All language subtitles for Mostly Ghostly Have You Met My Ghoulfriend

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Ciao Samuel Garcia Gugliotta come ti senti Oggi ? 2 00:00:33,659 --> 00:00:35,661 (EERIE MUSIC PLAYING) 3 00:01:04,314 --> 00:01:06,157 (MANIACAL LAUGHTER) 4 00:01:53,363 --> 00:01:55,115 (MANIACAL LAUGHTER) 5 00:02:53,507 --> 00:02:55,635 (SPOOKY ROCK MUSIC PLAYING) 6 00:02:59,012 --> 00:03:00,355 Nice! 7 00:03:00,430 --> 00:03:03,855 Looks just like your mom. (LAUGHS) 8 00:03:04,142 --> 00:03:05,189 Hmm. 9 00:03:05,268 --> 00:03:08,989 I was thinking more along the lines of your brother Mike. 10 00:03:09,064 --> 00:03:11,066 Or, it could be you 11 00:03:11,149 --> 00:03:12,492 before your morning coffee. 12 00:03:12,609 --> 00:03:14,327 Yeah? Mmm-hmm. 13 00:03:14,695 --> 00:03:16,375 Well, speaking of which, you want a refill? 14 00:03:16,446 --> 00:03:18,039 Sure, thank you. 15 00:03:21,702 --> 00:03:22,749 What's up, Dad? Hey. 16 00:03:22,828 --> 00:03:24,708 I'm going to Art's for a four-on-four hoop sesh. 17 00:03:24,732 --> 00:03:26,085 Mind if I take the car? 18 00:03:26,164 --> 00:03:28,292 No, go ahead. Yes! Thanks. 19 00:03:29,209 --> 00:03:30,461 Bye, hon. 20 00:03:30,544 --> 00:03:32,091 Oh, hey, Grandma's coming! 21 00:03:32,170 --> 00:03:33,513 Hey, and... 22 00:03:33,588 --> 00:03:35,886 Fill up the tank this time. 23 00:03:35,966 --> 00:03:37,092 Please! 24 00:03:39,761 --> 00:03:41,354 Hey, where's Max? 25 00:03:41,430 --> 00:03:43,558 I thought he was all into this Halloweeny stuff. 26 00:03:43,640 --> 00:03:47,565 He is. But tonight's his turn to walk Buster. 27 00:03:47,644 --> 00:03:48,770 Oh. 28 00:03:49,980 --> 00:03:51,698 (EERIE MUSIC PLAYING) 29 00:03:55,277 --> 00:03:56,369 Good. 30 00:03:57,779 --> 00:03:59,326 You're such a good dog. 31 00:04:02,409 --> 00:04:03,535 (EXHALES) 32 00:04:05,328 --> 00:04:07,126 (DISTANT HOWLING) (WHIMPERS) 33 00:04:07,622 --> 00:04:08,748 Come on. 34 00:04:08,832 --> 00:04:11,210 Oh, come on, Buster. You do this every time! 35 00:04:11,293 --> 00:04:14,593 There's nothing to be afraid of in an old cemetery. 36 00:04:15,172 --> 00:04:16,799 (DISTANT HOWLING CONTINUES) 37 00:04:18,175 --> 00:04:19,552 All right. 38 00:04:19,634 --> 00:04:21,056 Maybe it is a little scary. 39 00:04:21,136 --> 00:04:23,810 But look, nothing's gonna hurt us. 40 00:04:23,889 --> 00:04:25,732 I'm still wearing the magic ring. 41 00:04:25,807 --> 00:04:27,935 This baby is like kryptonite to ghouls. 42 00:04:28,018 --> 00:04:30,817 Even Phears, if he even still exists, 43 00:04:31,313 --> 00:04:32,815 is afraid of this bad boy. 44 00:04:32,981 --> 00:04:35,985 Now, can we get out of here and go home? (BUSTER BARKS) 45 00:04:37,319 --> 00:04:39,037 (BUSTER GROWLS) 46 00:04:49,498 --> 00:04:52,798 (GROWLS) That brat, Max Doyle! 47 00:04:52,876 --> 00:04:57,006 Still hiding Nicky and Tara Roland from me. 48 00:04:57,088 --> 00:04:59,136 Well, it won't be for long! 49 00:05:10,852 --> 00:05:12,354 PHEARS: Emma Twitchel, 50 00:05:12,437 --> 00:05:15,816 star of The Moscow Circus. 51 00:05:17,442 --> 00:05:19,410 (GRUNTS) (CRACKLING) 52 00:05:20,612 --> 00:05:21,989 Come forward! 53 00:05:22,072 --> 00:05:23,289 Forward! 54 00:05:23,365 --> 00:05:25,367 I command it! 55 00:05:26,493 --> 00:05:27,710 (GRUNTS) 56 00:05:35,544 --> 00:05:36,761 Ah! 57 00:05:37,963 --> 00:05:39,135 (SIGHS) 58 00:05:43,343 --> 00:05:44,811 (GRUNTS) (CRACKLING) 59 00:05:48,890 --> 00:05:50,563 (THUNDER BOOMING) 60 00:05:55,063 --> 00:05:56,440 (GASPS) PHEARS: Emma! 61 00:05:56,523 --> 00:05:58,366 It's nice to see you, 62 00:05:58,441 --> 00:05:59,693 kind of. 63 00:05:59,776 --> 00:06:02,825 Your father and I used to play together as children. 64 00:06:02,904 --> 00:06:04,121 Ah! Memories. 65 00:06:04,865 --> 00:06:07,994 I have called you, the great Emma Twitchel, 66 00:06:08,076 --> 00:06:10,625 the biggest star of The Moscow Circus... Yes. 67 00:06:10,704 --> 00:06:12,081 Back from your sleep... Yes. 68 00:06:12,163 --> 00:06:14,211 To perform a sacred duty. 69 00:06:14,416 --> 00:06:16,009 Ooh! All right. 70 00:06:17,085 --> 00:06:18,245 You can never find good help. 71 00:06:18,295 --> 00:06:19,421 Now, pay attention. 72 00:06:19,504 --> 00:06:21,381 I am Phears, 73 00:06:21,464 --> 00:06:25,514 the most powerful, dark spirit in existence. 74 00:06:25,594 --> 00:06:29,724 I command all the spirits laid to rest in this cemetery. 75 00:06:29,806 --> 00:06:31,058 Even you. 76 00:06:31,141 --> 00:06:32,358 You understand? 77 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 Yes! 78 00:06:33,643 --> 00:06:37,193 Yes, I very much understand! 79 00:06:37,272 --> 00:06:39,525 Of course you do. Now, listen carefully. 80 00:06:39,608 --> 00:06:40,700 Several years ago, 81 00:06:40,775 --> 00:06:44,871 a research parapsychologist by the name of Michael Roland 82 00:06:44,946 --> 00:06:46,698 came across an urn of ashes 83 00:06:46,781 --> 00:06:49,785 which contained the remnants of, well, me. 84 00:06:50,452 --> 00:06:53,706 It was left there for him in his laboratory. 85 00:06:53,788 --> 00:06:58,043 Thinking that it might be just another artifact for his collection, 86 00:06:58,126 --> 00:07:04,680 he decided he would examine it more closely later and placed it on a shelf. 87 00:07:04,966 --> 00:07:07,845 He, of course, had no idea at all of the power 88 00:07:07,969 --> 00:07:10,893 he held in his two little hands. 89 00:07:10,972 --> 00:07:16,650 And through his own carelessness, he released me back into this world. 90 00:07:16,728 --> 00:07:20,778 It gave me an opportunity to achieve my ultimate goal, 91 00:07:20,857 --> 00:07:23,451 create an army of the dead. 92 00:07:23,526 --> 00:07:25,745 An army that would do my bidding... (LAUGHS MANIACALLY) 93 00:07:25,820 --> 00:07:28,164 And possess the bodies of the living 94 00:07:28,239 --> 00:07:30,412 so that I would ultimately become 95 00:07:30,492 --> 00:07:33,587 the most powerful force on Earth. 96 00:07:33,870 --> 00:07:35,167 Even among the living. 97 00:07:35,997 --> 00:07:37,840 This plan is no good. 98 00:07:38,583 --> 00:07:39,675 What? 99 00:07:40,669 --> 00:07:44,299 Souls, when they die, they want to go to afterlife. 100 00:07:44,381 --> 00:07:47,055 They want to see their parents, their relatives. 101 00:07:47,133 --> 00:07:49,135 They don't want to linger with you! 102 00:07:49,219 --> 00:07:50,391 What fun is that? 103 00:07:50,470 --> 00:07:51,596 Fun? 104 00:07:51,680 --> 00:07:53,227 We're not talking about fun! 105 00:07:53,306 --> 00:07:55,183 We're talking about the power to create 106 00:07:55,266 --> 00:07:57,234 a new breed of ghost among the living. 107 00:07:57,352 --> 00:07:59,150 It's a completely different... No! 108 00:07:59,229 --> 00:08:01,448 This plan is... How you say... 109 00:08:01,523 --> 00:08:02,695 Bonkers! 110 00:08:02,774 --> 00:08:05,493 Well, it's not up to you to prove I'm bonkers, so... 111 00:08:05,568 --> 00:08:09,323 I mean, you have no choice but to obey me! 112 00:08:09,406 --> 00:08:13,331 And that's what I thought about Michael and Michelle Roland. 113 00:08:13,618 --> 00:08:15,962 But they discovered my plans. 114 00:08:16,037 --> 00:08:20,167 So, Roland created a ring and a magic spell 115 00:08:20,250 --> 00:08:25,222 that could fight off my ghosts and keep me trapped here in this cemetery. 116 00:08:25,463 --> 00:08:26,680 Ugh. 117 00:08:27,549 --> 00:08:31,019 So, I decided to make them more like us, 118 00:08:31,261 --> 00:08:32,433 ghosts. (ROARS) 119 00:08:32,512 --> 00:08:36,437 That way, they could never interfere with my plans again. 120 00:08:36,558 --> 00:08:38,060 (GROWLING) 121 00:08:46,818 --> 00:08:48,411 (GRUNTS) (CRACKLING) 122 00:08:48,862 --> 00:08:50,660 (GHOULS MOANING) 123 00:08:54,034 --> 00:08:57,789 The two little Rolands got away and as long as they were free, 124 00:08:57,871 --> 00:09:01,717 I couldn't get the parents to tell me where they hid the ring! 125 00:09:01,791 --> 00:09:05,136 When Max Doyle's family moved into the Roland house 126 00:09:05,211 --> 00:09:10,012 my cat Mauler was stuck there, lost without me, his master. 127 00:09:10,091 --> 00:09:11,183 And to top it off, 128 00:09:11,259 --> 00:09:13,933 that snotty little Max recovered the ring 129 00:09:14,012 --> 00:09:16,765 and now uses it to protect those kids! 130 00:09:16,848 --> 00:09:19,317 That brat, Max, foiled my plans before, 131 00:09:19,392 --> 00:09:21,065 but this time I know his secret. 132 00:09:21,144 --> 00:09:23,567 It's that ring he wears on his right hand. 133 00:09:23,646 --> 00:09:25,694 I've got to get that ring off his finger 134 00:09:25,774 --> 00:09:27,367 so I can snatch those kids! 135 00:09:27,442 --> 00:09:29,536 Otherwise, my plan is useless. 136 00:09:29,611 --> 00:09:31,454 What this have to do with Emma? 137 00:09:31,529 --> 00:09:33,247 Oh, don't you get it? 138 00:09:33,323 --> 00:09:35,325 Max Doyle is keeping your spirit 139 00:09:35,408 --> 00:09:37,752 from moving on to see your loved ones. 140 00:09:39,746 --> 00:09:41,123 How dare he? 141 00:09:41,539 --> 00:09:44,383 That evil boy! Exactly. 142 00:09:44,459 --> 00:09:47,508 So, I'm going to give Max a little present. 143 00:09:47,587 --> 00:09:50,716 Something that will make him all warm and cuddly. 144 00:09:50,799 --> 00:09:51,925 Ah! 145 00:09:52,008 --> 00:09:53,351 A sweater! 146 00:09:53,426 --> 00:09:54,552 No, not a sweater. 147 00:09:54,636 --> 00:09:55,808 You! 148 00:09:55,887 --> 00:09:59,437 You're going to climb inside Max as a berserker ghoul. 149 00:09:59,516 --> 00:10:00,733 (CACKLES) 150 00:10:00,809 --> 00:10:03,153 Oh, the very sound of it makes me all tingly. 151 00:10:03,228 --> 00:10:05,196 You're going to inhabit his body. 152 00:10:05,271 --> 00:10:08,275 Get him into trouble with his school and with his parents. 153 00:10:08,358 --> 00:10:10,952 And then get that ring off his finger! 154 00:10:11,027 --> 00:10:12,279 Once he is powerless, 155 00:10:12,362 --> 00:10:16,083 I can snatch the two Roland brats and we'll both be free! 156 00:10:16,157 --> 00:10:17,409 (CACKLES) 157 00:10:18,785 --> 00:10:19,957 (SIGHS) 158 00:10:20,036 --> 00:10:21,458 It's a good plan. 159 00:10:21,996 --> 00:10:23,794 CAMMY: This goes in the first room. 160 00:10:25,166 --> 00:10:27,794 Aw! Look how cute he is. 161 00:10:28,545 --> 00:10:31,173 Why, Cammy, I didn't know you felt that way. 162 00:10:31,631 --> 00:10:33,008 Oh! Oh, uh... 163 00:10:33,091 --> 00:10:35,810 I was talking about the dog. 164 00:10:37,428 --> 00:10:38,600 I knew that! 165 00:10:39,430 --> 00:10:40,807 Hey, Cammy. 166 00:10:41,182 --> 00:10:44,732 I was thinking maybe we could work on our science midterm together? 167 00:10:45,103 --> 00:10:46,446 (ALL LAUGHING) 168 00:10:46,521 --> 00:10:47,773 Oh... 169 00:10:47,856 --> 00:10:49,233 Yeah, I don't know, Max. 170 00:10:49,315 --> 00:10:51,283 It's just that I'm so busy with, 171 00:10:51,359 --> 00:10:52,906 you know, the haunted house and stuff. 172 00:10:52,986 --> 00:10:56,115 But it's on Halloween, so you should come by. 173 00:10:56,197 --> 00:10:57,665 Um, it will be really scary. 174 00:10:57,740 --> 00:10:58,866 I'm not scared of anything. 175 00:10:58,992 --> 00:11:00,460 My best friends are ghosts. 176 00:11:03,288 --> 00:11:07,464 I mean, my best friends are totally into ghosts. 177 00:11:07,542 --> 00:11:10,011 Movies and video games and stuff. 178 00:11:10,086 --> 00:11:11,679 If it's got ghosts, they love it. 179 00:11:11,754 --> 00:11:13,006 Me too. 180 00:11:13,089 --> 00:11:15,512 Yeah. So, like I said, you should come by. 181 00:11:15,592 --> 00:11:16,844 Urn... 182 00:11:17,051 --> 00:11:18,303 I'll show you around. 183 00:11:19,137 --> 00:11:20,263 It's a date. 184 00:11:20,889 --> 00:11:22,266 Just an expression! 185 00:11:22,390 --> 00:11:23,642 Figure of speech! 186 00:11:25,643 --> 00:11:26,940 (EXHALES) 187 00:11:27,020 --> 00:11:28,272 Nailed it. 188 00:11:29,063 --> 00:11:30,565 (CHEERY POP MUSIC PLAYING) 189 00:11:44,454 --> 00:11:45,751 Max, where have you been? 190 00:11:46,080 --> 00:11:48,208 I was just talking to a girl. 191 00:11:48,374 --> 00:11:49,626 Who? 192 00:11:49,709 --> 00:11:51,131 Cammy Cahill. 193 00:11:51,211 --> 00:11:52,633 Whoa! Nice! 194 00:11:52,712 --> 00:11:54,180 Guys, we don't have time for this. 195 00:11:54,255 --> 00:11:56,215 It's been almost a year since we lost Mom and Dad. 196 00:11:56,216 --> 00:11:59,311 I think I have a shot with her if she could just see the real me. 197 00:11:59,385 --> 00:12:00,746 I just want her to think I'm normal 198 00:12:00,762 --> 00:12:02,890 so I can be her date for Halloween. 199 00:12:02,972 --> 00:12:05,475 Max, you don't have time to make people think you're normal. 200 00:12:05,600 --> 00:12:07,853 You need to be helping us find our parents. Yeah. 201 00:12:08,311 --> 00:12:09,483 I have a life, you know. 202 00:12:12,148 --> 00:12:14,367 Okay, that was rude. I'm sorry. 203 00:12:15,985 --> 00:12:17,737 We'll see you upstairs. 204 00:12:20,448 --> 00:12:21,870 That never gets old. 205 00:12:21,950 --> 00:12:23,167 Come on. 206 00:12:29,415 --> 00:12:31,167 Mom! Dad! 207 00:12:31,251 --> 00:12:32,423 I'm home! 208 00:12:34,921 --> 00:12:36,013 Grandma! 209 00:12:36,756 --> 00:12:37,928 (LAUGHING) 210 00:12:38,258 --> 00:12:40,886 So good to see you. Look how big you've gotten... 211 00:12:40,969 --> 00:12:44,974 When you walked in I thought you were an adult in a Max Halloween costume. 212 00:12:45,932 --> 00:12:47,104 Hi, cousin Shelly. 213 00:12:47,267 --> 00:12:48,393 Hey. Oh... 214 00:12:48,476 --> 00:12:49,978 We can only stay just a little bit, 215 00:12:50,061 --> 00:12:51,662 but I have enough time to go like this... 216 00:12:52,105 --> 00:12:54,733 (GRUNTS) Grandma! I'm too old for that. 217 00:12:54,941 --> 00:12:58,036 "Never too old to be pinched" is a Grandma law! 218 00:12:58,111 --> 00:12:59,454 So, how's school? 219 00:12:59,696 --> 00:13:01,448 (SIGHS) It's weird. 220 00:13:01,781 --> 00:13:03,158 What do you mean, "weird"? 221 00:13:03,866 --> 00:13:05,038 You seeing anybody? 222 00:13:05,827 --> 00:13:07,044 Seeing? 223 00:13:07,120 --> 00:13:08,793 You mean, like ghosts? 224 00:13:09,205 --> 00:13:11,082 (CLICKS TONGUE) Like a girl. 225 00:13:11,165 --> 00:13:12,417 Like a girl! 226 00:13:13,626 --> 00:13:15,720 Just getting in the Halloween spirit. 227 00:13:16,296 --> 00:13:18,094 Oh, and, um, speaking of school, 228 00:13:18,172 --> 00:13:22,928 Chester called and apparently the PE test is on again for tomorrow. 229 00:13:23,177 --> 00:13:24,804 Oh, great! 230 00:13:24,887 --> 00:13:27,561 And I thought Friday would be an easy day at school. 231 00:13:27,640 --> 00:13:30,735 Oh, come on, Max. It's no big deal! 232 00:13:30,810 --> 00:13:32,403 Hey, P E is fun. 233 00:13:32,478 --> 00:13:35,448 It helps with your coordination, your concentration... 234 00:13:35,523 --> 00:13:38,276 Besides, it builds your body up for the babes. 235 00:13:38,401 --> 00:13:41,575 (ALL LAUGHING) Yeah, but it's the stupid rope-climb test. 236 00:13:41,654 --> 00:13:43,406 I can't even get started on that thing. 237 00:13:43,489 --> 00:13:44,911 I always fail. 238 00:13:44,991 --> 00:13:46,459 Oh, and gym is graded! 239 00:13:46,534 --> 00:13:48,411 It will totally dunk my whole GPA. 240 00:13:48,536 --> 00:13:51,506 Well, it will if you go in with that attitude. 241 00:13:51,581 --> 00:13:53,083 Hey, come on, Son. 242 00:13:53,166 --> 00:13:54,406 You got to think like a winner. 243 00:13:54,430 --> 00:13:56,007 You got to feel like a winner. 244 00:13:56,085 --> 00:13:58,929 You know what? Get in there, stand at the bottom of that rope, 245 00:13:59,005 --> 00:14:00,131 stare up and say... 246 00:14:00,256 --> 00:14:03,430 When I get to the top I just hope nobody looks up my shorts. 247 00:14:03,509 --> 00:14:04,761 (LAUGHS) 248 00:14:04,886 --> 00:14:07,264 I was very good-looking when I was younger. 249 00:14:07,347 --> 00:14:09,691 Things change, darling. You'll learn. 250 00:14:10,391 --> 00:14:11,608 (JOHN SIGHS) 251 00:14:11,851 --> 00:14:14,104 Look, your brother, Colin, is really good at that. 252 00:14:14,187 --> 00:14:16,281 So, go ask him for some pointers. 253 00:14:16,356 --> 00:14:17,608 Colin? 254 00:14:17,690 --> 00:14:20,409 The only pointers he has are the ones popping up on his forehead. 255 00:14:20,485 --> 00:14:21,828 (BOTH LAUGHING) Max! 256 00:14:22,362 --> 00:14:24,615 He's definitely from my side of the family. 257 00:14:24,697 --> 00:14:27,667 (SIGHS) Okay, why don't you go ask your brother for some pointers. 258 00:14:28,284 --> 00:14:29,456 (SIGHS) Okay, I will. 259 00:14:29,535 --> 00:14:31,082 Bye, Grandma. Goodbye, sweetie. 260 00:14:31,162 --> 00:14:32,379 Bye, cuz. SHELLY: Yeah. 261 00:14:32,705 --> 00:14:36,460 Happy Halloween. Try to meet a nice ghoul. 262 00:14:36,542 --> 00:14:38,886 You could bring her home to your mother. (LAUGHS) 263 00:14:40,380 --> 00:14:43,634 You know, you would be so much better as a blonde. 264 00:14:43,716 --> 00:14:45,138 Have you ever thought about that? 265 00:14:47,929 --> 00:14:49,146 (CAT MEOWING) 266 00:14:50,139 --> 00:14:51,265 What's up, booger boy? 267 00:14:51,349 --> 00:14:52,521 Wait. 268 00:14:52,642 --> 00:14:53,814 (MEOWING CONTINUES) 269 00:14:53,893 --> 00:14:55,019 Do you hear that? 270 00:14:55,103 --> 00:14:56,480 Hear what? 271 00:14:56,562 --> 00:14:57,654 That... 272 00:14:57,730 --> 00:14:59,482 That cat meowing. 273 00:14:59,565 --> 00:15:01,765 It sounds like it's coming from right here in the house. 274 00:15:01,789 --> 00:15:05,247 Ha! You wish. Mom and Dad would never let you get one. 275 00:15:05,321 --> 00:15:07,449 So, you don't hear anything? 276 00:15:07,698 --> 00:15:09,041 No. 277 00:15:09,117 --> 00:15:10,289 Just this... 278 00:15:10,368 --> 00:15:11,460 (FARTS LOUDLY) 279 00:15:11,536 --> 00:15:12,662 Hey! Get off! 280 00:15:12,745 --> 00:15:13,962 Ugh! I have to wear this. 281 00:15:14,038 --> 00:15:16,086 Listen, here's the situation. 282 00:15:16,165 --> 00:15:18,463 Tomorrow is senior photo day and I figure 283 00:15:18,543 --> 00:15:20,623 since all the girls in my class will be in one place, 284 00:15:20,647 --> 00:15:22,759 this is the perfect opportunity 285 00:15:22,880 --> 00:15:25,008 for me to score some points, you know. 286 00:15:25,091 --> 00:15:26,343 Put on a little show. 287 00:15:27,093 --> 00:15:29,767 Oh. So, you want to do a magic act? 288 00:15:29,846 --> 00:15:31,598 No, not a whole act, you doofus. 289 00:15:31,681 --> 00:15:33,433 Just a trick, something big. 290 00:15:33,683 --> 00:15:36,527 Something that will impress Jessica Rogers and her whole posse. 291 00:15:36,602 --> 00:15:37,842 And you're gonna show it to me. 292 00:15:37,854 --> 00:15:38,980 Right now. 293 00:15:39,063 --> 00:15:40,440 Right now? Right now. 294 00:15:40,857 --> 00:15:42,029 Uh... 295 00:15:42,608 --> 00:15:44,451 You want me to show you a trick? 296 00:15:45,111 --> 00:15:48,160 Yeah, I don't know. I'm kind of rusty right now. 297 00:15:48,656 --> 00:15:50,329 Maybe I better think about it. 298 00:15:52,201 --> 00:15:53,669 Well, you better think fast. 299 00:15:53,744 --> 00:15:55,621 'Cause I'm not leaving until I see a good one. 300 00:15:57,415 --> 00:16:00,214 Ow! Ow! 301 00:16:00,293 --> 00:16:02,716 Well, you said you wanted to see something good. 302 00:16:02,795 --> 00:16:03,921 Is this good enough? 303 00:16:04,005 --> 00:16:05,723 Yeah, this is... This is great. 304 00:16:05,798 --> 00:16:06,924 How do you do this? 305 00:16:07,159 --> 00:16:09,360 Well, you just stand in front of your shoes and chant... 306 00:16:09,385 --> 00:16:13,060 (SPEAKING MADE-UP LANGUAGE) 307 00:16:13,389 --> 00:16:15,107 (SPEAKING MADE-UP LANGUAGE) 308 00:16:15,266 --> 00:16:16,392 Got it. (GRUNTS) 309 00:16:16,476 --> 00:16:17,602 Works every time. 310 00:16:18,394 --> 00:16:20,021 Cool. Thanks, man. 311 00:16:21,022 --> 00:16:24,367 Oh, hey, hey. Um, I have that rope climb test tomorrow. Any pointers? 312 00:16:25,026 --> 00:16:26,949 Yeah, urn... Don't fall. 313 00:16:28,988 --> 00:16:30,331 Okay, come here. 314 00:16:30,448 --> 00:16:31,574 Good news. 315 00:16:31,824 --> 00:16:33,872 I found a solid clue about your parents. 316 00:16:33,951 --> 00:16:36,875 I went on the town's historical website and found this... 317 00:16:38,331 --> 00:16:41,426 NICKY: You know, I hate that they put "ghost hunter" in quotes. 318 00:16:42,168 --> 00:16:44,136 He was a ghost hunter, obviously, 319 00:16:44,253 --> 00:16:46,221 or none of this would be happening. 320 00:16:46,297 --> 00:16:48,174 Okay, so... 321 00:16:49,008 --> 00:16:50,305 Three years ago, 322 00:16:50,384 --> 00:16:53,854 it says your dad was doing research at the old county courthouse. 323 00:16:54,388 --> 00:16:55,810 Doesn't mention your mom. 324 00:16:55,890 --> 00:16:57,392 Well, that was just two days before 325 00:16:57,475 --> 00:17:00,149 both Mom and Dad disappeared for good. 326 00:17:00,228 --> 00:17:01,980 And then we... 327 00:17:02,063 --> 00:17:04,191 Ended up like this. 328 00:17:04,565 --> 00:17:06,659 You know, like, that courthouse is the last place. 329 00:17:06,734 --> 00:17:08,611 Dad was before he disappeared. 330 00:17:08,694 --> 00:17:10,116 We need to search there. 331 00:17:10,196 --> 00:17:11,288 Tonight. Tonight. 332 00:17:11,697 --> 00:17:13,165 Why tonight? 333 00:17:13,241 --> 00:17:14,493 Well, Halloween is coming 334 00:17:14,575 --> 00:17:17,419 and Phears will have the power to free his ghost army on that night, 335 00:17:17,495 --> 00:17:18,838 if we don't stop him. 336 00:17:18,913 --> 00:17:21,041 We need to go there. Now. 337 00:17:21,791 --> 00:17:23,088 I liked Halloween a lot better 338 00:17:23,167 --> 00:17:25,044 when I thought the ghosts were make-believe. 339 00:17:25,127 --> 00:17:26,674 (SIGHS) Let's go. 340 00:17:40,851 --> 00:17:43,229 Maybe we should forget it. What? 341 00:17:43,354 --> 00:17:44,981 You're not scared, are you? 342 00:17:45,064 --> 00:17:46,156 Why wouldn't I be? 343 00:17:46,232 --> 00:17:47,672 'Cause you're not a little tiny baby. 344 00:17:47,696 --> 00:17:48,696 What did you say? 345 00:17:48,734 --> 00:17:50,214 I'm gonna open the little tiny window. 346 00:17:50,238 --> 00:17:51,410 Mmm-hmm. 347 00:18:05,793 --> 00:18:07,215 Okay? Yeah. 348 00:18:07,420 --> 00:18:08,592 (GRUNTS) 349 00:18:09,297 --> 00:18:11,265 on! (CRASHING) 350 00:18:12,008 --> 00:18:13,180 Max! 351 00:18:14,218 --> 00:18:15,891 MAX: I'm good. He's good! 352 00:18:15,970 --> 00:18:17,017 (MAX SHUSHING) 353 00:18:17,096 --> 00:18:18,393 (WHISPERING) He's good. 354 00:18:24,812 --> 00:18:25,984 NICKY: Whoa! 355 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 This place is pretty cool. 356 00:18:28,190 --> 00:18:30,033 Cammy did this with her friends. 357 00:18:30,109 --> 00:18:31,156 She's so talented. 358 00:18:31,777 --> 00:18:33,575 Of course she is. 359 00:18:34,113 --> 00:18:35,660 (FUNKY DANCE MUSIC PLAYING) 360 00:18:38,242 --> 00:18:39,744 (LAUGHS) Not now! 361 00:18:49,045 --> 00:18:50,797 (DOOR CREAKING) 362 00:18:54,175 --> 00:18:58,351 Okay, I'm a ghost and this is some scary stuff. 363 00:19:01,557 --> 00:19:04,060 MAX: if I didn't have my ring to protect me, 364 00:19:04,143 --> 00:19:06,316 I don't think I would be able to do this. 365 00:19:06,395 --> 00:19:09,740 Seems Cammy has a thing for freaks and weirdoes, Max. 366 00:19:09,815 --> 00:19:11,783 Maybe you do stand a chance! 367 00:19:12,068 --> 00:19:13,320 Very funny. (CHUCKLES) 368 00:19:14,362 --> 00:19:15,522 Guys, let's start over there. 369 00:19:19,450 --> 00:19:20,542 Of course. 370 00:19:20,618 --> 00:19:21,961 Start in the scariest place. 371 00:19:22,036 --> 00:19:23,333 Makes perfect sense. 372 00:19:26,999 --> 00:19:29,593 Guys? 373 00:19:30,252 --> 00:19:31,424 (THUDS) 374 00:19:32,338 --> 00:19:34,340 Note to self, not a ghost. 375 00:19:36,384 --> 00:19:37,556 (MAX SIGHS) 376 00:19:38,469 --> 00:19:41,018 How did people get anything done before computers? 377 00:19:41,097 --> 00:19:44,192 If I could just use a search function, this would take two seconds. 378 00:19:44,266 --> 00:19:47,236 We're wasting time, we should be looking somewhere else. 379 00:19:47,311 --> 00:19:50,064 Tara, it's okay. We're doing the best we can. 380 00:19:50,147 --> 00:19:51,364 Don't beat yourself up. 381 00:19:51,440 --> 00:19:52,987 We'll find something. 382 00:19:53,067 --> 00:19:54,785 What if we don't? 383 00:19:55,486 --> 00:19:57,659 NICKY: Uh, Max? A little help, please. 384 00:19:57,738 --> 00:19:58,864 Go. 385 00:20:02,576 --> 00:20:04,044 MAXI Nick? (LAUGHS) 386 00:20:04,120 --> 00:20:07,000 Oh, yes, that's it! It probably has everything we need to know about Dad. 387 00:20:07,024 --> 00:20:08,150 Get it down! 388 00:20:09,667 --> 00:20:10,839 (GRUNTING) 389 00:20:11,168 --> 00:20:12,340 MAX: I got it. 390 00:20:12,786 --> 00:20:15,106 Let's get out of here and check this stuff out at my house. 391 00:20:15,131 --> 00:20:16,178 TARA: Yes! 392 00:20:24,181 --> 00:20:25,353 CAMMY: Hey, Max. 393 00:20:27,601 --> 00:20:29,103 Cammy? 394 00:20:29,186 --> 00:20:31,029 (STAMMERING) What are you doing here? 395 00:20:31,188 --> 00:20:32,610 I was just... 396 00:20:32,690 --> 00:20:35,193 I wanted to check out your haunted house. 397 00:20:35,276 --> 00:20:37,904 But you couldn't wait till it was open? 398 00:20:39,363 --> 00:20:40,956 It's scarier this way. 399 00:20:41,031 --> 00:20:42,499 I love a good scare. 400 00:20:45,536 --> 00:20:47,209 So, what's in the box? 401 00:20:47,371 --> 00:20:50,545 Oh, just some stuff for a project I'm working on. 402 00:20:50,750 --> 00:20:52,047 What are you doing here? 403 00:20:52,501 --> 00:20:55,550 Oh, I just came back because I left my phone. 404 00:20:55,629 --> 00:20:57,973 You know, it's pretty weird that you're here. 405 00:20:58,048 --> 00:21:00,892 Most people would be really scared here alone at night. 406 00:21:01,218 --> 00:21:02,265 Not me. 407 00:21:02,344 --> 00:21:03,470 Nothing scares me. 408 00:21:03,721 --> 00:21:05,223 (YELLING) (SHRIEKS) 409 00:21:05,347 --> 00:21:06,439 (LAUGHS) 410 00:21:06,515 --> 00:21:08,233 (INAUDIBLE) 411 00:21:08,726 --> 00:21:10,023 (STAMMERING BREATHLESSLY) 412 00:21:10,144 --> 00:21:11,566 Except for wood rot. 413 00:21:12,563 --> 00:21:14,816 Which those cross-beams are full of. 414 00:21:14,899 --> 00:21:17,869 With their dampness and moisture. 415 00:21:17,943 --> 00:21:19,069 You're, uh... 416 00:21:19,278 --> 00:21:21,497 You're a pretty interesting guy there, Max. 417 00:21:23,365 --> 00:21:25,117 Can I take that as a compliment? 418 00:21:25,951 --> 00:21:27,043 If you want. 419 00:21:27,119 --> 00:21:28,666 I'll see you tomorrow. 420 00:21:35,961 --> 00:21:37,008 TARA: Let's see. 421 00:21:37,087 --> 00:21:39,556 NICKY: Okay, this was everything he was working on. 422 00:21:39,632 --> 00:21:42,135 There's so much I don't even know where to start. 423 00:21:42,676 --> 00:21:43,802 (YAWN S) 424 00:21:44,094 --> 00:21:45,846 You'll have to start without me. 425 00:21:45,930 --> 00:21:47,978 I'm exhausted. I have to get some sleep. 426 00:21:48,474 --> 00:21:50,897 I have that stupid rope-climbing test tomorrow in PE. 427 00:21:50,976 --> 00:21:53,570 If I flunk this, I'll have after-school PE for a month! 428 00:21:54,104 --> 00:21:55,481 Wait, I have an idea. 429 00:21:55,564 --> 00:21:59,865 What if Nicky and I show up in gym class tomorrow and help you up the rope? 430 00:21:59,985 --> 00:22:01,111 What? 431 00:22:01,487 --> 00:22:04,741 All you have to do is make it look like you're climbing and we'll fly you up. 432 00:22:04,824 --> 00:22:06,952 I mean, it's the least we could do for you. 433 00:22:08,202 --> 00:22:09,749 You know, 434 00:22:09,829 --> 00:22:10,876 that would work. 435 00:22:10,996 --> 00:22:12,122 Mmm-hmm. 436 00:22:12,289 --> 00:22:16,010 And not only will I pass, but Cammy Cahill will be totally stoked. 437 00:22:16,836 --> 00:22:18,838 Oh, no, maybe this was a bad idea. 438 00:22:19,421 --> 00:22:21,515 Anything for a friend, Max. 439 00:22:21,882 --> 00:22:22,974 Whoo! Whoo! 440 00:22:29,306 --> 00:22:30,523 Hey, Cammy. 441 00:22:34,353 --> 00:22:35,474 Great seeing you last night. 442 00:22:36,105 --> 00:22:37,197 Oh, um... 443 00:22:37,982 --> 00:22:39,074 Yeah, that... 444 00:22:39,400 --> 00:22:41,198 That was pretty random, huh'? 445 00:22:42,695 --> 00:22:45,164 Uh... Just wondering if... 446 00:22:45,239 --> 00:22:47,583 Maybe you wanna come over tonight 447 00:22:47,658 --> 00:22:50,127 and maybe do some extra credit for science class? 448 00:22:50,452 --> 00:22:51,874 (LAUGHS) Um... 449 00:22:52,746 --> 00:22:54,043 Urn... 450 00:22:55,291 --> 00:22:56,759 You love him. 451 00:22:57,418 --> 00:22:58,635 I... 452 00:22:58,752 --> 00:23:01,722 The thing is tonight, Max, I'm just so busy, um... 453 00:23:01,797 --> 00:23:04,641 Plus my science grades are pretty good. 454 00:23:04,717 --> 00:23:05,889 MAXI Oh. 455 00:23:05,968 --> 00:23:07,140 Okay. 456 00:23:07,716 --> 00:23:09,196 Can't wait for our haunted house date. 457 00:23:09,221 --> 00:23:10,313 Hmm? 458 00:23:10,389 --> 00:23:11,481 BOY: Hey, Max! 459 00:23:11,557 --> 00:23:12,729 Look what we got! 460 00:23:12,808 --> 00:23:14,481 The Nocturnal and Dawn of Angels. 461 00:23:14,602 --> 00:23:16,320 Is that awesome? Yeah, it is! 462 00:23:16,437 --> 00:23:18,237 And you're the first guy we want to play with. 463 00:23:18,261 --> 00:23:19,352 Yeah, you are! 464 00:23:19,431 --> 00:23:20,523 MAX: Uh, guys? 465 00:23:20,799 --> 00:23:21,871 BOY: It's full HD. 466 00:23:21,950 --> 00:23:23,042 1080p. Guys? 467 00:23:23,118 --> 00:23:24,420 Multi-player with connectivity! 468 00:23:24,445 --> 00:23:26,163 Up to 32 outside challenge games! 469 00:23:26,614 --> 00:23:29,333 BOY: With our dedicated T3 line, we'll be flying tonight. 470 00:23:29,408 --> 00:23:30,580 Yeah, baby! Guys! No... 471 00:23:30,659 --> 00:23:32,737 BOY: Yeah, yeah, yeah... You guys have fun tonight. 472 00:23:32,761 --> 00:23:34,354 No. No. No, wait! Please, wait. 473 00:23:34,429 --> 00:23:35,672 Or maybe we can do it tomorrow? 474 00:23:35,747 --> 00:23:35,890 BOY: Yeah, yeah, yeah. We know, 475 00:23:37,166 --> 00:23:39,806 you want to be the first guy to open the box and unlock the cheats. 476 00:23:39,830 --> 00:23:41,129 BOY: Okay. Go ahead. 477 00:23:41,253 --> 00:23:43,176 Go ahead. Go ahead! Yeah, yeah, yeah. Go ahead! 478 00:23:43,255 --> 00:23:45,428 BOY: Come on, man! Thirty-two outside challenge games? 479 00:23:45,507 --> 00:23:46,707 Why didn't you tell me before? 480 00:23:46,800 --> 00:23:49,770 Okay, meet me at my house tonight. We are gonna beat this game! 481 00:23:51,655 --> 00:23:54,575 Bam! All right see you boys after school. Okay? We'll see you later, dude. 482 00:23:54,600 --> 00:23:56,022 BOY: It's gonna be awesome! 483 00:23:56,810 --> 00:23:57,982 FREELEY: Fall in! 484 00:23:59,813 --> 00:24:01,110 All right, listen up! 485 00:24:03,275 --> 00:24:06,529 If any of you deadbeats expects to pass my class, 486 00:24:06,612 --> 00:24:09,206 you're gonna have to get past Lester. 487 00:24:09,448 --> 00:24:11,200 Uh, Lester? 488 00:24:11,283 --> 00:24:12,375 Yeah, Lester. 489 00:24:13,035 --> 00:24:14,207 The rope. 490 00:24:15,871 --> 00:24:19,375 I'm on a first-name basis with all of my apparati. 491 00:24:19,458 --> 00:24:21,131 Side horse is Jimmy. 492 00:24:21,210 --> 00:24:23,212 Medicine ball is Eric. 493 00:24:23,337 --> 00:24:25,385 And the high bar is Tiffany. 494 00:24:25,506 --> 00:24:26,723 Good times. 495 00:24:26,799 --> 00:24:27,891 Why? 496 00:24:28,008 --> 00:24:30,227 Why do you name all your gym equipment? 497 00:24:30,344 --> 00:24:31,470 (CHUCKLES SOFTLY) 498 00:24:32,137 --> 00:24:33,639 I have my reasons. 499 00:24:33,920 --> 00:24:35,200 All right, the men are up first. 500 00:24:35,224 --> 00:24:36,646 Atherton! Stevens! 501 00:24:36,725 --> 00:24:38,068 Doyle! 502 00:24:38,185 --> 00:24:41,485 Brinkman, Freeman, Hardy, Willis! 503 00:24:41,563 --> 00:24:43,986 Move it. Move it. Move it! Move it. Move it! 504 00:24:44,066 --> 00:24:46,660 Are you waiting for a printed invitation, Atherton? 505 00:24:46,735 --> 00:24:47,987 Move it! 506 00:24:57,162 --> 00:24:58,334 (RINGS BELL) 507 00:25:02,751 --> 00:25:03,923 Could've been better. 508 00:25:04,044 --> 00:25:05,170 Pass! 509 00:25:06,422 --> 00:25:09,266 Stevens, come on. Let's go. 510 00:25:11,260 --> 00:25:13,103 Ring my bell, Stevens. Ring my bell. 511 00:25:15,264 --> 00:25:16,356 (RINGS BELL) 512 00:25:16,682 --> 00:25:18,355 (STUDENTS MURMURING) 513 00:25:21,437 --> 00:25:23,360 You make it look easy, my friend. 514 00:25:23,439 --> 00:25:24,565 Pass. 515 00:25:26,442 --> 00:25:27,785 (SIGHING) Doyle. 516 00:25:28,777 --> 00:25:31,451 All right, Doyle. Show me what you got. 517 00:25:37,703 --> 00:25:38,795 Glad you're here. 518 00:25:38,871 --> 00:25:40,293 I'm so glad I'm here too! 519 00:25:40,414 --> 00:25:42,291 To watch you fail! 520 00:25:42,541 --> 00:25:44,134 So, how do you want to do this? 521 00:25:44,209 --> 00:25:46,490 Hand over hand! What do you mean, "How you want to do it?" 522 00:25:46,587 --> 00:25:48,715 Nicky, you grab him under his arms. 523 00:25:48,797 --> 00:25:50,049 Oh, uh... 524 00:25:50,132 --> 00:25:51,634 No way, I'm ticklish! 525 00:25:51,717 --> 00:25:54,311 What's being ticklish got to do with climbing a rope'? 526 00:25:54,428 --> 00:25:56,146 Maybe I should grab him by his gym shorts. 527 00:25:56,221 --> 00:25:57,473 What are you trying to do? 528 00:25:57,556 --> 00:25:58,808 Give me a wedgie? 529 00:25:58,891 --> 00:26:00,484 First of all, that's disgusting. 530 00:26:00,559 --> 00:26:02,199 Second, I don't want to give you a wedgie. 531 00:26:03,062 --> 00:26:05,485 I grab his arms and you push his butt. 532 00:26:05,564 --> 00:26:06,907 No girl is pushing my butt. 533 00:26:06,982 --> 00:26:09,326 Have you lost what is left of your tiny mind? 534 00:26:09,401 --> 00:26:10,493 Get up the rope! 535 00:26:22,831 --> 00:26:24,083 (BELL RINGING) 536 00:26:34,510 --> 00:26:35,602 Doyle! 537 00:26:35,677 --> 00:26:37,520 I have other students waiting! 538 00:26:48,774 --> 00:26:50,617 Doyle, get down here! 539 00:26:51,360 --> 00:26:53,362 Okay, Max, let's go down now. 540 00:26:53,487 --> 00:26:55,114 Oh, no, wait, just a little bit longer. 541 00:26:55,197 --> 00:26:56,540 Cammy's digging it. 542 00:26:57,423 --> 00:26:59,343 TARA: Okay, Max, this is just getting ridiculous. 543 00:26:59,368 --> 00:27:01,370 You're trying to impress her with a lie. 544 00:27:01,453 --> 00:27:03,626 "Work with what you've got," I always say. 545 00:27:03,705 --> 00:27:05,958 You know what? I'm not gonna be a part of this. 546 00:27:06,041 --> 00:27:07,543 Tara! Tara! Tara! 547 00:27:07,668 --> 00:27:09,636 (MAX SCREAMING) (THUDS) 548 00:27:09,837 --> 00:27:10,963 Oh! 549 00:27:11,964 --> 00:27:13,056 (CLEARS THROAT) 550 00:27:13,215 --> 00:27:14,762 (WHISTLING) 551 00:27:15,008 --> 00:27:16,351 (STUDENTS LAUGHING) 552 00:27:16,510 --> 00:27:17,602 (GROANS) Get off me. 553 00:27:18,387 --> 00:27:19,559 Get off me! 554 00:27:19,763 --> 00:27:20,980 Get off me. CAMMY: Max. 555 00:27:21,056 --> 00:27:22,478 It's just my neck. You okay? 556 00:27:22,558 --> 00:27:25,607 That was so cool, but are you okay, Max? 557 00:27:25,727 --> 00:27:27,445 Is Max okay? Oh... 558 00:27:28,355 --> 00:27:30,949 He just dropped from the ceiling and used me like an airbag 559 00:27:31,066 --> 00:27:32,784 and you want to know if Max is okay? 560 00:27:33,777 --> 00:27:35,871 I just had to get up the rope to pass, right? 561 00:27:36,113 --> 00:27:37,285 Yeah. So? 562 00:27:38,240 --> 00:27:39,787 Then I'm way more than okay. 563 00:27:43,412 --> 00:27:44,584 (THUDS) 564 00:27:47,791 --> 00:27:49,384 PHOTOGRAPHER: Once this class picture 565 00:27:49,459 --> 00:27:50,756 goes into the yearbook, 566 00:27:50,878 --> 00:27:52,439 it's gonna haunt you forever, all right? 567 00:27:52,921 --> 00:27:55,424 So, let's see some big smiles on those faces. 568 00:27:55,632 --> 00:27:57,305 (STUDENTS CHATTERING INDISTINCTLY) 569 00:27:57,801 --> 00:27:59,098 BOY: Hey, dweeb. 570 00:27:59,761 --> 00:28:00,933 (CLATTERING) 571 00:28:01,054 --> 00:28:04,604 I can't deal with this anymore! This is ridiculous. 572 00:28:05,976 --> 00:28:08,775 I've had it! I've had it with you people! 573 00:28:08,896 --> 00:28:09,943 BOY: This is too good. 574 00:28:10,063 --> 00:28:13,738 Hey, Doyle, your brother's almost as big a loser as you are. 575 00:28:13,817 --> 00:28:15,160 Up top! 576 00:28:16,653 --> 00:28:17,825 Oh, yeah'? Yeah. 577 00:28:17,946 --> 00:28:19,163 Excuse me... 578 00:28:19,281 --> 00:28:20,954 Mr. Doyle, please sit down. 579 00:28:21,074 --> 00:28:22,166 Well, check this out. 580 00:28:22,284 --> 00:28:23,645 TEACHER: Not you, Mr. Doyle. You... 581 00:28:24,077 --> 00:28:25,169 Mr. Doyles! 582 00:28:30,167 --> 00:28:31,384 BOY: Oh, man. 583 00:28:31,460 --> 00:28:33,337 (SPEAKING MADE-UP LANGUAGE) 584 00:28:43,680 --> 00:28:45,148 "Oh, what a dweeb I am." 585 00:28:45,641 --> 00:28:47,314 "Oh, what a dweeb I am." 586 00:28:47,476 --> 00:28:48,853 (STUDENTS LAUGHING) 587 00:28:49,019 --> 00:28:50,362 BOY: Wow! 588 00:28:51,146 --> 00:28:52,272 You're a dweeb, all right. 589 00:28:52,356 --> 00:28:54,700 A much bigger one than your brother. 590 00:28:54,858 --> 00:28:55,984 Boom! 591 00:28:56,985 --> 00:28:58,032 Max! 592 00:28:58,362 --> 00:28:59,614 Mr. Doyle! 593 00:29:00,948 --> 00:29:02,791 Max! Mr. doyle! 594 00:29:02,866 --> 00:29:04,243 Mr. Doyle! 595 00:29:04,326 --> 00:29:06,545 (SIGHS) Okay, um... I think we're done here. 596 00:29:06,995 --> 00:29:08,372 We are not done yet! 597 00:29:14,628 --> 00:29:17,131 So, Max, how'd you do on the dreaded rope test? 598 00:29:18,006 --> 00:29:19,053 MAX: Uh... 599 00:29:19,174 --> 00:29:21,802 Well, guess you could say it ended with a big bang. 600 00:29:21,885 --> 00:29:23,011 But I passed. 601 00:29:23,178 --> 00:29:25,226 There you go; Atta boy! 602 00:29:25,347 --> 00:29:26,724 Proud of you! 603 00:29:27,182 --> 00:29:28,743 Aren't you proud of your brother, Colin? 604 00:29:29,184 --> 00:29:31,027 I don't know if I'd say "proud." 605 00:29:31,144 --> 00:29:33,488 And Colin, how was the photo shoot? 606 00:29:33,563 --> 00:29:34,985 Did everyone enjoy it? 607 00:29:35,065 --> 00:29:36,157 Yeah. 608 00:29:36,233 --> 00:29:37,530 A little too much. 609 00:29:38,026 --> 00:29:41,621 Well, guess it was a memorable day for both you boys, huh? 610 00:29:41,697 --> 00:29:43,938 Well, the day is not over yet is it, Dad? (BOTH LAUGHING) 611 00:29:48,704 --> 00:29:49,830 (CAT MEOWING) 612 00:29:53,417 --> 00:29:54,669 Is that a cat? 613 00:29:55,002 --> 00:29:56,254 Wait. 614 00:29:56,378 --> 00:29:57,425 You can hear that? 615 00:29:57,574 --> 00:29:58,814 Well, of course we can hear it. 616 00:29:58,839 --> 00:30:00,887 It sounds like it's coming from one of your rooms. 617 00:30:01,341 --> 00:30:03,844 Oh, come on, you guys didn't bring a cat in the house, did you? 618 00:30:03,927 --> 00:30:05,645 I don't know anything about a cat. 619 00:30:05,721 --> 00:30:07,098 Uh, me neither. 620 00:30:07,556 --> 00:30:08,773 (MEOWING CONTINUES) 621 00:30:08,890 --> 00:30:09,937 (BARKING) 622 00:30:10,851 --> 00:30:11,852 Boys! 623 00:30:11,935 --> 00:30:13,983 You know how allergic I am. 624 00:30:14,062 --> 00:30:17,066 Whoa, whoa, Mom, don't look at me, okay? I hate cats, you know that. 625 00:30:17,190 --> 00:30:19,568 It's probably, monkey-face Max, who loves cats. 626 00:30:20,861 --> 00:30:23,114 You know, just a couple of days ago, Max said 627 00:30:23,238 --> 00:30:25,616 that he thought he heard a cat in his bedroom. 628 00:30:26,783 --> 00:30:29,878 Well, I better not find a cat when I go up there, Max! 629 00:30:29,953 --> 00:30:33,548 Or you're gonna be grounded and that includes Halloween. 630 00:30:34,583 --> 00:30:37,257 Mom, trust me, there is no cat in the house. 631 00:30:39,713 --> 00:30:41,590 (SNEEZING) 632 00:30:42,591 --> 00:30:44,389 (WHIMPERING) Max, how could you? 633 00:30:47,054 --> 00:30:48,397 (GRUNTING) 634 00:30:49,097 --> 00:30:50,974 COLIN: Mom, please, lemme help you. 635 00:30:52,601 --> 00:30:53,648 (GROANING) 636 00:30:54,311 --> 00:30:55,483 Max! (SCREAMS) 637 00:30:56,313 --> 00:30:57,815 Little warning, please? 638 00:30:57,939 --> 00:30:59,532 Sorry, man, we're just so excited. 639 00:30:59,649 --> 00:31:01,777 Look at this. We found a book of spells. Yeah. 640 00:31:01,902 --> 00:31:04,246 Can any of them make an older brother disappear? 641 00:31:04,446 --> 00:31:07,120 As an older brother I certainly hope not. 642 00:31:07,574 --> 00:31:10,453 Uh, speaking of which, where is your family? 643 00:31:10,577 --> 00:31:13,017 They all went upstairs. They think there's a cat in the house. 644 00:31:13,041 --> 00:31:14,085 (MAX SCOFFS) 645 00:31:14,164 --> 00:31:15,381 There is a cat in the house. 646 00:31:15,457 --> 00:31:16,504 Yeah. It's Mauler. 647 00:31:16,625 --> 00:31:17,922 Mauler? TARA: Yeah. 648 00:31:18,001 --> 00:31:19,298 Yes, Phears' cat. 649 00:31:20,295 --> 00:31:23,640 I mean, he got stuck here when you condemned Phears back to the cemetery. 650 00:31:23,749 --> 00:31:26,109 Man, he'll do anything for that cat. It's his pride and joy. 651 00:31:26,134 --> 00:31:27,351 Yeah. (SIGHS) 652 00:31:27,469 --> 00:31:29,142 Great. A ghost cat. 653 00:31:29,638 --> 00:31:33,017 Next I'll be haunted by the spirit of the goldfish I flushed when I was four. 654 00:31:33,141 --> 00:31:35,064 JOHN: Max. Now! 655 00:31:35,185 --> 00:31:36,402 Coming. 656 00:31:36,728 --> 00:31:40,198 Anyway, if everyone can hear him, I don't think that's Mauler. 657 00:31:43,068 --> 00:31:44,411 Let's go. 658 00:31:47,239 --> 00:31:49,662 I'm warning you, Max. You'd better be telling us the truth. 659 00:31:49,741 --> 00:31:53,041 Dad, I told you. I don't have a real cat up here. 660 00:31:53,161 --> 00:31:54,253 (MEOWING) 661 00:31:54,413 --> 00:31:56,006 Whoa! Put that... 662 00:31:56,081 --> 00:31:57,628 (HARRIET SCREAMING) JOHN: Geez. 663 00:31:57,707 --> 00:31:59,227 Guys, it's just Charlie from next door. 664 00:31:59,251 --> 00:32:04,181 Keep it away from me, because I'm gonna have hives for a week. (SNEEZES) 665 00:32:04,256 --> 00:32:06,725 See, Dad, told you nerdy boy had a cat up here. 666 00:32:06,842 --> 00:32:08,219 I had nothing to do with it. 667 00:32:08,343 --> 00:32:11,517 Oh, right. Max, then how did he get into the dresser then? 668 00:32:11,596 --> 00:32:12,768 (SNEEZES) 669 00:32:13,098 --> 00:32:14,224 It was Colin. 670 00:32:14,349 --> 00:32:16,630 He walked in, went straight to the dresser... Oh, stop it! 671 00:32:16,751 --> 00:32:18,991 Because he knew the cat was in there. Max, stop, stop it! 672 00:32:19,015 --> 00:32:20,780 How obvious could he get? Hey! 673 00:32:21,189 --> 00:32:23,942 You wanna disobey us? Fine, you're grounded. 674 00:32:24,276 --> 00:32:25,368 Congratulations. 675 00:32:25,610 --> 00:32:28,250 That means you come straight home from school right into this room. 676 00:32:28,274 --> 00:32:30,244 And that includes Halloween. Let's go, honey. 677 00:32:30,365 --> 00:32:31,412 (SNEEZES) 678 00:32:32,701 --> 00:32:34,749 And no computer. 679 00:32:39,708 --> 00:32:43,463 And that's what you get for trying to make me look stupid in front of my class. 680 00:32:43,879 --> 00:32:44,926 Trying? 681 00:32:48,383 --> 00:32:49,555 (CAT MEOWS) 682 00:32:58,977 --> 00:33:00,320 (GROANS) 683 00:33:03,315 --> 00:33:04,487 (DISTANT HOWLING) 684 00:33:05,567 --> 00:33:08,286 I've already told you where the Doyles' house is. 685 00:33:08,403 --> 00:33:12,078 Max's room is upstairs. First door on the right. 686 00:33:13,492 --> 00:33:14,789 Emma, Emma. 687 00:33:16,077 --> 00:33:18,000 I can%leave the graveyard in this form. 688 00:33:18,163 --> 00:33:20,916 So it's very important that you get this all correct. All right'? 689 00:33:20,999 --> 00:33:22,592 Now when you find the brat, 690 00:33:22,667 --> 00:33:25,921 you'll take him over and control his every move. 691 00:33:26,004 --> 00:33:28,098 Make his life a living nightmare 692 00:33:28,173 --> 00:33:30,767 until he has no choice but to give up that ring. 693 00:33:30,842 --> 00:33:34,312 Then he'll be powerless to protect Tara and Nicky. 694 00:33:34,429 --> 00:33:36,773 And I can capture them and use them 695 00:33:36,848 --> 00:33:39,567 to force their father to give me what I need 696 00:33:39,643 --> 00:33:43,773 to complete my plan to rule the realm of the living and the dead. 697 00:33:44,022 --> 00:33:45,695 Okay, that's right. I do this. 698 00:33:45,774 --> 00:33:48,493 But only for a little while. I get sleepy. 699 00:33:49,027 --> 00:33:51,621 Emma, you can nap yourself silly, when this is over. 700 00:33:51,780 --> 00:33:54,624 But now our little plan is about to begin. So wake up. 701 00:33:54,699 --> 00:33:57,122 (CACKLES) 702 00:33:59,162 --> 00:34:00,459 Go ahead. 703 00:34:07,379 --> 00:34:09,381 Oh, and... Emma! Emma! 704 00:34:09,464 --> 00:34:10,556 (GRUNTS) 705 00:34:10,966 --> 00:34:12,968 Don't forget my cat, please. 706 00:34:37,867 --> 00:34:39,335 (MELLOW ROCK MUSIC PLAYING) 707 00:34:40,870 --> 00:34:44,670 Morn, Dad, about that cat. 708 00:34:44,749 --> 00:34:47,844 Hey, I'm surprised your mother got any sleep at all last night, 709 00:34:47,919 --> 00:34:49,040 after that stunt you pulled. 710 00:34:49,087 --> 00:34:53,058 And by the way, she got to her allergy medication just in time. 711 00:34:53,341 --> 00:34:54,433 (SNEEZES) 712 00:34:55,594 --> 00:34:57,813 I'm sorry you had to go through any of that, Mom. 713 00:34:57,929 --> 00:35:01,729 But I didn't bring that cat in here. Oh, just save it, Max. 714 00:35:01,933 --> 00:35:03,935 You're so grounded, young man. 715 00:35:04,227 --> 00:35:06,776 But Mom, Halloween's the best night of the year. 716 00:35:07,606 --> 00:35:08,698 You heard me. 717 00:35:09,107 --> 00:35:12,577 Oh, and did you clean up the mess that cat made in Colin's room? 718 00:35:13,445 --> 00:35:15,573 Not only did I clean it, Colin took my room 719 00:35:15,697 --> 00:35:17,498 and made me sleep in his because of the smell. 720 00:35:17,532 --> 00:35:19,250 This behavior is not like you. 721 00:35:20,535 --> 00:35:25,541 And for your information, your brother is a great... Hey. Great role model for you. 722 00:35:25,749 --> 00:35:28,719 He's disciplined. He always applies himself. 723 00:35:28,960 --> 00:35:30,758 And what is with the pajamas? 724 00:35:33,214 --> 00:35:35,174 Have you been eating a lot of cheese or something? 725 00:35:36,718 --> 00:35:37,810 Here, have some breakfast. 726 00:35:40,263 --> 00:35:41,765 MAX: Whoa! Whoa, whoa, whoa. 727 00:35:41,890 --> 00:35:43,563 (STAMMERING) What are you doing? 728 00:35:44,100 --> 00:35:45,898 We don't play games at the table. 729 00:35:46,394 --> 00:35:48,396 Come on, here. 730 00:35:52,192 --> 00:35:54,160 Colin! HARRIET: Colin! 731 00:35:54,361 --> 00:35:56,159 (CHEWING LOUDLY) (HARRIET EXCLAIMS) 732 00:35:57,322 --> 00:35:58,539 (SCREAMING) 733 00:36:02,077 --> 00:36:03,579 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 734 00:36:04,537 --> 00:36:05,629 Whoa! 735 00:36:09,918 --> 00:36:11,886 Oh! Oh! Oh! 736 00:36:21,596 --> 00:36:22,893 (GIGGLING) 737 00:36:23,598 --> 00:36:25,851 No, not on my couch. Get off my couch. 738 00:36:25,934 --> 00:36:27,026 JOHN: Colin! 739 00:36:28,103 --> 00:36:30,447 HARRIET: This isn't funny, Colin. What are you doing? 740 00:36:30,522 --> 00:36:31,944 JOHN: Whoa, whoa, whoa! No! 741 00:36:32,482 --> 00:36:33,574 WOW! 742 00:36:33,775 --> 00:36:35,573 Whoa, but that was really good though. 743 00:36:39,072 --> 00:36:40,870 (SPEAKING NONSENSE LANGUAGE) 744 00:36:59,259 --> 00:37:00,761 Oh! Whoa! Whoa! 745 00:37:09,352 --> 00:37:10,774 (HARRIET GASPS) Aah! 746 00:37:14,482 --> 00:37:16,109 (WIND HOWLING) 747 00:37:16,609 --> 00:37:18,828 Oh! Oh, oh, oh! 748 00:37:21,364 --> 00:37:22,456 (BARKING) 749 00:37:28,580 --> 00:37:30,020 JOHN: Do what? HARRIET: I don't know! 750 00:37:30,623 --> 00:37:31,795 JOHN: Get something. Get... 751 00:37:31,916 --> 00:37:33,008 HARRIET: Call 9-1-1? 752 00:37:34,252 --> 00:37:35,299 (STAMMERING) And say what? 753 00:37:39,799 --> 00:37:42,598 From the light of Earth, the dark descends. 754 00:37:42,719 --> 00:37:45,563 Should they return? That all depends. 755 00:38:05,825 --> 00:38:07,077 Son? 756 00:38:07,160 --> 00:38:08,332 Colin, honey. 757 00:38:09,412 --> 00:38:10,664 What's wrong with you? 758 00:38:11,122 --> 00:38:12,762 JOHN: It's like Cirque du Sole-i! In here. 759 00:38:12,957 --> 00:38:14,709 What are you talking about? 760 00:38:14,793 --> 00:38:17,387 What are we talking about? Take a look at the house. 761 00:38:17,462 --> 00:38:18,634 (SMACKING LIPS) 762 00:38:21,049 --> 00:38:22,426 Is that syrup? 763 00:38:25,512 --> 00:38:27,355 Can I have some pancakes? 764 00:38:28,890 --> 00:38:30,563 (THUNDER BOOMING) 765 00:38:34,646 --> 00:38:36,523 (HUMMING) 766 00:38:44,739 --> 00:38:46,582 Ah! There you are. 767 00:38:46,658 --> 00:38:47,830 Did you get my cat? 768 00:38:47,909 --> 00:38:50,128 It's exhausting being berserk. 769 00:38:50,245 --> 00:38:53,374 (GROANS) I dead tired. 770 00:38:53,915 --> 00:38:55,667 Pardon pun... Pardon pun... It's a fine pun. 771 00:38:55,750 --> 00:38:59,471 So did it work? Did you get the ring off that brat's finger? 772 00:38:59,546 --> 00:39:02,846 I go inside brat. I get him to go crazy. 773 00:39:02,924 --> 00:39:05,598 Good. Then I make him tear up kitchen. 774 00:39:05,760 --> 00:39:08,604 Cause his parents much much worry. Good, good. 775 00:39:08,680 --> 00:39:13,857 Then other boy use ring, say chant and scare me away. 776 00:39:13,977 --> 00:39:16,105 What? What other boy? 777 00:39:16,354 --> 00:39:20,234 There's only one boy who has the ring and knows that chant and that's Max Doyle. 778 00:39:20,316 --> 00:39:24,037 Well, this boy is stupid-looking with red hair. 779 00:39:24,112 --> 00:39:25,955 (YELLS) It's not Max. 780 00:39:27,240 --> 00:39:29,493 It's his worthless, goof brother Colin. 781 00:39:29,576 --> 00:39:31,016 You weren't even in the right victim. 782 00:39:31,040 --> 00:39:32,053 Hey. Hey. Hey, hey! 783 00:39:32,136 --> 00:39:33,228 What do you want from me? 784 00:39:33,404 --> 00:39:34,551 I... No. I don't know... 785 00:39:34,714 --> 00:39:37,938 I go into first bedroom on the right for you. 786 00:39:38,050 --> 00:39:39,627 You tell me to haunt that goof. 787 00:39:40,336 --> 00:39:42,464 Get your goof room straight. 788 00:39:43,882 --> 00:39:46,180 Well, you'll have to try again. 789 00:39:46,926 --> 00:39:49,224 Today at that brat's school. 790 00:39:49,304 --> 00:39:53,229 I need to get that ring off his finger. Halloween is coming. 791 00:39:53,308 --> 00:39:56,437 My army of ghosts awaits my command to arise 792 00:39:56,519 --> 00:39:58,066 and take over the bodies of the living. 793 00:39:58,146 --> 00:39:59,614 There's no time to lose. 794 00:39:59,689 --> 00:40:03,239 No, it's time to snooze. 795 00:40:05,236 --> 00:40:07,739 I always thought dying would make things easier. 796 00:40:09,198 --> 00:40:11,792 But that's not how it works. 797 00:40:13,912 --> 00:40:18,383 So why, then, almost four centuries after it was hypothesized, 798 00:40:18,458 --> 00:40:20,131 is Newton's law of gravity disproven? 799 00:40:22,629 --> 00:40:23,755 Miss Cahill. 800 00:40:24,172 --> 00:40:26,647 Because Newton's theory only applied to the 801 00:40:26,673 --> 00:40:29,203 gravitational force field up to 97,000 feet. 802 00:40:29,677 --> 00:40:32,851 Past that point, when gravity is incrementally disbursed, 803 00:40:33,097 --> 00:40:34,394 the old law doesn't stand up. 804 00:40:34,849 --> 00:40:35,941 Correct. 805 00:40:36,017 --> 00:40:38,236 And who can tell me why that's important to NASA? 806 00:40:38,311 --> 00:40:39,483 Mr. Doyle. 807 00:40:39,562 --> 00:40:42,657 Because as gravity decreases, inertia increases, 808 00:40:42,732 --> 00:40:45,986 affecting weight disbursement, fuel efficiency and speed 809 00:40:46,069 --> 00:40:47,537 and thrust guidelines. 810 00:40:47,654 --> 00:40:50,828 Excellent. Both of you should put in for extra credit. 811 00:40:50,990 --> 00:40:54,620 Now moving on to water oxidation as energy... 812 00:40:54,911 --> 00:40:59,132 Hey, maybe since the midterm assignment is a team 813 00:40:59,207 --> 00:41:00,925 we could partner up? 814 00:41:02,669 --> 00:41:04,842 I'd be extremely okay with that. 815 00:41:21,980 --> 00:41:24,824 Is present, there will be an electrical spark that happens. 816 00:41:24,899 --> 00:41:26,116 Hydrogen will appear at the... 817 00:41:26,651 --> 00:41:28,073 Ah! And oxygen will... 818 00:41:28,152 --> 00:41:30,120 This is the right goof. 819 00:41:31,322 --> 00:41:34,166 Okay, I go now. 820 00:41:36,953 --> 00:41:41,049 Then the electrode will begin to spark and cause a chemical reaction... 821 00:41:45,837 --> 00:41:47,430 (SHOUTING LOUDLY) 822 00:41:47,755 --> 00:41:48,847 Mr. Doyle! 823 00:41:50,550 --> 00:41:52,268 (SHOUTING LOUDLY) 824 00:41:52,802 --> 00:41:54,054 What are you doing? 825 00:41:54,554 --> 00:41:55,976 (SHOUTING LOUDLY) 826 00:41:57,932 --> 00:41:59,104 (THUDS) (STUDENTS GASPING) 827 00:42:01,060 --> 00:42:02,983 Mr. Doyle, that will be quite enough. 828 00:42:03,271 --> 00:42:04,898 (SHOUTING LOUDLY) (THUDS) 829 00:42:05,273 --> 00:42:06,570 (STUDENTS MUTTERING INDISTINCTLY) 830 00:42:10,403 --> 00:42:11,780 (SHOUTING LOUDLY) 831 00:42:15,867 --> 00:42:17,039 Mr. Doyle! 832 00:42:18,578 --> 00:42:22,583 (IN RUSSIAN ACCENT) Now I use water oxidation as energy. 833 00:42:34,343 --> 00:42:35,515 TEACHER: Excuse you. 834 00:42:37,764 --> 00:42:39,858 Mr. Doyle, what do you think you're doing? 835 00:42:39,932 --> 00:42:43,186 That is a great abuse of school property. 836 00:42:43,269 --> 00:42:44,816 (STUDENTS SCREAMING) 837 00:42:44,979 --> 00:42:47,402 Mr. Doyle, please, just stop... 838 00:42:48,399 --> 00:42:50,572 (SCREAMING CONTINUES) 839 00:42:52,612 --> 00:42:53,784 Yea-haw.! 840 00:42:55,907 --> 00:42:57,830 Get down from there. 841 00:43:00,787 --> 00:43:05,543 Mr. Willis, Mr. Freeman, please, restrain Mr. Doyle immediately. 842 00:43:07,794 --> 00:43:08,920 Excuse you! 843 00:43:10,880 --> 00:43:13,133 TEACHER: Did you not take your medication today? 844 00:43:13,800 --> 00:43:15,361 Oh, and now you're asleep, that's great. 845 00:43:15,426 --> 00:43:16,723 Max, are you okay? 846 00:43:20,098 --> 00:43:22,476 I don't know what that little stunt was supposed to prove, 847 00:43:22,558 --> 00:43:24,518 but you can get straight to the Principal's office 848 00:43:24,542 --> 00:43:27,011 where I'm going to recommend detention for a month. 849 00:43:31,901 --> 00:43:33,824 But I don't even know what I did. 850 00:43:36,823 --> 00:43:39,542 Ms. Cahill, get me a towel. 851 00:43:50,753 --> 00:43:53,347 Oh, man, this is bad. 852 00:43:55,007 --> 00:43:56,179 Really bad. 853 00:43:57,385 --> 00:43:59,058 Max, we went looking for you in class. 854 00:43:59,137 --> 00:44:01,515 Look, you guys, I'm in big trouble. 855 00:44:02,098 --> 00:44:04,021 Phears sent this spirit or ghost 856 00:44:04,100 --> 00:44:05,943 or whatever it is to possess me. 857 00:44:06,018 --> 00:44:09,318 And it makes me act all crazy and gets me in trouble. 858 00:44:09,730 --> 00:44:11,448 I have no control over it. 859 00:44:11,566 --> 00:44:13,785 You mean it's like in you right now'? 860 00:44:15,486 --> 00:44:16,533 I guess. 861 00:44:16,612 --> 00:44:18,034 Lemme check it out. Yeah. 862 00:44:22,201 --> 00:44:23,373 Whoa! 863 00:44:27,373 --> 00:44:29,717 Uh, yep, there is someone inside you. 864 00:44:31,544 --> 00:44:33,592 It's a woman. 865 00:44:34,547 --> 00:44:36,515 And she's sleeping. 866 00:44:37,758 --> 00:44:39,101 Great. 867 00:44:39,218 --> 00:44:40,845 Maybe she's sleeping now, 868 00:44:40,928 --> 00:44:44,853 but when she wakes up, I go berserk and there's nothing I can do about it. 869 00:44:44,932 --> 00:44:46,775 This is gonna get me expelled. 870 00:44:46,893 --> 00:44:49,942 Worse, it's gonna make me look crazy in front of Cammy. 871 00:44:51,230 --> 00:44:53,528 Maybe Phears put her into you to get to us. 872 00:44:53,608 --> 00:44:54,780 How does that work? 873 00:44:54,901 --> 00:44:56,278 How do I know? 874 00:44:56,402 --> 00:44:57,904 But if this keeps up... (DOOR OPENS) 875 00:44:59,280 --> 00:45:00,748 Sit down. 876 00:45:07,121 --> 00:45:08,293 So, Mr. Doyle, 877 00:45:08,372 --> 00:45:12,127 you're aware that your actions today not only disrupted class, 878 00:45:12,251 --> 00:45:15,755 but also caused considerable monetary damage to this school. 879 00:45:16,631 --> 00:45:17,803 Yes, ma'am. 880 00:45:17,882 --> 00:45:21,056 And you do understand that you'll have to pay the school back 881 00:45:21,135 --> 00:45:23,388 with your own time and money. 882 00:45:24,472 --> 00:45:25,724 Tell her it wasn't your fault. 883 00:45:25,806 --> 00:45:26,978 I'm not doing that. 884 00:45:27,266 --> 00:45:28,706 What do you mean you're not doing it? 885 00:45:29,477 --> 00:45:31,775 You'll do what you're told. 886 00:45:32,271 --> 00:45:34,114 NICKY: Man, she's got bad breath. 887 00:45:34,607 --> 00:45:35,904 Now, Mr. Doyle. 888 00:45:35,983 --> 00:45:38,907 If it weren't for that fact that you have a high GPA, 889 00:45:38,986 --> 00:45:42,786 and your mother is head of the PTA and a good friend of mine, 890 00:45:42,907 --> 00:45:45,456 I'd put you on permanent suspension. 891 00:45:45,952 --> 00:45:49,957 As it is, I'll have to think of a proper punishment. 892 00:45:51,791 --> 00:45:53,338 (SPRAYS) (SHRIEKS) 893 00:45:53,668 --> 00:45:55,136 (CLATTERING) 894 00:45:58,631 --> 00:46:00,178 Hmm. (GROANS) 895 00:46:05,304 --> 00:46:06,521 What was that? 896 00:46:07,473 --> 00:46:08,770 I didn't do anything. 897 00:46:08,849 --> 00:46:09,941 I'm just sitting here. 898 00:46:10,017 --> 00:46:13,521 So you think school is just one big play yard, huh'? 899 00:46:14,272 --> 00:46:17,822 You wanna play? Oh, you're gonna play. 900 00:46:41,465 --> 00:46:42,637 (GROANS) 901 00:46:55,855 --> 00:46:58,483 Max, how long are you gonna be doing this? 902 00:46:58,566 --> 00:47:00,246 We need to get back to my father's journal. 903 00:47:00,270 --> 00:47:03,405 Can't you tell that coach lady you have more important things to be doing? 904 00:47:03,529 --> 00:47:05,497 Oh. Sure, Tara. 905 00:47:05,573 --> 00:47:08,076 I'll just tell her that I don't have time for her punishment. 906 00:47:08,200 --> 00:47:10,248 I'm sure she won't give me more laps or push-ups 907 00:47:10,328 --> 00:47:12,080 or mountain climbers or anything. 908 00:47:12,204 --> 00:47:13,421 Okay, great. 909 00:47:13,539 --> 00:47:16,008 I guess sarcasm doesn't exist in the afterlife. 910 00:47:16,542 --> 00:47:19,216 You guys have done nothing but get me in trouble. 911 00:47:22,089 --> 00:47:24,933 Could you just go away? 912 00:47:27,762 --> 00:47:29,764 Please, leave me alone. 913 00:47:42,526 --> 00:47:43,869 (GIRLS LAUGHING) 914 00:47:47,782 --> 00:47:49,955 Hey, Max, how are you? 915 00:47:50,284 --> 00:47:52,582 Pretty crazy in science class, huh? 916 00:47:52,912 --> 00:47:55,256 Yeah. Don't know what got into me. 917 00:47:55,414 --> 00:47:57,917 No, it was interesting. 918 00:47:58,125 --> 00:48:01,095 Interesting'? That's a good thing, right'? 919 00:48:02,421 --> 00:48:04,719 So you play soccer now? 920 00:48:04,799 --> 00:48:08,303 Yeah, just gettin' some laps in. 921 00:48:09,303 --> 00:48:11,601 Keeping things interesting. 922 00:48:13,641 --> 00:48:14,813 Doyle! 923 00:48:24,652 --> 00:48:25,824 (GROANS) 924 00:48:39,166 --> 00:48:40,338 (GRUNTS) 925 00:48:41,460 --> 00:48:42,632 (COUGHING) 926 00:48:43,337 --> 00:48:46,261 Doyle, nobody told you you could slack off. 927 00:48:46,340 --> 00:48:49,014 When you're on this field, your butt is mine. Let's go. 928 00:48:50,511 --> 00:48:53,981 Can't I just... Can't I just... Take a two minute break? 929 00:48:54,640 --> 00:48:56,938 The next time you decide to goof off in class 930 00:48:57,017 --> 00:49:00,021 or attack the Principal or squash me like a bug, 931 00:49:00,187 --> 00:49:02,030 it's gonna get even worse. (STUDENTS CHEERING) 932 00:49:03,107 --> 00:49:04,279 Carlyle! 933 00:49:04,692 --> 00:49:07,036 Stand in front of him and block the pass. Wake up! 934 00:49:11,657 --> 00:49:13,577 All right, now get in there and play some soccer. 935 00:49:13,659 --> 00:49:16,208 (IN RUSSIAN ACCENT) Soccer? I am loving soccer. 936 00:49:17,705 --> 00:49:19,833 You're a little freak, is what you are. 937 00:49:25,045 --> 00:49:26,843 (STUDENTS MUTTERING EXCITEDLY) 938 00:49:31,552 --> 00:49:35,056 Coach Freeley, is that Max out there? Yeah. (CHUCKLES) 939 00:49:35,556 --> 00:49:37,149 Did you know about this? 940 00:49:37,224 --> 00:49:38,851 No. 941 00:49:40,728 --> 00:49:41,900 Whoa! 942 00:49:49,737 --> 00:49:51,580 (STUDENTS MUTTERING EXCITEDLY) 943 00:50:06,003 --> 00:50:07,550 (ALL CHEERING) 944 00:50:07,880 --> 00:50:09,052 Max! 945 00:50:13,844 --> 00:50:15,346 (STUDENTS CLAMORING) 946 00:50:17,598 --> 00:50:19,566 EMMA: Okay, I'll sleep now. 947 00:50:20,059 --> 00:50:21,857 BOY 1: What happened? BOY 2: Here. 948 00:50:21,936 --> 00:50:23,609 Hey, let's get him. Help him up. 949 00:50:23,974 --> 00:50:25,414 Get some help over here. Pick him up. 950 00:50:25,439 --> 00:50:26,800 Grab him tight. Get him, all right. 951 00:50:26,899 --> 00:50:28,697 Yeah, stand up. Come here. 952 00:50:29,443 --> 00:50:30,615 Are you all right? 953 00:50:30,945 --> 00:50:34,791 Max. Max. Why didn't you tell me you were a soccer star? 954 00:50:35,032 --> 00:50:36,284 Huh? 955 00:50:36,408 --> 00:50:37,625 It's you, Max. 956 00:50:37,701 --> 00:50:40,921 You can lead us to victory in tomorrow's championship game. 957 00:50:41,080 --> 00:50:44,084 You can finally bring me... Us... 958 00:50:44,708 --> 00:50:47,461 Can bring us that city-wide championship trophy. 959 00:50:47,586 --> 00:50:49,588 Max, you're my secret weapon. 960 00:50:50,130 --> 00:50:53,475 Well, okay, I guess. 961 00:50:53,759 --> 00:50:55,306 Okay, you guess. (CHUCKLING) 962 00:50:55,970 --> 00:50:57,597 Oh, my plum. 963 00:50:57,805 --> 00:50:59,845 I just wanna pinch your cheeks but you're so sweaty. 964 00:50:59,974 --> 00:51:01,726 The rest of you, calisthenics! 965 00:51:01,809 --> 00:51:03,436 (STUDENTS GROANING) 966 00:51:06,146 --> 00:51:09,275 Hey, Max, you dropped this. (GASPS) 967 00:51:09,483 --> 00:51:12,953 My ring. Oh, thank God you found it or there would have been serious trouble. 968 00:51:13,487 --> 00:51:18,334 So, wow... I mean, that was really something. I'm kind of surprised. 969 00:51:19,118 --> 00:51:20,415 Not as much as I am. 970 00:51:20,828 --> 00:51:23,502 Remember when you asked me out on Halloween? 971 00:51:23,664 --> 00:51:25,416 Well, I was thinking maybe tonight you could 972 00:51:25,499 --> 00:51:27,342 meet me at the courthouse at 8:00. 973 00:51:27,459 --> 00:51:28,676 For the big grand opening. 974 00:51:28,752 --> 00:51:33,178 I could show you around and give you a private tour. Cool? 975 00:51:33,591 --> 00:51:35,013 Cooler than cool. 976 00:51:36,760 --> 00:51:37,932 Okay. 977 00:52:03,704 --> 00:52:05,377 Halloween. 978 00:52:07,374 --> 00:52:08,967 All Hallows' Eve. 979 00:52:10,628 --> 00:52:15,555 Tonight, my powers finally return to me, 980 00:52:16,550 --> 00:52:19,224 and I'll be stronger than ever. 981 00:52:21,221 --> 00:52:26,398 Soon, in just a matter of a few short hours, 982 00:52:26,518 --> 00:52:28,316 I will be free 983 00:52:28,395 --> 00:52:34,402 to unleash my undead army from their terrible prison. 984 00:52:35,069 --> 00:52:37,993 And nothing will stop me 985 00:52:38,072 --> 00:52:42,077 from ruling everything on Earth. 986 00:52:42,576 --> 00:52:45,580 Dead or alive. 987 00:52:45,746 --> 00:52:47,168 (LAUGHS MANIACALLY) 988 00:52:48,165 --> 00:52:49,667 (CHILDREN GIGGLING) 989 00:53:00,260 --> 00:53:02,683 (GROWLING) (ALL SCREAMING) 990 00:53:04,181 --> 00:53:05,353 (HISSES) 991 00:53:08,060 --> 00:53:09,277 Amateurs. 992 00:53:10,938 --> 00:53:12,440 GIRL: Thank you. BOY: Happy Halloween. 993 00:53:12,523 --> 00:53:13,695 Happy Halloween. 994 00:53:14,274 --> 00:53:15,617 Max, there you are. 995 00:53:15,734 --> 00:53:18,453 Finally, I really need you on door duty. Where've you been? 996 00:53:18,570 --> 00:53:20,117 I was just playing soccer after school. 997 00:53:20,197 --> 00:53:21,449 Soccer? 998 00:53:21,615 --> 00:53:23,788 Son, considering how much trouble you're in, 999 00:53:23,867 --> 00:53:26,791 don't lie to me about suddenly liking sports, okay? 1000 00:53:26,870 --> 00:53:27,962 Don't get my hopes up. 1001 00:53:28,038 --> 00:53:29,210 But I was. Oh, here they come. 1002 00:53:29,289 --> 00:53:31,383 Would you get upstairs, get in costume okay? 1003 00:53:31,458 --> 00:53:33,210 Come down and work the door? Please. 1004 00:53:33,293 --> 00:53:34,966 I love you, Dad. Thank you! 1005 00:53:35,087 --> 00:53:36,964 Trick or treat? Trick or treat? 1006 00:53:37,131 --> 00:53:38,223 (EXCLAIMS) 1007 00:53:38,298 --> 00:53:39,390 (SIGHS) 1008 00:53:39,466 --> 00:53:42,140 Max, we got some exciting news for you. 1009 00:53:42,636 --> 00:53:43,888 Wow. 1010 00:53:43,971 --> 00:53:45,691 This is turning out to be the best day ever. 1011 00:53:45,830 --> 00:53:47,950 What've you got? We took a look at that video you shot 1012 00:53:47,975 --> 00:53:51,229 of Colin's freak-out this morning. Let me show you. 1013 00:53:51,979 --> 00:53:53,151 Watch. 1014 00:53:53,939 --> 00:53:55,486 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 1015 00:53:55,649 --> 00:53:56,821 (ALL LAUGHING) 1016 00:53:57,067 --> 00:53:59,240 MAX: Look at this guy. (SPEAKING NONSENSE LANGUAGE) 1017 00:53:59,319 --> 00:54:00,571 NICKY: All right, stop it. 1018 00:54:01,155 --> 00:54:02,998 All right, play that back. Okay, listen. 1019 00:54:04,074 --> 00:54:05,291 (SPEAKING NONSENSE LANGUAGE) 1020 00:54:06,827 --> 00:54:07,999 Emma“ 1021 00:54:08,495 --> 00:54:10,088 (MUFFLED VOICE ON RECORDING) (MUTTERING) 1022 00:54:10,164 --> 00:54:11,336 (MUFFLED VOICE ON RECORDING) 1023 00:54:11,415 --> 00:54:12,667 Twitchel? Yes. 1024 00:54:12,791 --> 00:54:16,341 We think that's her name and we think we can talk her out of you. 1025 00:54:16,503 --> 00:54:17,755 Seriously? Yeah. 1026 00:54:17,838 --> 00:54:19,718 Oh, that would be awesome. I was totally worried 1027 00:54:19,742 --> 00:54:22,211 that she would ruin my date with Cammy tonight. 1028 00:54:22,509 --> 00:54:24,102 Date with Cammy. 1029 00:54:24,178 --> 00:54:25,771 Tara, relax. 1030 00:54:25,846 --> 00:54:27,598 Look, we talked about this. 1031 00:54:27,681 --> 00:54:30,935 Emma will most likely respond to a female voice. 1032 00:54:31,018 --> 00:54:33,646 You have to do this. Max, lay down. 1033 00:54:35,189 --> 00:54:36,361 Okay. 1034 00:54:40,694 --> 00:54:42,037 Okay, (SIGHS) 1035 00:54:42,863 --> 00:54:44,160 Ready? Yeah. 1036 00:54:46,116 --> 00:54:48,869 Emma, Emma. 1037 00:54:49,703 --> 00:54:51,125 Wake up, Emma. 1038 00:54:51,663 --> 00:54:52,880 Emma, wake up. 1039 00:54:52,998 --> 00:54:54,045 Come on, Emma. 1040 00:54:54,500 --> 00:54:55,797 Okay, it's okay. 1041 00:54:55,876 --> 00:54:57,048 Stay with us, Max. 1042 00:54:57,127 --> 00:54:58,219 Emma, listen to me. 1043 00:54:58,295 --> 00:54:59,387 NICKY: We almost got it. 1044 00:54:59,505 --> 00:55:01,382 TARA: You can do it, Emma, come on. 1045 00:55:01,882 --> 00:55:03,725 Come on, Emma, wake up. 1046 00:55:04,635 --> 00:55:06,012 (BOTH SCREAMING) 1047 00:55:09,306 --> 00:55:10,478 (BOTH LAUGHING) 1048 00:55:10,557 --> 00:55:11,683 Where am I? 1049 00:55:11,975 --> 00:55:13,147 Why am I not in goof boy? 1050 00:55:14,186 --> 00:55:15,233 Excuse me? 1051 00:55:15,354 --> 00:55:17,402 Because we set you free. 1052 00:55:17,523 --> 00:55:19,150 And that made you young again. 1053 00:55:19,233 --> 00:55:22,328 And we're setting Max free too. 1054 00:55:23,195 --> 00:55:24,993 Max is done with ghosts. 1055 00:55:25,197 --> 00:55:26,995 We're all gonna leave him alone now. 1056 00:55:27,074 --> 00:55:28,496 Yeah, Max. 1057 00:55:28,909 --> 00:55:31,708 We know you're sick of us, so... We're gonna go away, 1058 00:55:32,538 --> 00:55:33,710 forever. 1059 00:55:33,831 --> 00:55:36,584 What? Nicky, Tara... 1060 00:55:36,917 --> 00:55:38,590 Nicky? Tara? 1061 00:55:39,253 --> 00:55:40,425 I know these names. 1062 00:55:40,879 --> 00:55:42,256 I hear goof boy talk about you. 1063 00:55:43,590 --> 00:55:46,594 He says he will always help you, because you are his friends. 1064 00:55:46,927 --> 00:55:48,099 No matter what. 1065 00:55:49,596 --> 00:55:51,269 You said that? Of course. 1066 00:55:52,099 --> 00:55:53,942 It might get frustrating at times, 1067 00:55:54,393 --> 00:55:56,111 but I'll never give up on you guys. 1068 00:55:56,395 --> 00:55:57,772 You're my friends. 1069 00:55:58,438 --> 00:56:00,065 Oh, Max, thank you. 1070 00:56:00,274 --> 00:56:01,696 Aw, Max. 1071 00:56:01,775 --> 00:56:05,200 (LAUGHING) Okay. Okay, Nicky. 1072 00:56:07,114 --> 00:56:09,242 That's what I'm talking about. 1073 00:56:09,950 --> 00:56:11,452 You are good, goof boy. 1074 00:56:12,244 --> 00:56:13,541 Not evil. 1075 00:56:13,620 --> 00:56:14,872 Evil? 1076 00:56:14,955 --> 00:56:16,457 Why would you say that? Yeah. 1077 00:56:16,874 --> 00:56:17,875 Phears. 1078 00:56:17,958 --> 00:56:19,210 Phears tells me that goof... 1079 00:56:19,751 --> 00:56:21,970 I mean... That Max 1080 00:56:22,588 --> 00:56:26,092 was keeping me from moving on to see my loved ones. 1081 00:56:26,550 --> 00:56:27,722 (SIGHS) 1082 00:56:27,801 --> 00:56:29,724 Max, I'm so sorry, I... 1083 00:56:30,470 --> 00:56:32,143 I should not have trusted Phears. 1084 00:56:32,931 --> 00:56:34,808 He is a most wicked ghoul. 1085 00:56:35,142 --> 00:56:37,110 Yeah. I won't argue with you on that one. 1086 00:56:38,270 --> 00:56:39,487 Max! 1087 00:56:39,605 --> 00:56:42,575 For the love of Pete, would you suit up and get downstairs 1088 00:56:42,649 --> 00:56:43,821 and work the door? 1089 00:56:43,901 --> 00:56:48,327 Those kids, they're like a marauding horde of candy-crazed goons. 1090 00:56:48,405 --> 00:56:49,577 (DOORBELL RINGS) 1091 00:56:50,657 --> 00:56:52,125 They're relentless. 1092 00:56:52,284 --> 00:56:53,831 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 1093 00:56:54,995 --> 00:56:56,747 He has berserker in him too? 1094 00:56:58,916 --> 00:57:00,293 He was born that way. 1095 00:57:02,836 --> 00:57:04,133 (GROANS) 1096 00:57:07,674 --> 00:57:10,928 So your family was Russian circus acrobats? 1097 00:57:11,011 --> 00:57:14,857 Oh, yes. They were the most renowned performers in all of the land. 1098 00:57:15,474 --> 00:57:18,273 We were on a tour of America for our first time, 1099 00:57:18,352 --> 00:57:22,107 and our bus crashed outside the town, many years ago. 1100 00:57:22,189 --> 00:57:23,816 We were all buried here. 1101 00:57:25,275 --> 00:57:26,697 Trick or treat? 1102 00:57:38,789 --> 00:57:40,132 Whoa! Cool trick. 1103 00:57:40,207 --> 00:57:41,880 How did you do that? 1104 00:57:42,125 --> 00:57:44,002 Oh, a good magician never tells. 1105 00:57:44,544 --> 00:57:46,387 Thank you. Happy Halloween. 1106 00:57:47,547 --> 00:57:50,676 Now, because of Phears' dark magic, I cannot be with my family. 1107 00:57:51,551 --> 00:57:52,803 Just like us. 1108 00:57:54,137 --> 00:57:55,309 No. 1109 00:57:55,889 --> 00:57:58,233 No, you are not like me. 1110 00:57:58,308 --> 00:58:00,857 But we can't see our family because of Phears either. 1111 00:58:01,228 --> 00:58:03,071 No, when I say that you are not like me, 1112 00:58:03,146 --> 00:58:06,320 it's because you are not dead. 1113 00:58:08,568 --> 00:58:10,821 But we're ghosts. 1114 00:58:10,904 --> 00:58:12,326 Yeah. 1115 00:58:12,406 --> 00:58:14,158 TARA: Yeah. Not real ones. 1116 00:58:14,908 --> 00:58:16,501 Phears made you like this. 1117 00:58:16,576 --> 00:58:17,919 And your parents too. 1118 00:58:18,537 --> 00:58:20,756 You're ghosts, but not dead. 1119 00:58:21,999 --> 00:58:23,251 Prisoners. 1120 00:58:24,001 --> 00:58:26,254 Your parents are still alive. 1121 00:58:29,214 --> 00:58:30,261 Nicky. 1122 00:58:31,591 --> 00:58:35,391 Wait, if our parents are prisoners, do you know where they are? 1123 00:58:36,346 --> 00:58:37,939 No, only Phears knows this. 1124 00:58:38,432 --> 00:58:42,778 I do not know. I can only feel that they are alive, like I feel you, 1125 00:58:43,437 --> 00:58:44,859 but I do not know where they are. 1126 00:58:44,938 --> 00:58:47,908 Then do you know why Phears wants Nicky and Tara so badly? 1127 00:58:48,108 --> 00:58:50,452 Because they are Rolands, Roland blood. 1128 00:58:50,527 --> 00:58:52,780 He must capture all the Rolands 1129 00:58:52,904 --> 00:58:55,123 and find the antidote your father created 1130 00:58:55,449 --> 00:58:58,293 before he can move forward with his plan 1131 00:58:58,368 --> 00:59:01,292 and unleash his undead army into living bodies. 1132 00:59:01,413 --> 00:59:03,632 Maybe you can find them. Warn them. 1133 00:59:03,790 --> 00:59:06,043 Tell them we're okay, where we are... 1134 00:59:06,126 --> 00:59:07,719 How we love them. Please. 1135 00:59:07,794 --> 00:59:10,468 I would love to, but I do not know how. 1136 00:59:12,632 --> 00:59:14,976 I think I found a spell that could help. 1137 00:59:15,052 --> 00:59:16,304 Right there. 1138 00:59:16,428 --> 00:59:17,868 EMMA: What will it do? Well, it says, 1139 00:59:17,892 --> 00:59:20,725 we have to go to the cemetery and return you to your grave 1140 00:59:20,807 --> 00:59:21,899 and say this spell. 1141 00:59:21,975 --> 00:59:23,067 Well, we must go tonight. 1142 00:59:23,143 --> 00:59:24,269 Go where? 1143 00:59:24,561 --> 00:59:26,484 To the cemetery. To the cemetery. 1144 00:59:27,147 --> 00:59:28,990 Oh, no, no, this is a really bad idea. 1145 00:59:29,107 --> 00:59:32,407 It's Halloween and this is the night where Phears will be at his strongest. 1146 00:59:32,486 --> 00:59:36,081 Max, all magic is at its strongest tonight, even yours. 1147 00:59:36,156 --> 00:59:37,328 Yes. 1148 00:59:37,407 --> 00:59:41,662 And if we go tonight maybe I can be with my family again. 1149 00:59:42,329 --> 00:59:44,502 Please Max, come on. We have to help her. 1150 00:59:44,623 --> 00:59:46,671 And if we have another ghost by our side, 1151 00:59:46,792 --> 00:59:48,840 we can probably find Mom and Dad quicker. 1152 00:59:48,919 --> 00:59:50,421 Come on, man. You have to do it. 1153 00:59:50,504 --> 00:59:52,757 Remember what you said about friends. 1154 00:59:52,839 --> 00:59:54,512 No matter what... 1155 00:59:55,592 --> 00:59:56,844 Trick or treat? 1156 00:59:58,136 --> 00:59:59,183 Urn... 1157 00:59:59,846 --> 01:00:01,689 Just help yourself to the candy. 1158 01:00:01,765 --> 01:00:04,188 I'm still grounded, but let me see what I can do. 1159 01:00:08,814 --> 01:00:10,191 (CAT MEOWING) 1160 01:00:10,357 --> 01:00:11,449 Ugh. 1161 01:00:11,525 --> 01:00:14,119 Colin's back up to his cat tricks again. Great. 1162 01:00:14,194 --> 01:00:16,947 Hey, hey, hey, what're you doing in here? 1163 01:00:17,030 --> 01:00:19,533 No one is manning the candy bowl. We're gonna get tricked. 1164 01:00:21,118 --> 01:00:22,870 Mom, you look great. 1165 01:00:23,203 --> 01:00:25,046 Flattery will get you nowhere. 1166 01:00:26,832 --> 01:00:28,129 But thanks. 1167 01:00:30,210 --> 01:00:31,382 Mauler. 1168 01:00:31,628 --> 01:00:32,971 What did you call me? 1169 01:00:33,046 --> 01:00:34,218 Mauler. 1170 01:00:34,297 --> 01:00:35,514 Mauler? 1171 01:00:36,383 --> 01:00:37,726 I like it. 1172 01:00:37,843 --> 01:00:39,720 But flattery will get you nowhere. 1173 01:00:39,803 --> 01:00:42,226 I'm telling you, that cat... Oh, no. 1174 01:00:44,641 --> 01:00:49,067 What's up? Wow! Mom, you look amazing. What's up, Dad? 1175 01:00:49,229 --> 01:00:51,732 Max, shouldn't you be getting to that special soccer practice 1176 01:00:51,815 --> 01:00:53,738 that Coach Freeley wants you at? 1177 01:00:53,817 --> 01:00:56,057 What? What're you talking about? He's not part of a team. 1178 01:00:56,081 --> 01:00:57,158 Well, he is now. 1179 01:00:57,237 --> 01:00:59,080 Max kicked butt at practice today. 1180 01:00:59,156 --> 01:01:00,328 He's their star player. 1181 01:01:00,407 --> 01:01:02,830 Freeley was freaking out. And get this. 1182 01:01:02,909 --> 01:01:06,334 Tomorrow, he's starting at the game against Dylan High. 1183 01:01:06,413 --> 01:01:07,505 So, he's got to get going. 1184 01:01:07,581 --> 01:01:10,334 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute! 1185 01:01:10,542 --> 01:01:13,671 My son is a starter in the city finals? 1186 01:01:13,753 --> 01:01:16,882 It gets even better. Coach Freeley called him their secret weapon. 1187 01:01:17,591 --> 01:01:20,936 When were you planning on telling us this? 1188 01:01:22,220 --> 01:01:23,437 Well, 1189 01:01:24,264 --> 01:01:26,107 I was gonna surprise you. 1190 01:01:26,349 --> 01:01:27,601 (LAUGHS) 1191 01:01:28,435 --> 01:01:30,563 Well, we're surprised. 1192 01:01:30,770 --> 01:01:33,990 Wow, my son's a starter. I told you you could do it. 1193 01:01:34,107 --> 01:01:36,147 Didn't I say he could do it, honey? Of course, dear. 1194 01:01:36,926 --> 01:01:39,087 But we should get going, I mean, we don't wanna be late 1195 01:01:39,112 --> 01:01:40,433 and be kicked off the team, right? 1196 01:01:40,447 --> 01:01:41,727 Oh, no. Right, right, right. No. 1197 01:01:41,803 --> 01:01:43,763 No son of mine is ever gonna be late for practice. 1198 01:01:43,805 --> 01:01:44,805 Go, fight. Go. 1199 01:01:44,910 --> 01:01:46,036 No, wait. 1200 01:01:46,870 --> 01:01:48,122 What time is the game? 1201 01:01:49,623 --> 01:01:51,045 Two o'clock. Two o'clock? 1202 01:01:51,124 --> 01:01:52,376 COLIN: Yep. Two o'clock. 1203 01:01:52,459 --> 01:01:53,969 Two o'clock. Two o'clock. Two o'clock. 1204 01:01:53,993 --> 01:01:56,113 I'm gonna call Eddie, I'm gonna cancel that golf game, 1205 01:01:56,137 --> 01:01:57,572 and I am gonna be there. (WHOOPING) 1206 01:01:57,631 --> 01:01:59,133 Yeah, you are. I better call Joan. 1207 01:01:59,257 --> 01:02:00,634 Yeah. Go call Eddie. 1208 01:02:00,759 --> 01:02:01,885 (LAUGHING) 1209 01:02:01,968 --> 01:02:04,562 Look, Mom and Dad told me about how I freaked out this morning. 1210 01:02:04,638 --> 01:02:06,606 But you helped me, calmed me down 1211 01:02:06,723 --> 01:02:08,566 and kept me from hurting myself. 1212 01:02:08,642 --> 01:02:12,067 I don't even know what happened, but you helped me, so, 1213 01:02:12,979 --> 01:02:14,151 (EXHALES) 1214 01:02:14,981 --> 01:02:16,153 thank you. 1215 01:02:16,399 --> 01:02:17,651 I owe you one. 1216 01:02:18,443 --> 01:02:19,723 Do you know what happened to me? 1217 01:02:19,819 --> 01:02:21,662 You were possessed by a berserker ghoul. 1218 01:02:23,615 --> 01:02:25,413 Right, I said I owe you one. 1219 01:02:25,492 --> 01:02:27,436 That doesn't mean I have to believe your stories 1220 01:02:27,460 --> 01:02:29,963 about ghosts and magic. You know I don't believe that stuff. 1221 01:02:30,246 --> 01:02:31,489 Well, maybe someday you will. 1222 01:02:31,664 --> 01:02:33,667 Dude, just get out of here. Go do your nerd stuff. 1223 01:02:34,584 --> 01:02:36,006 COLIN: Dad, I need the phone. 1224 01:02:40,006 --> 01:02:42,509 EMMA: Come on, my grave, further ahead. 1225 01:02:45,679 --> 01:02:46,931 Okay, now what do we do? 1226 01:02:47,013 --> 01:02:49,107 Okay, Emma must return to her grave 1227 01:02:49,182 --> 01:02:51,605 and Max will say his chant while holding the ring. 1228 01:02:51,685 --> 01:02:54,359 That should break the spell and you can be dead again. 1229 01:02:54,521 --> 01:02:56,865 Okay, great, then all I have to do is... 1230 01:02:57,524 --> 01:02:58,776 (GASPING) 1231 01:02:58,858 --> 01:03:00,030 My ring! 1232 01:03:00,110 --> 01:03:01,282 I don't have it. 1233 01:03:01,361 --> 01:03:04,661 I took it off and stuck it in my pocket after soccer practice. 1234 01:03:04,739 --> 01:03:06,707 You mean you came out here, on Halloween, 1235 01:03:06,825 --> 01:03:08,748 with no protection from Phears? 1236 01:03:08,952 --> 01:03:10,832 Don't worry. I'll run back and get it right now. 1237 01:03:18,795 --> 01:03:20,718 Did I just hear someone say 1238 01:03:20,797 --> 01:03:23,471 that they forgot to bring the ring to our little party? 1239 01:03:23,675 --> 01:03:24,847 (TUTTING) How careless. 1240 01:03:26,386 --> 01:03:29,139 Looks like you all fell for my little plan. 1241 01:03:29,222 --> 01:03:31,896 Even you, Emma. You look lovely, by the way. 1242 01:03:32,058 --> 01:03:35,483 You see, I knew you would be good to get the ring off his finger 1243 01:03:35,562 --> 01:03:38,657 but how would I capture all of them together? 1244 01:03:39,107 --> 01:03:42,702 Easy, you tell them the story about your family. 1245 01:03:42,777 --> 01:03:44,950 How you want so badly to be reunited, 1246 01:03:45,030 --> 01:03:46,907 just like Tara and Nicky want to be 1247 01:03:46,990 --> 01:03:49,118 with their parents, and presto! 1248 01:03:49,200 --> 01:03:51,828 You all end up back at your graveside. 1249 01:03:51,911 --> 01:03:54,915 You see, I didn't just pick you by accident. 1250 01:03:55,457 --> 01:03:57,880 I knew nothing of this plan, little ones. 1251 01:03:57,959 --> 01:03:59,427 I swear it. 1252 01:03:59,586 --> 01:04:01,463 Don't worry, Emma. We believe you. 1253 01:04:01,755 --> 01:04:03,428 Phears just used you. 1254 01:04:03,590 --> 01:04:07,060 Oh. Oh, yes. Did I use you? I'm so sorry. 1255 01:04:08,094 --> 01:04:12,565 Finally, the end of the Roland brats and Max Doyle. 1256 01:04:12,766 --> 01:04:14,609 This is gonna be fun. 1257 01:04:14,934 --> 01:04:16,686 No, leave Max out of it. 1258 01:04:16,770 --> 01:04:19,649 He didn't do anything to you and he has nothing to do with our parents. 1259 01:04:20,607 --> 01:04:21,950 On the contrary, 1260 01:04:22,400 --> 01:04:27,122 he's had plenty to do with disrupting my plans. 1261 01:04:27,614 --> 01:04:31,118 And now all of you are going to pay for it. 1262 01:04:31,659 --> 01:04:33,002 (CRACKLING) 1263 01:04:33,286 --> 01:04:34,583 (WIND HOWLING) 1264 01:04:37,123 --> 01:04:38,295 (GRUNTS) 1265 01:04:38,750 --> 01:04:39,797 TARA: Max! 1266 01:04:39,876 --> 01:04:41,549 Tara, run. Come on. 1267 01:04:41,628 --> 01:04:43,301 Not so fast, tough guy. (CRACKLING) 1268 01:04:44,005 --> 01:04:45,177 (CACKLES) 1269 01:04:45,298 --> 01:04:47,892 And as for you, missy... (CRACKLING) 1270 01:04:48,676 --> 01:04:50,394 (STRAINING) Max, run. 1271 01:04:50,470 --> 01:04:52,017 Get the ring. 1272 01:04:52,180 --> 01:04:54,057 EMMA: Yes, Max. I will help you. 1273 01:04:55,225 --> 01:04:56,865 Oh, you're not going anywhere. (CRACKLING) 1274 01:05:01,022 --> 01:05:02,649 Ah, yes, but of course. 1275 01:05:02,732 --> 01:05:05,076 When in need, ask your friends for help. 1276 01:05:05,151 --> 01:05:07,028 (CRACKLING) 1277 01:05:09,906 --> 01:05:13,331 Catch that boy and destroy him. 1278 01:05:15,537 --> 01:05:17,005 (RAP MUSIC PLAYING) 1279 01:05:26,506 --> 01:05:27,678 (GASPS) 1280 01:05:29,175 --> 01:05:30,347 (GROANS) 1281 01:05:34,097 --> 01:05:36,099 Wow! Cool costume. 1282 01:05:36,182 --> 01:05:38,355 I'm totally getting one of those next year. 1283 01:05:40,937 --> 01:05:42,109 (CLANGS) 1284 01:06:05,336 --> 01:06:06,383 (DISTANT HOWLING) Ghouls! 1285 01:06:15,638 --> 01:06:16,855 Look out. 1286 01:06:17,140 --> 01:06:18,312 Move. 1287 01:06:18,391 --> 01:06:19,608 Ghoul chase! 1288 01:06:22,812 --> 01:06:24,530 (GHOULS CLAMORING) 1289 01:06:32,864 --> 01:06:34,411 Hey, bro. What's up'? 1290 01:06:38,203 --> 01:06:39,375 Max? 1291 01:06:41,539 --> 01:06:43,507 My bro. My bro right there. 1292 01:06:44,626 --> 01:06:45,798 Is that Max? 1293 01:06:49,380 --> 01:06:50,927 Max, this is awesome. 1294 01:06:51,257 --> 01:06:52,975 How are you doing all this? 1295 01:06:53,134 --> 01:06:54,636 Well, my minor in college 1296 01:06:54,719 --> 01:06:56,359 is gonna be in makeup and special effects. 1297 01:06:57,180 --> 01:06:58,432 (GHOUL GROWLING) 1298 01:07:00,892 --> 01:07:02,519 Good. That's good. 1299 01:07:12,153 --> 01:07:13,826 MAX: You fight like a ghoul. 1300 01:07:18,868 --> 01:07:20,040 (ALL CHEERING) 1301 01:07:21,120 --> 01:07:22,292 (WHOOPS) 1302 01:07:22,455 --> 01:07:23,547 Max! 1303 01:07:24,958 --> 01:07:26,301 How cool was that? 1304 01:07:29,754 --> 01:07:30,846 EMMA: Max. 1305 01:07:31,381 --> 01:07:32,553 Max. 1306 01:07:32,632 --> 01:07:34,259 There are too many people here. 1307 01:07:34,384 --> 01:07:36,853 These ghouls will destroy them all. 1308 01:07:36,928 --> 01:07:38,225 I'm sleepy- 1309 01:07:39,264 --> 01:07:41,938 MAX: No, no, don't fall asleep now. I need you. 1310 01:07:42,809 --> 01:07:45,608 Yeah, you nerds go all out for Halloween. 1311 01:07:46,771 --> 01:07:47,988 What's up? 1312 01:07:48,940 --> 01:07:51,193 Those aren't nerds and they're not going anywhere, 1313 01:07:51,276 --> 01:07:52,823 except after me. 1314 01:07:52,986 --> 01:07:54,238 Dude, not cool. 1315 01:07:54,320 --> 01:07:55,537 Dude! 1316 01:07:55,613 --> 01:07:57,286 Not dudes. Ghouls. 1317 01:07:57,365 --> 01:07:58,867 Oh, you wanna play, huh? 1318 01:08:04,330 --> 01:08:05,582 Max, follow me. 1319 01:08:07,166 --> 01:08:08,463 BOY 1: Yeah. BOY 2: Yeah, yeah. 1320 01:08:16,676 --> 01:08:17,928 (GHOULS GROWLING) 1321 01:08:24,767 --> 01:08:26,360 (CROWD EXCLAIMING) 1322 01:08:26,603 --> 01:08:28,105 (CROWD APPLAUDING) 1323 01:08:29,647 --> 01:08:31,820 Do you believe me about ghouls now? 1324 01:08:33,276 --> 01:08:34,448 Yeah, I'm getting there. 1325 01:08:40,992 --> 01:08:42,744 Stop it. It's nothing. 1326 01:08:43,578 --> 01:08:44,704 What's up? 1327 01:08:46,956 --> 01:08:48,208 (PANTING) 1328 01:08:59,052 --> 01:09:00,178 Ah! 1329 01:09:00,261 --> 01:09:01,558 Come to papa. 1330 01:09:02,930 --> 01:09:04,147 (CAT MEOWING) 1331 01:09:05,266 --> 01:09:07,064 Mauler, of course. 1332 01:09:07,268 --> 01:09:08,565 (MEOWING CONTINUES) 1333 01:09:13,024 --> 01:09:14,241 Bed. 1334 01:09:15,860 --> 01:09:17,077 Oh. 1335 01:09:18,696 --> 01:09:20,243 Here, kitty, kitty. 1336 01:09:21,783 --> 01:09:23,410 What? Cat got your tongue? 1337 01:09:23,660 --> 01:09:24,877 (ROARS) 1338 01:09:26,746 --> 01:09:29,249 Emma. Emma, Emma, you awake? 1339 01:09:29,749 --> 01:09:31,547 Got any ideas what to do with this cat? 1340 01:09:31,626 --> 01:09:34,345 EMMA: Just catch him, Max. I'm too sleepy. 1341 01:09:34,420 --> 01:09:35,637 Swell. 1342 01:09:36,214 --> 01:09:38,467 Okay, Mauler. Come on, boy. 1343 01:09:39,175 --> 01:09:40,427 Take it easy. 1344 01:09:40,802 --> 01:09:42,019 (ROARS) 1345 01:09:42,720 --> 01:09:43,846 EMMA: Okay, Max. 1346 01:09:43,930 --> 01:09:45,102 I will help you. 1347 01:09:45,765 --> 01:09:48,268 Okay, Mauler. Maybe this will get you. 1348 01:09:48,851 --> 01:09:49,977 Check this out. 1349 01:09:50,061 --> 01:09:51,608 (ROARS) (MEOWS SOFTLY) 1350 01:09:55,024 --> 01:09:56,150 (ROARS) 1351 01:09:56,609 --> 01:09:58,236 (MAULER MEOWING) 1352 01:10:04,617 --> 01:10:07,211 (MAULER MEOWING ANGRILY) 1353 01:10:19,590 --> 01:10:21,934 Oh, man! I hope we're not too late. 1354 01:10:22,009 --> 01:10:24,728 EMMA: Me too. 'Cause I must go sleep now. 1355 01:10:24,804 --> 01:10:27,398 No, I still need your help. 1356 01:10:27,473 --> 01:10:29,316 EMMA: Use the ring, Max. 1357 01:10:29,809 --> 01:10:31,152 And mangy cat. 1358 01:10:32,228 --> 01:10:33,821 That is all you need. 1359 01:10:33,896 --> 01:10:35,113 Good night. 1360 01:10:38,484 --> 01:10:40,737 Tara! Nicky! 1361 01:10:40,820 --> 01:10:42,072 Where are you guys? 1362 01:10:42,155 --> 01:10:43,372 TARA: Max! 1363 01:10:43,489 --> 01:10:47,665 NICKY: Over here. Phears locked us in this creepy, old crypt with his dark magic. 1364 01:10:49,287 --> 01:10:51,335 Yeah, well, we'll see about that. 1365 01:10:54,167 --> 01:10:55,384 (EXHALES) 1366 01:10:56,627 --> 01:10:59,881 From the light of Earth, the dark descends. 1367 01:10:59,964 --> 01:11:02,843 Should they return? That all depends. 1368 01:11:03,259 --> 01:11:07,309 When hands point up to moonlit skies, on ten, three, one 1369 01:11:07,680 --> 01:11:09,102 the darkness dies. 1370 01:11:22,069 --> 01:11:23,366 PHEARS: Not the funnel! 1371 01:11:24,030 --> 01:11:27,034 Oh! That bratty kid and his ring again! 1372 01:11:27,116 --> 01:11:28,288 Enough! 1373 01:11:30,161 --> 01:11:31,834 Tough luck, you little dweeb. 1374 01:11:31,913 --> 01:11:35,087 If I get dragged into that funnel, she goes with me 1375 01:11:35,208 --> 01:11:36,460 and you'll never see her again. 1376 01:11:36,542 --> 01:11:38,089 Now cough up that ring. 1377 01:11:38,169 --> 01:11:40,388 Yeah, well, let's see who else gets dragged into this. 1378 01:11:40,463 --> 01:11:41,555 One second. 1379 01:11:45,676 --> 01:11:48,520 Not Mauler, my most beautiful wicked cat! 1380 01:11:49,013 --> 01:11:51,983 Bye, Mauler. Too bad no one will ever see you again. 1381 01:11:52,058 --> 01:11:53,355 Don't hurt him. 1382 01:11:53,810 --> 01:11:55,153 Then let Tara go. 1383 01:11:55,228 --> 01:11:58,357 You promise not to destroy him if I release her? 1384 01:11:58,439 --> 01:12:01,864 Don't listen to him, Max. Don't trust Phears. It's a trick. 1385 01:12:02,068 --> 01:12:04,491 I got a few of those up my sleeve myself. 1386 01:12:04,570 --> 01:12:06,618 Okay, I promise. 1387 01:12:07,031 --> 01:12:09,079 Now let her go. (SCREAMS) 1388 01:12:15,289 --> 01:12:16,506 What do we do now? 1389 01:12:16,582 --> 01:12:18,926 Now we let the cat out of the bag. 1390 01:12:19,085 --> 01:12:20,553 (MEOWING ANGRILY) 1391 01:12:20,628 --> 01:12:22,175 He's got Mauler. 1392 01:12:22,255 --> 01:12:24,678 My beautiful, evil kitty. 1393 01:12:24,757 --> 01:12:28,102 You tricked me, you two-faced brat! 1394 01:12:28,177 --> 01:12:32,683 No! Mauler, don't be afraid. Mauler, Daddy's coming. Be brave. 1395 01:12:32,765 --> 01:12:36,235 Be brave for Daddy! My God! 1396 01:12:39,063 --> 01:12:40,940 He would do anything for that cat. 1397 01:12:41,023 --> 01:12:42,195 Okay, come on Tara, 1398 01:12:42,275 --> 01:12:45,870 we promised to help Emma and help her get her back to her resting place. 1399 01:12:47,238 --> 01:12:48,581 Okay, you ready? 1400 01:12:49,907 --> 01:12:52,501 Emma? 1401 01:12:53,327 --> 01:12:55,045 Come on, Emma, wake up. 1402 01:12:55,204 --> 01:12:56,877 You can do it, Emma, can you hear me? 1403 01:12:58,499 --> 01:12:59,716 Oh! 1404 01:12:59,959 --> 01:13:01,211 Whoo! Emma? 1405 01:13:03,921 --> 01:13:05,047 Oh, thank you. 1406 01:13:05,798 --> 01:13:07,220 Thank you all so much. 1407 01:13:08,175 --> 01:13:09,472 You're very, very kind. 1408 01:13:10,678 --> 01:13:12,806 Now, I must go home. 1409 01:13:13,139 --> 01:13:14,766 (SPEAKING RUSSIAN) 1410 01:13:19,312 --> 01:13:21,872 TARA: Oh, Emma, if you see our parents, can you tell them that... 1411 01:13:26,861 --> 01:13:28,989 Well, I'm happy for her. 1412 01:13:29,739 --> 01:13:31,741 If she didn't have friends in Plover before, 1413 01:13:31,824 --> 01:13:33,497 she does now. Yeah. 1414 01:13:33,576 --> 01:13:36,170 Phears is gone for a while. 1415 01:13:36,454 --> 01:13:40,175 Yeah, now if I can just convince Cammy I'm not a total weirdo. 1416 01:13:40,666 --> 01:13:42,384 Well, you never know. 1417 01:13:42,501 --> 01:13:44,048 Stranger things have happened. 1418 01:13:44,837 --> 01:13:46,009 Yeah. 1419 01:13:46,631 --> 01:13:48,258 (WHISTLE BLOWS) 1420 01:13:50,885 --> 01:13:52,011 JOHN: Let's go, Orange! 1421 01:13:52,345 --> 01:13:53,562 (AIR HORN BLOWING) 1422 01:13:58,559 --> 01:14:00,527 (CROWD CHATTERING INDISTINCTLY) 1423 01:14:08,611 --> 01:14:10,363 Let's go, Orange! 1424 01:14:14,575 --> 01:14:15,997 Don't let him have it. 1425 01:14:17,578 --> 01:14:18,875 Take the ball! 1426 01:14:20,164 --> 01:14:22,587 No! No! No! 1427 01:14:22,708 --> 01:14:24,426 What are you, asleep? 1428 01:14:26,462 --> 01:14:28,305 No, no, no, no, no, no, no! 1429 01:14:28,381 --> 01:14:29,678 Come on, come on. 1430 01:14:29,840 --> 01:14:31,092 (CROWD GROANING) (WHISTLE BLOWS) 1431 01:14:32,635 --> 01:14:33,887 (SCOREBOARD BUZZES) 1432 01:14:42,019 --> 01:14:45,990 All right, Freeley. Three minutes left. Tie game. You got any more substitutes, 1433 01:14:46,065 --> 01:14:47,282 put them in. 1434 01:14:47,733 --> 01:14:49,110 Thomas, you're out! 1435 01:14:51,362 --> 01:14:55,333 ALL: Max! Max! Max! Max! Max! 1436 01:14:55,408 --> 01:14:58,833 Max! Max! Max! Max! Max! 1437 01:14:58,911 --> 01:15:00,003 Max! Max! 1438 01:15:02,456 --> 01:15:04,129 Max! Max! Max! 1439 01:15:04,500 --> 01:15:07,629 Max! Max! Max! Max! Max! 1440 01:15:07,920 --> 01:15:09,172 FREELEY: Okay, Secret Weapon. 1441 01:15:09,505 --> 01:15:10,631 You're up. 1442 01:15:11,298 --> 01:15:13,426 Listen, it's all for you. 1443 01:15:14,010 --> 01:15:16,479 Okay? Take forward. Go. 1444 01:15:16,554 --> 01:15:17,771 CROWD: Max! 1445 01:15:17,847 --> 01:15:18,939 Come on, hustle up. 1446 01:15:21,434 --> 01:15:23,027 Max. Come on. 1447 01:15:23,352 --> 01:15:24,774 Let's do it. 1448 01:15:25,896 --> 01:15:27,113 (CROWD CHEERING) 1449 01:15:28,274 --> 01:15:29,366 What's going on? Ready? 1450 01:15:29,442 --> 01:15:30,944 Come on. Where's right forward? 1451 01:15:31,402 --> 01:15:32,824 It's over here. 1452 01:15:35,197 --> 01:15:36,414 FREELEY: Good hustle. 1453 01:15:36,490 --> 01:15:38,083 You can do it! Here! You'll be fine. 1454 01:15:38,242 --> 01:15:39,585 Good. 1455 01:15:39,660 --> 01:15:40,877 All right. You got this, Max. 1456 01:15:40,953 --> 01:15:42,205 TARA: Go. 1457 01:15:51,672 --> 01:15:53,015 TARA: Yes. BOY: Back away, loser. 1458 01:15:55,801 --> 01:15:57,018 Max. What are you doing? 1459 01:16:00,723 --> 01:16:02,020 Dude, that way. 1460 01:16:02,683 --> 01:16:04,811 Max. I think this will work better. 1461 01:16:05,603 --> 01:16:06,729 All right. 1462 01:16:21,994 --> 01:16:23,712 Oh! COLIN: Yeah! 1463 01:16:24,497 --> 01:16:26,124 Do you think that hurt his head? 1464 01:16:26,207 --> 01:16:27,379 Hurt his head? Mom? 1465 01:16:27,458 --> 01:16:30,086 Honey, come on. When you're making all-star plays like that, 1466 01:16:30,169 --> 01:16:31,261 you just lay it out there. 1467 01:16:31,337 --> 01:16:32,805 You don't worry about getting hurt. 1468 01:16:32,880 --> 01:16:35,383 COLIN: Yeah! That's my boy! 1469 01:16:35,466 --> 01:16:36,763 Go Max! (WHOOPS) Go Max! 1470 01:16:40,888 --> 01:16:42,140 (GASPS) 1471 01:16:43,641 --> 01:16:45,735 Oh, ref, come on! (WHISTLE BLOWS) 1472 01:16:46,352 --> 01:16:47,444 Nicky! 1473 01:16:49,396 --> 01:16:50,739 Are you okay? (GROANS) 1474 01:16:52,066 --> 01:16:54,114 I'll be all right. What about Max? Are you sure? 1475 01:16:54,193 --> 01:16:56,537 Stay down, stay down. He's fine. He's over there. 1476 01:16:58,489 --> 01:16:59,741 (GRUNTS) 1477 01:17:04,328 --> 01:17:05,580 What are you guys doing? 1478 01:17:06,038 --> 01:17:07,460 Max, you've got this! 1479 01:17:07,540 --> 01:17:09,087 Just believe in yourself. 1480 01:17:09,333 --> 01:17:11,256 Come on, Max, you can do it! 1481 01:17:38,320 --> 01:17:39,572 (BUZZING) 1482 01:17:41,365 --> 01:17:42,617 (SHOUTING) 1483 01:17:43,576 --> 01:17:45,578 We got the cup! We got the cup! 1484 01:18:03,804 --> 01:18:06,523 Never had a doubt. Never had a doubt. 1485 01:18:07,308 --> 01:18:09,185 Good job. 1486 01:18:10,936 --> 01:18:13,155 I'm so proud of you! 1487 01:18:14,064 --> 01:18:15,816 Boom, huh! 1488 01:18:18,152 --> 01:18:20,154 So proud of you. 1489 01:18:24,992 --> 01:18:27,495 Nice game there, Beckham. 1490 01:18:27,578 --> 01:18:28,670 Thanks. 1491 01:18:28,746 --> 01:18:31,090 That was, I mean, crazy. 1492 01:18:31,415 --> 01:18:32,632 Thanks. 1493 01:18:33,500 --> 01:18:34,797 Look, about last night... 1494 01:18:34,877 --> 01:18:36,971 I really wish you would have stayed. 1495 01:18:37,046 --> 01:18:40,141 I just wanted to thank you for everything you did for the haunted house. 1496 01:18:40,216 --> 01:18:42,014 That was really cool. 1497 01:18:44,011 --> 01:18:45,604 But I guess, you were just 1498 01:18:45,679 --> 01:18:47,977 getting good and rested up for the game. 1499 01:18:48,224 --> 01:18:50,852 Yes. That's exactly what it was. 1500 01:18:52,144 --> 01:18:54,522 Well, the haunted house is still there. 1501 01:18:54,939 --> 01:18:57,943 I may not be as good with effects and stuff as you are, 1502 01:18:58,025 --> 01:19:01,450 but I can still give you a really cool exclusive tour. 1503 01:19:01,695 --> 01:19:02,947 Now? 1504 01:19:03,697 --> 01:19:05,040 As good a time as any. 1505 01:19:06,951 --> 01:19:08,203 Okay. 1506 01:19:14,541 --> 01:19:15,793 HEY- 1507 01:19:15,960 --> 01:19:17,177 Way to go, Bro. 1508 01:19:19,797 --> 01:19:20,889 What's up? 1509 01:19:22,591 --> 01:19:24,264 We should follow him. No. 1510 01:19:24,718 --> 01:19:25,935 Let him go. 1511 01:19:27,763 --> 01:19:29,015 Okay. 1512 01:19:32,309 --> 01:19:35,563 So, we totally blew away our whole fund-raising goal and I am 1513 01:19:36,063 --> 01:19:40,113 pretty sure it's because of the awesome show you and your friends put on. 1514 01:19:40,192 --> 01:19:42,069 So, thank you. 1515 01:19:42,611 --> 01:19:46,161 Oh. Yeah, my pleasure. 1516 01:19:49,285 --> 01:19:51,504 Are you okay? You seem nervous. 1517 01:19:52,079 --> 01:19:53,296 Oh. 1518 01:19:53,372 --> 01:19:55,466 You know, haunted house. 1519 01:19:55,791 --> 01:19:57,134 Scary stuff. 1520 01:19:58,127 --> 01:20:00,880 Something tells me you've seen scarier. 1521 01:20:02,047 --> 01:20:03,344 What tells you that? 1522 01:20:04,717 --> 01:20:07,311 I don't know, I mean, it's a feeling I have. 1523 01:20:08,137 --> 01:20:09,389 You seem mysterious. 1524 01:20:10,389 --> 01:20:12,437 But in a totally good way. 1525 01:20:15,306 --> 01:20:17,746 What would you say if I told you I was friends with two ghosts 1526 01:20:17,771 --> 01:20:20,945 that were trying to find their parents that were kidnapped by an evil spirit? 1527 01:20:22,985 --> 01:20:24,111 I'd say... 1528 01:20:25,571 --> 01:20:28,996 I... You better call me next time. 1529 01:20:29,199 --> 01:20:30,826 (POP DANCE MUSIC PLAYING) 1530 01:20:50,804 --> 01:20:52,772 Hey, great game today, Max. 1531 01:20:52,848 --> 01:20:54,316 Thanks, Mrs. Hepplewhite. 1532 01:20:54,808 --> 01:20:56,185 So, how was it? 1533 01:20:56,268 --> 01:20:57,394 Boring, right? 1534 01:20:57,478 --> 01:20:58,604 Tara? 1535 01:20:58,687 --> 01:20:59,984 Hey, there he is. 1536 01:21:00,397 --> 01:21:01,614 Ha-ha! 1537 01:21:02,441 --> 01:21:05,411 Son, I can't tell you how proud I was of you today. 1538 01:21:05,527 --> 01:21:06,995 But I can show you. 1539 01:21:07,571 --> 01:21:08,697 Head upstairs to your room. 1540 01:21:08,781 --> 01:21:10,749 I got a little surprise waiting for you. 1541 01:21:10,824 --> 01:21:12,997 Mr. Secret Weapon. 1542 01:21:17,998 --> 01:21:19,170 Shall we go up? 1543 01:21:20,918 --> 01:21:22,135 Oh! 1544 01:21:22,294 --> 01:21:23,841 Computer's back. Sweet! 1545 01:21:24,004 --> 01:21:26,723 Now I can finally get back to researching our dad's journal. 1546 01:21:26,840 --> 01:21:28,842 We're closer than ever to finding our morn and dad. 1547 01:21:28,926 --> 01:21:30,303 But how will we know if 1548 01:21:30,386 --> 01:21:31,558 Emma was able to find them? 1549 01:21:32,513 --> 01:21:34,356 You gotta be patient, Tara. 1550 01:21:34,431 --> 01:21:36,149 I mean, there's no telling how vast 1551 01:21:36,225 --> 01:21:38,523 or complex the afterlife may be. It... 1552 01:21:40,854 --> 01:21:42,106 (GASPS) 1553 01:21:43,440 --> 01:21:45,863 MAX: "Nicky. Tara." 1554 01:21:45,943 --> 01:21:47,490 "We cannot tell you how relieved we are 1555 01:21:47,569 --> 01:21:49,116 "to know that you're okay. 1556 01:21:49,196 --> 01:21:51,290 "Emma tells us that you're looking for us. 1557 01:21:51,365 --> 01:21:54,039 "And I know that we will all be together again soon. 1558 01:21:54,535 --> 01:21:55,832 "Don't ever lose hope. 1559 01:21:55,911 --> 01:21:57,333 "We'll get through this. 1560 01:21:57,413 --> 01:21:58,665 "We're closer than ever, 1561 01:21:58,747 --> 01:22:00,215 "Thanks to your friend Max." 1562 01:22:00,290 --> 01:22:01,883 "We love you more than anything." 1563 01:22:02,126 --> 01:22:03,423 "Mom and Dad." 1564 01:22:12,886 --> 01:22:14,354 ALL: Whoa! 1565 01:22:15,889 --> 01:22:17,562 (POP DANCE MUSIC PLAYING) 1566 01:22:20,727 --> 01:22:22,070 (DISTANT HOWLING) 1567 01:24:03,705 --> 01:24:05,503 (DISTANT MANIACAL LAUGHTER) 1568 01:24:25,102 --> 01:24:26,399 (LAUGHS) 1569 01:24:41,660 --> 01:24:42,752 CAMMY: Max. (SCREAMS) 1570 01:24:44,162 --> 01:24:45,459 (CLATTERING) 1571 01:24:46,373 --> 01:24:47,670 Uh... (LAUGHS) 1572 01:24:49,501 --> 01:24:50,718 You ran so fast. 1573 01:25:27,247 --> 01:25:28,339 Why do I taste syrup? 1574 01:25:28,457 --> 01:25:29,754 (LAUGHS) I'm sorry. 1575 01:25:31,668 --> 01:25:33,215 That's a lot of syrup. (LAUGHS) 1576 01:25:35,047 --> 01:25:36,390 (HARRIET SNEEZES) 1577 01:25:36,590 --> 01:25:38,263 MAX: through any of that, Mom. (LAUGHS) 1578 01:25:38,383 --> 01:25:40,135 HARRIET: Sorry. No. That was great. 1579 01:25:41,011 --> 01:25:42,228 But that was great. 1580 01:25:42,346 --> 01:25:43,518 I was going with it. 1581 01:25:52,773 --> 01:25:55,447 This time I know his secret. It's that ring... 1582 01:25:56,401 --> 01:25:58,119 (MUTTERING) 1583 01:26:16,588 --> 01:26:19,888 I can snatch the two Roland brats and we'll both be free. 1584 01:26:21,677 --> 01:26:23,020 Simple. 1585 01:26:23,095 --> 01:26:24,392 Yeah. Yeah. 1586 01:26:24,554 --> 01:26:25,771 Yeah. 1587 01:26:25,847 --> 01:26:27,224 I forgot my last line. 1588 01:26:27,808 --> 01:26:29,060 I don't believe you have one. 1589 01:26:29,142 --> 01:26:30,689 Well, that solves the problem. 1590 01:26:31,978 --> 01:26:33,195 MAN: Echo, take one. 1591 01:26:34,856 --> 01:26:36,028 (ROARS) 1592 01:26:37,484 --> 01:26:38,781 (GROANS) 1593 01:26:38,860 --> 01:26:40,282 Oh, I tore the other side. 1594 01:26:51,331 --> 01:26:53,004 TARA: Do we keep looking? 1595 01:27:00,674 --> 01:27:01,846 Right, Max! 1596 01:27:02,926 --> 01:27:06,726 I totally forgot my line, Max. 1597 01:27:07,097 --> 01:27:08,599 Oh, right, Max. 1598 01:27:08,682 --> 01:27:11,777 Like, how did he get in the dresser then? (SNEEZES) 1599 01:27:20,861 --> 01:27:23,364 Bye, Mauler. Too bad no one... (GROANS) 1600 01:27:24,865 --> 01:27:26,162 (MUTTERING) 1601 01:27:28,827 --> 01:27:29,953 It's hard. 1602 01:27:30,704 --> 01:27:31,921 I wanna do it more. 1603 01:27:42,007 --> 01:27:43,554 MAX: Oh! Oh, hey! 1604 01:27:44,176 --> 01:27:46,270 Guys, it's just Charlie from next door. 1605 01:27:46,386 --> 01:27:49,936 HARRIET: Well, keep it away from me, because I'll be in hives for a week. 1606 01:27:51,475 --> 01:27:52,818 (HARRIET SNEEZING) 1607 01:27:52,893 --> 01:27:55,942 Come here, boy. Come here, Charlie. 1608 01:27:57,314 --> 01:27:58,691 Come here, Charlie. 1609 01:27:58,774 --> 01:28:00,071 What are you doing here? 1610 01:28:00,150 --> 01:28:01,823 You're supposed to be next... 1611 01:28:03,695 --> 01:28:05,038 (HARRIET SNEEZES) 1612 01:28:05,113 --> 01:28:07,582 All right. Come here. 1613 01:28:08,742 --> 01:28:10,119 Come here, Charlie. 1614 01:28:12,537 --> 01:28:13,834 WOMAN: Just pick him up. 1615 01:28:14,414 --> 01:28:15,666 Just pick him up. Is he good? 1616 01:28:15,749 --> 01:28:16,921 Yeah, yeah, just pick him up. 1617 01:28:17,250 --> 01:28:18,422 Come here, Charlie. 1618 01:28:18,752 --> 01:28:21,596 What are you doing here? You're supposed to be next door. 1619 01:28:21,838 --> 01:28:23,090 See, Dad. 1620 01:28:23,173 --> 01:28:24,693 I told you nerdy boy had a cat up here. 1621 01:28:24,717 --> 01:28:25,969 MAX: You're dead. 1622 01:28:46,112 --> 01:28:47,455 What? How do you wanna disappear? 1623 01:28:47,823 --> 01:28:49,166 Oh, we're disappearing. 1624 01:28:49,241 --> 01:28:50,493 Oh, sorry. 1625 01:28:50,575 --> 01:28:51,792 How do you wanna do it? 1626 01:28:51,868 --> 01:28:52,994 Um... High five. 1627 01:28:57,123 --> 01:28:58,420 (LAUGHS) 1628 01:28:58,500 --> 01:29:00,923 I don't know. That's all we have. What do you want? 1628 01:29:01,305 --> 01:29:07,720113328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.