 173 00:13:26,656 --> 00:13:29,040 Tell me that your cousin's a fraud and that I lack trust, 174 00:13:29,046 --> 00:13:31,126 because at least that part would be true! 175 00:13:31,132 --> 00:13:33,754 Tell me you haven't been playing me this whole time. 176 00:13:33,760 --> 00:13:36,418 Because your cousin Odile thinks that you're dead. 177 00:13:49,091 --> 00:13:51,188 My real name is Daniel Attali. 178 00:13:52,149 --> 00:13:54,173 I met Noah Levy in the army. 179 00:13:54,405 --> 00:13:56,084 We fought together, 180 00:13:57,452 --> 00:13:59,053 we trusted each other. 181 00:13:59,553 --> 00:14:00,827 He was my friend. 182 00:14:02,859 --> 00:14:05,111 And your friend, Noah, 183 00:14:05,349 --> 00:14:07,328 never mentioned a cousin Odile? 184 00:14:08,539 --> 00:14:10,297 I don't think he knew about her. 185 00:14:10,303 --> 00:14:11,981 Or he didn't wanna share. 186 00:14:12,578 --> 00:14:13,973 He wasn't like that. 187 00:14:15,817 --> 00:14:18,690 Naomi and Pawel were his grandparents. 188 00:14:19,539 --> 00:14:20,966 We were always going to go 189 00:14:20,972 --> 00:14:22,613 after the painting together. 190 00:14:22,619 --> 00:14:24,498 It was the plan for after the army. 191 00:14:24,504 --> 00:14:26,115 I said I'd help. 192 00:14:27,605 --> 00:14:29,861 But he was killed by a sniper. 193 00:14:33,578 --> 00:14:36,371 So, you decided to pursue the Vermeer 194 00:14:36,377 --> 00:14:38,853 out of some sort of loyalty to your brother in arms? 195 00:14:38,859 --> 00:14:40,020 Yes. 196 00:14:40,789 --> 00:14:42,120 That's noble. 197 00:14:42,728 --> 00:14:44,088 Are you sure it wasn't the twenty 198 00:14:44,094 --> 00:14:45,853 million dollars the painting's worth? 199 00:14:45,859 --> 00:14:48,843 I mean I get it, you had to be him, in order to collect. 200 00:14:50,019 --> 00:14:51,337 Believe it or not, we don't all 201 00:14:51,343 --> 00:14:53,311 live to fill our bank accounts. 202 00:14:53,317 --> 00:14:54,865 That's not fair. 203 00:14:56,037 --> 00:14:58,426 I wanted to fulfil one of his dreams. 204 00:15:00,979 --> 00:15:02,175 Ok, 205 00:15:02,979 --> 00:15:06,687 but why use your friend's identity with me? 206 00:15:07,353 --> 00:15:08,863 What do you have some dark secret 207 00:15:08,869 --> 00:15:10,373 that you're trying to cover up? 208 00:15:10,379 --> 00:15:11,561 Do you? 209 00:15:12,999 --> 00:15:14,899 It takes a liar to know a liar. 210 00:15:15,938 --> 00:15:17,979 And there's something you've kept locked inside you 211 00:15:17,985 --> 00:15:19,508 since the day we met. 212 00:15:19,514 --> 00:15:21,093 We've played around it, Georgina. 213 00:15:21,099 --> 00:15:22,576 And you've found me out, but you? 214 00:15:22,582 --> 00:15:24,331 You're unreachable. 215 00:15:25,551 --> 00:15:27,132 Whatever you think of me, 216 00:15:27,138 --> 00:15:28,697 I'm not going to apologise for 217 00:15:28,703 --> 00:15:31,195 sticking a gun in that Nazi's face. 218 00:15:31,979 --> 00:15:34,310 I hope Lacroix rots in prison. 219 00:15:34,560 --> 00:15:36,053 I'm proud I put him there, 220 00:15:36,059 --> 00:15:38,541 and I'm proud the Vermeer's back in safe hands. 221 00:15:39,588 --> 00:15:41,947 To me, that's worth all the money in the world. 222 00:16:20,499 --> 00:16:21,984 I stood at my sister's grave with 223 00:16:21,990 --> 00:16:23,788 Georgina when her dad passed. 224 00:16:24,499 --> 00:16:28,312 It was plain and pleasant, like this. 225 00:16:32,299 --> 00:16:34,149 The ugly secrets were all there. 226 00:16:36,818 --> 00:16:38,456 Maybe I'm partly to blame. 227 00:16:40,099 --> 00:16:42,232 I was fun Uncle Jeff one minute, 228 00:16:43,459 --> 00:16:45,493 parent to a grieving kid the next. 229 00:16:46,739 --> 00:16:48,247 What did I know? 230 00:16:49,899 --> 00:16:51,670 I lied to her about her mother, 231 00:16:54,382 --> 00:16:56,179 I lied about how shit life could be 232 00:16:56,185 --> 00:16:57,976 cos I just wanted her to have 233 00:16:58,699 --> 00:17:00,233 good times for once. 234 00:17:08,729 --> 00:17:10,091 Nico! 235 00:17:11,339 --> 00:17:13,019 Can we talk? 236 00:17:16,259 --> 00:17:17,431 Ok. 237 00:17:24,099 --> 00:17:25,650 I can't help wondering, 238 00:17:25,656 --> 00:17:27,872 I knew him so briefly, what was he like? 239 00:17:30,433 --> 00:17:32,855 Constantine was charming 240 00:17:33,594 --> 00:17:35,611 and very generous. 241 00:17:37,938 --> 00:17:39,690 He was also controlling, 242 00:17:39,696 --> 00:17:41,651 and secretive and dangerous. 243 00:17:42,859 --> 00:17:45,311 He was extraordinary. I thought. 244 00:17:46,818 --> 00:17:49,623 What's that Gloria Steinem quote? 245 00:17:50,259 --> 00:17:53,099 'The truth will set you free, but first it'll piss you off'. 246 00:17:54,743 --> 00:17:55,899 Yeah. 247 00:17:56,779 --> 00:17:58,899 Little of an underestimation in my case, but... 248 00:17:59,499 --> 00:18:02,315 Well, the point is I'm done being pissed off. 249 00:18:03,299 --> 00:18:04,379 Here come with me. 250 00:18:12,339 --> 00:18:15,472 This is the only room of his that I didn't clean out. 251 00:18:17,138 --> 00:18:18,500 You can come on in. 252 00:18:24,499 --> 00:18:25,578 Take your time. 253 00:19:46,288 --> 00:19:49,031 I can't quite get used to 'Daniel'. 254 00:19:50,219 --> 00:19:51,671 You're leaving? 255 00:19:52,339 --> 00:19:53,687 What do you want? 256 00:19:56,059 --> 00:19:57,099 Ok. 257 00:19:58,262 --> 00:19:59,662 I over-reacted. 258 00:20:00,938 --> 00:20:02,420 But I've been lied to way 259 00:20:02,426 --> 00:20:04,644 too many times in the past. 260 00:20:06,699 --> 00:20:08,296 And yeah, I wasn't 261 00:20:08,302 --> 00:20:10,430 totally open with you. 262 00:20:10,658 --> 00:20:13,619 But I didn't even know who you were, right, so 263 00:20:14,259 --> 00:20:16,339 why don't we just scratch that and... 264 00:20:17,259 --> 00:20:18,658 - Move on. - I'm married. 265 00:20:21,059 --> 00:20:22,310 What? 266 00:20:22,630 --> 00:20:25,740 You need the truth. I'm married and we have a little girl, 267 00:20:25,746 --> 00:20:27,187 Clemence. 268 00:20:28,739 --> 00:20:30,035 They're back home in Israel and 269 00:20:30,041 --> 00:20:31,992 they've been very patient with me. 270 00:20:36,938 --> 00:20:38,111 Ok. 271 00:20:39,299 --> 00:20:43,718 Does your wife 272 00:20:44,250 --> 00:20:45,757 know about us? 273 00:20:50,560 --> 00:20:52,699 Look, I hope you get to find some peace 274 00:20:52,699 --> 00:20:55,232 from whatever is that's haunting you. 275 00:20:58,739 --> 00:21:00,899 You know nothing about me. 276 00:21:02,178 --> 00:21:03,422 Exactly. 277 00:21:04,138 --> 00:21:05,739 We were perfect for each other. 278 00:21:27,583 --> 00:21:30,401 Hi Jeff, it's me. 279 00:21:31,979 --> 00:21:33,391 I was thinking I could really do 280 00:21:33,397 --> 00:21:35,154 with hearing your voice right now. 281 00:21:35,739 --> 00:21:37,091 Then I realised 282 00:21:37,097 --> 00:21:38,893 that's incredibly selfish 283 00:21:38,899 --> 00:21:41,178 especially after everything that's happened 284 00:21:41,740 --> 00:21:43,539 and what you must think of me. 285 00:21:44,541 --> 00:21:46,036 Anyway, you're probably floating 286 00:21:46,042 --> 00:21:47,132 in the Caribbean right now, 287 00:21:47,138 --> 00:21:48,773 with the future Mrs. Carter number five. 288 00:21:48,779 --> 00:21:50,805 So, I'll leave you to it. 289 00:21:52,670 --> 00:21:53,869 I love you. 290 00:22:06,818 --> 00:22:08,539 I like it, I think it's gonna work. 291 00:22:10,299 --> 00:22:12,062 - Ok. - Ok! 292 00:22:14,183 --> 00:22:16,262 Brilliant, I'll catch up with you soon. 293 00:22:16,268 --> 00:22:17,961 - Thank you. - Good. 294 00:22:42,578 --> 00:22:45,498 Fields full of grapes for wine you can't drink, 295 00:22:46,782 --> 00:22:49,055 it's nothing short of masochistic. 296 00:22:49,061 --> 00:22:50,630 Oh wow, you've come all 297 00:22:50,636 --> 00:22:52,019 the way here to point that out. 298 00:22:54,019 --> 00:22:55,219 I can't,... 299 00:22:56,859 --> 00:22:58,893 I can't bear the distance between us all. 300 00:22:58,899 --> 00:23:00,341 It's not making anyone happy. 301 00:23:00,347 --> 00:23:02,755 Yeah, well what did you expect? I told you, 302 00:23:03,101 --> 00:23:04,786 your timing sucks. 303 00:23:04,792 --> 00:23:06,116 Then let me fix it. 304 00:23:06,339 --> 00:23:08,993 Come to the house, we'll have dinner like we used to. 305 00:23:11,699 --> 00:23:14,812 Yeah, yeah, I'll speak talk to Ada, but she's 306 00:23:14,818 --> 00:23:16,415 busy starring in her own tragedy, 307 00:23:16,421 --> 00:23:17,823 thanks to that Eltham twat. 308 00:23:18,070 --> 00:23:20,660 Maybe she wouldn't've needed such distractions if we 309 00:23:21,259 --> 00:23:22,961 pulled together as a family. 310 00:23:23,929 --> 00:23:25,766 Look, if you're serious about mending things, 311 00:23:25,772 --> 00:23:27,293 you can't ignore the tension between 312 00:23:27,299 --> 00:23:29,013 you and Georgina. I mean, it's... 313 00:23:29,019 --> 00:23:30,372 You should be impressed I can 314 00:23:30,378 --> 00:23:31,621 bring myself to speak to that 315 00:23:31,627 --> 00:23:33,451 self-righteous preacher at all 316 00:23:35,019 --> 00:23:36,740 I'm staying out of it, 317 00:23:37,019 --> 00:23:38,299 don't want to know. 318 00:23:39,371 --> 00:23:40,814 Will you help me? 319 00:23:42,699 --> 00:23:43,779 Yes! 320 00:23:59,739 --> 00:24:01,936 There's tea in the drawing room. 321 00:24:02,859 --> 00:24:04,064 Shall we? 322 00:24:08,578 --> 00:24:09,578 I've erm, 323 00:24:10,462 --> 00:24:12,053 well I thought you should know, 324 00:24:12,059 --> 00:24:15,533 I've decided to sell the Fort to Georgina Clios. 325 00:24:15,539 --> 00:24:17,178 What's brought this on? 326 00:24:18,019 --> 00:24:20,903 Well, she wants a permanent home for her collection, 327 00:24:20,909 --> 00:24:23,556 and I need to release some funds, 328 00:24:23,876 --> 00:24:26,293 if I'm going to stay here all year round. 329 00:24:26,299 --> 00:24:27,994 Which is what I've decided. 330 00:24:28,499 --> 00:24:30,712 Since I'm not going away now. 331 00:24:34,517 --> 00:24:35,757 It's what I need. 332 00:24:36,019 --> 00:24:37,539 But you said it yourself 333 00:24:38,138 --> 00:24:39,779 'everything must stay as it was'. 334 00:24:40,254 --> 00:24:42,107 For Daphne? Remember? 335 00:24:42,262 --> 00:24:43,743 Yes, yes, yes I know. 336 00:24:43,749 --> 00:24:46,689 But she's married, now, 337 00:24:46,695 --> 00:24:48,518 and Henry's gone. 338 00:24:49,414 --> 00:24:51,581 I have to make a life for myself. 339 00:24:51,954 --> 00:24:53,305 Do you understand? 340 00:24:54,138 --> 00:24:55,434 Here you are. 341 00:24:56,215 --> 00:24:58,590 - What are you two talking about? - Oh God, Daphne. 342 00:24:59,263 --> 00:25:02,061 I do wish you'd stop sneaking about the place. 343 00:25:04,739 --> 00:25:07,178 All I do, seemingly, is lurk about 344 00:25:07,818 --> 00:25:09,058 pissing her off. 345 00:25:09,818 --> 00:25:11,699 But you do it so brilliantly. 346 00:25:14,604 --> 00:25:16,261 Gold medal for me then. 347 00:25:16,495 --> 00:25:19,570 She can hardly look me in the eye at the moment. 348 00:25:20,781 --> 00:25:23,060 I suppose she's told you about her plan 349 00:25:23,911 --> 00:25:24,991 stay on here. 350 00:25:25,619 --> 00:25:27,299 Well, if that's what she wants, hmm? 351 00:25:28,259 --> 00:25:29,471 Yeah. 352 00:25:30,459 --> 00:25:33,371 Maybe I'll sail off somewhere lovely with Raafi. 353 00:25:34,339 --> 00:25:35,499 Leave her to it. 354 00:25:37,059 --> 00:25:39,310 But I should be lonely without you. 355 00:25:40,299 --> 00:25:41,739 You come and visit 356 00:25:43,285 --> 00:25:44,431 or... 357 00:25:44,739 --> 00:25:46,138 Find yourself a wife 358 00:25:46,613 --> 00:25:49,667 now that you've stopped corrupting that little Clios girl. 359 00:25:56,779 --> 00:25:59,893 Do you ever wish that there were more of us? 360 00:26:01,019 --> 00:26:03,333 Elthams, I mean. 361 00:26:03,677 --> 00:26:05,744 I think the world has enough on 362 00:26:05,750 --> 00:26:08,745 its plate with us two, don't you? 363 00:26:09,720 --> 00:26:10,979 Probably. 364 00:26:47,409 --> 00:26:49,132 Hannah love, can I get a coffee? 365 00:26:49,138 --> 00:26:50,253 Thanks. 366 00:26:50,259 --> 00:26:52,573 Thank you for coming to meet me. 367 00:26:52,579 --> 00:26:55,069 I know you're a busy man so I appreciate it. 368 00:26:55,075 --> 00:26:58,038 Not at all. I was intrigued by your message. 369 00:26:58,898 --> 00:27:00,482 So, what is it you wanna discuss, 370 00:27:00,488 --> 00:27:01,704 'away from the house 371 00:27:01,710 --> 00:27:03,100 and face to face'? 372 00:27:04,059 --> 00:27:06,213 - I'm actually after a bit of advice. - Ok. 373 00:27:06,219 --> 00:27:08,453 But I'm really hoping that we can, 374 00:27:08,459 --> 00:27:11,623 you know, count on your discretion, it's a family matter. 375 00:27:16,178 --> 00:27:19,147 I don't keep things from my wife, bear that in mind. 376 00:27:19,299 --> 00:27:20,726 I need a lawyer, 377 00:27:20,732 --> 00:27:22,836 and I know your guys are the best. 378 00:27:23,155 --> 00:27:24,199 Are you ok? 379 00:27:25,166 --> 00:27:27,711 I just need a specialist in probate. 380 00:27:35,784 --> 00:27:37,027 Hey. 381 00:27:37,468 --> 00:27:39,812 Ada and I are going to a barbecue later at mum's. 382 00:27:39,818 --> 00:27:41,853 - Oh, sounds fun. - We'd like you to join. 383 00:27:41,859 --> 00:27:43,359 Mum want you to come. 384 00:27:43,899 --> 00:27:45,556 I doubt that. 385 00:27:46,499 --> 00:27:48,125 She wants to make peace. 386 00:27:48,131 --> 00:27:49,596 Is that so hard to believe? 387 00:27:50,138 --> 00:27:52,539 Your mum usually has an ulterior motive, 388 00:27:52,545 --> 00:27:54,053 I'm just not up for it. 389 00:27:54,059 --> 00:27:55,493 I'm not defending her, 390 00:27:55,694 --> 00:27:58,133 but it's the closest I've seen her come to an apology. 391 00:27:58,899 --> 00:28:00,019 Just think about it. 392 00:28:25,099 --> 00:28:27,622 Hey so, I was thinking. 393 00:28:28,658 --> 00:28:30,925 I wasn't exactly the ideal parent, 394 00:28:31,228 --> 00:28:33,516 and you sure as hell weren't the typical kid, but 395 00:28:34,499 --> 00:28:35,619 we're all we had. 396 00:28:37,533 --> 00:28:39,512 So how about I stick around a little longer, 397 00:28:39,518 --> 00:28:41,006 and we figure out 398 00:28:41,012 --> 00:28:42,666 how it all got so bad. 399 00:28:43,379 --> 00:28:44,724 What do you say? 400 00:28:58,136 --> 00:28:59,994 I knew there was something off about him 401 00:29:00,000 --> 00:29:01,710 right from the first time I met him. 402 00:29:02,614 --> 00:29:03,968 I even checked his wallet. 403 00:29:03,974 --> 00:29:05,848 Yeah. He said. 404 00:29:07,489 --> 00:29:09,306 He's just as fucked up as I am, 405 00:29:09,312 --> 00:29:11,114 when it comes down to it. But... 406 00:29:12,215 --> 00:29:14,285 He has someone to go back home to. 407 00:29:16,895 --> 00:29:18,519 You don't get to do what I did 408 00:29:18,525 --> 00:29:20,474 and walk off into the sunset. 409 00:29:27,149 --> 00:29:30,613 I don't know if I'll ever come to terms with what you did. 410 00:29:32,224 --> 00:29:34,398 But I am here to try to help you live with it. 411 00:29:41,515 --> 00:29:42,904 There's something else I need to 412 00:29:42,910 --> 00:29:45,094 tell you before you promise me that. 413 00:29:46,164 --> 00:29:48,174 I thought Irina was his first love? 414 00:29:48,614 --> 00:29:50,281 Yeah, so did she. 415 00:29:51,013 --> 00:29:52,794 But it turns out 416 00:29:52,800 --> 00:29:55,729 Constantine and Cassandra were teenage sweethearts. 417 00:29:55,974 --> 00:29:57,888 He was up there all along, 418 00:29:57,894 --> 00:30:00,122 fighting for his life with her by his side. 419 00:30:01,183 --> 00:30:02,728 I ended up face to face with 420 00:30:02,734 --> 00:30:04,916 the man I thought I had buried 421 00:30:05,906 --> 00:30:07,330 and before I even got my head 422 00:30:07,336 --> 00:30:09,614 - around that, he was dead... - God all over again. 423 00:30:10,738 --> 00:30:12,808 It's all like some fucked up nightmare. 424 00:30:12,814 --> 00:30:14,608 And I can't tell Christos, 425 00:30:14,614 --> 00:30:17,555 Irina, Adriana any of it, it would destroy them. 426 00:30:18,528 --> 00:30:21,094 I'm trapped by my secrets. 427 00:30:25,174 --> 00:30:27,254 I can't make this any easier for you. I'm sorry. 428 00:30:27,260 --> 00:30:29,010 And I'm not asking you to. 429 00:30:34,076 --> 00:30:36,013 This was Constantine's escape plan? 430 00:30:36,019 --> 00:30:37,259 Yeah. 431 00:30:39,453 --> 00:30:40,574 You got a light? 432 00:31:01,673 --> 00:31:03,650 Don't let it burn! 433 00:31:04,095 --> 00:31:06,506 - Do the back as well. - Hey, Christos? 434 00:31:09,588 --> 00:31:11,253 Why is it that men get so alpha 435 00:31:11,259 --> 00:31:13,149 when there's a barbecue around? 436 00:31:13,155 --> 00:31:15,803 Ma, you wouldn't be that way if it were an omelette. 437 00:31:17,588 --> 00:31:19,664 Sorry when did you last make an omelette? 438 00:31:20,013 --> 00:31:21,318 Darling, I haven't cracked 439 00:31:21,324 --> 00:31:22,779 an egg since the seventies. 440 00:31:22,785 --> 00:31:24,013 Hey, Georgie! 441 00:31:24,019 --> 00:31:25,294 Hi! 442 00:31:27,464 --> 00:31:28,504 Jeff, 443 00:31:29,232 --> 00:31:30,728 what've you been up to? 444 00:31:30,734 --> 00:31:33,261 You know, croupier, yada yada. 445 00:31:35,134 --> 00:31:36,374 Ok pal, 446 00:31:37,436 --> 00:31:38,774 cool your heels, 447 00:31:39,818 --> 00:31:41,496 we're about to get busy. 448 00:31:46,685 --> 00:31:47,774 Come with me. 449 00:31:57,494 --> 00:32:00,770 We need to find a way to move forward. 450 00:32:01,106 --> 00:32:02,863 We have to trust each other. 451 00:32:03,144 --> 00:32:05,334 No more making unilateral decisions, ok? 452 00:32:05,494 --> 00:32:08,053 It was your unilateral decision 453 00:32:08,214 --> 00:32:10,614 that brought us to this place, let's not forget. 454 00:32:10,894 --> 00:32:12,110 I know. 455 00:32:12,555 --> 00:32:13,903 And I am sorry. 456 00:32:15,535 --> 00:32:17,476 But there's no going back now. 457 00:32:24,094 --> 00:32:25,453 We don't have to like each other. 458 00:32:27,963 --> 00:32:30,106 But mutual consideration is essential. 459 00:32:32,729 --> 00:32:35,001 For the sake of the children I have left. 460 00:32:38,574 --> 00:32:39,693 I'm working on it. 461 00:32:41,334 --> 00:32:42,531 What about you? 462 00:33:00,974 --> 00:33:02,928 Hello, darling. Help yourself. 463 00:33:02,934 --> 00:33:05,039 Daphne's having a Kir, but I'm 464 00:33:05,045 --> 00:33:07,202 sticking to Chablis. 465 00:33:16,130 --> 00:33:17,494 What is it? 466 00:33:19,614 --> 00:33:21,494 Nico came to see me earlier. 467 00:33:23,643 --> 00:33:24,854 I think... 468 00:33:31,594 --> 00:33:33,243 Cassandra, I think if there's 469 00:33:33,249 --> 00:33:34,525 any way you can manage it, 470 00:33:35,397 --> 00:33:37,734 that this would be best coming from you. 471 00:34:00,174 --> 00:34:01,813 This is gonna be good for us, Daph. 472 00:34:02,214 --> 00:34:03,654 You'll see. 473 00:34:03,823 --> 00:34:05,337 You should have told me. 474 00:34:05,698 --> 00:34:07,852 I wanted to know what our options were. 475 00:34:08,094 --> 00:34:10,157 I spoke to Raafi and he said... 476 00:34:10,163 --> 00:34:12,568 Oh God, don't think 477 00:34:12,574 --> 00:34:14,772 that I didn't notice how you used Raafi in all of this. 478 00:34:14,778 --> 00:34:17,110 - Daphne - Oh, you made it obvious, 479 00:34:17,116 --> 00:34:19,219 and then you went and you hid. 480 00:34:19,225 --> 00:34:23,007 And as ever, I was the last to know. 481 00:34:23,013 --> 00:34:24,263 Daphne I... 482 00:34:24,813 --> 00:34:27,428 I, I literally think my head's gonna explode. 483 00:34:27,434 --> 00:34:30,123 Listen, listen, look at me ok? 484 00:34:30,129 --> 00:34:31,768 You need to stop with this. 485 00:34:31,774 --> 00:34:34,717 Stop thinking emotionally and start thinking rationally. 486 00:34:35,030 --> 00:34:36,094 Ok? 487 00:34:39,032 --> 00:34:42,094 Dad wasn't my father, Nico. 488 00:34:43,224 --> 00:34:46,492 - I am fucking emotional. - Enough. 489 00:34:49,229 --> 00:34:50,533 Let's go. 490 00:34:55,200 --> 00:34:56,360 Let's go home. 491 00:35:13,044 --> 00:35:15,678 What was it like growing up as an only child? 492 00:35:15,707 --> 00:35:17,544 Oh, I don't, I don't really think that 493 00:35:17,557 --> 00:35:19,271 I was one after I moved in with Jeff. 494 00:35:19,277 --> 00:35:20,587 I, we used to play these 495 00:35:20,593 --> 00:35:22,339 practical jokes on each other. 496 00:35:22,345 --> 00:35:23,901 Oh my God, do you remember that? 497 00:35:23,907 --> 00:35:25,222 Yeah, I do. 498 00:35:25,228 --> 00:35:27,608 She once forged my lottery ticket. 499 00:35:27,614 --> 00:35:29,513 And I thought I won thirty million bucks. 500 00:35:29,702 --> 00:35:32,043 So, I went down to the place and I was mortified. 501 00:35:32,049 --> 00:35:33,761 I almost had a heart attack. 502 00:35:34,035 --> 00:35:35,784 I mean I felt bad for like a second. 503 00:35:36,494 --> 00:35:37,650 Nico! 504 00:35:39,643 --> 00:35:41,848 I'm sorry to barge in unannounced. 505 00:35:41,854 --> 00:35:43,320 I went to Carmella and your 506 00:35:43,326 --> 00:35:44,894 housekeeper said you were here. 507 00:35:44,900 --> 00:35:47,133 Look I really, really don't wanna spoil your dinner, 508 00:35:47,139 --> 00:35:48,423 it's actually my hope that your 509 00:35:48,429 --> 00:35:49,928 presence might improve things eventually. 510 00:35:49,934 --> 00:35:52,751 Sorry, have you got something to say or have you just... 511 00:35:56,134 --> 00:35:57,134 Listen, 512 00:35:58,911 --> 00:36:00,453 there's no easy way to say this. 513 00:36:01,816 --> 00:36:04,652 Constantine Clios is my biological father. 514 00:36:06,300 --> 00:36:08,098 If this is your idea of a joke, 515 00:36:08,104 --> 00:36:10,357 then I think there's something seriously wrong with you. 516 00:36:10,363 --> 00:36:11,761 It's no joke, 517 00:36:12,293 --> 00:36:14,813 my mother assures me that Constantine and herself 518 00:36:14,819 --> 00:36:16,013 were sweethearts 519 00:36:16,715 --> 00:36:19,232 long before he met you, Irina. 520 00:36:19,238 --> 00:36:21,586 - This is bullshit. - No, it's not bullshit. 521 00:36:21,592 --> 00:36:23,219 The blood test'll prove it. 522 00:36:24,062 --> 00:36:26,294 - We're brothers, Christos. - I think you should leave. 523 00:36:26,300 --> 00:36:27,735 Yeah, I think you need... 524 00:36:27,741 --> 00:36:29,415 Wait, everyone just calm down. 525 00:36:29,421 --> 00:36:30,919 Nico, I don't think this is the right time. 526 00:36:30,925 --> 00:36:32,279 Yeah, I understand that. I was pretty 527 00:36:32,285 --> 00:36:33,677 perplexed at first too, but now... 528 00:36:33,683 --> 00:36:35,807 - Yeah, thank you... - I'm actually really excited. 529 00:36:35,813 --> 00:36:37,688 I'm the eldest son in a whole new family. 530 00:36:37,694 --> 00:36:39,539 - You need to... - Ok, let it sink in, 531 00:36:40,417 --> 00:36:42,952 and we'll talk when you've had a chance, yeah? 532 00:36:43,481 --> 00:36:44,693 Now do you see? 533 00:36:49,334 --> 00:36:50,533 What's wrong with him? 534 00:36:57,859 --> 00:36:59,038 Hey! 535 00:36:59,302 --> 00:37:00,614 We agreed. 536 00:37:00,620 --> 00:37:03,794 You came to my house and said you needed closure. 537 00:37:04,486 --> 00:37:06,328 Constantine robbed me of my father. 538 00:37:06,489 --> 00:37:08,608 He took my mother and my girlfriend, 539 00:37:08,614 --> 00:37:10,396 my very sense of self. 540 00:37:10,896 --> 00:37:13,453 Am I supposed to just sit back and let everyone else 541 00:37:13,459 --> 00:37:15,200 profit from his violation? 542 00:37:16,317 --> 00:37:17,650 I think not. 543 00:37:21,357 --> 00:37:22,568 You know what? 544 00:37:22,574 --> 00:37:24,996 Maybe I'll give you guys a couple of minutes. 545 00:37:26,776 --> 00:37:29,174 I mean, it's obvious isn't it, he's after money. 546 00:37:29,796 --> 00:37:33,374 Yeah, well you know what those English aristocrats are like 547 00:37:33,380 --> 00:37:36,503 with their crumbling houses, all wealth and no 548 00:37:36,653 --> 00:37:37,733 cash. 549 00:37:42,453 --> 00:37:43,533 I believe him. 550 00:37:46,411 --> 00:37:47,976 Well that's just ridiculous. 551 00:37:47,982 --> 00:37:49,968 - Christos. - How can you believe a word that 552 00:37:49,974 --> 00:37:51,354 comes out of that guy's mouth? 553 00:37:51,360 --> 00:37:52,955 Why would he lie about something like that? 554 00:37:52,961 --> 00:37:54,128 Because he's 555 00:37:54,134 --> 00:37:55,648 spoilt and arrogant 556 00:37:55,654 --> 00:37:59,703 and desperate to be the centre of attention, that's why. 557 00:38:00,374 --> 00:38:04,214 If he is lying, he wouldn't've offered to take a test. 558 00:38:04,220 --> 00:38:05,940 This is absurd. 559 00:38:08,254 --> 00:38:09,414 Yeah, I mean, it's... 560 00:38:10,462 --> 00:38:11,687 It's completely absurd. 561 00:38:11,693 --> 00:38:13,047 What is it you're saying, 562 00:38:13,053 --> 00:38:15,874 that Adriana's been sleeping with her brother? 563 00:38:15,880 --> 00:38:17,282 - It's not true. - Exactly. 564 00:38:17,288 --> 00:38:19,570 Even if it's true, 565 00:38:19,576 --> 00:38:21,040 how could she have known? 566 00:38:21,046 --> 00:38:23,322 No, it's not true, he's not my brother! 567 00:38:23,328 --> 00:38:24,408 Stop! Just stop! 568 00:38:24,414 --> 00:38:26,062 Constantine is not my dad. 569 00:38:26,484 --> 00:38:27,774 What? 570 00:38:30,089 --> 00:38:31,294 What did you... 571 00:38:32,324 --> 00:38:33,894 Negrescu's my dad. 572 00:38:37,498 --> 00:38:39,624 Hey, I gotta say, 573 00:38:39,630 --> 00:38:41,412 I thought I'd heard it all. 574 00:38:41,418 --> 00:38:42,943 Who does that? 575 00:38:42,949 --> 00:38:45,773 What does he think he's gonna gain by ambushing us? 576 00:38:45,854 --> 00:38:47,614 Control, I dunno. 577 00:38:48,559 --> 00:38:50,695 Look, the guy's an egomaniac. 578 00:38:50,701 --> 00:38:52,770 After what happened with Constantine, 579 00:38:52,776 --> 00:38:54,770 I really thought I could trust him. 580 00:40:00,854 --> 00:40:03,214 Yeah, his work has tripled in value. 581 00:40:03,530 --> 00:40:05,076 Did you know that? 582 00:40:05,389 --> 00:40:06,984 That lovely little lapel pin 583 00:40:06,990 --> 00:40:08,580 I bought for his birthday, 584 00:40:08,586 --> 00:40:10,507 wasn't among his effects... 585 00:40:11,774 --> 00:40:14,053 The whole show was geared towards his suicide. 586 00:40:39,674 --> 00:40:41,853 I take it this isn't a social call. 587 00:40:43,276 --> 00:40:45,361 You're really enjoying this, aren't you? 588 00:40:46,053 --> 00:40:48,334 The chaos that you cause. You get off on it. 589 00:40:50,974 --> 00:40:53,075 We're not so different you and I, Georgina. 590 00:40:53,622 --> 00:40:54,894 I admire you, 591 00:40:54,900 --> 00:40:56,175 I really do. You're one of the 592 00:40:56,181 --> 00:40:58,316 few people I actually do admire. 593 00:40:58,942 --> 00:41:01,320 What did you take from Constantine's room? 594 00:41:01,582 --> 00:41:02,924 Nothing. 595 00:41:02,930 --> 00:41:04,293 What did you do to Constantine 596 00:41:04,299 --> 00:41:06,044 when you were alone with him? 597 00:41:06,841 --> 00:41:08,354 What are you implying? 598 00:41:13,134 --> 00:41:15,053 You killed him, didn't you? 599 00:41:15,353 --> 00:41:19,081 I think it's fair to say that my mother killed Constantine, 600 00:41:19,706 --> 00:41:21,376 keeping him locked up in 601 00:41:21,382 --> 00:41:23,121 that foetid little room 602 00:41:23,259 --> 00:41:25,346 when he should've been in intensive care. 603 00:41:25,824 --> 00:41:27,341 But let's not split hairs. 604 00:41:27,347 --> 00:41:29,039 Why did you kill Raoul? 605 00:41:29,914 --> 00:41:31,754 Constantine and Raoul. 606 00:41:32,578 --> 00:41:34,454 If that were true, 607 00:41:34,681 --> 00:41:36,441 I'd be some sort of evil genius, 608 00:41:36,447 --> 00:41:37,749 wouldn't you say? 609 00:41:38,135 --> 00:41:40,334 Getting away with double murder 610 00:41:40,340 --> 00:41:41,766 while the police flounder 611 00:41:41,772 --> 00:41:43,339 about like backward bed-wetters. 612 00:41:43,345 --> 00:41:44,949 You're not getting away with it, Nico. 613 00:41:44,955 --> 00:41:46,208 I'm coming after you. 614 00:41:46,214 --> 00:41:49,458 Coming after me, with what? 615 00:41:49,919 --> 00:41:51,577 Don't be so pedestrian. 616 00:41:51,796 --> 00:41:53,648 You're wearing Raoul's lapel pin. 617 00:41:53,654 --> 00:41:54,874 This? 618 00:41:56,063 --> 00:41:57,483 It's beautiful, isn't it? 619 00:41:58,214 --> 00:41:59,991 Dime a dozen on Jermyn Street, 620 00:42:01,013 --> 00:42:02,736 but don't let me spoil your fun. 621 00:42:04,774 --> 00:42:06,306 You're a psychopath. 622 00:42:07,013 --> 00:42:08,174 Now that is interesting. 623 00:42:10,578 --> 00:42:11,734 Prove it. 624 00:42:32,625 --> 00:42:36,617 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 42967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.