All language subtitles for Pearson - 01x03 - The Union Leader.TBS-mSD.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,967 --> 00:00:09,005 Previously on "Pearson" 2 00:00:09,029 --> 00:00:10,265 Effective immediately, 3 00:00:10,289 --> 00:00:13,245 I have decided to resign as alderman of the 54th ward. 4 00:00:13,269 --> 00:00:15,264 Now you have 60 days to replace her with someone 5 00:00:15,289 --> 00:00:16,738 who better represents the community. 6 00:00:16,763 --> 00:00:18,560 Thanks to you, today's my last day. 7 00:00:18,585 --> 00:00:20,801 I can't very well hire an assistant who doesn't know 8 00:00:20,810 --> 00:00:22,129 everyone in City Hall. 9 00:00:22,140 --> 00:00:24,912 - Ms. Pearson is late for a meeting. - Move aside now. 10 00:00:24,922 --> 00:00:27,149 I can really use someone who knows his way around. 11 00:00:27,160 --> 00:00:29,079 She asked if I'd be her driver. 12 00:00:29,089 --> 00:00:30,179 Did she? 13 00:00:30,190 --> 00:00:32,080 It's not a bad idea, you know? 14 00:00:32,089 --> 00:00:34,503 Don't think, just do your job 15 00:00:34,513 --> 00:00:36,090 and let me know what Bobby's doing with this woman. 16 00:00:36,100 --> 00:00:37,628 I'm giving her an office, that's all. 17 00:00:37,638 --> 00:00:39,201 Hey, that shit with North Park 18 00:00:39,211 --> 00:00:41,013 is nothing compared to what she could find. 19 00:00:41,024 --> 00:00:42,634 And that's why I hired her. 20 00:00:42,645 --> 00:00:45,540 Cory, Mark, say hello to your cousin Jessica. 21 00:00:45,549 --> 00:00:48,702 She is a successful woman, Angela. 22 00:00:48,713 --> 00:00:50,551 She's all talk, Mom. 23 00:00:52,000 --> 00:00:54,270 [UPBEAT MUSIC] 24 00:00:54,280 --> 00:01:02,226 ♪ ♪ 25 00:01:02,250 --> 00:01:04,200 ♪ I need a dollar, dollar ♪ 26 00:01:04,209 --> 00:01:06,824 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 27 00:01:06,834 --> 00:01:07,993 ♪ Hey, hey ♪ 28 00:01:08,003 --> 00:01:10,509 ♪ Well, I need a dollar, dollar ♪ 29 00:01:10,518 --> 00:01:11,745 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 30 00:01:11,756 --> 00:01:13,150 ♪ Hey, hey ♪ 31 00:01:13,159 --> 00:01:15,069 ♪ Said I need a dollar, dollar ♪ 32 00:01:15,079 --> 00:01:16,704 ♪ Dollar, that's what I need ♪ 33 00:01:16,713 --> 00:01:19,492 ♪ And if I share with you my story ♪ 34 00:01:19,503 --> 00:01:23,000 ♪ Would you share your dollar with me? ♪ 35 00:01:23,010 --> 00:01:24,764 ♪ Bad times are coming ♪ 36 00:01:24,774 --> 00:01:26,850 ♪ And I reap what I done sowed ♪ 37 00:01:26,860 --> 00:01:28,090 ♪ Hey, hey ♪ 38 00:01:28,099 --> 00:01:30,159 ♪ Well, let me tell you something ♪ 39 00:01:30,170 --> 00:01:32,109 ♪ All that glitters ain't gold ♪ 40 00:01:32,120 --> 00:01:33,259 ♪ Hey, hey ♪ 41 00:01:33,965 --> 00:01:35,515 I've seen this movie before. 42 00:01:35,525 --> 00:01:37,129 What movie's that? 43 00:01:37,140 --> 00:01:39,150 The one where you tell me you work for the mayor 44 00:01:39,159 --> 00:01:41,049 and he wants to see me. 45 00:01:41,060 --> 00:01:42,379 Turns out I work for you today. 46 00:01:42,389 --> 00:01:44,210 You decided to take me up on my offer? 47 00:01:44,219 --> 00:01:46,084 It's what you want, isn't it? 48 00:01:46,109 --> 00:01:47,523 Just a little surprised, is all. 49 00:01:47,534 --> 00:01:48,723 What changed your mind? 50 00:01:48,734 --> 00:01:50,109 Good news isn't enough for you, lady? 51 00:01:50,120 --> 00:01:52,079 You gotta dissect the shit out of it? 52 00:01:52,090 --> 00:01:54,659 All right, first of all, if we're going to do this, 53 00:01:54,670 --> 00:01:56,181 you're gonna have to stop calling me lady. 54 00:01:56,190 --> 00:01:58,117 If we're gonna do this, maybe we should stop talking 55 00:01:58,127 --> 00:02:02,189 about what to call you and get to work, Ms. Pearson. 56 00:02:02,617 --> 00:02:04,209 Work it is. 57 00:02:04,566 --> 00:02:06,686 Oh, I got it this time. 58 00:02:06,695 --> 00:02:09,060 [UPBEAT MUSIC] 59 00:02:09,069 --> 00:02:11,411 Hey, I'm sorry that I'm running late. 60 00:02:11,421 --> 00:02:13,622 There was an issue with the hot water in my building, 61 00:02:13,631 --> 00:02:16,675 and the super took an hour to get here, 62 00:02:16,685 --> 00:02:20,110 though I'm not sure why 'cause he lives on the first floor. 63 00:02:21,850 --> 00:02:23,139 Why aren't you talking? 64 00:02:23,150 --> 00:02:25,587 I hear you. You're running late. 65 00:02:26,060 --> 00:02:27,958 Yeah, so I just didn't want you waiting around for me 66 00:02:27,969 --> 00:02:30,210 if you need to go see Morrissey about the endorsement. 67 00:02:30,634 --> 00:02:32,229 What are you talking about? 68 00:02:33,210 --> 00:02:37,069 You wanted to go over strategy for the WBC meeting. 69 00:02:37,079 --> 00:02:39,090 You made a big deal out of it. 70 00:02:39,099 --> 00:02:40,210 It's not a problem. 71 00:02:45,040 --> 00:02:46,781 You're being weird. Are you in the office? 72 00:02:47,255 --> 00:02:49,354 Very good. Keep me posted. 73 00:02:49,365 --> 00:02:50,696 [SCOFFS] 74 00:02:51,375 --> 00:02:53,365 [LIGHT CLASSICAL MUSIC] 75 00:02:53,375 --> 00:02:54,375 I'll do that. 76 00:02:54,384 --> 00:02:56,132 ♪ ♪ 77 00:02:56,141 --> 00:02:57,661 Classical. 78 00:02:58,414 --> 00:03:00,255 I can change it if you want. 79 00:03:00,264 --> 00:03:02,833 Not on my account. I like it. 80 00:03:04,155 --> 00:03:06,086 So have you always lived in Chicago? 81 00:03:07,394 --> 00:03:09,264 What are you doing? 82 00:03:09,275 --> 00:03:10,495 It's called making conversation. 83 00:03:10,505 --> 00:03:13,262 I'm not one for small talk, Ms. Pearson, 84 00:03:13,271 --> 00:03:14,611 especially when I'm working. 85 00:03:14,621 --> 00:03:17,405 If you want to chat, get yourself a cab or an Uber. 86 00:03:17,414 --> 00:03:20,345 No, I don't need to chat, but I do need someone 87 00:03:20,354 --> 00:03:22,505 who knows City Hall is in the other direction. 88 00:03:22,514 --> 00:03:24,275 We're not going to City Hall. 89 00:03:24,285 --> 00:03:25,405 We're going to see Mr. McGann. 90 00:03:25,414 --> 00:03:26,943 I don't work for Pat McGann. 91 00:03:26,952 --> 00:03:29,275 I work for the mayor. 92 00:03:29,285 --> 00:03:30,414 We both do, 93 00:03:30,425 --> 00:03:32,405 and he wants you to take this meeting. 94 00:03:32,414 --> 00:03:34,394 And may I ask where the mayor is? 95 00:03:34,405 --> 00:03:35,535 He's out of pocket. 96 00:03:35,544 --> 00:03:37,255 Out of pocket. 97 00:03:37,264 --> 00:03:38,444 And that's a quaint term meaning? 98 00:03:38,454 --> 00:03:39,712 Meaning none of your business. 99 00:03:39,721 --> 00:03:40,708 Hmm. 100 00:03:42,454 --> 00:03:44,474 I asked you to drive me, Nick, 101 00:03:44,484 --> 00:03:46,474 because you know your way around, 102 00:03:46,484 --> 00:03:50,264 and I didn't mean that you know which streets go one way. 103 00:03:50,275 --> 00:03:52,719 So the next time the mayor or anyone else 104 00:03:52,729 --> 00:03:57,454 asks you to take me somewhere, you check with me first. 105 00:03:58,639 --> 00:04:00,405 Those are my rules. 106 00:04:00,414 --> 00:04:03,405 [LIGHT CLASSICAL MUSIC] 107 00:04:03,414 --> 00:04:05,424 ♪ ♪ 108 00:04:05,435 --> 00:04:07,544 And go! 109 00:04:08,474 --> 00:04:11,624 Last time I saw you, things didn't go so well for you. 110 00:04:11,634 --> 00:04:13,860 [CHUCKLES] I got my project, 111 00:04:14,363 --> 00:04:16,747 and you got some vague job with the mayor. 112 00:04:16,757 --> 00:04:19,394 I'd say it worked out well for both of us. 113 00:04:19,404 --> 00:04:21,404 Glad to hear there aren't any hard feelings. 114 00:04:21,415 --> 00:04:22,534 Not from me. 115 00:04:22,913 --> 00:04:24,454 Eh, where's Bobby? 116 00:04:24,464 --> 00:04:26,534 Whatever you say to him, you can say to me. 117 00:04:26,545 --> 00:04:28,059 [SCOFFS] 118 00:04:28,084 --> 00:04:30,315 You speak for him now too. 119 00:04:30,324 --> 00:04:31,464 Only when I need to. 120 00:04:31,475 --> 00:04:33,274 I hope that's not too vague for you. 121 00:04:33,284 --> 00:04:34,826 I'm beginning to enjoy this. 122 00:04:34,851 --> 00:04:35,818 [LAUGHS] 123 00:04:35,843 --> 00:04:37,927 - I can go all day. - Good. 124 00:04:37,938 --> 00:04:39,425 We can finally get to know each other. 125 00:04:39,435 --> 00:04:40,463 [LAUGHS] 126 00:04:40,488 --> 00:04:42,498 Before you skip to the honeymoon, 127 00:04:42,523 --> 00:04:44,384 I know there's something on your mind or you wouldn't have 128 00:04:44,394 --> 00:04:46,425 summoned the mayor first thing. 129 00:04:46,812 --> 00:04:48,365 Let's get to it. 130 00:04:48,375 --> 00:04:51,264 The vacant alderman seat in the 54th. 131 00:04:51,274 --> 00:04:52,444 What about it? 132 00:04:52,454 --> 00:04:55,384 I want my friend Betsy Sullivan sitting on it. 133 00:04:55,394 --> 00:04:57,394 I wasn't aware you appointed aldermen. 134 00:04:57,404 --> 00:04:59,514 I don't. Bobby does. 135 00:04:59,991 --> 00:05:02,284 And now I'm telling him who to appoint. 136 00:05:02,295 --> 00:05:04,475 I hope that's not too vague for you. 137 00:05:04,485 --> 00:05:06,324 Not that I don't trust your judgment, 138 00:05:06,334 --> 00:05:08,534 but that's an important ward for Bobby. 139 00:05:08,875 --> 00:05:10,404 So before I recommend anybody, 140 00:05:10,415 --> 00:05:12,796 I'm gonna have to do a little due diligence. 141 00:05:13,505 --> 00:05:17,534 A smart woman like you, I'd expect nothing less. 142 00:05:17,545 --> 00:05:22,274 See that? That wasn't painful. 143 00:05:22,284 --> 00:05:24,495 We might just find common ground after all. 144 00:05:24,505 --> 00:05:27,519 Well, do me a favor, Ms. Pearson. 145 00:05:28,284 --> 00:05:29,435 Do your vetting today. 146 00:05:29,444 --> 00:05:32,607 I don't want that seat collecting dust. 147 00:05:33,444 --> 00:05:37,420 [TENSE MUSIC] 148 00:05:37,430 --> 00:05:45,430 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 149 00:05:55,524 --> 00:05:57,232 Don't forget your lunch, baby. 150 00:05:58,149 --> 00:05:59,495 There you go. 151 00:05:59,505 --> 00:06:01,394 - Cory, come on. - Coming. 152 00:06:03,444 --> 00:06:06,905 Hey, Mom, can I go to Jonah's birthday party? 153 00:06:06,916 --> 00:06:09,334 - Yeah. When is it? - Next week. 154 00:06:09,344 --> 00:06:11,204 Uh, of course you can. 155 00:06:11,213 --> 00:06:13,435 Thanks for asking. That was very polite. 156 00:06:13,444 --> 00:06:14,971 Are we still going to be here? 157 00:06:14,982 --> 00:06:17,524 - What? - I thought we have to move. 158 00:06:17,534 --> 00:06:19,667 No, no. We're not going anywhere. 159 00:06:19,677 --> 00:06:21,485 - Don't worry about that. - Yeah! 160 00:06:21,495 --> 00:06:24,485 [TENSE MUSIC] 161 00:06:24,495 --> 00:06:31,495 ♪ ♪ 162 00:06:32,485 --> 00:06:34,377 He's not in yet, Keri. 163 00:06:35,305 --> 00:06:36,818 It's 10:00. Where is he? 164 00:06:36,828 --> 00:06:38,284 I talked to him for a couple seconds. 165 00:06:38,295 --> 00:06:39,504 He said he had some personal business. 166 00:06:39,514 --> 00:06:40,693 Okay. 167 00:06:40,704 --> 00:06:42,945 Does he know we have a meeting at 2:00 today? 168 00:06:42,954 --> 00:06:44,464 It's still on the books. I assume he does. 169 00:06:44,475 --> 00:06:45,920 Tell him I stopped by. 170 00:06:45,931 --> 00:06:47,324 While I have you here... 171 00:06:47,334 --> 00:06:49,967 I'm not doing the stupid "Faces of City Hall" thing. 172 00:06:49,977 --> 00:06:52,324 Come on, Keri, ever since that messed-up Jessica rollout, 173 00:06:52,334 --> 00:06:54,264 PR has been really getting on me 174 00:06:54,274 --> 00:06:55,464 - about doing something positive. - I don't have time. 175 00:06:55,475 --> 00:06:57,444 It's just a couple of pictures for the website 176 00:06:57,454 --> 00:06:59,345 and a meet-and-greet with some high school girls. 177 00:06:59,355 --> 00:07:00,485 In and out, I'll work it around your meeting... 178 00:07:00,495 --> 00:07:02,230 No, uh, no, I like my privacy, Derrick. 179 00:07:02,255 --> 00:07:03,464 I know, but PR likes you. 180 00:07:03,475 --> 00:07:05,394 Chicago girl, civic duty, you know how it is. 181 00:07:05,404 --> 00:07:06,712 It makes us look relevant. 182 00:07:06,722 --> 00:07:08,444 You good? Good. 183 00:07:08,454 --> 00:07:09,751 I'll bring the photographer by your office later. 184 00:07:09,760 --> 00:07:11,665 You're a pain in the ass. 185 00:07:18,333 --> 00:07:20,214 [WHISTLES] 186 00:07:27,264 --> 00:07:28,524 No school today? 187 00:07:30,062 --> 00:07:31,738 I'm spending some time with my kids, Ms. Pearson. 188 00:07:31,748 --> 00:07:32,909 You have a problem with that? 189 00:07:32,918 --> 00:07:34,524 Not at all. 190 00:07:34,534 --> 00:07:37,284 The only thing I have a problem with is you dumping McGann 191 00:07:37,295 --> 00:07:39,264 on me after what he did to my family. 192 00:07:39,274 --> 00:07:41,505 How'd you think this was going to go, hmm? 193 00:07:41,514 --> 00:07:43,514 Did you think you were gonna be spending your days 194 00:07:43,524 --> 00:07:45,404 helping out in soup kitchens? 195 00:07:45,414 --> 00:07:46,665 You knew the deal. 196 00:07:46,675 --> 00:07:48,334 Oh, I knew he was a part of it. 197 00:07:48,345 --> 00:07:50,020 I didn't know he was gonna fill 198 00:07:50,030 --> 00:07:52,105 the entire city council with his cronies. 199 00:07:52,116 --> 00:07:54,485 - He doesn't. - I don't think he knows that. 200 00:07:54,495 --> 00:07:57,720 Look, from the minute you pulled your little magic act 201 00:07:57,730 --> 00:08:00,324 and got Debbie Coats out, it was just a matter of time 202 00:08:00,334 --> 00:08:02,485 before he made a suggestion. It's what he does. 203 00:08:02,495 --> 00:08:04,464 I was with him five minutes ago, 204 00:08:04,475 --> 00:08:06,334 and it wasn't a suggestion. 205 00:08:06,344 --> 00:08:08,475 It was a direct order for me to give to you. 206 00:08:08,485 --> 00:08:09,524 Dad! 207 00:08:09,534 --> 00:08:11,641 Son of a bitch. 208 00:08:12,454 --> 00:08:14,344 Dad! Daddy! 209 00:08:14,355 --> 00:08:16,295 What do you want me to say? 210 00:08:16,305 --> 00:08:17,464 You want permission to say no to him? 211 00:08:17,475 --> 00:08:18,863 That's exactly what I want. 212 00:08:18,873 --> 00:08:20,274 Dad, look at me! 213 00:08:20,284 --> 00:08:21,902 Strong, buddy! 214 00:08:22,435 --> 00:08:24,475 You saw what went down on North Park. 215 00:08:24,485 --> 00:08:26,475 We'll end up in the same goddamn place. 216 00:08:26,485 --> 00:08:28,435 Not if you draw a line in the sand. 217 00:08:28,444 --> 00:08:32,704 It's one of 50 aldermen. I can't die on every hill. 218 00:08:33,455 --> 00:08:37,834 Besides, maybe he's not such a bad choice. 219 00:08:38,455 --> 00:08:40,375 He is a she, 220 00:08:40,384 --> 00:08:43,798 and you told the press yesterday that was an important ward. 221 00:08:45,255 --> 00:08:47,113 Yesterday was yesterday. 222 00:08:47,123 --> 00:08:50,355 [OMINOUS MUSIC] 223 00:08:50,365 --> 00:08:56,314 ♪ ♪ 224 00:08:56,325 --> 00:08:58,284 - Good morning. - Morning. 225 00:08:58,294 --> 00:08:59,594 What are you doing in my office? 226 00:08:59,604 --> 00:09:01,284 Besides brightening it up? 227 00:09:01,294 --> 00:09:03,455 I was getting a filing system started for you 228 00:09:03,465 --> 00:09:05,524 and getting rid of this old-ass pen. 229 00:09:05,534 --> 00:09:07,475 By the way, is this when you usually get in? 230 00:09:07,485 --> 00:09:09,455 It's not like I'm trying to come in late or anything. 231 00:09:09,465 --> 00:09:11,979 I just want to know so I can anticipate your needs. 232 00:09:11,988 --> 00:09:13,286 Coffee? 233 00:09:14,335 --> 00:09:17,021 First of all, that old-ass pen 234 00:09:17,031 --> 00:09:19,017 is a graduation gift and a keepsake, 235 00:09:19,042 --> 00:09:20,294 so we're just gonna put that back. 236 00:09:20,304 --> 00:09:21,470 Okay. 237 00:09:22,087 --> 00:09:24,365 As for my coffee, I'm very particular. 238 00:09:24,375 --> 00:09:25,524 I get it on the way in. 239 00:09:25,534 --> 00:09:26,878 I'm sorry. I just wasn't trying to... 240 00:09:26,888 --> 00:09:28,512 I know what you were trying to do, 241 00:09:28,522 --> 00:09:30,445 and in time, you will learn. 242 00:09:30,455 --> 00:09:33,495 But what I need now is a lunch reservation for two 243 00:09:33,505 --> 00:09:36,365 and everything you can find on a woman named Betsy Sullivan. 244 00:09:36,375 --> 00:09:38,434 - Hyde Park Betsy Sullivan? - You know who she is? 245 00:09:38,445 --> 00:09:41,284 Yeah, she's like some rich b... woman 246 00:09:41,294 --> 00:09:44,002 who throws fundraisers and shit, real society type. 247 00:09:44,012 --> 00:09:45,329 Okay, well, that's a start, 248 00:09:45,339 --> 00:09:47,274 but I need more than what you read in "Splash." 249 00:09:47,284 --> 00:09:50,079 "Splash," look at you, getting all trendy. 250 00:09:50,088 --> 00:09:51,514 Okay, Yoli, I need you to focus. 251 00:09:51,524 --> 00:09:54,314 I don't need gossip. I need a dossier. 252 00:09:54,325 --> 00:09:55,756 If she's a public figure, 253 00:09:55,766 --> 00:09:57,314 there's information on her businesses, 254 00:09:57,325 --> 00:10:00,098 politics, net worth, lawsuits against her. 255 00:10:00,108 --> 00:10:04,304 Yeah, I... I got it. I'm on it. And you need this by when? 256 00:10:04,314 --> 00:10:05,404 Right, by lunch. 257 00:10:05,414 --> 00:10:06,706 If you're gonna talk the talk... 258 00:10:06,716 --> 00:10:09,284 Hey, hey, I got you. I got it, I'm on it. 259 00:10:09,294 --> 00:10:11,314 Don't worry about me. You're gonna have a reservation 260 00:10:11,325 --> 00:10:13,264 and a dossier to choke un caballo 261 00:10:13,274 --> 00:10:14,505 in less than an hour. 262 00:10:14,514 --> 00:10:16,478 Well, that's what I like to hear, and, Yoli? 263 00:10:17,544 --> 00:10:19,375 Take that. 264 00:10:19,704 --> 00:10:21,514 Yeah. 265 00:10:23,485 --> 00:10:26,524 Careful with that knife. You could get hurt. 266 00:10:26,534 --> 00:10:29,284 Wait, what are you doing here? 267 00:10:29,294 --> 00:10:31,406 There are no cameras in this room. 268 00:10:32,544 --> 00:10:35,274 [LAUGHS] Relax, flack. 269 00:10:35,284 --> 00:10:37,284 I work here now. 270 00:10:37,294 --> 00:10:38,888 You work on the fifth floor? 271 00:10:38,913 --> 00:10:41,299 I'm Jessica Pearson's brand-new executive assistant. 272 00:10:41,309 --> 00:10:43,274 [LAUGHS] Wait, what? 273 00:10:43,284 --> 00:10:44,414 Don't choke on your McMuffin. 274 00:10:44,424 --> 00:10:46,059 You work for the same woman 275 00:10:46,069 --> 00:10:47,365 you trashed all over social media 276 00:10:47,375 --> 00:10:48,770 and got fired because of? 277 00:10:48,780 --> 00:10:50,375 I didn't get fired because of her. 278 00:10:50,384 --> 00:10:52,300 I got fired because you're a spineless weasel. 279 00:10:52,334 --> 00:10:54,056 Okay, don't make this personal. You crossed the line, 280 00:10:54,066 --> 00:10:55,514 - and you know it. - According to you. 281 00:10:55,524 --> 00:10:57,314 No, according to the employee handbook. 282 00:10:57,325 --> 00:10:59,006 Yeah, well, you didn't have to do it 283 00:10:59,016 --> 00:11:00,810 in front of my friends. 284 00:11:03,294 --> 00:11:04,384 I'm sorry. 285 00:11:04,394 --> 00:11:06,015 That wasn't the plan. 286 00:11:06,025 --> 00:11:08,234 Look, now that you're here, why don't you drop the attitude 287 00:11:08,244 --> 00:11:09,279 and let me show you around? 288 00:11:09,304 --> 00:11:10,930 I know this place inside and out. I've been here two years. 289 00:11:10,940 --> 00:11:12,325 I don't need a tour guide. 290 00:11:12,335 --> 00:11:13,424 I wasn't talking about... 291 00:11:13,434 --> 00:11:15,335 Let me ask you something, flack. 292 00:11:15,345 --> 00:11:16,814 Okay, that right there is going to have to stop. 293 00:11:16,824 --> 00:11:19,394 If I hadn't walked in here just now, 294 00:11:19,404 --> 00:11:21,384 would you have called me to apologize? 295 00:11:21,394 --> 00:11:22,632 [LAUGHS] 296 00:11:22,657 --> 00:11:24,509 Yeah, I didn't think so. 297 00:11:28,284 --> 00:11:30,375 Can I be blunt, Ms. Sullivan? 298 00:11:30,384 --> 00:11:32,524 You can if you call me Betsy. 299 00:11:32,534 --> 00:11:35,514 The ward you're interested in representing is on the South Side. 300 00:11:35,524 --> 00:11:37,404 I know, I know. 301 00:11:37,414 --> 00:11:39,505 What's a white woman from Hyde Park doing here? 302 00:11:39,514 --> 00:11:42,668 - That's the blunt part. - From the time I was little, 303 00:11:42,677 --> 00:11:46,365 it was hammered into my head how fortunate I was. 304 00:11:46,375 --> 00:11:48,434 There were some days growing up 305 00:11:48,445 --> 00:11:51,394 where it killed me to know that while I was taking ballet, 306 00:11:51,404 --> 00:11:54,495 those poor people across the boulevard were taking bullets. 307 00:11:54,505 --> 00:11:57,465 So call it community service, call it guilt, 308 00:11:57,475 --> 00:11:59,424 but I have always wanted to help that community. 309 00:11:59,434 --> 00:12:01,475 That's very reassuring, 310 00:12:01,485 --> 00:12:03,365 but if you really wanted to help, 311 00:12:03,375 --> 00:12:06,325 then why build your last factory out in Elmhurst? 312 00:12:06,335 --> 00:12:07,495 Why not in the 54th? 313 00:12:07,505 --> 00:12:09,038 Mm, that's a fair question, 314 00:12:09,049 --> 00:12:11,345 but did you also know that we employed 315 00:12:11,355 --> 00:12:14,335 over 100 former prisoners? 316 00:12:14,345 --> 00:12:15,368 [CHUCKLES] 317 00:12:15,393 --> 00:12:16,524 I did not know that. 318 00:12:16,534 --> 00:12:18,284 We gave them jobs. 319 00:12:18,294 --> 00:12:21,601 It's my understanding ex-cons aren't allowed in the union. 320 00:12:21,611 --> 00:12:23,424 How'd you get around those rules? 321 00:12:23,434 --> 00:12:25,375 Well, there are always ways. 322 00:12:25,384 --> 00:12:28,335 But the point is, it was good for everyone. 323 00:12:28,345 --> 00:12:31,365 And, believe me, they were grateful for the work. 324 00:12:32,727 --> 00:12:33,798 Hmm. 325 00:12:34,826 --> 00:12:36,802 I told you, Betsy's the real deal. 326 00:12:36,812 --> 00:12:38,835 She's that and a whole lot more, 327 00:12:38,845 --> 00:12:40,625 and I'm afraid she's not a fit. 328 00:12:40,635 --> 00:12:42,394 I don't think I like the sound of that. 329 00:12:42,404 --> 00:12:45,284 I told you I had to do my due diligence, Pat. 330 00:12:45,294 --> 00:12:46,375 Yeah, well, what's wrong with her? 331 00:12:46,384 --> 00:12:47,885 Aside from being a racist? 332 00:12:47,895 --> 00:12:51,414 Let's just say her policies aren't in line with the mayor's, 333 00:12:51,424 --> 00:12:53,304 especially her views on labor. 334 00:12:53,314 --> 00:12:54,818 You got all that from one lunch? 335 00:12:54,828 --> 00:12:57,314 I got all that before the crab cakes arrived. 336 00:12:57,325 --> 00:12:59,455 Well, you know, I'm just gonna take this to Bobby. 337 00:12:59,465 --> 00:13:02,404 Oh, and miss out on all that time with me? 338 00:13:02,414 --> 00:13:04,414 You don't want to do that. 339 00:13:04,424 --> 00:13:06,325 Why don't I put together a list of candidates 340 00:13:06,335 --> 00:13:08,781 that don't alienate the mayor's base 341 00:13:08,791 --> 00:13:10,207 and works for both of us? 342 00:13:10,217 --> 00:13:12,314 I'll have my lovely assistant send them over, 343 00:13:12,325 --> 00:13:15,255 and then we can finally have that dinner we've been talking about. 344 00:13:15,264 --> 00:13:16,534 [CHUCKLES] 345 00:13:16,544 --> 00:13:19,532 - You do that. - It's a date. 346 00:13:22,445 --> 00:13:25,345 He doesn't take "no" well. 347 00:13:25,355 --> 00:13:26,915 He'll get used to it. 348 00:13:33,053 --> 00:13:35,590 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 349 00:13:36,475 --> 00:13:39,271 [LAUGHS] Sorry, it's so silly. 350 00:13:39,281 --> 00:13:41,294 No, you're doing great. Just a few more. 351 00:13:41,304 --> 00:13:43,431 Um, act like you're working. 352 00:13:46,485 --> 00:13:47,543 Good. 353 00:13:47,568 --> 00:13:49,394 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 354 00:13:49,404 --> 00:13:51,937 I keep thinking about how models always say this is such hard work. 355 00:13:51,947 --> 00:13:53,377 [LAUGHS] Models work. 356 00:13:53,387 --> 00:13:55,733 Yeah, right. Sitting poolside in Bali 357 00:13:55,743 --> 00:13:58,284 is hell compared to document production till 10:00. 358 00:13:58,294 --> 00:13:59,624 Is that when you get off? 359 00:13:59,634 --> 00:14:01,534 Delilah's has a killer whiskey. 360 00:14:03,375 --> 00:14:06,394 Oh, I... uh... thanks, I'm flattered, but... 361 00:14:06,404 --> 00:14:08,424 You're seeing someone. I get it. 362 00:14:08,434 --> 00:14:10,255 Derrick, help me out here. 363 00:14:10,264 --> 00:14:11,663 Someone skipped their HR lecture. 364 00:14:11,673 --> 00:14:13,760 [LAUGHS] Sorry, I didn't mean anything... 365 00:14:13,770 --> 00:14:14,970 No, it's fine. 366 00:14:14,980 --> 00:14:17,445 Uh, I actually do have a meeting, though. 367 00:14:17,455 --> 00:14:19,978 So, um, I have to go. Thank you so much. 368 00:14:19,988 --> 00:14:23,384 Yeah, thank you. See you around. 369 00:14:26,808 --> 00:14:28,810 Is Bobby meeting us there? 370 00:14:29,445 --> 00:14:31,896 I thought you were just bullshitting him. 371 00:14:32,375 --> 00:14:33,807 It's off. Meeting got pushed. 372 00:14:33,817 --> 00:14:34,887 What, why? 373 00:14:34,897 --> 00:14:36,383 You know how he is sometimes. 374 00:14:36,392 --> 00:14:37,495 That's all he said? 375 00:14:37,505 --> 00:14:40,255 That and that he's spending the day with his wife. 376 00:14:40,264 --> 00:14:43,394 You know, happy wife, happy mayor, good for everyone. 377 00:14:43,404 --> 00:14:45,445 Q&A is at 4:00, Heidi Klum. 378 00:14:53,445 --> 00:14:56,255 Dark roast with a splash of cream, no sugar. 379 00:14:56,264 --> 00:14:57,445 I figured we might be going late. 380 00:14:57,455 --> 00:14:58,939 You know my drink. 381 00:14:58,949 --> 00:15:01,544 I talked to a woman named Donna at your old firm. 382 00:15:02,255 --> 00:15:04,494 I'm sorry. Don't kill me. I know it's a big swing. 383 00:15:04,505 --> 00:15:08,404 There's a fine line between being resourceful and being intrusive, Yoli. 384 00:15:08,414 --> 00:15:10,424 Which side of it am I on? 385 00:15:10,434 --> 00:15:13,404 Well, you're on the right side, but you are pushing it. 386 00:15:13,414 --> 00:15:15,073 Do you have names for me? 387 00:15:15,083 --> 00:15:17,304 Are you kidding? I've been waiting for years for someone 388 00:15:17,314 --> 00:15:19,434 to ask me who should be on city council. 389 00:15:19,445 --> 00:15:20,728 I've compiled a short list, 390 00:15:20,738 --> 00:15:23,907 but, um, Carlos Salazar is your real choice. 391 00:15:23,917 --> 00:15:26,784 Yeah, he's a legitimate grassroots organizer. 392 00:15:27,255 --> 00:15:29,669 Last year, he staged a protest against some whack-ass store 393 00:15:29,679 --> 00:15:32,384 that prohibited their employees from speaking Spanish. 394 00:15:32,394 --> 00:15:33,514 It was truly inspiring. 395 00:15:33,524 --> 00:15:36,424 And he deserves a seat on city council why? 396 00:15:36,434 --> 00:15:37,780 I thought I just told you. 397 00:15:37,790 --> 00:15:39,343 You told me why you like him. 398 00:15:39,353 --> 00:15:41,274 I need someone I can sell to the mayor 399 00:15:41,284 --> 00:15:42,485 and big-money backers. 400 00:15:42,495 --> 00:15:45,485 Honest, I thought you'd respond to Latino. 401 00:15:45,495 --> 00:15:47,465 Because I speak Spanish? 402 00:15:47,475 --> 00:15:49,495 No, because you're Latina. 403 00:15:49,505 --> 00:15:52,274 You are Latina, aren't you? 404 00:15:52,284 --> 00:15:55,284 [CELL PHONE RINGING] 405 00:16:00,274 --> 00:16:04,405 Aunt Lillian? Wait... wait... wait now. 406 00:16:05,274 --> 00:16:09,255 Hold on, tell me exactly what it says. 407 00:16:10,434 --> 00:16:13,274 Can they just throw us out like this? 408 00:16:13,284 --> 00:16:14,424 It's gonna be all right. 409 00:16:14,434 --> 00:16:17,485 We're gonna figure something out, okay? 410 00:16:18,465 --> 00:16:20,304 I don't know what to do. 411 00:16:20,314 --> 00:16:22,937 Tell me something, did this happen just now? 412 00:16:22,947 --> 00:16:25,112 It was supposed to be 90 days. 413 00:16:25,121 --> 00:16:26,950 It's hard enough as it is 414 00:16:26,960 --> 00:16:29,664 with Angela working double and triple shifts, 415 00:16:29,674 --> 00:16:32,495 and then, bam, act of God, this. 416 00:16:32,505 --> 00:16:34,304 [SIGHS] 417 00:16:34,314 --> 00:16:35,455 This wasn't God. 418 00:16:35,465 --> 00:16:37,274 [DOOR CLICKS] 419 00:16:37,284 --> 00:16:38,455 Mama, you okay? 420 00:16:38,465 --> 00:16:40,608 I ran into Miss Joyce, and she said... 421 00:16:41,284 --> 00:16:42,345 What's she doing here? 422 00:16:42,355 --> 00:16:43,820 Angela. 423 00:16:44,325 --> 00:16:47,294 We're being evicted. They want us out in a week. 424 00:16:47,304 --> 00:16:49,284 I know what's going on. I saw the signs. 425 00:16:49,294 --> 00:16:50,621 That wasn't my question. 426 00:16:50,631 --> 00:16:52,314 You know what? Lillian, it's okay. 427 00:16:52,325 --> 00:16:53,656 I gotta get back to work. 428 00:16:53,666 --> 00:16:56,707 Yes, Jessica has to get back to work. 429 00:16:57,445 --> 00:17:00,044 Thanks for checking on my mother, Jessica. 430 00:17:05,274 --> 00:17:07,304 What is wrong with you? 431 00:17:07,314 --> 00:17:09,405 You never get so angry. 432 00:17:09,415 --> 00:17:11,255 She was only trying to help. 433 00:17:11,264 --> 00:17:12,524 I'm not angry at Jessica. 434 00:17:12,994 --> 00:17:15,597 I'm angry 'cause my little boy's worried about where he's gonna live 435 00:17:15,606 --> 00:17:17,334 and whether he can go to his friend's birthday party, 436 00:17:17,344 --> 00:17:19,274 and I don't know what to tell him. 437 00:17:19,284 --> 00:17:21,364 That is why I called her. 438 00:17:21,374 --> 00:17:24,435 Before she got here, you would've called me. 439 00:17:26,405 --> 00:17:28,094 You would've called me. 440 00:17:28,104 --> 00:17:32,294 [OMINOUS MUSIC] 441 00:17:32,304 --> 00:17:36,324 ♪ ♪ 442 00:17:36,334 --> 00:17:39,364 [LANGUID BLUES MUSIC] 443 00:17:39,374 --> 00:17:40,495 ♪ ♪ 444 00:17:40,505 --> 00:17:42,132 I'll have whatever he's having. 445 00:17:42,142 --> 00:17:43,838 Just put it on his tab. 446 00:17:44,264 --> 00:17:46,364 You're early, Ms. Pearson. 447 00:17:46,374 --> 00:17:48,495 They don't start serving dinner till 6:00. 448 00:17:48,505 --> 00:17:50,374 Pretty low coming after my family. 449 00:17:50,385 --> 00:17:51,739 Oh, this again? 450 00:17:51,749 --> 00:17:53,354 I thought we were over North Park. 451 00:17:53,364 --> 00:17:55,304 We were, until you had someone 452 00:17:55,314 --> 00:17:57,877 move up the eviction date. Seven days? 453 00:17:57,887 --> 00:18:00,284 That's not enough time to pack a goddamn toothbrush 454 00:18:00,294 --> 00:18:01,761 much less find a place to live. 455 00:18:01,771 --> 00:18:04,364 My investors want to see progress. 456 00:18:04,374 --> 00:18:06,425 - I needed to send a message. - Oh, bullshit. 457 00:18:06,435 --> 00:18:09,255 That message was for me, and I got it, loud and clear. 458 00:18:09,264 --> 00:18:11,334 I also got the message you want to send to the unions 459 00:18:11,344 --> 00:18:13,383 by putting Betsy Sullivan on city council. 460 00:18:13,393 --> 00:18:16,255 Betsy and I are interested in making a difference in this city. 461 00:18:16,264 --> 00:18:19,374 The only difference you're interested in is to your bottom line. 462 00:18:19,385 --> 00:18:20,866 Now, let me see if I got this straight. 463 00:18:20,876 --> 00:18:22,651 If Betsy represents the 54th, 464 00:18:22,661 --> 00:18:25,334 she'll be able to slip a loophole into the next budget 465 00:18:25,344 --> 00:18:29,314 which will let you hire nonunion labor on North Park. 466 00:18:29,324 --> 00:18:32,485 That saves you, what, 40, 50 million? 467 00:18:32,495 --> 00:18:35,165 A good chunk of it going to Bobby's reelection. 468 00:18:35,175 --> 00:18:37,684 If he gets reelected. You put that woman in 469 00:18:37,693 --> 00:18:39,751 in that neighborhood, he won't be. 470 00:18:39,761 --> 00:18:42,441 I don't agree. I want this taken care of. 471 00:18:42,451 --> 00:18:45,485 What you want is the unions off your back, 472 00:18:45,495 --> 00:18:48,314 and you don't need her for that when you have me. 473 00:18:48,324 --> 00:18:49,421 [CHUCKLES] 474 00:18:49,446 --> 00:18:50,485 Well, how you gonna do that? 475 00:18:50,495 --> 00:18:52,475 Don't you worry about that. 476 00:18:52,485 --> 00:18:53,934 But when I do, 477 00:18:53,944 --> 00:18:56,485 my family gets the 90 days they're entitled to 478 00:18:56,495 --> 00:19:00,206 and not a minute less, are we clear? 479 00:19:04,687 --> 00:19:08,544 Last time we shook, it came back to bite me in the ass. 480 00:19:09,001 --> 00:19:11,060 Remember that. 481 00:19:21,415 --> 00:19:24,294 So there I was standing with mustard on my blouse 482 00:19:24,319 --> 00:19:26,063 in front of the jury desperately trying 483 00:19:26,088 --> 00:19:28,501 to remember the first lines of my opening statement, 484 00:19:28,561 --> 00:19:32,860 and, um, I just really wanted to run away in that moment, 485 00:19:32,870 --> 00:19:36,354 and then I heard a snicker from opposing counsel, 486 00:19:36,364 --> 00:19:38,574 and that was all the motivation I needed. 487 00:19:38,584 --> 00:19:40,534 Just... rage. 488 00:19:40,544 --> 00:19:42,284 [LAUGHTER] 489 00:19:42,294 --> 00:19:46,096 Now here I am today talking to a bunch of girls 490 00:19:46,106 --> 00:19:48,405 from my awesome alma mater in front of the awesome 491 00:19:48,415 --> 00:19:52,304 Art Institute, and it doesn't get much better than this. 492 00:19:52,314 --> 00:19:53,851 You have time for one more question? 493 00:19:53,860 --> 00:19:54,900 Sure, yeah. 494 00:19:54,910 --> 00:19:56,600 Yeah, hi. What's your name? 495 00:19:56,610 --> 00:19:59,304 - Uh, Tasha. - Tasha, what's your question? 496 00:19:59,314 --> 00:20:00,534 Are you married or in a relationship, 497 00:20:00,544 --> 00:20:02,505 and if so, how do you balance it all? 498 00:20:02,514 --> 00:20:05,544 Um, actually, no, I'm not. 499 00:20:06,255 --> 00:20:08,364 Gives me more time to conquer the world. 500 00:20:08,374 --> 00:20:11,176 This isn't a question, but I didn't know you'd be this cool. 501 00:20:11,187 --> 00:20:12,101 [LAUGHTER] 502 00:20:12,126 --> 00:20:13,354 Thanks, I think. 503 00:20:13,364 --> 00:20:15,773 No, really, you're, like, classy and successful, 504 00:20:15,783 --> 00:20:17,083 and you have integrity. 505 00:20:17,093 --> 00:20:18,544 You're my new role model. 506 00:20:19,255 --> 00:20:22,074 Well, thank you so much for coming out today. 507 00:20:22,084 --> 00:20:22,971 [APPLAUSE] 508 00:20:22,996 --> 00:20:24,344 Okay, thank you. 509 00:20:24,354 --> 00:20:26,294 - Thank you. - Yeah. 510 00:20:26,304 --> 00:20:29,334 - Okay, guys. - Have fun. 511 00:20:29,344 --> 00:20:32,264 [DRAMATIC MUSIC] 512 00:20:32,274 --> 00:20:34,514 Come on, baby. Run it out. 513 00:20:34,524 --> 00:20:37,405 Ooh, damn, baby. You looking for me? 514 00:20:37,415 --> 00:20:42,026 Hey, you, come... take it outside. 515 00:20:42,036 --> 00:20:44,185 All of you, come on. Get out. 516 00:20:48,364 --> 00:20:50,354 Sorry about that. 517 00:20:50,364 --> 00:20:52,805 I've walked by a few construction sites in my day. 518 00:20:52,815 --> 00:20:56,415 And I'm sure you've heard worse, but still. 519 00:20:56,425 --> 00:20:58,284 Frank Cramer. What can I do for you? 520 00:20:58,294 --> 00:21:00,255 Jessica Pearson, I work for the mayor. 521 00:21:00,264 --> 00:21:01,474 I thought you looked familiar. 522 00:21:01,484 --> 00:21:02,983 I saw you on TV the other night. 523 00:21:02,993 --> 00:21:04,284 Yes. 524 00:21:04,294 --> 00:21:06,255 Let me get these for you. [LAUGHS] 525 00:21:06,264 --> 00:21:07,652 This is my youngest. 526 00:21:07,662 --> 00:21:09,678 She, uh... she hates when I sell them for her, 527 00:21:09,688 --> 00:21:12,314 but, boy, does she love winning the award. 528 00:21:12,324 --> 00:21:14,395 So what does the mayor want with me? 529 00:21:14,405 --> 00:21:18,385 Well, actually, I'm not here on the mayor's behalf. 530 00:21:18,395 --> 00:21:20,971 I'm here to talk about Pat McGann. 531 00:21:21,304 --> 00:21:23,314 Oh, uh, what about him? 532 00:21:23,324 --> 00:21:25,415 Well, Mr. McGann provides a lot of work for your men, 533 00:21:25,425 --> 00:21:27,395 and he's about to break ground on North Park, 534 00:21:27,405 --> 00:21:29,076 which means plenty more. 535 00:21:29,086 --> 00:21:32,294 All he wants in exchange for that work is a way 536 00:21:32,304 --> 00:21:33,644 to keep his costs down. 537 00:21:33,654 --> 00:21:35,274 I seriously hope you're not suggesting 538 00:21:35,284 --> 00:21:36,425 what I think you are. 539 00:21:36,435 --> 00:21:40,415 All we're asking is a limited percentage of nonunion labor. 540 00:21:40,425 --> 00:21:42,171 You still get your fair cut. 541 00:21:42,181 --> 00:21:43,197 I just want to be clear. 542 00:21:43,207 --> 00:21:45,876 You're offering me money to turn a blind eye. 543 00:21:45,886 --> 00:21:48,475 All I'm saying is that Mr. McGann 544 00:21:48,485 --> 00:21:51,274 is more than willing to compensate for lost wages. 545 00:21:51,284 --> 00:21:52,294 Mine or my men? 546 00:21:52,304 --> 00:21:54,274 Well, that's all a part of a conversation... 547 00:21:54,284 --> 00:21:56,334 This is the conversation, Ms. Pearson. 548 00:21:56,344 --> 00:21:59,425 We're having it right now, and I don't... like it. 549 00:21:59,435 --> 00:22:01,107 I know you don't know me. 550 00:22:01,132 --> 00:22:02,374 [SCOFFS] 551 00:22:02,385 --> 00:22:04,724 And you have no reason to trust me, 552 00:22:05,354 --> 00:22:07,344 but you don't want a war with this man. 553 00:22:07,354 --> 00:22:08,544 Well, you're right, 554 00:22:08,928 --> 00:22:13,088 and I already let scabs through on his LaSalle site because I don't. 555 00:22:13,098 --> 00:22:14,471 I know the rumors, 556 00:22:14,480 --> 00:22:16,294 but I take a payout from that butcher 557 00:22:16,304 --> 00:22:18,294 and let this go, what's next? 558 00:22:18,304 --> 00:22:20,415 I mean, it's suicide for my union and for me. 559 00:22:20,425 --> 00:22:22,395 It's business... 560 00:22:22,405 --> 00:22:24,435 and it's better for your men in the long run, 561 00:22:24,445 --> 00:22:27,364 and Pat McGann will remember that. 562 00:22:27,374 --> 00:22:29,344 Do you have family, Ms. Pearson? 563 00:22:29,354 --> 00:22:31,264 I do. 564 00:22:31,274 --> 00:22:34,334 And would you do anything you could for them? 565 00:22:34,344 --> 00:22:36,015 I'd like to think so. 566 00:22:36,025 --> 00:22:37,455 Well, these guys are my family. 567 00:22:37,923 --> 00:22:40,793 We're at each other's weddings, and when someone has a baby 568 00:22:40,803 --> 00:22:42,832 or when someone's in the hospital, 569 00:22:42,842 --> 00:22:46,334 we sweat blood for each other, and I'm not selling them out, 570 00:22:46,344 --> 00:22:49,465 not a limited percentage, not one of them. 571 00:22:50,019 --> 00:22:51,475 Now get out of here. 572 00:22:51,485 --> 00:22:54,495 [TENSE MUSIC] 573 00:22:54,505 --> 00:23:02,411 ♪ ♪ 574 00:23:02,435 --> 00:23:05,274 Yo, what were you guys just talking about in there? 575 00:23:05,284 --> 00:23:06,415 That was a private conversation 576 00:23:06,425 --> 00:23:08,740 between myself and the head of your union. 577 00:23:08,750 --> 00:23:11,354 Listen to you. You're one of those educated ones. 578 00:23:11,364 --> 00:23:14,031 - Hey, I'm talking to you, lady. - Get your hands off her. 579 00:23:14,041 --> 00:23:16,255 - We're just talking. - You little piece of shit. 580 00:23:16,264 --> 00:23:18,072 They should've kept you locked up when they had the chance. 581 00:23:18,082 --> 00:23:19,294 What are you gonna do? 582 00:23:19,304 --> 00:23:21,274 You're not a real cop anymore. You can't... 583 00:23:21,284 --> 00:23:23,314 [COUGHING] 584 00:23:23,324 --> 00:23:25,314 See that? Look at me! 585 00:23:25,324 --> 00:23:27,304 It means I work for the... mayor. 586 00:23:27,314 --> 00:23:29,405 I can do whatever I want. Now get the... out of here. 587 00:23:29,415 --> 00:23:32,405 [TENSE MUSIC] 588 00:23:32,415 --> 00:23:39,415 ♪ ♪ 589 00:23:44,344 --> 00:23:45,941 You gonna talk about that? 590 00:23:45,951 --> 00:23:47,324 Talk about what? 591 00:23:47,334 --> 00:23:49,485 You act like it's a nonevent and I'm gonna be more concerned. 592 00:23:49,495 --> 00:23:52,284 - It was to me. - I don't buy that. 593 00:23:52,294 --> 00:23:53,435 What do you want me to say? 594 00:23:53,445 --> 00:23:55,354 I want you to tell me who that kid was 595 00:23:55,364 --> 00:23:57,768 and why you nearly separated his head from his body. 596 00:23:57,778 --> 00:23:59,901 - He was all over you. - He touched my arm. 597 00:23:59,910 --> 00:24:01,445 And I can take care of myself. 598 00:24:01,455 --> 00:24:03,826 He's a two-time loser who needed to be taught a lesson. 599 00:24:03,836 --> 00:24:05,294 The punishment did not fit the crime. 600 00:24:05,304 --> 00:24:06,395 What's your problem, lady? 601 00:24:06,405 --> 00:24:07,674 It's what you wanted, wasn't it? 602 00:24:07,684 --> 00:24:08,880 Excuse me? 603 00:24:08,890 --> 00:24:11,264 Someone who knows their way around. 604 00:24:11,274 --> 00:24:13,324 You said it. You can get anyone to drive you places. 605 00:24:13,334 --> 00:24:14,990 Just don't ask me to be that guy 606 00:24:15,000 --> 00:24:17,395 and then be outraged when I am. 607 00:24:17,405 --> 00:24:19,296 Those are my rules. 608 00:24:19,306 --> 00:24:23,364 [TENSE MUSIC] 609 00:24:23,374 --> 00:24:30,385 ♪ ♪ 610 00:24:38,395 --> 00:24:40,238 Hey, you've reached Jeff Malone. 611 00:24:40,263 --> 00:24:42,300 I'm out of the office indefinitely on a case. 612 00:24:42,301 --> 00:24:45,465 At the sound of the tone, please leave your name and number, 613 00:24:45,490 --> 00:24:47,465 and I'll get right back to you as soon as I can. 614 00:24:47,490 --> 00:24:48,882 [PHONE BEEPS] 615 00:24:48,892 --> 00:24:51,544 Hey, it's me. 616 00:24:52,042 --> 00:24:54,445 Just... calling to check in, 617 00:24:54,455 --> 00:24:56,020 see how you're doing. 618 00:24:56,505 --> 00:24:58,480 Things are good here. 619 00:25:00,475 --> 00:25:02,276 That's a lie. 620 00:25:03,284 --> 00:25:04,486 I know. 621 00:25:05,210 --> 00:25:09,270 You warned me about what I was getting myself into. 622 00:25:10,951 --> 00:25:12,364 But now that I'm actually 623 00:25:12,374 --> 00:25:16,274 helping a man I truly despise, 624 00:25:16,284 --> 00:25:17,524 it isn't easy. 625 00:25:19,877 --> 00:25:21,334 And I'm doing it all for a family 626 00:25:21,344 --> 00:25:23,455 I'm not even sure wants me around. 627 00:25:27,284 --> 00:25:30,334 It's funny, right? 628 00:25:30,344 --> 00:25:33,405 In New York, I used to just snap my fingers 629 00:25:33,415 --> 00:25:35,434 and make things happen. 630 00:25:36,465 --> 00:25:39,521 That old trope doesn't seem to be working for me here... 631 00:25:43,284 --> 00:25:44,485 And I'm lonely. 632 00:25:46,475 --> 00:25:48,197 And I hate it. 633 00:25:51,952 --> 00:25:53,505 And I miss you. [PHONE BEEPS] 634 00:25:53,514 --> 00:25:56,514 [MELANCHOLY MUSIC] 635 00:25:56,524 --> 00:26:01,465 ♪ ♪ 636 00:26:01,475 --> 00:26:03,002 I miss you. 637 00:26:03,012 --> 00:26:09,374 ♪ ♪ 638 00:26:09,385 --> 00:26:11,485 [DOORBELL RINGS] 639 00:26:11,495 --> 00:26:17,485 ♪ ♪ 640 00:26:18,214 --> 00:26:20,214 Keri. 641 00:26:22,374 --> 00:26:24,274 What are you doing here? 642 00:26:24,284 --> 00:26:26,534 I'm not sure, actually. 643 00:26:26,544 --> 00:26:28,485 What's going on? 644 00:26:28,495 --> 00:26:31,334 I had an unusual day. It was a good day. 645 00:26:31,344 --> 00:26:36,284 I, um... had my photo taken for the City Hall website, 646 00:26:36,294 --> 00:26:38,715 and I talked to this wonderful group of young women 647 00:26:38,725 --> 00:26:40,495 about what it's like to be the city attorney 648 00:26:40,505 --> 00:26:43,274 and, uh, a woman. 649 00:26:43,284 --> 00:26:46,284 [LAUGHS] And all I could think about was 650 00:26:46,294 --> 00:26:49,514 the married man that I'm having an affair with 651 00:26:49,524 --> 00:26:54,304 and why he was being so distant with me on the phone 652 00:26:54,314 --> 00:26:57,284 and why I hate myself so much for this. 653 00:26:57,294 --> 00:26:58,761 I am so much better than this, Bobby. 654 00:26:58,786 --> 00:27:00,488 - Keri. - I know I'm not supposed 655 00:27:00,498 --> 00:27:03,475 to be here, but I just need you to tell me something... 656 00:27:03,485 --> 00:27:05,733 Stephanie had a relapse. 657 00:27:07,395 --> 00:27:10,264 Her leg gave out, and she fell. 658 00:27:13,354 --> 00:27:14,611 [SIGHS] 659 00:27:14,636 --> 00:27:16,314 - When? - Doesn't matter when. 660 00:27:16,324 --> 00:27:18,264 We were at Northwestern all day. 661 00:27:18,274 --> 00:27:19,495 What are you gonna do? 662 00:27:19,955 --> 00:27:22,624 It's MS. We live our lives. 663 00:27:23,334 --> 00:27:24,495 Nobody knows what tomorrow brings, 664 00:27:24,505 --> 00:27:26,274 et cetera, et cetera, et cetera... 665 00:27:26,284 --> 00:27:28,589 Stop it. Don't shut down. 666 00:27:29,354 --> 00:27:31,344 Uh, one of the doctors said 667 00:27:31,354 --> 00:27:35,505 we should go to the Mayo Clinic, 668 00:27:35,514 --> 00:27:38,015 look into alternative treatments. 669 00:27:39,264 --> 00:27:40,893 You should do that. 670 00:27:41,465 --> 00:27:43,495 Bobby, everything okay? [DOOR OPENS] 671 00:27:43,505 --> 00:27:46,364 Just Keri from the office. Everything's fine. 672 00:27:46,374 --> 00:27:47,985 [DOOR CLOSES] 673 00:27:47,996 --> 00:27:50,385 [MELANCHOLY MUSIC] 674 00:27:50,395 --> 00:27:53,514 ♪ ♪ 675 00:27:53,524 --> 00:27:55,415 I'm sorry. 676 00:27:55,425 --> 00:28:02,495 ♪ ♪ 677 00:28:10,524 --> 00:28:12,524 Hi. 678 00:28:12,534 --> 00:28:14,334 Everything okay with your aunt? 679 00:28:14,344 --> 00:28:15,524 My aunt is fine. 680 00:28:15,534 --> 00:28:18,264 Good, 'cause I was worried you would miss 681 00:28:18,274 --> 00:28:20,364 - your lunch with Carlos Salazar. - Excuse me? 682 00:28:20,374 --> 00:28:23,264 Carlos Salazar. We talked about him, remember? 683 00:28:23,274 --> 00:28:24,385 For the alderman position. 684 00:28:24,395 --> 00:28:26,294 Not that it's any of your business, 685 00:28:26,304 --> 00:28:27,829 but I'm not in the market for an alderman. 686 00:28:27,839 --> 00:28:29,061 I'm sorry. I just thought... 687 00:28:29,071 --> 00:28:30,301 No, I know what you thought, Yoli, 688 00:28:30,311 --> 00:28:32,027 and we went over this yesterday. 689 00:28:32,255 --> 00:28:33,255 It's not your job 690 00:28:33,264 --> 00:28:34,534 to make appointments I didn't ask for. 691 00:28:34,544 --> 00:28:38,364 It's not your job to push your own agenda. 692 00:28:38,374 --> 00:28:39,758 And if you can't learn that, 693 00:28:39,768 --> 00:28:41,284 then we're gonna have a problem. 694 00:28:41,294 --> 00:28:42,385 I can learn that. 695 00:28:42,395 --> 00:28:44,514 I swear, I can learn that. 696 00:28:45,124 --> 00:28:47,626 - Can I get you anything? - No, not right now. 697 00:28:52,524 --> 00:28:54,374 [SIGHS] My office. 698 00:28:54,385 --> 00:28:57,011 - Well, this must be serious. - It is. 699 00:28:57,021 --> 00:28:59,274 I just got a call from somebody at the clerk's office. 700 00:28:59,284 --> 00:29:01,230 It seems your cousin went down there 701 00:29:01,255 --> 00:29:03,100 making a fuss about North Park and her rights 702 00:29:03,110 --> 00:29:04,556 and how she's not gonna stop fighting. 703 00:29:04,565 --> 00:29:06,170 - Fighting how? - I'm not sure. 704 00:29:06,180 --> 00:29:07,324 That's why I'm asking you. 705 00:29:07,334 --> 00:29:09,800 Are you worried she's gonna start up another lawsuit? 706 00:29:09,810 --> 00:29:11,618 Yes, I am, and you should be too, 707 00:29:11,629 --> 00:29:13,344 considering your little deal with the mayor. 708 00:29:13,354 --> 00:29:14,385 I know Angela. 709 00:29:14,395 --> 00:29:16,294 She's proud and passionate, 710 00:29:16,304 --> 00:29:18,284 but she doesn't have the time or the means 711 00:29:18,294 --> 00:29:19,524 to take serious action. 712 00:29:19,534 --> 00:29:21,425 Well, you might not know her as well as you think you do, 713 00:29:21,435 --> 00:29:24,274 'cause she's at city council right now. 714 00:29:26,385 --> 00:29:29,294 In regards to the proposed ordinance, 715 00:29:29,304 --> 00:29:31,385 I'd like to open the floor to the public. 716 00:29:39,445 --> 00:29:41,415 H-hello. 717 00:29:41,425 --> 00:29:45,294 My name is Angela Cook, and our building, 718 00:29:45,304 --> 00:29:47,435 North Park, was bought up some time ago. 719 00:29:47,445 --> 00:29:51,982 And ever since then, we've just been treated wrong. 720 00:29:52,255 --> 00:29:54,534 My mother's had that place 51 years, 721 00:29:54,544 --> 00:29:57,364 and she's never been late on rent, not one time. 722 00:29:57,374 --> 00:29:59,166 And she even planted some jasmine 723 00:29:59,176 --> 00:30:01,284 by the entrance to make it pretty. 724 00:30:01,294 --> 00:30:04,767 Uh, ma'am, ma'am, this hearing is about awnings on Division Street. 725 00:30:04,777 --> 00:30:06,723 And while you all are spending time on that, 726 00:30:06,733 --> 00:30:08,395 my... my home's coming down. 727 00:30:08,405 --> 00:30:11,304 We were promised three months to get our things in order, 728 00:30:11,314 --> 00:30:12,870 and now we're told to get out. 729 00:30:12,880 --> 00:30:14,517 Isn't there something you all can do? 730 00:30:14,527 --> 00:30:15,836 There has to be a law. 731 00:30:15,846 --> 00:30:18,324 Can somebody please tell this young woman she has to leave? 732 00:30:18,334 --> 00:30:21,435 These are people's lives we're talking about here. 733 00:30:21,445 --> 00:30:24,314 Ma'am, let's go. 734 00:30:24,324 --> 00:30:26,391 Sorry to take up your time. 735 00:30:27,364 --> 00:30:29,274 Okay, let's continue the discussion... 736 00:30:29,284 --> 00:30:30,505 Angela. 737 00:30:30,514 --> 00:30:32,314 It's okay. 738 00:30:32,324 --> 00:30:34,065 - They don't care. - I care. 739 00:30:34,075 --> 00:30:35,175 Really? 740 00:30:35,185 --> 00:30:37,945 'Cause if you'd done what you promised, I wouldn't have to be here. 741 00:30:39,374 --> 00:30:41,899 Sorry, this isn't on you. 742 00:30:41,909 --> 00:30:43,534 Can we go somewhere and talk? 743 00:30:43,544 --> 00:30:45,274 Just the two of us. 744 00:30:45,284 --> 00:30:49,344 - [CELL PHONE BUZZING] - [SCOFFS] 745 00:30:49,354 --> 00:30:54,264 Wait for me here, okay? Just... please. Just wait. 746 00:30:54,274 --> 00:30:55,405 Hello? 747 00:30:55,415 --> 00:30:57,648 You want to tell me why you're going around town 748 00:30:57,658 --> 00:30:59,364 bribing people on Pat McGann's behalf? 749 00:30:59,374 --> 00:31:02,339 - I did not bribe Frank Cramer. - I've been out 24 hours. 750 00:31:02,349 --> 00:31:04,294 You're about to cost me the support of the unions. 751 00:31:04,304 --> 00:31:05,705 If it weren't for me, you'd be losing the support 752 00:31:05,715 --> 00:31:07,055 of a hell of a lot more than that. 753 00:31:07,065 --> 00:31:09,838 - What's that supposed to man? - It means the vacant alderman seat, 754 00:31:09,848 --> 00:31:13,544 the one out of fifty you were willing to toss Pat McGann's way. 755 00:31:14,255 --> 00:31:15,364 He wanted to fill it 756 00:31:15,374 --> 00:31:17,284 with a woman who'd decimate the unions. 757 00:31:17,294 --> 00:31:19,824 So instead of doing that and costing you an election... 758 00:31:19,834 --> 00:31:21,543 You thought you'd give McGann what he wants 759 00:31:21,553 --> 00:31:22,696 and get Cramer to look the other way. 760 00:31:22,706 --> 00:31:23,736 Well, look at that. 761 00:31:23,746 --> 00:31:25,385 We're starting to finish each other's sentences. 762 00:31:25,395 --> 00:31:27,385 There's only one problem... 763 00:31:27,840 --> 00:31:29,344 Cramer's a stand-up guy. 764 00:31:29,354 --> 00:31:32,284 He runs a clean shop, and he won't cross lines. 765 00:31:32,294 --> 00:31:33,274 Well, in my experience, 766 00:31:33,284 --> 00:31:35,264 a man that holds three mortgages 767 00:31:35,274 --> 00:31:37,364 on his home just needs a push. 768 00:31:37,374 --> 00:31:39,025 - Give him a day. - It's been a day. 769 00:31:39,035 --> 00:31:40,465 Has he come crawling yet? 770 00:31:40,475 --> 00:31:43,374 You know, I hope you're not saying you want Betsy Sullivan. 771 00:31:43,385 --> 00:31:44,970 I'm saying... 772 00:31:45,344 --> 00:31:47,485 you better find another way to push Frank Cramer, 773 00:31:47,495 --> 00:31:49,334 because I've dealt with the man. 774 00:31:49,344 --> 00:31:51,304 He's as loyal as they come, 775 00:31:51,314 --> 00:31:54,334 and no matter what you say, money's not his weak spot. 776 00:31:54,344 --> 00:31:58,255 [TENSE MUSIC] 777 00:31:58,264 --> 00:32:00,354 Let's move on to the next matter at hand, 778 00:32:00,364 --> 00:32:04,559 installation of streetlights at 54... 779 00:32:04,569 --> 00:32:08,255 [PHONE RINGING] 780 00:32:08,264 --> 00:32:09,395 Jessica Pearson's office. 781 00:32:09,405 --> 00:32:11,621 How well do you know the people in the courts? 782 00:32:12,294 --> 00:32:14,334 I told you, I know everybody. 783 00:32:14,344 --> 00:32:16,334 Well, now's your chance to show me. 784 00:32:20,534 --> 00:32:23,255 [PHONE RINGS] 785 00:32:26,710 --> 00:32:28,551 Can you help me? 786 00:32:30,807 --> 00:32:32,455 Hmm. 787 00:32:32,465 --> 00:32:38,334 I don't know. Can I help you? 788 00:32:38,344 --> 00:32:40,886 You're actually gonna sit back in your chair like that and gloat? 789 00:32:40,896 --> 00:32:43,159 - Don't be a cliché. - Hey, you're the cliché. 790 00:32:43,170 --> 00:32:46,435 Coming to me for help after telling me to... off. 791 00:32:46,445 --> 00:32:49,304 That's not what I said. I didn't tell you to... off. 792 00:32:49,314 --> 00:32:51,405 Hey, what happened to, 793 00:32:51,415 --> 00:32:55,582 "I've been here five years. I don't need a tour guide"? 794 00:32:56,354 --> 00:32:59,385 Okay, this isn't easy for me, okay? 795 00:32:59,395 --> 00:33:00,867 But I can't lose this job, 796 00:33:01,160 --> 00:33:04,294 and I dug up some shit for her, and now she thinks 797 00:33:04,304 --> 00:33:06,187 I'm a walking, talking Wikipedia page. 798 00:33:06,196 --> 00:33:07,756 Like, she wants arrest records 799 00:33:07,766 --> 00:33:09,425 and sealed court document orders... 800 00:33:09,435 --> 00:33:11,473 And you don't know where to look. 801 00:33:12,364 --> 00:33:13,395 Please tell me you do. 802 00:33:13,405 --> 00:33:14,924 Look, we can fight later, 803 00:33:14,934 --> 00:33:16,341 and you can rub my nose in it, 804 00:33:16,351 --> 00:33:19,445 but right now I really need this. 805 00:33:19,981 --> 00:33:22,364 Only doing this because the mayor's not in 806 00:33:22,374 --> 00:33:24,374 and I happen to have some free time. 807 00:33:24,385 --> 00:33:26,913 Well, yeah, I know, I know. You're a very proud man. 808 00:33:26,923 --> 00:33:29,514 So, uh, can we do this? 809 00:33:29,524 --> 00:33:33,354 All aboard the Derrick tour guide 810 00:33:33,364 --> 00:33:35,314 of doing your job. 811 00:33:38,324 --> 00:33:39,405 [KNOCK ON DOOR] 812 00:33:39,415 --> 00:33:41,086 You need anything else tonight? 813 00:33:41,255 --> 00:33:43,814 - I've got a life, you know? - I'm not sure. 814 00:33:43,824 --> 00:33:46,354 That's a strange answer from a woman like you. 815 00:33:46,364 --> 00:33:47,425 A woman like me? 816 00:33:47,435 --> 00:33:48,699 From what I've seen, 817 00:33:48,709 --> 00:33:50,846 you don't have a lot of self-doubt. 818 00:33:51,354 --> 00:33:53,364 Some decisions are easier than others. 819 00:33:53,374 --> 00:33:55,324 What did McGann do now? 820 00:33:55,334 --> 00:33:57,801 Mm. What makes you think he did anything? 821 00:33:57,811 --> 00:33:59,354 'Cause I know how he operates, 822 00:33:59,364 --> 00:34:02,354 and when you cross him like you did, he goes right for the Achilles. 823 00:34:05,902 --> 00:34:08,385 He's kicking my relatives out of their apartment 824 00:34:08,394 --> 00:34:10,907 if I don't help make that woman alderman. 825 00:34:11,700 --> 00:34:13,785 Why do you care about her? 826 00:34:15,255 --> 00:34:17,771 I mean, shouldn't that be Bobby's decision? 827 00:34:17,780 --> 00:34:19,414 He's been in bed with that man so long, 828 00:34:19,425 --> 00:34:20,767 he doesn't know what he wants, 829 00:34:21,255 --> 00:34:24,365 especially now with whatever's going on at home. 830 00:34:24,374 --> 00:34:26,125 That's where the self-doubt comes in? 831 00:34:26,136 --> 00:34:27,672 You got yourself boxed in 832 00:34:27,681 --> 00:34:29,544 and you don't know how to get out of it? 833 00:34:30,255 --> 00:34:32,345 I know exactly how to get out of it. 834 00:34:32,354 --> 00:34:33,869 I just don't know if I want to. 835 00:34:33,880 --> 00:34:35,345 Why? 836 00:34:35,354 --> 00:34:38,334 Because it means hurting a decent man. 837 00:34:38,345 --> 00:34:40,494 Are you asking for my advice? 838 00:34:40,505 --> 00:34:42,445 I'm making conversation. 839 00:34:42,454 --> 00:34:45,255 For conversation's sake, if it's about family, 840 00:34:45,651 --> 00:34:47,811 I say do whatever you gotta do. 841 00:34:49,334 --> 00:34:52,255 It doesn't matter what lines are crossed? 842 00:34:52,265 --> 00:34:53,533 No. 843 00:34:54,494 --> 00:34:56,286 Never? 844 00:34:57,274 --> 00:34:59,354 Not for me. 845 00:34:59,365 --> 00:35:02,354 [MELANCHOLY MUSIC] 846 00:35:02,365 --> 00:35:05,414 ♪ ♪ 847 00:35:05,425 --> 00:35:07,285 [OVERLAPPING CHATTER] 848 00:35:07,294 --> 00:35:09,979 [ROCK MUSIC PLAYING] 849 00:35:09,988 --> 00:35:11,354 Thank you for meeting me. 850 00:35:11,365 --> 00:35:13,354 I, uh, was actually gonna call you. 851 00:35:13,365 --> 00:35:14,414 Oh? 852 00:35:14,425 --> 00:35:18,385 I wanted to apologize for my son's behavior. 853 00:35:18,394 --> 00:35:20,334 Heard he got into it with you last night, 854 00:35:20,345 --> 00:35:23,354 and I'm sorry about that. He's got problems, Ms. Pearson. 855 00:35:23,365 --> 00:35:25,285 My wife and I have spent a fortune 856 00:35:25,294 --> 00:35:27,465 sending him in and out of rehab, but nothing we do... 857 00:35:27,474 --> 00:35:31,255 I know all about your son's problems, Mr. Cramer. 858 00:35:31,265 --> 00:35:33,112 I also know that he's on probation 859 00:35:33,121 --> 00:35:35,405 for beating up his ex-girlfriend. 860 00:35:37,494 --> 00:35:39,117 What are trying to say? 861 00:35:39,126 --> 00:35:42,394 What he did to me constitutes a violation of that parole, 862 00:35:42,405 --> 00:35:45,345 and with his record, he's looking at at least five years. 863 00:35:45,354 --> 00:35:48,445 Look, I'm not trying to excuse his behavior, 864 00:35:48,454 --> 00:35:50,536 but it's not like he assaulted you. 865 00:35:50,547 --> 00:35:51,979 Well, I have a sworn statement 866 00:35:51,989 --> 00:35:55,285 from a Chicago police officer that says otherwise. 867 00:35:55,294 --> 00:35:57,454 Jesus. 868 00:35:58,014 --> 00:35:59,683 What do you want? 869 00:36:00,892 --> 00:36:02,515 I think you know what I want. 870 00:36:04,854 --> 00:36:06,294 God damn it. 871 00:36:06,305 --> 00:36:09,924 If I don't push back on that greedy son of a bitch, 872 00:36:09,935 --> 00:36:11,265 I'm done. 873 00:36:11,274 --> 00:36:14,265 My guys won't support me. 874 00:36:14,274 --> 00:36:16,434 I'm 30 years in, lady, 875 00:36:16,445 --> 00:36:20,374 30 years and a mountain of debt from supporting... 876 00:36:26,876 --> 00:36:30,380 I'll make sure you get the compensation we discussed. 877 00:36:38,394 --> 00:36:40,265 [DOOR OPENS] 878 00:36:40,274 --> 00:36:42,255 You won't have trouble with the union. 879 00:36:42,265 --> 00:36:43,474 Well, that's good to hear. 880 00:36:43,485 --> 00:36:46,465 Thought our boy Cramer was beyond reproach. 881 00:36:46,688 --> 00:36:48,385 Everyone has a price. 882 00:36:48,394 --> 00:36:50,294 I'm gonna need you to cut that check for him. 883 00:36:50,305 --> 00:36:51,524 What about Betsy? 884 00:36:51,808 --> 00:36:53,658 You got your cheap labor. 885 00:36:53,954 --> 00:36:55,104 That's all you're gonna get. 886 00:36:55,255 --> 00:36:57,374 That seat stays open, my family gets 90 days, 887 00:36:57,385 --> 00:37:01,414 and I expect you to keep your word. 888 00:37:01,425 --> 00:37:03,079 Same goes for you. 889 00:37:03,255 --> 00:37:04,859 - How's tomorrow night? - For what? 890 00:37:04,870 --> 00:37:07,394 For that dinner. We should celebrate. 891 00:37:07,405 --> 00:37:10,712 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 892 00:37:11,285 --> 00:37:12,878 It's from "Casablanca." 893 00:37:12,889 --> 00:37:14,299 I know where it's from. 894 00:37:15,285 --> 00:37:17,068 You give my family what's due them, 895 00:37:17,093 --> 00:37:19,152 and then we'll talk about dinner. 896 00:37:19,177 --> 00:37:22,166 [POIGNANT MUSIC] 897 00:37:22,325 --> 00:37:27,445 ♪ ♪ 898 00:37:27,454 --> 00:37:31,405 [CRYING] 899 00:37:31,414 --> 00:37:38,425 ♪ ♪ 900 00:37:39,454 --> 00:37:40,494 [EXHALES] 901 00:37:56,305 --> 00:37:58,445 They're both out. 902 00:38:01,474 --> 00:38:05,285 Danny wanted practically the entire Dr. Seuss library. 903 00:38:05,294 --> 00:38:06,758 I think he finally dropped off 904 00:38:06,769 --> 00:38:09,405 when they cut down the last Truffula tree. 905 00:38:11,494 --> 00:38:13,900 He's such a sweetie. 906 00:38:19,823 --> 00:38:21,366 How you feeling? 907 00:38:24,325 --> 00:38:26,955 I decided I'm gonna go up there tomorrow. 908 00:38:28,255 --> 00:38:29,405 Okay. 909 00:38:31,405 --> 00:38:32,374 I'm going with you. 910 00:38:33,071 --> 00:38:35,445 You're the mayor. You can't just disappear and then expect 911 00:38:35,454 --> 00:38:36,767 no one to ask any questions. 912 00:38:36,778 --> 00:38:38,679 Why not? Who says so? 913 00:38:39,673 --> 00:38:40,928 - If you're going... - Listen, 914 00:38:40,939 --> 00:38:43,274 Bobby, you can barely go five minutes 915 00:38:43,285 --> 00:38:45,930 without checking your phone or answering an email. 916 00:38:45,955 --> 00:38:48,314 Why don't you tell me how you're gonna take your wife 917 00:38:48,325 --> 00:38:50,425 to a hospital in another state? 918 00:38:50,434 --> 00:38:53,524 - Steph... - Oh, please, just... 919 00:38:53,982 --> 00:38:57,454 Please don't suddenly make me a priority because I'm sick. 920 00:39:00,822 --> 00:39:04,425 I'm making you a priority because you're my wife. 921 00:39:06,345 --> 00:39:08,020 I'm going with you. 922 00:39:08,030 --> 00:39:09,494 End of discussion. 923 00:39:12,354 --> 00:39:14,414 [KNOCK ON DOOR] 924 00:39:16,838 --> 00:39:19,425 You have 90 days to move. 925 00:39:19,434 --> 00:39:21,474 Will that work? 926 00:39:21,485 --> 00:39:23,219 We'll make it work. 927 00:39:24,051 --> 00:39:25,131 Come on in. 928 00:39:31,524 --> 00:39:33,354 I was just straightening up. 929 00:39:33,365 --> 00:39:36,445 Cory's working on a science project about the solar system. 930 00:39:36,454 --> 00:39:39,274 Looks more like the Big Bang, if you ask me. 931 00:39:39,285 --> 00:39:42,434 I... oh, I think Pluto is over here. 932 00:39:42,445 --> 00:39:43,948 Well, it could be Mars. 933 00:39:44,255 --> 00:39:45,274 That guy? 934 00:39:45,285 --> 00:39:46,434 Oh, that's definitely Mars. 935 00:39:46,445 --> 00:39:48,494 It's the red planet. 936 00:39:48,505 --> 00:39:50,494 You don't need to clean. 937 00:39:50,505 --> 00:39:52,325 I don't mind. 938 00:39:54,425 --> 00:39:57,314 So how'd you get them to change their minds? 939 00:39:57,325 --> 00:40:01,365 Um, it seems an inspiring, 940 00:40:01,374 --> 00:40:04,524 charismatic woman spoke to city council. 941 00:40:05,221 --> 00:40:06,230 - Oh, really? - Mm-hmm. 942 00:40:06,255 --> 00:40:07,505 Yeah, it's true. 943 00:40:07,515 --> 00:40:10,294 At first, it seemed like they weren't listening, 944 00:40:10,305 --> 00:40:14,474 but turns out they were actually quite moved. 945 00:40:14,485 --> 00:40:16,424 Okay, that's very kind of you, 946 00:40:16,435 --> 00:40:18,524 but I'm not buying that for one second. 947 00:40:18,535 --> 00:40:20,474 You're the only one there that was listening. 948 00:40:20,485 --> 00:40:22,570 So what'd you really do? 949 00:40:23,274 --> 00:40:24,454 Whatever I had to. 950 00:40:24,465 --> 00:40:26,407 You don't want to talk about it. 951 00:40:27,285 --> 00:40:28,354 I did what I had to do. 952 00:40:28,365 --> 00:40:31,162 Well, whatever it was, thank you. 953 00:40:32,465 --> 00:40:35,265 I really am trying, Angela. 954 00:40:35,274 --> 00:40:36,494 I know you are. 955 00:40:38,434 --> 00:40:41,339 I met your boys the other day. 956 00:40:42,465 --> 00:40:44,515 They are beautiful boys. 957 00:40:44,524 --> 00:40:47,314 You're doing an amazing job with them. 958 00:40:47,325 --> 00:40:50,348 And, well, I don't know how you do it all, 959 00:40:51,153 --> 00:40:53,184 but I'd like to get to know them too. 960 00:40:53,334 --> 00:40:56,305 Okay, well, I could call you over to babysit some time. 961 00:40:56,314 --> 00:40:57,535 I'd be up for that. 962 00:40:57,544 --> 00:40:59,445 Oh, okay. 963 00:40:59,454 --> 00:41:01,345 - No, seriously. - [LAUGHS] 964 00:41:01,354 --> 00:41:03,962 You want to babysit my two kids? 965 00:41:04,255 --> 00:41:05,485 You could do a lot worse. 966 00:41:05,494 --> 00:41:07,876 All right. I'm gonna take you up on that, you know. 967 00:41:07,887 --> 00:41:09,026 Yeah, well, bring it. 968 00:41:09,051 --> 00:41:10,314 [LAUGHS] 969 00:41:10,325 --> 00:41:13,325 [ROCK MUSIC PLAYING] 970 00:41:13,334 --> 00:41:14,374 ♪ ♪ 971 00:41:14,385 --> 00:41:17,535 [CELL PHONE BUZZING] 972 00:41:28,845 --> 00:41:30,294 What'd I tell you? 973 00:41:30,305 --> 00:41:31,859 It's made in Colorado. It's killer, right? 974 00:41:31,868 --> 00:41:35,825 Uh, yeah, I'm usually a wine girl, but it's not bad. 975 00:41:35,834 --> 00:41:38,255 I didn't mean to put you on the spot yesterday. 976 00:41:38,265 --> 00:41:39,731 Ah, don't worry about it. 977 00:41:40,535 --> 00:41:43,109 - Luke. - Keri. 978 00:41:44,354 --> 00:41:47,294 - Nice to meet you, Keri. - You too. 979 00:41:47,305 --> 00:41:49,354 ♪ Come on, love, it's all right ♪ 980 00:41:49,365 --> 00:41:51,255 ♪ Heaven knows they wanna ♪ 981 00:41:51,265 --> 00:41:53,385 ♪ Break you apart, yeah ♪ 982 00:41:53,394 --> 00:41:55,524 ♪ Kiss your baby good-bye ♪ 983 00:41:55,535 --> 00:41:58,274 ♪ Come on, love, it's all right ♪ 984 00:41:58,285 --> 00:41:59,515 ♪ You never know unless you ♪ 985 00:41:59,524 --> 00:42:01,305 ♪ Give it a try ♪ 986 00:42:01,314 --> 00:42:03,314 ♪ Oh, yeah ♪ 987 00:42:03,325 --> 00:42:05,314 ♪ Yeah, yeah ♪ 988 00:42:05,325 --> 00:42:07,505 ♪ Whoa, yeah ♪ 989 00:42:07,515 --> 00:42:09,505 ♪ ♪ 990 00:42:09,515 --> 00:42:12,385 ♪ No, no, baby ♪ 991 00:42:12,394 --> 00:42:15,474 ♪ Yeah, yeah ♪ 992 00:42:15,485 --> 00:42:22,505 ♪ ♪ 993 00:42:28,485 --> 00:42:30,285 - Aaron. - Aaron! 994 00:42:31,767 --> 00:42:32,928 Oy. 72180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.