All language subtitles for Reef.Break.S01E04.Welcome.to.the.Jungle.720p-E

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,249 Previously on "Reef Break"... The Governor would like to put you on a retainer. 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,829 Our island has unique problems. 3 00:00:05,830 --> 00:00:08,030 Some problems, the police don't even need to know about. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,020 You shouldn't see what's on this computer. 5 00:00:11,044 --> 00:00:12,379 Your boyfriend's a cop, right? 6 00:00:12,380 --> 00:00:14,119 Wyatt is not my boyfriend. 7 00:00:14,120 --> 00:00:16,959 We are friends with benefits. 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,419 I could never fool you. 9 00:00:18,420 --> 00:00:19,619 Except for that time you married me 10 00:00:19,620 --> 00:00:20,709 and then forgot to tell me 11 00:00:20,710 --> 00:00:22,190 that you were an undercover FBI agent. 12 00:00:22,880 --> 00:00:24,249 You're the mercenary 13 00:00:24,250 --> 00:00:26,419 who does a bunch of shady stuff for Carter Eastland. 14 00:00:26,420 --> 00:00:28,140 I think I'm gonna enjoy getting to know you. 15 00:00:28,164 --> 00:00:29,254 Well, most people do. 16 00:00:31,000 --> 00:00:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 17 00:01:22,920 --> 00:01:25,619 I don't know any Mr. Smith, but if you're looking for 18 00:01:25,620 --> 00:01:27,999 the fat guy, last I saw, he was cuffed in the bushes. 19 00:01:28,000 --> 00:01:30,620 Might even be on his way to Central Processing right now. 20 00:01:42,830 --> 00:01:44,920 Hands in the air! 21 00:01:50,170 --> 00:01:51,570 Where the hell does he think he's... 22 00:01:54,420 --> 00:01:56,830 Where the hell do you think you're going?! 23 00:01:59,670 --> 00:02:01,709 You gonna go get him? 24 00:02:01,710 --> 00:02:03,750 We're wearing body armor, Detective. 25 00:02:05,670 --> 00:02:07,430 I know this is just your way of showing love. 26 00:02:30,670 --> 00:02:32,169 Hey. 27 00:02:32,170 --> 00:02:34,209 Hey. 28 00:02:34,210 --> 00:02:35,749 You looked impressive out there. 29 00:02:35,750 --> 00:02:38,579 Well, if I knew I had an audience, 30 00:02:38,580 --> 00:02:39,789 I would've put on a real show. 31 00:02:39,790 --> 00:02:41,119 You know, I can get you a wet suit 32 00:02:41,120 --> 00:02:42,829 and get you up on a board in no time. 33 00:02:42,830 --> 00:02:44,829 I'm here on business. 34 00:02:44,830 --> 00:02:47,879 Come on. I think you really want to let your hair down. 35 00:02:47,880 --> 00:02:50,119 I don't, actually. 36 00:02:50,120 --> 00:02:52,709 I want to talk about a man with his own island, 37 00:02:52,710 --> 00:02:54,209 Dylan Sawyer. 38 00:02:54,210 --> 00:02:57,249 Well, there is a name that brings back some memories. 39 00:02:57,250 --> 00:02:59,539 I'm sure it does. We're gonna pay him a visit. 40 00:02:59,540 --> 00:03:01,419 We are? Why? 41 00:03:01,420 --> 00:03:03,499 Well, we can talk about it in the car. 42 00:03:03,500 --> 00:03:06,959 It's a bit windy out here. Let's get you dressed. 43 00:03:06,960 --> 00:03:08,790 Sure I can't get you out on the water? 44 00:03:13,210 --> 00:03:16,749 So, where's your fancy driver today? 45 00:03:16,750 --> 00:03:18,499 Day off. 46 00:03:18,500 --> 00:03:19,919 Day off? 47 00:03:19,920 --> 00:03:22,539 Yeah. 48 00:03:22,540 --> 00:03:25,169 So, I'm guessing this whole trip to Dylan's island 49 00:03:25,170 --> 00:03:28,039 is off the official books, right? 50 00:03:28,040 --> 00:03:31,209 Look, I know you and Dylan Sawyer are friends... 51 00:03:31,210 --> 00:03:33,039 I wouldn't say "friends," exactly. 52 00:03:33,040 --> 00:03:34,800 That's exactly what you said to the Governor. 53 00:03:34,824 --> 00:03:37,579 Work friends. 54 00:03:37,580 --> 00:03:39,119 You smuggled drugs for him? 55 00:03:39,120 --> 00:03:41,879 No, I never smuggled drugs for him. 56 00:03:41,880 --> 00:03:44,999 I mean, I may have put a package in my surf bag 57 00:03:45,000 --> 00:03:47,379 that smelled like weed once or twice, 58 00:03:47,380 --> 00:03:48,619 but... you know what? It was probably money, 59 00:03:48,620 --> 00:03:50,579 because all of Dylan's money smells like weed. 60 00:03:50,580 --> 00:03:51,749 Do me a favor? 61 00:03:51,750 --> 00:03:53,539 Don't share inculpatory statements 62 00:03:53,540 --> 00:03:54,540 about drug felonies. 63 00:03:54,541 --> 00:03:56,039 Okay, do me a favor? 64 00:03:56,040 --> 00:03:59,959 Don't refer to Dylan's marijuana as "drugs." 65 00:03:59,960 --> 00:04:02,330 He'll find that very offensive. 66 00:04:21,920 --> 00:04:24,539 Why are you in my chair? 67 00:04:24,540 --> 00:04:27,669 DEA asked me to check in on your big bust. 68 00:04:27,670 --> 00:04:30,499 Anonymous tip on a Thai fishing boat. 69 00:04:30,500 --> 00:04:32,460 Yeah, we caught the guys. Enough caffeine and meth 70 00:04:32,461 --> 00:04:34,141 to keep the South Pacific high for a month. 71 00:04:34,165 --> 00:04:35,039 Caffeine and meth? 72 00:04:35,040 --> 00:04:37,499 That's ingredients for Yaba. Yeah. 73 00:04:37,500 --> 00:04:39,499 Which the Thais manufacture in the mainland. 74 00:04:39,500 --> 00:04:41,329 Yeah. 75 00:04:41,330 --> 00:04:42,879 So... 76 00:04:42,880 --> 00:04:43,790 They're importing the ingredients 77 00:04:43,791 --> 00:04:45,119 to cook it on the Reef. 78 00:04:45,120 --> 00:04:48,289 That's an amazing deduction. 79 00:04:48,290 --> 00:04:49,669 Okay. 80 00:04:49,670 --> 00:04:51,579 Mind if I sit in on your interrogation? 81 00:04:51,580 --> 00:04:54,539 Just keep your mouth shut and let me take the lead. 82 00:04:54,540 --> 00:04:56,580 You know me... low profile. 83 00:05:03,500 --> 00:05:06,789 Wow, this is one long-ass boat ride. 84 00:05:06,790 --> 00:05:10,039 If I had access to the Governor's fancy private plane, 85 00:05:10,040 --> 00:05:11,959 I would've just flown it right out here. 86 00:05:11,960 --> 00:05:14,119 No pilot, no flight plan. 87 00:05:14,120 --> 00:05:16,879 As you inferred, given the nature of the trip, 88 00:05:16,880 --> 00:05:19,419 we thought it'd be wise to limit our footprint. 89 00:05:19,420 --> 00:05:21,709 Good point. 90 00:05:21,710 --> 00:05:23,039 Now, remember, you're here 91 00:05:23,040 --> 00:05:25,419 because, to Dylan, you're a friendly face. 92 00:05:25,420 --> 00:05:27,119 Last I knew. 93 00:05:27,120 --> 00:05:29,459 What does that mean, Cat? Last you knew? 94 00:05:29,460 --> 00:05:31,749 Well, you know, I haven't seen him in a while. 95 00:05:31,750 --> 00:05:32,710 Since when? 96 00:05:32,711 --> 00:05:33,999 Since that whole 97 00:05:34,000 --> 00:05:35,829 "I married an undercover FBI agent 98 00:05:35,830 --> 00:05:38,999 "who brought down half of the underworld on the Reef" thing? 99 00:05:39,000 --> 00:05:42,079 You know this is gonna be really tricky, right? 100 00:05:42,080 --> 00:05:43,119 I like tricky. 101 00:05:43,120 --> 00:05:44,879 I'm not kidding, Cat. 102 00:05:44,880 --> 00:05:48,419 If you can give Dylan a comfort level, that'd be great. 103 00:05:48,420 --> 00:05:50,920 Remember, this is a political negotiation. 104 00:06:10,250 --> 00:06:12,420 Whoa! Quite the welcoming committee. 105 00:06:15,120 --> 00:06:16,999 You know Dylan's son. 106 00:06:17,000 --> 00:06:20,209 Beau! Gosh, I haven't seen you since... 107 00:06:20,210 --> 00:06:21,879 Before I left for Cambridge. 108 00:06:21,880 --> 00:06:25,579 Yeah. Bring it in for a hug! 109 00:06:25,580 --> 00:06:27,669 Or a handshake. Alright. 110 00:06:27,670 --> 00:06:29,249 Lieutenant Governor. 111 00:06:29,250 --> 00:06:30,499 Beau. 112 00:06:30,500 --> 00:06:31,999 Dad's waiting up at the house. 113 00:06:32,000 --> 00:06:33,459 We're gonna have to sweep your boat, 114 00:06:33,460 --> 00:06:35,789 and we'll need to take your phones. 115 00:06:35,790 --> 00:06:37,460 We're not giving up our phones. 116 00:06:52,460 --> 00:06:54,580 That's a lot of phones. 117 00:06:57,710 --> 00:07:00,710 Glad you came, Cat. Really smoothing things over. 118 00:07:33,290 --> 00:07:35,079 I'll go around the back. 119 00:07:35,080 --> 00:07:36,830 - Take 3 o'clock. - Yeah. 120 00:07:50,380 --> 00:07:52,120 Mr. Sawyer. 121 00:07:58,210 --> 00:08:01,579 I'm Lieutenant Governor Ana Dumont. 122 00:08:01,580 --> 00:08:03,999 And you showed up. 123 00:08:04,000 --> 00:08:07,960 Well, I just wanted to see if you'd kiss me or kill me. 124 00:08:09,000 --> 00:08:10,459 Kind of a risk, then. 125 00:08:10,460 --> 00:08:12,709 Last I remember, you were not the killing kind. 126 00:08:12,710 --> 00:08:15,210 That was a long time ago. 127 00:08:18,880 --> 00:08:21,120 But still holds true. 128 00:08:23,170 --> 00:08:25,830 You look great. 129 00:08:41,290 --> 00:08:43,039 He says he doesn't... Yeah, I know. 130 00:08:43,040 --> 00:08:45,379 He's been saying it for the last half-hour. 131 00:08:45,380 --> 00:08:48,539 I now know how to play dumb in Thai. 132 00:08:48,540 --> 00:08:51,039 Look, we know there's a lab somewhere on the Reef. 133 00:08:51,040 --> 00:08:52,879 First one who gives it up gets a deal... 134 00:08:52,880 --> 00:08:56,000 The rest of you are looking at 10 years minimum. 135 00:09:06,000 --> 00:09:07,999 Yeah, yeah, it's like there's an echo in here. 136 00:09:08,000 --> 00:09:10,040 Get him to holding. 137 00:09:14,790 --> 00:09:17,289 - Jake... - No cushy U.S. prison for you. 138 00:09:17,290 --> 00:09:19,039 I'm shipping you back to Bangkok. 139 00:09:19,040 --> 00:09:21,580 Bang Kwang prison... that's leg shackles and maggot soup! 140 00:09:29,000 --> 00:09:32,459 We're making runs ahead of the lab. 141 00:09:32,460 --> 00:09:34,380 They're planning to set up in the next two weeks. 142 00:09:34,404 --> 00:09:35,459 Where? 143 00:09:35,460 --> 00:09:38,079 I really don't know, but it's gonna be big. 144 00:09:38,080 --> 00:09:40,119 There are 10, 15 more shipments 145 00:09:40,120 --> 00:09:41,879 coming through the Southeast Slot, 146 00:09:41,880 --> 00:09:43,579 and they're sending The Chemist. 147 00:09:43,580 --> 00:09:47,579 - The Chemist? - Who's The Chemist? 148 00:09:47,580 --> 00:09:50,119 The Chemist from Chiang Mai. 149 00:09:50,120 --> 00:09:52,290 The Chemist. From Chiang Mai. 150 00:09:57,750 --> 00:10:00,169 It's killing you how I knew he spoke English. 151 00:10:00,170 --> 00:10:01,829 It's killing you not telling me. 152 00:10:01,830 --> 00:10:03,379 Seem a little easy, though? 153 00:10:03,380 --> 00:10:04,829 How fast he gave it up? 154 00:10:04,830 --> 00:10:06,910 You threatened him with one of the five worst prisons 155 00:10:06,934 --> 00:10:07,540 on the planet. 156 00:10:07,541 --> 00:10:08,879 Still. So what? 157 00:10:08,880 --> 00:10:11,419 You want me to ignore a tip on 15 shipments of Yaba? 158 00:10:11,420 --> 00:10:13,919 No. I want to know who The Chemist is 159 00:10:13,920 --> 00:10:17,079 and why he was supposed to give him up. 160 00:10:17,080 --> 00:10:20,119 We find The Chemist, we find the lab. 161 00:10:20,120 --> 00:10:22,119 I'm bringing in my fourth major crop... 162 00:10:22,120 --> 00:10:24,499 No, your sixth. This was 2006. 163 00:10:24,500 --> 00:10:26,879 Right, 2006. 164 00:10:26,880 --> 00:10:28,879 Cat's on her way to Sunset... 165 00:10:28,880 --> 00:10:30,289 Wahine Pipe Pro. 166 00:10:30,290 --> 00:10:32,289 That is a huge surf competition. 167 00:10:32,290 --> 00:10:34,959 Volcom has her on a private jet. 168 00:10:34,960 --> 00:10:38,379 She decides it's a good opportunity to move some weight. 169 00:10:38,380 --> 00:10:39,749 I thought you never smuggled drugs. 170 00:10:39,750 --> 00:10:41,119 I did not smuggle. 171 00:10:41,120 --> 00:10:42,480 I was a dealer for a while, though, 172 00:10:42,504 --> 00:10:44,959 but I did not have the patience for retail. 173 00:10:44,960 --> 00:10:47,789 Or the public. Or the public in general. 174 00:10:47,790 --> 00:10:51,379 So, I've got everything packed, ready to go... 175 00:10:51,380 --> 00:10:55,669 She wants to pay me in cases of MP3 players, 176 00:10:55,670 --> 00:10:57,249 fell off a truck somewhere. 177 00:10:57,250 --> 00:10:59,169 Okay, they were very cool back then. 178 00:10:59,170 --> 00:11:01,169 I live on an island. Off the grid. 179 00:11:01,170 --> 00:11:03,169 I don't even know what I'm looking at. 180 00:11:03,170 --> 00:11:04,919 Can we get to the point? Beau... 181 00:11:04,920 --> 00:11:06,879 Now, she doesn't want to hear old crook stories 182 00:11:06,880 --> 00:11:08,079 any more than I do, Dad. 183 00:11:08,080 --> 00:11:09,749 You never had kids, right? 184 00:11:09,750 --> 00:11:11,329 None that I know of. 185 00:11:11,330 --> 00:11:13,619 As you already know, Reef Island's been seeing 186 00:11:13,620 --> 00:11:17,169 an influx of smugglers the last few months. 187 00:11:17,170 --> 00:11:20,379 Guns, drugs, even human cargo. 188 00:11:20,380 --> 00:11:22,879 Are you suggesting I have anything to do with that? 189 00:11:22,880 --> 00:11:24,829 I don't touch anything I don't make, 190 00:11:24,830 --> 00:11:26,879 I don't make anything I don't grow, 191 00:11:26,880 --> 00:11:29,419 and I don't grow anything but Anemone Red. 192 00:11:29,420 --> 00:11:31,289 Finest weed in the South Pacific. 193 00:11:31,290 --> 00:11:33,289 Which is why we've been hands off. 194 00:11:33,290 --> 00:11:35,709 That and because we're your second highest source 195 00:11:35,710 --> 00:11:37,749 of tax revenue and charitable donations, 196 00:11:37,750 --> 00:11:40,539 after Carter Eastland. 197 00:11:40,540 --> 00:11:43,709 Have you been approached about using your air strip? 198 00:11:43,710 --> 00:11:45,539 There's a new player on the Reef. 199 00:11:45,540 --> 00:11:47,579 They're setting up a lab to make Yaba. 200 00:11:47,580 --> 00:11:49,919 We know that you track boat and plane traffic 201 00:11:49,920 --> 00:11:51,169 coming through this corridor. 202 00:11:51,170 --> 00:11:52,919 They want us to spy for them. 203 00:11:52,920 --> 00:11:54,420 We'd like your cooperation. 204 00:11:59,000 --> 00:12:01,619 You're quiet. 205 00:12:01,620 --> 00:12:03,749 Especially for you. 206 00:12:03,750 --> 00:12:05,379 Well, you know me... 207 00:12:05,380 --> 00:12:07,379 I just came for the free champagne, 208 00:12:07,380 --> 00:12:08,539 the fancy bruncheon, 209 00:12:08,540 --> 00:12:10,960 the possibility of a gift bag on my way out. 210 00:12:13,960 --> 00:12:17,830 So, what do you think? 211 00:12:19,460 --> 00:12:21,580 I think there's a deal to be made. 212 00:12:24,750 --> 00:12:26,829 The Governor's office does not have standing 213 00:12:26,830 --> 00:12:29,039 to make an official agreement with an illegal business. 214 00:12:29,040 --> 00:12:31,039 Quasi-legal. 215 00:12:31,040 --> 00:12:32,499 As a U.S. protectorate, 216 00:12:32,500 --> 00:12:34,499 we're bound by the laws of the United States. 217 00:12:34,500 --> 00:12:35,709 Here's what I think. 218 00:12:35,710 --> 00:12:39,209 Early heads-up if the DEA is showing any interest. 219 00:12:39,210 --> 00:12:41,090 Keep it off the books, make it a handshake deal. 220 00:12:41,114 --> 00:12:42,944 Can I talk to you for a second? 221 00:12:46,960 --> 00:12:49,119 She's a little uptight. 222 00:12:49,120 --> 00:12:52,330 I'm just gonna go help her relax a little. 223 00:13:02,750 --> 00:13:05,169 Hey. 224 00:13:05,170 --> 00:13:07,120 What are you doing? 225 00:13:08,420 --> 00:13:11,669 Anemone Red, man. 226 00:13:11,670 --> 00:13:13,290 Let's go get high. 227 00:13:15,830 --> 00:13:17,749 I am not getting high. 228 00:13:17,750 --> 00:13:19,499 And I told you to let me take the lead. 229 00:13:19,500 --> 00:13:22,119 Do you understand that we're not even here? 230 00:13:22,120 --> 00:13:24,209 If it got back to DC that the Governor's office 231 00:13:24,210 --> 00:13:26,459 was communicating with a known drug dealer... 232 00:13:26,460 --> 00:13:29,289 You cannot offer to inform on the DEA. 233 00:13:29,290 --> 00:13:31,080 Yeah, I know that. 234 00:13:34,120 --> 00:13:36,209 Then why did you? 235 00:13:36,210 --> 00:13:38,619 Because if I asked you to get up and leave the table, 236 00:13:38,620 --> 00:13:39,959 it would've looked suspicious, 237 00:13:39,960 --> 00:13:41,560 so I wanted to make you pissed off enough 238 00:13:41,561 --> 00:13:43,601 that you got up and left so that I could follow you, 239 00:13:43,625 --> 00:13:45,619 which, by the way, happened a little too easily. 240 00:13:45,620 --> 00:13:46,919 What are you doing? 241 00:13:46,920 --> 00:13:48,459 Did you not notice 242 00:13:48,460 --> 00:13:50,829 that this place is suddenly swarming with guards, 243 00:13:50,830 --> 00:13:52,709 including the two who were watching us 244 00:13:52,710 --> 00:13:54,079 from out in the hallway? 245 00:13:54,080 --> 00:13:56,459 Yeah, I did, but why? Wh... What are you thinking? 246 00:13:56,460 --> 00:13:59,289 I'm something really bad is about to go down, 247 00:13:59,290 --> 00:14:01,380 and we need to run like sonsabitches. 248 00:14:26,540 --> 00:14:27,960 Wow. 249 00:14:50,250 --> 00:14:52,580 It's all good, okay? It's all good. 250 00:15:06,080 --> 00:15:07,620 Whoa! 251 00:15:09,170 --> 00:15:10,789 Do you know how to use this? 252 00:15:10,790 --> 00:15:12,749 After what you just did, you don't? 253 00:15:12,750 --> 00:15:15,919 If Krav Maga has a firearms class, I must've missed it. 254 00:15:15,920 --> 00:15:17,620 That was badass. 255 00:15:21,750 --> 00:15:26,079 Interpol's been tracking a Yaba cook based in Chiang Mai. 256 00:15:26,080 --> 00:15:27,959 This guy had so many aliases, 257 00:15:27,960 --> 00:15:30,579 everyone ended up referring to him as "The Chemist." 258 00:15:30,580 --> 00:15:33,999 This is the most recent image RPD has on file. 259 00:15:34,000 --> 00:15:36,039 Wya Looks like our young smuggler was telling the truth. 260 00:15:36,040 --> 00:15:37,800 I mean, the rest of his story is panning out. 261 00:15:37,801 --> 00:15:39,550 We've already got eight bogies coming in from the northwest, 262 00:15:39,551 --> 00:15:41,459 got the whole Air and Sea Unit on them. 263 00:15:41,460 --> 00:15:44,749 Does it not all seem just a little bit too easy? 264 00:15:44,750 --> 00:15:47,209 Where'd you get the initial tip on the boat from? 265 00:15:47,210 --> 00:15:48,170 Through the Governor's office. 266 00:15:48,171 --> 00:15:49,619 Through your sister? 267 00:15:49,620 --> 00:15:50,620 Where did she get the tip from? 268 00:15:50,621 --> 00:15:51,709 I asked. She didn't say. 269 00:15:51,710 --> 00:15:52,879 Well, maybe ask again. 270 00:15:52,880 --> 00:15:55,999 I tried. No one's seen her all morning. 271 00:15:56,000 --> 00:15:59,829 No one knows where the Lieutenant Governor is? 272 00:15:59,830 --> 00:16:01,289 What about Cat? 273 00:16:01,290 --> 00:16:04,329 I tried her, too. She's gone off the grid. 274 00:16:04,330 --> 00:16:06,999 So, they both go dark same time as this pops up? 275 00:16:07,000 --> 00:16:09,039 Does that not seem a little strange to you? 276 00:16:09,040 --> 00:16:11,249 Maybe we should pay the Governor a visit. 277 00:16:11,250 --> 00:16:12,580 Come on. 278 00:16:42,540 --> 00:16:45,789 - Would you look at that? - What the hell are they doing? 279 00:16:45,790 --> 00:16:47,959 Looks like there's been a palace coup. 280 00:16:47,960 --> 00:16:49,420 The guards have Dylan. 281 00:16:52,000 --> 00:16:54,079 And it seems they're not working alone. 282 00:16:54,080 --> 00:16:55,400 So then we got to get out of here. 283 00:16:55,401 --> 00:16:56,921 Okay? My guess is they've already taken 284 00:16:56,945 --> 00:16:58,209 the boat and the radio. 285 00:16:58,210 --> 00:16:59,669 Dylan has an air strip near here. 286 00:16:59,670 --> 00:17:01,430 If we can get there without them catching us, 287 00:17:01,454 --> 00:17:02,999 I can get us back to the Reef. 288 00:17:03,000 --> 00:17:04,500 You know how to fly a plane? 289 00:17:06,120 --> 00:17:08,829 Well, we're gonna find out, aren't we? 290 00:17:08,830 --> 00:17:10,079 Come on, let's go. Come on. 291 00:17:10,080 --> 00:17:11,080 Ouch! 292 00:17:18,420 --> 00:17:19,789 Thank you, sir. Thank you. 293 00:17:19,790 --> 00:17:21,709 Okay. I don't want to see it. 294 00:17:21,710 --> 00:17:24,790 Charlie, what seems to be the... 295 00:17:28,920 --> 00:17:31,080 Sorry to bother you, Governor, but we're having trouble 296 00:17:31,081 --> 00:17:32,881 getting in touch with the Lieutenant Governor. 297 00:17:32,905 --> 00:17:34,289 I have no idea where she is. 298 00:17:34,290 --> 00:17:36,249 And, quite a tight schedule. 299 00:17:36,250 --> 00:17:37,419 So, if you don't mind... 300 00:17:37,420 --> 00:17:40,879 How does such a bad liar win four elections? 301 00:17:40,880 --> 00:17:43,289 By putting the good people of the Reef first. 302 00:17:43,290 --> 00:17:45,919 Ahead of special interests every single day. 303 00:17:45,920 --> 00:17:47,749 Right, but while you're busy doing that, 304 00:17:47,750 --> 00:17:50,749 RPD is chasing a dozen drug boats around the Pacific Ocean. 305 00:17:50,750 --> 00:17:52,669 We're concerned that we're being decoyed. 306 00:17:52,670 --> 00:17:54,249 Stand down, Andy! 307 00:17:54,250 --> 00:17:57,169 It's alright, Andy. 308 00:17:57,170 --> 00:17:58,420 A moment? 309 00:18:01,540 --> 00:18:04,079 Lieutenant Governor and Ms. Chambers 310 00:18:04,080 --> 00:18:06,619 are on a private assignment, reporting directly to me. 311 00:18:06,620 --> 00:18:07,999 If they're incommunicado... 312 00:18:08,000 --> 00:18:10,119 Because? 313 00:18:10,120 --> 00:18:12,039 They traveled to one of the Outer Islands. 314 00:18:12,040 --> 00:18:13,539 No flight plan was allowed? 315 00:18:13,540 --> 00:18:15,120 They went by boat. 316 00:18:20,710 --> 00:18:23,749 The initial tip from the Thais came from Dylan Sawyer's people. 317 00:18:23,750 --> 00:18:26,829 You sent Cat and Ana to an isolated island 318 00:18:26,830 --> 00:18:28,169 without backup, 319 00:18:28,170 --> 00:18:29,709 drug runners start flooding the waters, 320 00:18:29,710 --> 00:18:31,499 and you don't tell anyone? 321 00:18:31,500 --> 00:18:32,959 I have every confidence in my st... 322 00:18:32,960 --> 00:18:34,540 For God's sakes. 323 00:18:36,920 --> 00:18:40,539 That is not the company you want to keep, Detective. 324 00:18:40,540 --> 00:18:42,539 It's my sister out there. 325 00:18:42,540 --> 00:18:44,249 And your lover? 326 00:18:44,250 --> 00:18:45,879 Diverting department resources 327 00:18:45,880 --> 00:18:47,959 from a drug bust to a girlfriend rescue 328 00:18:47,960 --> 00:18:50,539 is not a good look, Detective. 329 00:18:50,540 --> 00:18:52,380 Small island. 330 00:19:09,580 --> 00:19:11,540 Looks like we're late to the party. 331 00:19:14,920 --> 00:19:16,329 Dylan lied. 332 00:19:16,330 --> 00:19:17,879 He is expanding his empire. 333 00:19:17,880 --> 00:19:20,249 No. No way. I've known Dylan a long time. 334 00:19:20,250 --> 00:19:22,290 He would never get caught up in something like this. 335 00:19:22,314 --> 00:19:23,709 You sure about that? 336 00:19:23,710 --> 00:19:25,270 Those crates don't look like fertilizer. 337 00:19:30,790 --> 00:19:32,619 It doesn't make any sense. 338 00:19:32,620 --> 00:19:34,039 Let me ask you something. 339 00:19:34,040 --> 00:19:36,459 Who asked for this meeting... You or Dylan? 340 00:19:36,460 --> 00:19:39,289 Dylan... Well, Beau. 341 00:19:39,290 --> 00:19:42,329 Beau asked for the meeting? 342 00:19:42,330 --> 00:19:44,419 Let me ask you another question. 343 00:19:44,420 --> 00:19:46,959 Do you get the sense that Dylan would let Beau 344 00:19:46,960 --> 00:19:48,459 have that kind of responsibility, 345 00:19:48,460 --> 00:19:51,499 or any kind of responsibility, for that matter? 346 00:19:51,500 --> 00:19:52,830 You think Beau has daddy issues? 347 00:19:59,790 --> 00:20:01,790 Yeah. 348 00:20:04,540 --> 00:20:07,419 Yeah. And we don't want to be here when they come our way. 349 00:20:07,420 --> 00:20:08,830 Let's go. Come on! 350 00:20:14,170 --> 00:20:15,959 We got to get out there. 351 00:20:15,960 --> 00:20:17,249 Air and Sea are on the other end of the Chain. 352 00:20:17,250 --> 00:20:18,919 Even if we divert units to pick us up, 353 00:20:18,920 --> 00:20:20,440 or even if they get there without us... 354 00:20:20,441 --> 00:20:21,761 Do you think that's a coincidence? 355 00:20:21,785 --> 00:20:22,619 No! 356 00:20:22,620 --> 00:20:24,180 Whatever's happening on Sawyer's island, 357 00:20:24,204 --> 00:20:25,539 this is part of the plan. 358 00:20:25,540 --> 00:20:27,249 Sawyer's got, what, maybe 15 people? 359 00:20:27,250 --> 00:20:29,209 You got to figure in drug runners, too. 360 00:20:29,210 --> 00:20:30,710 I mean, if they're after... 361 00:20:32,960 --> 00:20:34,879 She doesn't... 362 00:20:34,880 --> 00:20:37,540 We've got to grab a boat, any guns we can muster. 363 00:20:40,540 --> 00:20:42,420 I have a better idea. 364 00:20:51,120 --> 00:20:52,789 We need a plan. 365 00:20:52,790 --> 00:20:55,669 Well, you know, I'm more of a fan 366 00:20:55,670 --> 00:20:59,499 of waiting things out and seeing who comes out on top. 367 00:20:59,500 --> 00:21:01,119 You would be. 368 00:21:01,120 --> 00:21:02,619 Okay, there it is again. 369 00:21:02,620 --> 00:21:04,169 There is what again? 370 00:21:04,170 --> 00:21:06,209 That... That unmotivated anger thing. 371 00:21:06,210 --> 00:21:08,459 You know your brother's a grown man, right? 372 00:21:08,460 --> 00:21:10,879 I can't help it if we have an intense sexual connection. 373 00:21:10,880 --> 00:21:12,999 Thank you for that. 374 00:21:13,000 --> 00:21:15,959 You really think I care about the two of you? 375 00:21:15,960 --> 00:21:18,919 Okay, well, why else would you be so... angry? 376 00:21:18,920 --> 00:21:22,079 I mean, to be fair, I did save your life. 377 00:21:22,080 --> 00:21:24,249 You mean 20 seconds before I saved yours? 378 00:21:24,250 --> 00:21:26,079 Well, yeah, that's a good point. 379 00:21:26,080 --> 00:21:28,289 Thank you for that, by the way. 380 00:21:28,290 --> 00:21:31,079 Why are they not looking for us? 381 00:21:31,080 --> 00:21:32,720 If they wanted us here, I mean, I don't... 382 00:21:32,744 --> 00:21:34,669 Beau wants you here. 383 00:21:34,670 --> 00:21:36,460 He has what he wanted. 384 00:21:38,620 --> 00:21:39,879 My phones. 385 00:21:39,880 --> 00:21:41,289 Your phones? 386 00:21:41,290 --> 00:21:43,619 If Beau's converting a pot farm into a drug lab, 387 00:21:43,620 --> 00:21:45,669 he must have a plan for keeping the law at bay. 388 00:21:45,670 --> 00:21:47,590 Well, what does that have to do with your phones? 389 00:21:47,614 --> 00:21:50,039 A direct hack into the Governor's private servers, 390 00:21:50,040 --> 00:21:52,709 access to privileged communications, leverage. 391 00:21:52,710 --> 00:21:54,749 Just how crooked is your boss? 392 00:21:54,750 --> 00:21:56,749 Crooked enough to get things done on the Reef. 393 00:21:56,750 --> 00:21:58,669 Not so crooked that I can't get up every morning 394 00:21:58,670 --> 00:22:00,499 and go work for him. 395 00:22:00,500 --> 00:22:01,790 You coming? 396 00:22:12,750 --> 00:22:15,169 As you can see, Mr. Eastland has generously agreed 397 00:22:15,170 --> 00:22:17,249 to lend you a security detail. 398 00:22:17,250 --> 00:22:20,709 Whoa. That's a lot of hardware for an oil company. 399 00:22:20,710 --> 00:22:22,879 We'll need you to sign where indicated. 400 00:22:22,880 --> 00:22:23,959 For? 401 00:22:23,960 --> 00:22:25,709 Liability. 402 00:22:25,710 --> 00:22:27,950 You're worried we're gonna break one of your helicopters? 403 00:22:27,974 --> 00:22:29,249 Not our liability... yours. 404 00:22:29,250 --> 00:22:31,829 That all it says? We won't blame you if we fall out? 405 00:22:31,830 --> 00:22:34,879 Any subsequent goodwill would be strictly off the record. 406 00:22:34,880 --> 00:22:37,119 Right. Meaning you can't ask for favors, 407 00:22:37,120 --> 00:22:38,579 but you sure expect them. 408 00:22:38,580 --> 00:22:39,880 You came to us. 409 00:22:44,080 --> 00:22:45,499 Let's mount up. 410 00:22:45,500 --> 00:22:46,749 - You two with me. - Roger that. 411 00:22:46,750 --> 00:22:48,379 I know this was my idea, 412 00:22:48,380 --> 00:22:50,420 but why does it feel like we're selling our souls? 413 00:22:59,960 --> 00:23:01,749 You really aced that balcony drop. 414 00:23:01,750 --> 00:23:03,039 And that Krav Maga? 415 00:23:03,040 --> 00:23:04,879 Yes, someone other than Cat Chambers 416 00:23:04,880 --> 00:23:06,209 possesses a skill set. 417 00:23:06,210 --> 00:23:08,379 Wow, that came out of left field. Did it? 418 00:23:08,380 --> 00:23:10,289 Yeah. Is there something you want to talk about? 419 00:23:10,290 --> 00:23:12,119 Not at the moment, no. 420 00:23:12,120 --> 00:23:13,440 Just seems like... I don't know... 421 00:23:13,464 --> 00:23:14,919 We're being hunted through the jungle 422 00:23:14,920 --> 00:23:16,289 by drug-running gunmen. 423 00:23:16,290 --> 00:23:18,119 This really seem like the time? 424 00:23:18,120 --> 00:23:21,080 Except we're not, though. Where are they? 425 00:23:22,620 --> 00:23:24,709 Maybe we're not the center of their universe. 426 00:23:24,710 --> 00:23:27,709 Okay, there it is again. Another thinly veiled insult. 427 00:23:27,710 --> 00:23:29,380 The boat's this way. 428 00:23:40,960 --> 00:23:42,959 Where would they keep our phones? 429 00:23:42,960 --> 00:23:45,459 Probably in Dylan's den. 430 00:23:45,460 --> 00:23:48,249 There's a wall safe there behind the Gauguin. 431 00:23:48,250 --> 00:23:52,459 From the footprint, I'd say it's a Rexfield 383 or 385. 432 00:23:52,460 --> 00:23:54,379 You saw all of that walking through? 433 00:23:54,380 --> 00:23:57,119 Yeah, well, old habits die hard. 434 00:23:57,120 --> 00:23:58,749 Rexfields have a four-digit code 435 00:23:58,750 --> 00:24:00,919 with a light-up keypad that loves grease. 436 00:24:00,920 --> 00:24:02,840 I want you to look for the four greasiest numbers 437 00:24:02,864 --> 00:24:04,329 and start working the combos. 438 00:24:04,330 --> 00:24:06,419 Why are you telling me all of this? 439 00:24:06,420 --> 00:24:07,860 'Cause I don't plan on getting killed 440 00:24:07,884 --> 00:24:09,249 for your three phones? 441 00:24:09,250 --> 00:24:11,329 I'm gonna find a way off this island. 442 00:24:11,330 --> 00:24:13,079 You're leaving me here? 443 00:24:13,080 --> 00:24:15,240 When you get in there, I want you to look for powder... 444 00:24:15,264 --> 00:24:17,379 Talcum powder, baby powder, any kind of powder, 445 00:24:17,380 --> 00:24:19,249 and I want you to lightly dust those keys 446 00:24:19,250 --> 00:24:20,690 for fingerprints, alright? Seriously? 447 00:24:20,691 --> 00:24:21,811 If you want your phone back, 448 00:24:21,835 --> 00:24:24,209 yeah, very seriously. 449 00:24:24,210 --> 00:24:26,380 And good luck, by the way. 450 00:25:05,250 --> 00:25:07,500 You know we've got cameras, right? 451 00:25:35,460 --> 00:25:37,329 You know it's illegal to drive in this country 452 00:25:37,330 --> 00:25:39,619 without a seatbelt, right? 453 00:25:39,620 --> 00:25:41,170 Let's go! 454 00:25:59,080 --> 00:26:01,120 Let's go, let's go! 455 00:26:07,250 --> 00:26:09,209 On me, let's go! 456 00:26:09,210 --> 00:26:11,710 On me! 457 00:26:50,500 --> 00:26:52,669 Wya How do they figure they'll hold the island? 458 00:26:52,670 --> 00:26:55,039 Well, the same island a pot dealer's held for 20 years 459 00:26:55,040 --> 00:26:56,289 with half a dozen bodyguards. 460 00:26:56,290 --> 00:26:58,749 They'll be heaviest at the air strip. 461 00:26:58,750 --> 00:27:01,499 We hit them hard and fast, get control of the situation, 462 00:27:01,500 --> 00:27:03,079 and then we come back for the hostages. 463 00:27:03,080 --> 00:27:05,361 Right, except they've got the Lieutenant Governor in there 464 00:27:05,385 --> 00:27:06,459 and probably Cat. 465 00:27:06,460 --> 00:27:07,749 So? 466 00:27:07,750 --> 00:27:09,999 Well, if we make that much noise, 467 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 we get them all killed. 468 00:27:15,670 --> 00:27:16,960 Alright. 469 00:27:32,920 --> 00:27:36,879 Man, Cambridge was a bad investment. 470 00:27:36,880 --> 00:27:39,249 You wouldn't listen, Dad. 471 00:27:39,250 --> 00:27:41,539 Weed is legal in more and more markets. 472 00:27:41,540 --> 00:27:43,419 It's only a matter of time before Philip Morris 473 00:27:43,420 --> 00:27:45,209 and Altria jump in and price us out. 474 00:27:45,210 --> 00:27:47,709 We diversify or we die. 475 00:27:47,710 --> 00:27:50,039 Kidnapping the Lieutenant Governor? 476 00:27:50,040 --> 00:27:51,619 That's your business plan?! 477 00:27:51,620 --> 00:27:53,499 You really think I'm an idiot, don't you? 478 00:27:53,500 --> 00:27:55,790 Every idea I have, you just blow me off. 479 00:27:57,250 --> 00:28:00,710 Well, now I've got the guns, and I'm calling the shots. 480 00:28:19,500 --> 00:28:22,749 Team Two, we got two vehicles coming your way. 481 00:28:22,750 --> 00:28:25,919 Should be at the airfield in 5. 482 00:28:25,920 --> 00:28:29,789 Obviously, you have a plan, Beau, 483 00:28:29,790 --> 00:28:34,289 and you're smart enough not to hold hostages indefinitely. 484 00:28:34,290 --> 00:28:36,770 If you want me to, I can relay your objectives to the Governor. 485 00:28:36,794 --> 00:28:37,829 When the time is right. 486 00:28:37,830 --> 00:28:39,539 When's the going to be? 487 00:28:39,540 --> 00:28:42,329 Maybe when this guy tells Beau... 488 00:28:42,330 --> 00:28:44,500 exactly what those objectives are. 489 00:28:50,960 --> 00:28:52,959 The ball's in your court, Beau. 490 00:28:52,960 --> 00:28:54,999 But see this vine wrapped around his neck? 491 00:28:55,000 --> 00:28:56,879 It's called a dead man's trigger. 492 00:28:56,880 --> 00:28:59,709 You shoot me, your boss dies, as well. 493 00:28:59,710 --> 00:29:00,919 He's not my boss. 494 00:29:00,920 --> 00:29:03,619 - Beau. Look, listen. - Dylan, any hope we have 495 00:29:03,620 --> 00:29:04,980 of getting out of here in one piece 496 00:29:05,004 --> 00:29:06,964 includes you not telling your son what to do. 497 00:29:12,710 --> 00:29:14,710 You two, go, go, go. 498 00:29:16,500 --> 00:29:18,880 Hey, on me. 499 00:29:28,380 --> 00:29:31,329 Beau, you're the one in this room that has the advantage. 500 00:29:31,330 --> 00:29:33,459 We saw the two of you on the airfield. 501 00:29:33,460 --> 00:29:35,209 He respects you. 502 00:29:35,210 --> 00:29:37,539 Tell him to get on the radio 503 00:29:37,540 --> 00:29:39,980 and tell his crew to get on that plane and get off the island. 504 00:29:40,004 --> 00:29:40,710 We'll let him go! 505 00:29:40,711 --> 00:29:42,249 Beau, look at me. 506 00:29:42,250 --> 00:29:43,919 I've known you since you were a kid, 507 00:29:43,920 --> 00:29:45,209 and I've spent all of my life 508 00:29:45,210 --> 00:29:46,959 dancing on the wrong side of the law. 509 00:29:46,960 --> 00:29:48,379 So, trust me when I say 510 00:29:48,380 --> 00:29:52,419 the guy you deal with is never the guy. 511 00:29:52,420 --> 00:29:53,749 Now, tell these girls to put their weapons down 512 00:29:53,750 --> 00:29:54,879 and get out of here. 513 00:29:54,880 --> 00:29:57,460 Irma, you should go. 514 00:30:02,920 --> 00:30:04,000 You speak Thai? 515 00:31:03,580 --> 00:31:05,959 Where the hell are they? 516 00:31:05,960 --> 00:31:08,829 Copy that. Team Two says they've just started up their plane. 517 00:31:08,830 --> 00:31:10,510 She must be with... They must be with them. 518 00:31:10,511 --> 00:31:12,431 Tell them to stop the plane, but don't open fire. 519 00:31:12,455 --> 00:31:13,744 We have to stop that plane. 520 00:31:25,500 --> 00:31:28,959 Well, hey, fellas. 521 00:31:28,960 --> 00:31:32,210 What are you guys doing here? 522 00:31:34,330 --> 00:31:35,789 Rescuing you. 523 00:31:35,790 --> 00:31:38,209 Sure. 524 00:31:38,210 --> 00:31:40,999 Okay. Well, thanks. 525 00:31:41,000 --> 00:31:42,539 Listen, that guy over there, 526 00:31:42,540 --> 00:31:44,329 he's some big international drug dealer 527 00:31:44,330 --> 00:31:45,829 who tried to take over the island. 528 00:31:45,830 --> 00:31:47,910 I told him we'd let him go if he played ball with us, 529 00:31:47,934 --> 00:31:48,829 but I lied. 530 00:31:48,830 --> 00:31:50,749 So, I'd really like you to prosecute him 531 00:31:50,750 --> 00:31:52,039 to the full extent of the law. 532 00:31:52,040 --> 00:31:53,240 You know what I'm saying? I... 533 00:31:53,264 --> 00:31:54,433 You're a good man. 534 00:32:00,750 --> 00:32:02,499 We're just gonna meet with the... 535 00:32:02,500 --> 00:32:04,829 Okay, let's get him out of here. 536 00:32:04,830 --> 00:32:06,330 Absolutely. 537 00:32:08,330 --> 00:32:12,999 I've survived this long not holding grudges. 538 00:32:13,000 --> 00:32:14,750 Maybe... 539 00:32:15,500 --> 00:32:19,500 Obviously, I've made mistakes. 540 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 But not like this. 541 00:32:25,460 --> 00:32:26,460 Dad... 542 00:32:26,461 --> 00:32:27,669 Don't worry. 543 00:32:27,670 --> 00:32:30,880 Your trust fund should pay for your lawyer. 544 00:32:41,790 --> 00:32:43,040 Hey. 545 00:32:43,880 --> 00:32:45,170 Hey. 546 00:32:47,210 --> 00:32:49,459 Are you okay? 547 00:32:49,460 --> 00:32:52,040 When Beau was a kid, he wanted to be a veterinarian. 548 00:32:53,799 --> 00:32:56,039 And then, growing up here in the middle of all of this... 549 00:32:56,040 --> 00:32:58,419 Hey, look at me. 550 00:32:58,420 --> 00:33:00,919 No regrets. 551 00:33:00,920 --> 00:33:03,419 You did the best you could, alright? 552 00:33:03,420 --> 00:33:06,079 Wasn't good enough, apparently. 553 00:33:06,080 --> 00:33:08,709 You're a good father, Dylan. 554 00:33:08,710 --> 00:33:10,039 You are. 555 00:33:10,040 --> 00:33:12,789 And... and Beau made a stupid mistake 556 00:33:12,790 --> 00:33:16,749 that, hopefully, he'll learn from. 557 00:33:16,750 --> 00:33:19,419 My gosh, don't you remember all the mistakes we made? 558 00:33:19,420 --> 00:33:22,209 Yeah. 559 00:33:22,210 --> 00:33:24,079 Remember when I sent you to Maui 560 00:33:24,080 --> 00:33:25,789 with Anemone Red in your bag? 561 00:33:25,790 --> 00:33:27,709 You got so high, 562 00:33:27,710 --> 00:33:30,789 you missed your heat because you were building a sand castle. 563 00:33:30,790 --> 00:33:33,959 I stand behind your product. 564 00:33:33,960 --> 00:33:35,680 So, do I get, like, a free unlimited supply? 565 00:33:35,704 --> 00:33:36,864 Absolutely. 566 00:33:38,170 --> 00:33:40,789 Cat... 567 00:33:40,790 --> 00:33:42,919 Thank you. 568 00:33:42,920 --> 00:33:44,420 Sure. 569 00:33:45,830 --> 00:33:47,710 I'll take this with me, okay? 570 00:33:51,040 --> 00:33:52,539 My advice? 571 00:33:52,540 --> 00:33:54,539 Take The Chemist and Beau and call it a day. 572 00:33:54,540 --> 00:33:55,709 Me? What about your... 573 00:33:55,710 --> 00:33:58,040 I got what I came for. 574 00:33:59,290 --> 00:34:01,499 Alright. You heard the man. 575 00:34:01,500 --> 00:34:03,289 Let 'em fly. 576 00:34:03,290 --> 00:34:06,959 Today, you saw the reality of having Mr. Eastland as an ally. 577 00:34:06,960 --> 00:34:09,919 You can avail yourself of the opportunity... 578 00:34:09,920 --> 00:34:11,710 or not. 579 00:34:14,330 --> 00:34:15,829 It's the tail number of an airplane 580 00:34:15,830 --> 00:34:17,579 held by a shell corporation. 581 00:34:17,580 --> 00:34:19,919 You run it and text me the details of the owner, 582 00:34:19,920 --> 00:34:24,120 and we are at the onset of a mutually fruitful relationship. 583 00:34:25,500 --> 00:34:26,879 And if I don't? 584 00:34:26,880 --> 00:34:28,959 You won't see us again. 585 00:34:28,960 --> 00:34:31,500 Whether your helicopters are available or not. 586 00:34:59,380 --> 00:35:01,579 You knew that I would get caught? 587 00:35:01,580 --> 00:35:04,039 I knew. 588 00:35:04,040 --> 00:35:06,329 Listen, I needed you to keep Beau busy 589 00:35:06,330 --> 00:35:08,119 once I figured out there was a bigger dog 590 00:35:08,120 --> 00:35:09,579 running the whole operation. 591 00:35:09,580 --> 00:35:12,079 I figured he was here checking out his new pot fields. 592 00:35:12,080 --> 00:35:14,119 What I didn't know is where he was holding Dylan, 593 00:35:14,120 --> 00:35:15,879 and they walked me right there. 594 00:35:15,880 --> 00:35:17,789 Am I just supposed to be okay with all of that? 595 00:35:17,790 --> 00:35:19,499 That's up to you. 596 00:35:19,500 --> 00:35:21,919 If you think it could've worked out any better. 597 00:35:21,920 --> 00:35:23,499 I don't know if there was a better way 598 00:35:23,500 --> 00:35:25,379 any of this could've turned out. 599 00:35:25,380 --> 00:35:27,579 Is that a "thank you"? 600 00:35:27,580 --> 00:35:30,000 It's as close as I feel myself getting. 601 00:35:31,790 --> 00:35:32,879 Bring it in for a hug... 602 00:35:32,880 --> 00:35:35,250 or a handshake. 603 00:35:51,290 --> 00:35:54,619 How did you get Carter Eastland to help? 604 00:35:54,620 --> 00:35:56,249 I asked. 605 00:35:56,250 --> 00:35:58,039 That's it? You just asked? 606 00:35:58,040 --> 00:36:00,709 You'd be surprised how far you can get just asking nicely. 607 00:36:00,710 --> 00:36:01,999 Really? 608 00:36:02,000 --> 00:36:04,379 Hey, your, um... your ex. 609 00:36:04,380 --> 00:36:05,789 When you went missing, he went nuts. 610 00:36:05,790 --> 00:36:06,959 Really? 611 00:36:06,960 --> 00:36:08,499 Threatened to physically assault 612 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 the Governor, actually. 613 00:36:09,501 --> 00:36:11,209 Well... 614 00:36:11,210 --> 00:36:13,379 that's the old Jake I knew. 615 00:36:13,380 --> 00:36:15,829 That's kind of my point. 616 00:36:15,830 --> 00:36:17,290 He's not over you, Cat. 617 00:36:20,830 --> 00:36:23,790 No, maybe not. 618 00:36:25,000 --> 00:36:27,119 Look... 619 00:36:27,120 --> 00:36:30,169 When you go through what Jake and I went through, 620 00:36:30,170 --> 00:36:33,539 you don't just get over each other. 621 00:36:33,540 --> 00:36:34,749 You know? 622 00:36:34,750 --> 00:36:36,709 You... 623 00:36:36,710 --> 00:36:38,829 hopefully move forward. 624 00:36:38,830 --> 00:36:41,710 Meaning... you? 625 00:36:43,710 --> 00:36:46,040 Meaning me. 626 00:36:48,880 --> 00:36:51,289 And if Jake hasn't figured out a way to move forward, 627 00:36:51,290 --> 00:36:54,579 then, you know, he'll have to... 628 00:36:54,580 --> 00:36:56,750 He'll have to deal with that. 629 00:36:58,170 --> 00:37:00,000 I'll take that. 630 00:37:02,120 --> 00:37:04,039 You know... 631 00:37:04,040 --> 00:37:06,240 I think we should still get some credit for that rescue. 632 00:37:06,264 --> 00:37:07,169 Really? 633 00:37:07,170 --> 00:37:08,459 We threatened the Governor. 634 00:37:08,460 --> 00:37:10,169 Yeah, Jake threatened the Governor. 635 00:37:10,170 --> 00:37:11,080 Yeah, but I backed his play. 636 00:37:11,081 --> 00:37:12,750 You're a badass. 637 00:37:29,710 --> 00:37:33,039 Your running mate nearly got you killed. 638 00:37:33,040 --> 00:37:36,169 He would've let you die just to protect himself. 639 00:37:36,170 --> 00:37:38,420 Well, he is a known quantity. 640 00:37:40,210 --> 00:37:43,289 And for the moment, my necessary evil. 641 00:37:43,290 --> 00:37:46,079 Yeah, well, back in my sunnier days, 642 00:37:46,080 --> 00:37:50,959 I'd have said that no evil is necessary. 643 00:37:50,960 --> 00:37:52,619 But now not so sunny, 644 00:37:52,620 --> 00:37:53,999 It's getting brighter again. 645 00:37:54,000 --> 00:37:56,119 When I saw you today, 646 00:37:56,120 --> 00:37:58,460 it was all I could do not to just grab hold of you. 647 00:38:00,670 --> 00:38:02,580 Me, too. 648 00:38:05,000 --> 00:38:07,170 I nearly told Cat. 649 00:38:19,250 --> 00:38:22,999 So, maybe... 650 00:38:23,000 --> 00:38:26,209 this is not as casual as we keep saying it is? 651 00:38:26,210 --> 00:38:28,749 Maybe. 652 00:38:28,750 --> 00:38:30,120 Just maybe, though. 653 00:38:33,170 --> 00:38:36,619 Even before Cat got here, this was tricky. 654 00:38:36,620 --> 00:38:37,919 And now it's just... 655 00:38:37,920 --> 00:38:39,959 I was worried about you. 656 00:38:39,960 --> 00:38:43,000 Because you knew Cat could handle herself. 657 00:38:56,790 --> 00:38:58,459 What? 658 00:38:58,460 --> 00:39:00,289 You get hot intel on drug runners... 659 00:39:00,290 --> 00:39:02,499 Which turned out to be a ruse. 660 00:39:02,500 --> 00:39:04,709 And you gave your brother the tip, not me? 661 00:39:04,710 --> 00:39:07,579 Wyatt's career still has a shot. 662 00:39:07,580 --> 00:39:09,620 Come here. 662 00:39:10,305 --> 00:39:16,928 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.