All language subtitles for Men.at.Work.1990.1080p.BluRay.x264.YIFY (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,266 --> 00:02:36,476
!أحمق
2
00:02:54,122 --> 00:02:55,498
ليس من المفترض أن تكوني هنا
3
00:02:55,581 --> 00:02:58,001
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟
4
00:02:58,084 --> 00:03:01,005
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء
5
00:03:01,088 --> 00:03:03,966
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار
6
00:03:04,049 --> 00:03:05,969
ونحن لن نحصل على الألف؟
7
00:03:06,052 --> 00:03:07,470
أخرسي, و أبقي مختبئة
8
00:03:07,554 --> 00:03:10,098
أخبرته بأني سأحضر لوحدي
9
00:04:02,950 --> 00:04:05,078
!(مرحبا, سيد (كريسب
10
00:04:05,161 --> 00:04:07,747
كيف حالك؟
11
00:04:07,830 --> 00:04:10,709
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي
12
00:04:10,793 --> 00:04:12,920
أجـل, بالفعل
13
00:04:15,089 --> 00:04:17,425
حسناً, أخبرني بها
14
00:04:19,844 --> 00:04:22,263
!حسنا, هذه سوف تكلفك
15
00:04:22,347 --> 00:04:23,933
مثل ألف دولار؟
16
00:04:25,726 --> 00:04:28,729
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير
17
00:04:28,771 --> 00:04:30,273
750ستكون مناسبة
18
00:04:31,400 --> 00:04:33,568
!أعني, أكثر من مناسبة
19
00:04:33,652 --> 00:04:36,196
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني
20
00:04:36,238 --> 00:04:39,200
!وسف أعتني بك جيداً
21
00:04:39,242 --> 00:04:40,368
حسناً
22
00:04:40,410 --> 00:04:41,869
هذا يبدو عادلاً
23
00:04:41,911 --> 00:04:44,748
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية
...الأسبوع الماضي
24
00:04:44,832 --> 00:04:46,083
...خارج الولاية
25
00:04:46,166 --> 00:04:47,960
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة
26
00:04:48,043 --> 00:04:49,294
كيف كانت تبدو؟
27
00:04:49,378 --> 00:04:52,132
رائعة ياسيد (كريسب) أجل
28
00:04:52,215 --> 00:04:54,426
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى
29
00:04:54,509 --> 00:04:57,262
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار
30
00:04:57,345 --> 00:05:00,391
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين
31
00:05:01,642 --> 00:05:03,269
هل رأتــك؟
32
00:05:03,352 --> 00:05:05,647
كلا, كنت أبدل إطار السيارة
33
00:05:05,731 --> 00:05:08,150
...ورأيتها فجأة عبر الشارع
34
00:05:08,233 --> 00:05:10,110
تصتطحب أبنها إلى المدرسة
35
00:05:11,404 --> 00:05:12,822
أبـنـي؟
36
00:05:12,905 --> 00:05:14,157
يبدو رائعاً
37
00:05:14,240 --> 00:05:15,742
كان يبدو بصحة جيدة
38
00:05:15,825 --> 00:05:19,163
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل
39
00:05:19,246 --> 00:05:20,914
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك
40
00:05:20,956 --> 00:05:22,458
...(دانــي)
41
00:05:23,751 --> 00:05:25,837
أيــن هم؟
42
00:05:25,920 --> 00:05:29,299
...في المدرسة حيث رأيتهم
43
00:05:29,340 --> 00:05:31,676
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية
44
00:05:31,760 --> 00:05:33,012
...هـذا
45
00:05:33,095 --> 00:05:35,765
"إنها في "أستوريا" أوريجان
46
00:05:36,932 --> 00:05:37,933
!حسناً
47
00:05:38,017 --> 00:05:40,354
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟
48
00:05:40,437 --> 00:05:41,396
كلا
49
00:05:41,480 --> 00:05:42,606
مستحيل
50
00:05:42,647 --> 00:05:44,858
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب
51
00:05:47,737 --> 00:05:48,863
!بالفعل
52
00:06:04,464 --> 00:06:06,466
!(دانــي)
53
00:06:06,549 --> 00:06:08,302
!دانــي) لا)
54
00:06:08,386 --> 00:06:10,388
!(دانــي)
55
00:06:11,639 --> 00:06:13,182
!(دانــي)
56
00:06:13,265 --> 00:06:14,476
أنهض
57
00:06:16,728 --> 00:06:18,480
!لاتمت وتتركني
58
00:06:19,815 --> 00:06:22,193
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله
59
00:06:22,235 --> 00:06:23,695
هل كان (كريسب)؟
60
00:06:23,736 --> 00:06:26,489
لا أعلم
!لم أرى أي شيء
61
00:06:26,531 --> 00:06:28,659
ماذا تفعل؟
62
00:06:28,742 --> 00:06:30,744
63
00:06:30,828 --> 00:06:32,329
توقف! لاتفعل ذلك
64
00:06:32,371 --> 00:06:33,831
!لا تذهبي لأي مكان
65
00:06:33,872 --> 00:06:35,165
!دعني أرحل
66
00:06:35,207 --> 00:06:37,043
!كلا, أطلق سراحي منه
67
00:06:37,127 --> 00:06:39,170
!لا يعجبني مافعلته
68
00:06:39,254 --> 00:06:40,714
!وبالفعل لم يروق لي
69
00:06:40,797 --> 00:06:43,217
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً
70
00:06:43,300 --> 00:06:44,719
أنا أبذل جهدي
71
00:06:44,760 --> 00:06:46,721
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي
72
00:06:46,762 --> 00:06:47,847
لقد عدت
73
00:06:47,888 --> 00:06:49,725
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً
74
00:06:49,808 --> 00:06:51,351
!كان سهلاً
75
00:06:51,435 --> 00:06:53,895
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي
76
00:06:53,937 --> 00:06:55,897
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين
77
00:06:55,981 --> 00:06:57,900
كل شيء رائع و عظيم دائماً
78
00:06:57,984 --> 00:06:59,902
إذا, ماهو الرائع؟
79
00:06:59,944 --> 00:07:02,447
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان
80
00:07:02,530 --> 00:07:05,534
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو
81
00:07:05,576 --> 00:07:07,619
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟
82
00:07:07,703 --> 00:07:10,623
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟
83
00:07:10,707 --> 00:07:11,875
أخـبرني
84
00:07:11,916 --> 00:07:13,293
ماذا حدث؟
85
00:07:13,376 --> 00:07:16,212
دعيني فقط أتعامل مع
الأمر بنفسي يا أمي
86
00:07:16,254 --> 00:07:18,132
أنا أعرف ما أفعله
87
00:07:18,215 --> 00:07:19,800
كل شيء تحت السيطرة
88
00:07:28,226 --> 00:07:30,228
لاعليكم, أنا ضابط شرطة
89
00:07:30,270 --> 00:07:31,731
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال
90
00:07:31,773 --> 00:07:33,316
ضع يديك فوق رأسك
91
00:07:33,399 --> 00:07:34,901
!وأنهض
92
00:07:34,984 --> 00:07:36,402
كيمبل), ليس ثانية)
93
00:07:36,444 --> 00:07:37,403
!يــديك
94
00:07:37,445 --> 00:07:38,447
إنهم مرفوعتان
95
00:07:38,530 --> 00:07:40,282
متى ستتركني وشأني؟
96
00:07:40,366 --> 00:07:42,618
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك
97
00:07:42,701 --> 00:07:44,244
أنا ضابط شرطة
98
00:07:44,328 --> 00:07:45,747
وهذه عملية أعتقال
99
00:07:45,789 --> 00:07:47,832
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه
100
00:07:47,916 --> 00:07:50,460
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟
101
00:07:50,543 --> 00:07:52,338
!أثــبت
102
00:07:52,421 --> 00:07:53,589
!أنا شرطي أيها الغبي
103
00:07:53,631 --> 00:07:55,633
(أنا المحقق (جون كيمبل
104
00:07:55,674 --> 00:07:57,093
هذا الرجل رهن الأعتقال
105
00:07:57,134 --> 00:07:58,135
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر
106
00:07:58,177 --> 00:08:00,097
...لايمكنك أن تأتي هنا
107
00:08:00,138 --> 00:08:02,641
وتشهر سلاح بوجهي
108
00:08:02,682 --> 00:08:04,518
!أنا أحاول أن أقلم أظافري
109
00:08:04,601 --> 00:08:06,103
لـدي شهود
110
00:08:06,145 --> 00:08:08,523
لدي شهود أيضاً
111
00:08:08,606 --> 00:08:11,109
إنها جريمة قتل هذه المرة
112
00:08:11,192 --> 00:08:12,443
!والأن, أنت لي
113
00:08:13,737 --> 00:08:16,907
!هذا الوغد قيدني برجل ميت
114
00:08:16,990 --> 00:08:18,325
!رجل ميت
115
00:08:18,409 --> 00:08:19,827
هيا, اجلسي
116
00:08:19,910 --> 00:08:21,746
...والأن, هل قال (داني) أبداً
117
00:08:21,830 --> 00:08:23,707
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟
118
00:08:23,790 --> 00:08:25,333
كلا
119
00:08:25,417 --> 00:08:28,546
وهل قال أبداً الأسم الذي
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟
120
00:08:28,629 --> 00:08:30,089
لم يقل أي شيء
121
00:08:30,172 --> 00:08:32,591
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب
122
00:08:32,675 --> 00:08:35,053
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل
123
00:08:35,137 --> 00:08:36,555
!وحتى سوف أشتري لك العشاء
124
00:08:36,638 --> 00:08:38,056
وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟
125
00:08:38,140 --> 00:08:40,058
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته
126
00:08:40,142 --> 00:08:43,521
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك
127
00:08:43,604 --> 00:08:46,107
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات
128
00:08:46,190 --> 00:08:48,569
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟
129
00:08:48,652 --> 00:08:49,903
!(أجلس يا (كيمبل
130
00:08:49,987 --> 00:08:50,946
!أجلسي
131
00:08:51,029 --> 00:08:52,197
- أجلس
- !أجلسي
132
00:08:54,032 --> 00:08:55,452
والأن أستمعي لي
133
00:08:55,535 --> 00:08:56,953
...لقد قتل صديقك
134
00:08:57,036 --> 00:08:59,456
كل معليك فعله هو أن تشيري
...إليه بأصبعك
135
00:08:59,539 --> 00:09:02,460
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً
136
00:09:02,543 --> 00:09:05,796
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى
137
00:09:09,634 --> 00:09:11,053
أعلم بأنك هناك
138
00:09:11,136 --> 00:09:14,556
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً
139
00:09:14,639 --> 00:09:16,809
لا طابور , ولا شهادة
140
00:09:16,893 --> 00:09:18,978
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك
141
00:09:19,062 --> 00:09:21,314
والأن أخرجني من هنا
142
00:09:21,397 --> 00:09:22,482
!إهدائي
143
00:09:22,565 --> 00:09:24,568
أفتحي الباب ودعيني أرحل
144
00:09:29,823 --> 00:09:31,242
(أوهارا), قابلي (كيمبل)
145
00:09:31,326 --> 00:09:34,245
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)
146
00:09:34,329 --> 00:09:35,246
!مـرحبا
147
00:09:35,330 --> 00:09:37,249
(دعني أتولى أمر (سيندي
148
00:09:37,333 --> 00:09:39,293
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك
149
00:09:39,335 --> 00:09:40,753
وماذا ستفعل؟
150
00:09:40,836 --> 00:09:42,254
...توثقها بسيارتك
151
00:09:42,338 --> 00:09:44,257
وتأخذها بجولة؟
152
00:09:44,341 --> 00:09:46,927
دعينا نقول بأني
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها
153
00:09:47,010 --> 00:09:48,845
...كيمبل), أنتظر للحظة)
154
00:09:48,929 --> 00:09:51,682
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه
155
00:09:51,766 --> 00:09:53,267
!لايمكنني الأنتظار
156
00:10:07,367 --> 00:10:08,451
157
00:10:16,210 --> 00:10:18,170
!مرحبا ياعزيزي
158
00:10:18,212 --> 00:10:20,215
ماذا تعنين, بعزيزي؟
159
00:10:24,970 --> 00:10:26,305
ماذا تريد؟
160
00:10:30,143 --> 00:10:31,227
!اللعنة
161
00:10:32,395 --> 00:10:33,856
المعذرة
162
00:10:33,897 --> 00:10:36,358
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي
163
00:10:38,277 --> 00:10:40,864
(أسمي (جون كيمبل
164
00:10:40,905 --> 00:10:42,866
...وأنا أحب سيارتي
165
00:10:42,907 --> 00:10:45,160
يارجل, سوف أراقبها من أجلك
166
00:10:45,243 --> 00:10:47,663
لديك سيارة جميلة
167
00:10:47,747 --> 00:10:50,207
اللعنة, من يظن نفسه؟
168
00:10:50,291 --> 00:10:53,043
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته
169
00:11:24,955 --> 00:11:26,415
أفتح
170
00:11:26,457 --> 00:11:28,542
لا يمكنك الدخول
171
00:11:34,132 --> 00:11:35,717
!شكراً
172
00:11:35,801 --> 00:11:37,804
ماهذا؟
173
00:11:53,405 --> 00:11:54,406
...حسناً
174
00:11:54,489 --> 00:11:55,657
الحفلة أنتهت
175
00:11:55,740 --> 00:11:57,618
فليعد الجميع للمنزل
176
00:11:59,870 --> 00:12:01,831
في المرة القادمة في منزلي
177
00:12:01,914 --> 00:12:04,167
إذا, من أنت يارجل؟
178
00:12:04,251 --> 00:12:05,335
!اللعنة
179
00:12:06,878 --> 00:12:08,755
أنا مفسد الحفلات
180
00:12:11,426 --> 00:12:12,927
!(مرحبا (سيندي
181
00:12:15,012 --> 00:12:17,975
هل تمانع إن جلست؟
182
00:12:18,016 --> 00:12:19,184
كلا
183
00:12:19,268 --> 00:12:21,437
أجلس يارجل
184
00:12:23,188 --> 00:12:26,192
من الرائع رؤيتك ثانية
185
00:12:26,234 --> 00:12:29,154
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟
186
00:12:29,237 --> 00:12:32,158
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة
187
00:12:32,199 --> 00:12:34,702
ليس مثل فتاة راقية مثلك
188
00:12:34,744 --> 00:12:37,663
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟
189
00:12:37,705 --> 00:12:39,166
أنتي لاتفهمين
190
00:12:39,207 --> 00:12:41,501
...ليس لدي شيء أخر لأفعله
191
00:12:41,543 --> 00:12:44,337
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه
192
00:12:44,421 --> 00:12:48,009
لماذا تحدق بي هكذا؟
193
00:12:48,050 --> 00:12:49,635
(أنتي تعجبيني يا (سيندي
194
00:12:49,719 --> 00:12:52,638
...سوف أكون بجانب كثيراً
195
00:12:52,723 --> 00:12:54,808
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات
196
00:12:54,892 --> 00:12:56,018
كلا
197
00:12:56,059 --> 00:12:57,519
كلا, لايمكنك
198
00:12:57,603 --> 00:12:59,021
أجل, يمكنني ذلك
199
00:12:59,104 --> 00:13:02,025
...سوف أكون معك
200
00:13:02,108 --> 00:13:04,068
حتى نهاية الوقت
201
00:13:04,152 --> 00:13:07,656
حسناً, أدخلوا, هيا
202
00:13:07,740 --> 00:13:09,700
تحركوا نحو الأرقام
203
00:13:10,993 --> 00:13:12,203
وجهكم بالأمام
204
00:13:13,496 --> 00:13:16,750
ضعوا أيديكم جانباً
205
00:13:16,833 --> 00:13:18,502
ذلك المخيف
206
00:13:18,585 --> 00:13:19,669
من؟
207
00:13:19,753 --> 00:13:21,380
رقم خمسة
208
00:13:21,464 --> 00:13:23,007
هذا هو
209
00:13:25,760 --> 00:13:27,553
جيد
210
00:13:27,637 --> 00:13:28,555
جيد جداً
211
00:13:30,015 --> 00:13:32,601
...سيد (كريسب), ستعود للحجز
212
00:13:32,684 --> 00:13:34,103
حتى موعد محاكمتك
213
00:13:34,186 --> 00:13:35,939
أيها الحاجب, أبعد السجين
214
00:13:36,022 --> 00:13:37,524
لاتقل أي شيء
215
00:13:37,607 --> 00:13:38,942
إهدأ وحسب
216
00:13:39,025 --> 00:13:41,569
سوف أتولى الأمر
ثق بي
217
00:13:46,867 --> 00:13:47,952
تعرفين مايجب عليك فعله؟
218
00:13:48,035 --> 00:13:50,539
أنا والدتك, أليس كذلك؟
219
00:13:59,215 --> 00:14:02,218
هل تمانع إذا تحدثت
إلى صديقي قليلاً؟
220
00:14:02,301 --> 00:14:04,471
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي
221
00:14:04,555 --> 00:14:06,056
إنه هنا
222
00:14:12,313 --> 00:14:13,731
...أعطني أسماء
223
00:14:13,815 --> 00:14:15,733
...مروجي وموزعي المخدرات لك
224
00:14:15,817 --> 00:14:17,236
...وسوف أخبر القاضي
225
00:14:17,319 --> 00:14:19,738
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف
226
00:14:19,822 --> 00:14:22,616
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني
227
00:14:22,700 --> 00:14:25,120
بشهادة تلك المدمنة؟
228
00:14:25,203 --> 00:14:27,164
ربما تكون محقاً
229
00:14:31,753 --> 00:14:34,422
لكن, ماذا عن زوجتك؟
230
00:14:34,505 --> 00:14:35,965
أتـذكرها؟
231
00:14:36,007 --> 00:14:38,427
...كل أموالك من تجارة المخدرات
232
00:14:38,510 --> 00:14:40,012
التي سرقتها منك؟
233
00:14:40,095 --> 00:14:42,014
كم كان المبلغ؟
234
00:14:42,097 --> 00:14:43,766
ثلاثة ملايين؟
235
00:14:43,849 --> 00:14:47,187
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة
236
00:14:47,270 --> 00:14:49,647
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)
237
00:14:49,731 --> 00:14:51,692
ومالذي توصلت إليه؟
238
00:14:51,776 --> 00:14:52,693
!لاشيء
239
00:14:52,777 --> 00:14:54,653
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع
240
00:14:54,737 --> 00:14:57,198
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة
241
00:14:57,281 --> 00:14:59,117
في تلك النفاية التي تعيش فيها
242
00:14:59,201 --> 00:15:02,162
أجل, أنا أعرف كل شيء
!(عنك يا (كيمبل
243
00:15:02,245 --> 00:15:05,290
بدوني, ليس لحياتك معنى
244
00:15:05,373 --> 00:15:08,169
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال
245
00:15:08,211 --> 00:15:12,800
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم
تعد تحتمل رؤيتك
246
00:15:13,967 --> 00:15:16,470
...لم أرى شخصاً نحيفاً
247
00:15:16,553 --> 00:15:17,888
يأكل كثيراً
248
00:15:17,971 --> 00:15:19,473
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم
249
00:15:19,557 --> 00:15:20,975
...إذا لم أكل بأنتظام
250
00:15:21,059 --> 00:15:22,977
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً
251
00:15:23,061 --> 00:15:24,979
إذن... من أين أنت؟
252
00:15:25,063 --> 00:15:25,897
"النمسا"
253
00:15:25,980 --> 00:15:28,901
منذ متى وأنت شرطي؟
254
00:15:28,984 --> 00:15:31,403
أنا شرطي منذ 12 عاماً
255
00:15:31,487 --> 00:15:32,905
...والدي كان شرطي
256
00:15:32,988 --> 00:15:34,407
...وأخي كان شرطي
257
00:15:34,491 --> 00:15:36,409
والدتي كانت زوجة شرطي
258
00:15:36,493 --> 00:15:38,703
وليس لدي أي هوايات
259
00:15:38,745 --> 00:15:42,708
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً
260
00:15:42,792 --> 00:15:45,711
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية
261
00:15:45,795 --> 00:15:48,257
مقابل شهادتها ضده
262
00:15:48,340 --> 00:15:49,716
...(المعذرة يا (أولاهان
263
00:15:49,800 --> 00:15:54,263
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي
264
00:15:54,304 --> 00:15:56,266
إنه يعمل لوحده
265
00:15:56,349 --> 00:15:57,267
ليس بعد الأن
266
00:15:57,350 --> 00:15:58,768
سوف تذهب كمتخفية
267
00:15:58,852 --> 00:16:01,396
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال
268
00:16:01,480 --> 00:16:03,899
وهي وظيفة لاتناسبك
269
00:16:03,941 --> 00:16:05,901
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة
270
00:16:05,943 --> 00:16:07,361
لاتقلق بأمره سنكون بخير
271
00:16:07,445 --> 00:16:08,905
وماذا سأفعل أنا؟
272
00:16:08,947 --> 00:16:10,115
...هي تحدد مكان الفتى
273
00:16:10,198 --> 00:16:12,617
وأنت تبحث عن الأم والمال
274
00:16:12,701 --> 00:16:15,120
و(كريسب) يقضي بقية حياته
يصنع لوحات السيارات
275
00:16:15,203 --> 00:16:16,372
!رحلة موفقة
276
00:16:16,456 --> 00:16:19,876
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا
277
00:16:24,882 --> 00:16:26,800
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر
278
00:16:26,884 --> 00:16:28,802
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات
279
00:16:28,886 --> 00:16:31,306
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76
280
00:16:31,389 --> 00:16:32,474
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان
281
00:16:32,557 --> 00:16:33,767
...بأوكسترا المدرسة
282
00:16:33,850 --> 00:16:35,769
قائد فريق الفتيات لكرة القدم
283
00:16:35,852 --> 00:16:38,814
...طموحها هو " أن تخوض
284
00:16:38,898 --> 00:16:41,150
....تجربة بالحياة
285
00:16:41,233 --> 00:16:42,610
"ومقابلة أشخاص مهمين
286
00:16:42,693 --> 00:16:44,613
!(مثل (كريسب
287
00:16:44,654 --> 00:16:45,655
حسناً
288
00:16:49,409 --> 00:16:50,327
إهداً
289
00:16:50,411 --> 00:16:52,371
لاتدعه يثير أعصابك
290
00:16:54,081 --> 00:16:56,042
هذ هي بعد 10 سنوات
291
00:16:56,083 --> 00:16:58,545
!لقطة رائعة لأذنها
292
00:16:58,587 --> 00:17:01,089
هل قابلتي والديها؟
293
00:17:01,173 --> 00:17:02,549
كلا, لقد توفيا
294
00:17:02,591 --> 00:17:05,386
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها
295
00:17:05,428 --> 00:17:07,388
296
00:17:11,226 --> 00:17:14,772
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له
297
00:17:14,855 --> 00:17:17,691
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)
298
00:17:17,775 --> 00:17:18,693
هذا يساعد كثيراً
299
00:17:18,777 --> 00:17:20,654
هذا أفضل ما أستطعت فعله
300
00:17:20,737 --> 00:17:21,655
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟
301
00:17:21,738 --> 00:17:22,656
!أرجــوك
302
00:17:22,739 --> 00:17:23,990
كلا. كلا
303
00:17:24,074 --> 00:17:25,283
إنها المرة الأولى
304
00:17:27,453 --> 00:17:29,413
...أسمع, لقد كنت أفكر
305
00:17:29,455 --> 00:17:31,999
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة
306
00:17:32,083 --> 00:17:34,002
في معرفة أحدنا للأخر
307
00:17:34,086 --> 00:17:36,004
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان
308
00:17:36,088 --> 00:17:38,006
ماذا تريدين أن تعرفي؟
309
00:17:38,090 --> 00:17:40,051
منذ متى ونحن متزوجان؟
310
00:17:40,135 --> 00:17:41,553
منذ زمن طويل
311
00:17:41,636 --> 00:17:44,764
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر
312
00:17:44,806 --> 00:17:46,725
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً
313
00:17:46,809 --> 00:17:47,685
- توقف
- كلا
314
00:17:47,768 --> 00:17:49,103
أرجــوك؟
315
00:17:49,145 --> 00:17:50,688
دعني ألقي نظرة
316
00:17:50,771 --> 00:17:53,190
!تعال هنا
317
00:17:53,274 --> 00:17:55,735
...إذا لم تتوقف عن العبث
318
00:17:55,819 --> 00:17:58,113
!فهذا ما سأفعله بك
319
00:18:02,577 --> 00:18:03,494
320
00:18:03,578 --> 00:18:04,954
مالأمر؟
321
00:18:04,996 --> 00:18:06,289
لا أعلم
322
00:18:06,330 --> 00:18:08,459
لا أشعر أني بخير
323
00:18:08,500 --> 00:18:09,668
هل أنتي جائعة؟
324
00:18:09,751 --> 00:18:12,504
!يجب أن أرحل من هنا حالاً
325
00:18:12,588 --> 00:18:15,425
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي
326
00:18:15,508 --> 00:18:17,510
قبل أن أتقيأ عليهم
327
00:18:21,307 --> 00:18:23,934
هل زوجتك بخير ياسيدي؟
328
00:18:24,018 --> 00:18:26,145
مقارنة بماذا؟
329
00:18:33,153 --> 00:18:35,071
ربما كان (البيرتو) هو السبب
330
00:18:35,155 --> 00:18:38,701
أو ربما النقانق
331
00:18:38,785 --> 00:18:41,204
لا أعتقد بأنها السلطة
332
00:18:41,287 --> 00:18:43,207
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى
333
00:18:44,333 --> 00:18:45,292
المعذرة
334
00:18:45,375 --> 00:18:49,672
أكره الشعور بهذا
335
00:18:49,714 --> 00:18:51,466
و أنا أكرهه أيضاً
336
00:18:54,052 --> 00:18:54,969
337
00:18:55,053 --> 00:18:56,514
ماذا؟
338
00:18:56,555 --> 00:18:58,474
339
00:18:58,557 --> 00:18:59,558
توقف
340
00:18:59,642 --> 00:19:00,518
الأن؟
341
00:19:00,559 --> 00:19:01,936
أجل, أرجوك أسرع
342
00:19:18,330 --> 00:19:19,665
المفتاح
343
00:19:19,748 --> 00:19:21,208
أعطني المفتاح
344
00:19:48,906 --> 00:19:50,867
هل تريدين المساعدة؟
345
00:20:10,639 --> 00:20:12,141
هل أنتي بخير؟
346
00:20:12,224 --> 00:20:13,310
أنا بخير
347
00:20:26,157 --> 00:20:27,576
سأكون بخير
348
00:20:27,659 --> 00:20:31,205
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً
349
00:20:31,288 --> 00:20:32,748
سأكون بخير
350
00:20:32,831 --> 00:20:34,709
تبدين أفضل كثيراً
351
00:20:34,792 --> 00:20:38,087
روضة أطفال بعمر السادسة
352
00:20:38,171 --> 00:20:40,590
لهذا تركت التدريس, أتعلم
353
00:20:40,673 --> 00:20:44,512
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين
354
00:20:44,595 --> 00:20:48,225
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على
355
00:20:48,308 --> 00:20:49,768
!واحد لي
356
00:20:55,691 --> 00:20:57,568
!لدي أبن
357
00:20:59,695 --> 00:21:01,280
في الثالثة عشر من عمره
358
00:21:02,366 --> 00:21:04,785
أتذكر عندما كان في الخامسة
359
00:21:04,868 --> 00:21:07,746
يعيش مع أمه وزوج أمه
360
00:21:10,458 --> 00:21:12,335
مالأمر؟
361
00:21:12,377 --> 00:21:13,336
...ماذا
362
00:21:13,378 --> 00:21:14,337
...يكون
363
00:21:14,379 --> 00:21:15,755
هذا؟
364
00:21:15,839 --> 00:21:18,300
أعذريني, نسيت أن أخبرك
365
00:21:18,384 --> 00:21:19,760
هذا نمسي
366
00:21:19,844 --> 00:21:21,804
إنه لايعض
لا تقلقي
367
00:21:30,022 --> 00:21:31,440
هيا, هيا أخرجي
368
00:21:31,524 --> 00:21:34,485
هذا كل ما أريده
عائق
369
00:21:34,569 --> 00:21:36,195
عائق لعين
370
00:21:36,237 --> 00:21:38,407
لقد أرسل لي عائق
371
00:21:38,490 --> 00:21:39,491
هنا
372
00:21:56,844 --> 00:21:58,722
يا إلهي
373
00:22:00,599 --> 00:22:03,143
لا تقلق
374
00:22:03,226 --> 00:22:04,644
سوف أفعلها
375
00:22:04,728 --> 00:22:08,065
أحتاج لدقيقة فقط
376
00:22:08,107 --> 00:22:11,068
سأكون جاهزة خلال دقيقة
377
00:22:11,110 --> 00:22:12,654
...لدي فقط
378
00:22:13,739 --> 00:22:16,283
!يا إلهي
379
00:22:22,624 --> 00:22:25,084
كيف أبدو؟
380
00:22:29,715 --> 00:22:31,675
أنزع السلاح
381
00:22:33,637 --> 00:22:35,388
هذه فكرة جيدة
382
00:22:38,642 --> 00:22:42,730
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً
383
00:22:43,981 --> 00:22:46,359
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي
384
00:22:46,442 --> 00:22:49,404
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة
385
00:22:49,488 --> 00:22:50,906
إنهم بعمر السادسة
386
00:22:50,989 --> 00:22:53,325
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟
387
00:22:53,408 --> 00:22:56,204
...بعد إعادة النظر
388
00:22:56,287 --> 00:22:58,915
!خذ السلاح
389
00:23:26,655 --> 00:23:28,323
...(ماثيو)
390
00:23:28,365 --> 00:23:30,827
...أرسلتك لمكتب المدير
391
00:23:30,869 --> 00:23:32,370
(لأنك لكمت (جيني
392
00:23:32,453 --> 00:23:35,456
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض
393
00:23:35,540 --> 00:23:37,501
...لقد أخبرتني بكل شيء
394
00:23:37,543 --> 00:23:39,003
وهي في غاية الأسف
395
00:23:39,044 --> 00:23:42,590
وأنا أسفة بأني لم أصدقك
396
00:23:44,050 --> 00:23:47,095
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها
397
00:23:47,179 --> 00:23:49,974
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن
398
00:23:51,225 --> 00:23:52,852
حسناً, لنعود للصف
399
00:23:57,316 --> 00:23:58,775
أيمكنني مساعدتك؟
400
00:23:58,859 --> 00:24:01,945
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد
401
00:24:03,488 --> 00:24:06,701
لقد كنا نتوقع وصول
(الأنسة (أوهارا
402
00:24:06,743 --> 00:24:09,621
ثمة تغيـير في الخطة
403
00:24:11,415 --> 00:24:13,292
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي
404
00:24:13,375 --> 00:24:17,338
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي
405
00:24:17,421 --> 00:24:20,800
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً
406
00:24:20,884 --> 00:24:22,844
...بضابط شرطة متخفي
407
00:24:22,928 --> 00:24:25,348
ولم يخبرني السبب حتى
408
00:24:25,431 --> 00:24:28,351
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف
409
00:24:28,434 --> 00:24:29,894
وتخبرني السبب
410
00:24:29,936 --> 00:24:31,354
لا يمكنني فعل ذلك
411
00:24:31,437 --> 00:24:32,397
412
00:24:32,439 --> 00:24:34,441
لا يمكنك ذلك
413
00:24:34,525 --> 00:24:35,984
أنا أراقبك
414
00:24:36,068 --> 00:24:38,445
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور
415
00:24:38,529 --> 00:24:40,448
...بأنك تعمل لصالح الشرطة
416
00:24:40,532 --> 00:24:41,991
وسوف يسحبون أطفالهم
417
00:24:42,075 --> 00:24:44,035
...من هذه المدرسة سريعاً
418
00:24:44,118 --> 00:24:45,578
...ونضظر لإغلاقها
419
00:24:45,620 --> 00:24:47,456
وهل تظن بأني لن أفعل
420
00:24:47,540 --> 00:24:51,001
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟
421
00:24:51,085 --> 00:24:53,255
!لا يوجد خطر عليهم
422
00:24:55,215 --> 00:25:00,221
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس
423
00:25:00,304 --> 00:25:02,765
و إلا لما كانوا سيرسلوني
424
00:25:12,693 --> 00:25:15,029
أنتظر هنا فقط
425
00:25:20,493 --> 00:25:24,790
فليجلس الجميع على البساط
426
00:25:29,880 --> 00:25:33,133
صباح الخير جميعاً
427
00:25:33,216 --> 00:25:36,804
(صباح الخير سيدة (شلويسكي
428
00:25:36,888 --> 00:25:38,848
...(مدرستكم السيدة (هاجلي
429
00:25:38,931 --> 00:25:41,894
أضطرت للقيام برحلة مهمة
430
00:25:41,977 --> 00:25:43,103
أين ذهبت؟
431
00:25:43,187 --> 00:25:44,646
!هذا لايهم
432
00:25:44,730 --> 00:25:45,981
هل ماتت؟
433
00:25:46,064 --> 00:25:49,235
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما
434
00:25:49,319 --> 00:25:50,653
هل ماتوا؟
435
00:25:50,737 --> 00:25:52,822
!(كلا يا (لويل
436
00:25:52,906 --> 00:25:54,782
الجميع يموتون كما تعلمين
437
00:25:54,866 --> 00:25:58,954
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً
438
00:25:59,038 --> 00:26:01,707
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي
439
00:26:01,790 --> 00:26:05,378
جاء شخص خصيصاً ليساعد
440
00:26:05,462 --> 00:26:07,672
...(هذا السيد (كيمبل
441
00:26:07,756 --> 00:26:10,343
!مدرس الروضة الجديد
442
00:26:17,935 --> 00:26:23,608
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"
443
00:26:23,691 --> 00:26:27,987
(صباح الخير سيد (كيمبل
444
00:26:28,071 --> 00:26:29,531
صباح الخير
445
00:26:29,614 --> 00:26:32,451
!إنهم لك الأن
446
00:26:32,493 --> 00:26:34,537
!سوف أراقبك
447
00:26:39,960 --> 00:26:41,336
مرحبا
448
00:26:43,338 --> 00:26:45,800
كيف حالكم؟
449
00:26:47,426 --> 00:26:50,346
أنا سعيد بوجودي هنا
450
00:26:50,429 --> 00:26:53,350
أولاً, أود التعرف عليكم
451
00:26:59,148 --> 00:27:00,733
!إهدأوا
452
00:27:02,819 --> 00:27:05,656
سوف أسالكم بضعة اسئلة
453
00:27:05,739 --> 00:27:08,659
و أريد الأجابة بالحال
454
00:27:08,742 --> 00:27:11,662
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟
455
00:27:14,791 --> 00:27:17,294
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها
456
00:27:19,797 --> 00:27:21,090
حسناً
457
00:27:21,173 --> 00:27:25,428
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا
458
00:27:25,511 --> 00:27:27,097
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"
459
00:27:27,180 --> 00:27:28,682
يرفع يده
460
00:27:36,858 --> 00:27:37,859
نعم
461
00:27:37,942 --> 00:27:40,487
أريد الذهاب للحمام
462
00:27:41,864 --> 00:27:43,574
حسناً, يمكني الذهاب
463
00:27:44,867 --> 00:27:46,785
...الأولاد لديهم عضو ذكري
464
00:27:46,869 --> 00:27:49,289
!والفتيات لديهم مهبل
465
00:27:51,917 --> 00:27:53,376
شكراً على المعلومة
466
00:27:55,713 --> 00:27:56,797
نعم؟
467
00:27:56,881 --> 00:27:59,300
...أريد الذهاب للحمام
468
00:27:59,383 --> 00:28:01,929
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء
469
00:28:09,520 --> 00:28:11,898
سأحضر أحداً ليساعدك
470
00:28:11,981 --> 00:28:14,025
سأعود حالاً, حسناً؟
471
00:28:21,742 --> 00:28:24,371
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق
472
00:28:24,454 --> 00:28:27,082
إذا جاء بعد حرف العلة
473
00:28:27,165 --> 00:28:29,669
...الأن أكتبوا هذه الكلمات
474
00:28:32,296 --> 00:28:33,548
475
00:28:33,631 --> 00:28:35,091
...(أيها الصف...(كاثرين
476
00:28:35,132 --> 00:28:38,095
هلا توليت الأمر, رجاء؟
477
00:28:38,136 --> 00:28:39,263
شكراً
478
00:28:40,889 --> 00:28:43,308
479
00:28:43,393 --> 00:28:44,936
نعم, أيمكنني مساعدتك؟
480
00:28:45,019 --> 00:28:47,522
لدي مشكلة
481
00:28:47,605 --> 00:28:49,107
...(سيد (كيمبل
482
00:28:49,190 --> 00:28:52,111
أحتاج الذهاب بشدة
483
00:28:53,320 --> 00:28:54,655
اليوم الأول؟
484
00:28:54,738 --> 00:28:56,323
أجل
485
00:28:56,407 --> 00:28:57,867
سوف أعتني بها
486
00:28:57,951 --> 00:28:59,035
شكرا لك
487
00:29:01,037 --> 00:29:04,667
كما تعلم, الروضة مثل المحيط
488
00:29:04,750 --> 00:29:06,878
لا تدر لها ظهرك
489
00:29:06,961 --> 00:29:08,588
إنهم بخير
490
00:29:08,671 --> 00:29:10,339
لا تقلقي
491
00:29:10,423 --> 00:29:12,050
كل شيء تحت السيطرة
492
00:29:15,304 --> 00:29:16,889
!لا
493
00:29:16,972 --> 00:29:18,307
وحوش
494
00:29:21,936 --> 00:29:24,230
ماذا تفعلين بهذه؟
495
00:29:45,463 --> 00:29:47,883
ألن توقفي هذا؟
496
00:29:47,966 --> 00:29:49,927
...كلا, يومان أخران من هذه
497
00:29:50,010 --> 00:29:51,845
!وسوف يستقيل
498
00:30:00,856 --> 00:30:04,193
!أخرسوا
499
00:30:05,694 --> 00:30:07,697
!أخرسوا
500
00:30:07,781 --> 00:30:09,699
!أخرسوا
501
00:30:15,289 --> 00:30:16,207
!لا
502
00:30:16,290 --> 00:30:17,708
لا تبدأو بالبكاء
503
00:30:48,285 --> 00:30:49,620
!إنتباه
504
00:30:53,583 --> 00:30:57,004
هذه تعويذة فصلكم الجديد
505
00:30:57,087 --> 00:30:59,047
ماذا حدث لكلبك؟
506
00:30:59,131 --> 00:31:01,508
هذا ليس كلب
507
00:31:01,592 --> 00:31:03,010
"هذا "نمس
508
00:31:03,093 --> 00:31:04,470
وما هو "النمس"؟
509
00:31:04,554 --> 00:31:05,930
"هذا هو "النمس
510
00:31:05,972 --> 00:31:07,432
511
00:31:07,515 --> 00:31:10,477
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت
512
00:31:10,561 --> 00:31:12,229
كلا, هذا ليس صحيحاً
513
00:31:12,313 --> 00:31:13,772
لا يعض أبداً
514
00:31:13,856 --> 00:31:15,274
أيمكنني لمسه؟
515
00:31:15,316 --> 00:31:18,278
بالطبع, لكن كل واحد بدوره
516
00:31:18,320 --> 00:31:21,197
جيد, حسناً التالي
هيا
517
00:31:21,281 --> 00:31:22,991
أجل
518
00:31:23,074 --> 00:31:24,327
جيد
519
00:31:24,410 --> 00:31:25,578
أجل
520
00:31:27,079 --> 00:31:29,040
جيد, والأن نستمتع بوقتنا
521
00:31:54,527 --> 00:31:56,988
مالمفترض أن يعنيه هذا؟
522
00:31:57,072 --> 00:31:59,909
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك
523
00:31:59,992 --> 00:32:01,619
حقاً؟
524
00:32:02,912 --> 00:32:04,580
هل هي كذلك حقاً؟
525
00:32:06,541 --> 00:32:09,503
...أمي مدرسة في هذه المدرسة
526
00:32:09,544 --> 00:32:12,089
وهي أفضل منك بكثير
527
00:32:12,172 --> 00:32:13,216
!رائع
528
00:32:13,299 --> 00:32:15,426
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس
529
00:32:15,510 --> 00:32:17,929
والسيدة (كوين) تعتني بي
530
00:32:18,012 --> 00:32:19,764
وهي أفضل منك أيضاً
531
00:32:19,847 --> 00:32:21,392
رائع
532
00:32:21,475 --> 00:32:23,352
...و (فرانك) معلم السباحة
533
00:32:23,435 --> 00:32:27,941
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً
534
00:32:29,568 --> 00:32:31,528
أنا بالفعل أقدر صراحتك
535
00:32:31,570 --> 00:32:35,116
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟
536
00:32:38,077 --> 00:32:41,123
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص
537
00:32:51,926 --> 00:32:53,886
جون)؟)
538
00:32:53,928 --> 00:32:55,598
هل أنت هناك؟
539
00:33:00,144 --> 00:33:01,812
كيف سار الأمر؟
540
00:33:04,399 --> 00:33:06,651
!أبتعدي عني
541
00:33:06,735 --> 00:33:08,904
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟
542
00:33:10,740 --> 00:33:13,492
أنتي تولي الأمر بالغد
543
00:33:13,576 --> 00:33:15,996
ونكشف هويتنا
544
00:33:16,079 --> 00:33:17,581
لا يمكنني فعل ذلك
545
00:33:19,082 --> 00:33:21,168
إنهم فظيعون
546
00:33:21,251 --> 00:33:23,254
أخبرني بذلك؟
547
00:33:39,773 --> 00:33:41,024
!إنه شاذ
548
00:33:41,107 --> 00:33:43,777
أي نوع من الرجال يقوم
بالتدريس في روضة أطفال؟
549
00:33:43,860 --> 00:33:45,363
واضح من أنه شاذ
550
00:33:45,446 --> 00:33:48,741
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه
551
00:33:48,783 --> 00:33:50,826
"سامانثا) تدعوه "العملاق)
552
00:33:53,413 --> 00:33:54,790
!ها هو
553
00:33:54,873 --> 00:33:55,916
أين ياعزيزي؟
554
00:33:59,921 --> 00:34:02,757
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟
555
00:34:02,799 --> 00:34:03,925
أجل
556
00:34:03,967 --> 00:34:05,552
!يا إلهي
557
00:34:06,512 --> 00:34:07,846
ماذا تفعلين؟
558
00:34:07,930 --> 00:34:10,641
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع
559
00:34:10,724 --> 00:34:13,144
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل
560
00:34:13,228 --> 00:34:16,648
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك
561
00:34:16,731 --> 00:34:18,149
(صباح الخير سيد (كيمبل
562
00:34:18,233 --> 00:34:19,151
صباح الخير
563
00:34:19,235 --> 00:34:21,696
!أخبرتك بأنه ضخم
564
00:34:21,779 --> 00:34:23,781
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي
565
00:34:26,493 --> 00:34:28,370
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر
566
00:34:28,453 --> 00:34:30,414
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟
567
00:34:30,497 --> 00:34:32,875
أود التحدث معك
568
00:34:32,959 --> 00:34:34,377
بالطبع
569
00:34:34,460 --> 00:34:35,712
تفضلي
570
00:34:35,795 --> 00:34:37,005
شكراً
571
00:34:37,088 --> 00:34:38,506
رجل معلم روضة أطفال
572
00:34:38,590 --> 00:34:40,134
هذا ليس أعتيادي
573
00:34:41,468 --> 00:34:44,096
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟
574
00:34:44,179 --> 00:34:46,140
لا, لست كذلك
575
00:34:46,181 --> 00:34:47,642
و لا أنا أيضاً
576
00:34:47,684 --> 00:34:48,727
577
00:34:49,853 --> 00:34:51,479
...على أية حال
578
00:34:51,563 --> 00:34:52,897
579
00:34:52,981 --> 00:34:54,942
!لدي مشكلة صغيرة
580
00:34:55,026 --> 00:34:55,985
أجل؟
581
00:34:56,027 --> 00:34:57,445
...(كما ترى, والد (سيلفستر
582
00:34:57,528 --> 00:34:59,947
...لم يعد يعيش معنا
583
00:35:00,031 --> 00:35:02,909
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر
584
00:35:02,993 --> 00:35:05,829
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً
585
00:35:05,871 --> 00:35:07,874
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة
586
00:35:07,957 --> 00:35:09,083
مثل ماذا؟
587
00:35:09,167 --> 00:35:12,003
...حسناً, يبدو أنه أصبح
588
00:35:12,045 --> 00:35:15,007
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى
589
00:35:15,049 --> 00:35:16,508
كما تعلم, هذا غريب
590
00:35:16,592 --> 00:35:18,844
أعتقد بمقدوري مساعدتك
بهذا الأمر
591
00:35:18,886 --> 00:35:20,262
حقاً؟
592
00:35:20,346 --> 00:35:23,016
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات
593
00:35:23,058 --> 00:35:25,518
لا حظته يفعل هذا بالأمس
594
00:35:25,602 --> 00:35:28,021
حسناً, هذه مطمن
595
00:35:28,063 --> 00:35:31,067
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟
596
00:35:31,150 --> 00:35:32,693
شكراً لك
597
00:35:32,735 --> 00:35:35,279
هل يرى (سيلفستر) والده؟
598
00:35:36,406 --> 00:35:39,868
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية
599
00:35:39,910 --> 00:35:42,746
"والده يعيش في "كاليفورنيا
600
00:35:42,830 --> 00:35:44,874
!هذا بعيد جداً
601
00:35:44,916 --> 00:35:46,417
602
00:35:46,501 --> 00:35:49,712
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
...ورقم هاتفه
603
00:35:49,755 --> 00:35:51,715
يمكنني التحدث معه
604
00:35:51,757 --> 00:35:54,051
كي يهتم مزيداً بأبنه
605
00:35:54,093 --> 00:35:56,303
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك
606
00:35:56,387 --> 00:35:59,015
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟
607
00:35:59,099 --> 00:36:00,100
كلا
608
00:36:00,183 --> 00:36:02,018
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر
609
00:36:02,102 --> 00:36:04,563
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر
610
00:36:05,940 --> 00:36:08,734
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟
611
00:36:09,777 --> 00:36:11,238
!كلا, لست متزوجاً
612
00:36:14,283 --> 00:36:16,618
!إنه ليس متزوج يا أمي
613
00:36:17,787 --> 00:36:19,205
..."مرحبا بك في "أستوريا
614
00:36:19,289 --> 00:36:21,541
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا
615
00:36:21,624 --> 00:36:23,376
شكراً على وقتك
616
00:36:23,626 --> 00:36:26,213
...أتـعهـد بالـولاء
617
00:36:26,297 --> 00:36:28,549
...للعـلم
618
00:36:28,632 --> 00:36:32,053
...للولايات المتحدة الأمريكية
619
00:36:32,137 --> 00:36:34,431
...وللجمهورية
620
00:36:34,472 --> 00:36:36,433
...التي تـقـف
621
00:36:36,474 --> 00:36:39,895
...أمـة واحدة, بحماية الرب
622
00:36:39,979 --> 00:36:41,939
...غير مقسمة
623
00:36:41,981 --> 00:36:45,777
بالحرية والعدالة
للـجــميع
624
00:36:51,992 --> 00:36:53,995
هل كل هذا غذاؤك؟
625
00:36:55,496 --> 00:36:58,458
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟
626
00:36:58,499 --> 00:36:59,668
!توقف
627
00:37:04,006 --> 00:37:07,677
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح
628
00:37:07,761 --> 00:37:10,680
سوف نلعب جميلة لعبة
...تدعى
629
00:37:10,764 --> 00:37:13,893
من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟
630
00:37:13,976 --> 00:37:14,852
نعم؟
631
00:37:14,936 --> 00:37:16,520
هل والدك إطفائي؟
632
00:37:16,604 --> 00:37:19,106
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟
633
00:37:19,190 --> 00:37:20,817
هل هو مدرب كرة سلة؟
634
00:37:20,859 --> 00:37:21,818
!لا, لا
635
00:37:21,860 --> 00:37:23,987
مالأمر؟
636
00:37:24,029 --> 00:37:25,447
لدي صداع
637
00:37:25,530 --> 00:37:27,240
!قد يكون ورم
638
00:37:27,324 --> 00:37:28,785
!إنه ليس ورم
639
00:37:28,868 --> 00:37:31,329
ليس ورم على الأاطلاق
640
00:37:32,956 --> 00:37:34,374
...ما كنت أعنيه هو
641
00:37:34,457 --> 00:37:37,419
...أن تخبروني من هو والدكم
642
00:37:37,503 --> 00:37:39,338
و ماذا يعمل؟
643
00:37:39,380 --> 00:37:40,631
644
00:37:41,675 --> 00:37:42,634
هل فهمتم؟
645
00:37:42,717 --> 00:37:44,344
سنبدأ هنا, أنتي
646
00:37:44,386 --> 00:37:49,517
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات
647
00:37:51,727 --> 00:37:57,067
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام
648
00:37:57,150 --> 00:38:00,904
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه
649
00:38:00,988 --> 00:38:02,865
...والناس تستخدم هذه الاموال
650
00:38:02,907 --> 00:38:05,368
...ثم يعيدون نقود أخرى
651
00:38:05,410 --> 00:38:07,704
...ويعطون نفس القدر
652
00:38:07,745 --> 00:38:10,040
من المال لوالدي
653
00:38:10,082 --> 00:38:12,793
...أبي لم يعد يعيش معنا
654
00:38:12,876 --> 00:38:16,088
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي
655
00:38:16,171 --> 00:38:19,217
!أمي تتمنى أن يموت قريباً
656
00:38:23,430 --> 00:38:26,392
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم
657
00:38:26,434 --> 00:38:31,398
...أبي يعمل الحواسب
658
00:38:31,440 --> 00:38:36,403
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها
659
00:38:36,445 --> 00:38:40,408
ولديه شار و لحية
660
00:38:40,450 --> 00:38:41,409
661
00:38:41,451 --> 00:38:42,619
أجل
662
00:38:43,953 --> 00:38:46,915
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه
663
00:38:46,957 --> 00:38:49,335
ورأسه كبير جداً
664
00:38:49,418 --> 00:38:51,880
لدرجة أنه لا يستطيع
أرتداء القبعات
665
00:38:51,963 --> 00:38:53,923
والدي مطلق
666
00:38:53,965 --> 00:38:56,176
والدتي مطلقة
667
00:38:56,259 --> 00:38:58,929
أبي طبيب نفساني
668
00:38:58,971 --> 00:39:01,932
ويساعد الناس الذين تأذوا
669
00:39:01,974 --> 00:39:03,851
أو فقدوا مشاعرهم
670
00:39:03,934 --> 00:39:06,146
و هذا كل شيء
671
00:39:06,229 --> 00:39:08,899
...والدتنا تقول بأن والدنا
672
00:39:08,982 --> 00:39:11,693
!الة جنس حقيقي
673
00:39:16,616 --> 00:39:18,159
!جيد
674
00:39:18,242 --> 00:39:21,163
لا أعرف ماذا يفعل أبي
675
00:39:21,246 --> 00:39:24,124
ولم أره منذ زمن طويل
676
00:39:24,166 --> 00:39:25,751
"يعيش في "فرنسا
677
00:39:27,837 --> 00:39:30,256
أبي طبيب نسائي
678
00:39:30,340 --> 00:39:33,928
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم
679
00:39:35,179 --> 00:39:38,933
والدي يعمل في المنزل
680
00:39:39,016 --> 00:39:42,020
ويلعب معي كثيراً
681
00:39:42,104 --> 00:39:44,314
شكرا, جيد جداً
682
00:39:44,356 --> 00:39:45,983
...حسناً, التالي
683
00:39:46,024 --> 00:39:48,736
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟
684
00:39:48,820 --> 00:39:50,154
...(أسمه (زيك سوليفان
685
00:39:50,196 --> 00:39:52,490
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد
686
00:39:52,532 --> 00:39:53,992
إنه أحمق
687
00:39:54,033 --> 00:39:55,661
أجل, إنه مغفل
688
00:39:55,703 --> 00:39:57,830
إنه أحمق و مغفل
689
00:39:57,871 --> 00:40:00,374
إنه أحمق و مغفل
690
00:40:00,457 --> 00:40:03,378
691
00:40:03,461 --> 00:40:05,880
692
00:40:05,964 --> 00:40:06,881
إهدأوا
693
00:40:06,965 --> 00:40:07,966
هذا يكفي
694
00:40:11,554 --> 00:40:12,680
(مرحبا (زيك
695
00:40:12,722 --> 00:40:15,517
هل علمك والدك هذه اللعبة؟
696
00:40:17,894 --> 00:40:20,856
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً
697
00:40:20,897 --> 00:40:22,817
سنحظى بالكثير من المرح
698
00:40:22,900 --> 00:40:24,193
!دعني وشأني
699
00:40:25,653 --> 00:40:26,571
ماهذا؟
700
00:40:28,031 --> 00:40:29,282
!إنه إنذار الحريق
701
00:40:29,366 --> 00:40:30,701
هيا, هيا
702
00:40:32,077 --> 00:40:33,412
تجمعو معاً هيا
703
00:40:33,495 --> 00:40:34,788
!أنا أحترق
704
00:40:34,872 --> 00:40:36,499
هيا تجمعوا معاً
705
00:40:36,583 --> 00:40:37,876
!أنا أحترق
706
00:40:45,593 --> 00:40:48,220
بخط مستقيم
707
00:40:58,941 --> 00:41:01,486
هيا, هيا
تجمعوا معاً
708
00:41:01,569 --> 00:41:03,404
كل شيء مع بعضه هيا
709
00:41:03,446 --> 00:41:05,449
هيا إهدأوا
710
00:41:05,532 --> 00:41:06,950
إهدأوا! هيا
711
00:41:07,034 --> 00:41:09,411
!إهدأوا
712
00:41:09,453 --> 00:41:10,954
...حسناً, كلنا سعدا
713
00:41:11,038 --> 00:41:14,167
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا
714
00:41:15,418 --> 00:41:16,795
لقد أستغرقتم 4 دقائق
715
00:41:16,878 --> 00:41:19,423
يجب أن تخجلوا من أنفسكم
716
00:41:20,758 --> 00:41:22,927
كل الصفوف الأخرى
717
00:41:22,968 --> 00:41:24,929
...وقتكم بدأ يتحسن
718
00:41:24,971 --> 00:41:26,390
لكن لازال جيد كفاية
719
00:41:26,442 --> 00:41:27,808
720
00:41:27,849 --> 00:41:30,060
أشعر بخية أمل
721
00:41:30,143 --> 00:41:33,898
حسنا, لنعد للمدرسة
722
00:41:56,799 --> 00:41:57,967
!(سيدة (سوليفان
723
00:41:59,677 --> 00:42:01,722
!(سيدة (سوليفان
724
00:42:08,062 --> 00:42:10,982
قال الطبي أني أصبت
بالبرد في معدتي
725
00:42:11,065 --> 00:42:14,110
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء
726
00:42:14,193 --> 00:42:15,612
لنجد مطعم
727
00:42:15,696 --> 00:42:17,114
هل يمكننا التحدث عن العمل؟
728
00:42:17,197 --> 00:42:19,616
هناك 14 صبي في الفصل
729
00:42:19,700 --> 00:42:23,121
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل
730
00:42:23,204 --> 00:42:25,040
هذه الصورة
هل تصغين؟
731
00:42:25,081 --> 00:42:26,416
أجل, أنا مصغية
732
00:42:26,499 --> 00:42:28,461
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟
733
00:42:28,544 --> 00:42:31,505
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟
734
00:42:31,589 --> 00:42:34,425
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري
735
00:42:35,719 --> 00:42:38,889
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة
736
00:42:39,014 --> 00:42:41,350
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً
737
00:42:41,433 --> 00:42:42,852
!حبتان نقانق
738
00:42:42,935 --> 00:42:44,354
حبتان نقانق؟
739
00:42:44,437 --> 00:42:45,897
!(السيد (كيمبل
740
00:42:45,938 --> 00:42:46,898
!(دومنيك)
741
00:42:46,939 --> 00:42:48,566
إنه هو يا أمي
742
00:42:48,608 --> 00:42:50,069
(جويس)
743
00:42:50,110 --> 00:42:51,153
(مرحبا, (جويس
744
00:42:51,236 --> 00:42:53,572
دومينك كان مساعداً عظيماً
745
00:42:53,614 --> 00:42:55,157
إنه فتى رائع
746
00:42:55,240 --> 00:42:56,201
من هذه؟
747
00:42:56,284 --> 00:42:57,202
من؟
748
00:42:57,285 --> 00:42:58,870
!هي
749
00:42:58,953 --> 00:42:59,913
تلك؟
750
00:42:59,954 --> 00:43:01,623
...إنها
751
00:43:01,706 --> 00:43:04,085
!أنا أخته
752
00:43:04,126 --> 00:43:05,086
حقاً؟
753
00:43:05,127 --> 00:43:06,587
ما كنت لأحرز
754
00:43:06,629 --> 00:43:08,422
يجب أن تعذري أخي
755
00:43:08,464 --> 00:43:09,840
ليس لديه لباقة
756
00:43:09,924 --> 00:43:12,344
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك
757
00:43:12,427 --> 00:43:14,388
(أنا زائرة هنا من (النمسا
758
00:43:14,471 --> 00:43:17,433
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون
759
00:43:17,475 --> 00:43:18,476
760
00:43:18,559 --> 00:43:19,936
(وهذا (دومينك
761
00:43:19,977 --> 00:43:21,354
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك
762
00:43:21,437 --> 00:43:24,358
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟
763
00:43:24,441 --> 00:43:25,818
- كلا
- أجل
764
00:43:25,901 --> 00:43:27,027
!أجل
765
00:43:27,111 --> 00:43:29,863
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً
766
00:43:29,947 --> 00:43:32,826
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص
767
00:43:32,909 --> 00:43:34,119
الطاولة 27
768
00:43:34,160 --> 00:43:37,330
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟
769
00:43:37,414 --> 00:43:40,751
إهداء أيها القوي
طبيب الغرام هنا
770
00:43:40,835 --> 00:43:43,212
تعالي إلي
أريد أن أبدأ
771
00:43:43,295 --> 00:43:46,341
...حسناً, أريد ضلوع الستيك
772
00:43:46,425 --> 00:43:47,843
...مع البطاطا المهروسة
773
00:43:47,926 --> 00:43:49,845
وسلطة خضراء كبيرة
774
00:43:49,928 --> 00:43:51,346
كلا, لحظة
775
00:43:51,430 --> 00:43:52,890
...أريد أن أبدأ
776
00:43:52,974 --> 00:43:55,518
...بأجنحة الدجاج الحارة
777
00:43:55,685 --> 00:43:58,187
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟
778
00:43:58,271 --> 00:44:00,190
بالواقع, تقدم بحجم كبير
779
00:44:00,274 --> 00:44:01,567
جيد
780
00:44:01,650 --> 00:44:03,068
!ذراعان جيدان
781
00:44:03,152 --> 00:44:07,323
...وطبق كبير من حساء السمك
782
00:44:07,365 --> 00:44:09,617
...و فطيرة التوت
783
00:44:09,701 --> 00:44:11,453
مع الأيس كريم, للحلى
784
00:44:11,536 --> 00:44:12,579
أجل
785
00:44:14,206 --> 00:44:16,667
تعجبني طريقة حديثهما
786
00:44:18,669 --> 00:44:21,214
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء
787
00:44:21,298 --> 00:44:23,675
لكن بعضهم يتجاهلني
788
00:44:23,717 --> 00:44:25,177
بعضهم مثل هذا النوع
789
00:44:25,218 --> 00:44:27,180
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما
790
00:44:27,221 --> 00:44:28,639
خاصة مع القادمين الجدد
791
00:44:28,723 --> 00:44:29,640
ماذا تعنين؟
792
00:44:29,724 --> 00:44:31,851
...أعتقد أن الكثير من الناس
793
00:44:31,893 --> 00:44:33,311
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة
794
00:44:33,394 --> 00:44:35,147
...يحاولون الهروب من شيء ما
795
00:44:35,230 --> 00:44:37,024
!أو يخفون شياً
796
00:44:37,066 --> 00:44:38,192
مثل ماذا؟
797
00:44:39,568 --> 00:44:42,530
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟
798
00:44:42,572 --> 00:44:44,532
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة
799
00:44:44,574 --> 00:44:46,201
للعمل كمعلم روضة للأطفال
800
00:44:46,242 --> 00:44:48,954
أجل, ومالذي جعلك تصبح
معلم روضة أطفال؟
801
00:44:49,038 --> 00:44:51,415
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما
802
00:44:51,499 --> 00:44:53,084
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما
803
00:44:53,167 --> 00:44:54,085
...حسناً
804
00:44:54,168 --> 00:44:55,087
أنت كذلك
805
00:44:55,170 --> 00:44:56,546
..."لقد ولدت في "النمسا
806
00:44:56,588 --> 00:44:58,048
...والدي كان معلماً
807
00:44:58,090 --> 00:44:59,466
و والدتي كانت معلمة
808
00:44:59,549 --> 00:45:00,592
!(وكذلك (أوسولا
809
00:45:00,676 --> 00:45:01,843
أجل
810
00:45:01,927 --> 00:45:03,721
..."لدينا تقليد في "النمسا
811
00:45:03,763 --> 00:45:06,432
أن نتبع خطى أبائنا
812
00:45:06,516 --> 00:45:08,893
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة
813
00:45:08,935 --> 00:45:10,229
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا
814
00:45:10,270 --> 00:45:12,564
..."والتربية البدنية في "أريزونا
815
00:45:12,606 --> 00:45:14,400
ثم قمت بتدريب كرة السلة
816
00:45:14,441 --> 00:45:17,445
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن
817
00:45:18,613 --> 00:45:21,408
لم يشعرني أي من هذه
بالسعادة
818
00:45:21,449 --> 00:45:23,577
لماذ لم تكن سعيداً؟
819
00:45:23,661 --> 00:45:25,996
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟
820
00:45:27,373 --> 00:45:29,750
حسنا, لقد سئمت من تدريس
...المراهقين
821
00:45:29,792 --> 00:45:32,212
...لأنه بمرور الوقت
822
00:45:32,295 --> 00:45:35,674
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم
823
00:45:35,757 --> 00:45:38,886
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال
824
00:45:38,970 --> 00:45:41,014
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟
825
00:45:41,097 --> 00:45:42,807
!إنه يومي الثاني
826
00:45:42,890 --> 00:45:44,268
827
00:45:46,395 --> 00:45:49,857
المعذرة
لكنه شعور جيد
828
00:45:49,940 --> 00:45:51,443
إنه رائع
829
00:45:51,484 --> 00:45:52,444
شكراً مرة أخرى
830
00:45:52,485 --> 00:45:54,738
سعدت بلقائك
831
00:45:54,821 --> 00:45:55,739
شكراً لك
832
00:45:55,822 --> 00:45:57,449
إلى اللقاء
833
00:45:57,490 --> 00:45:58,909
لقد قضيت وقتاً رائعاً
834
00:45:58,993 --> 00:46:00,369
أجل, وأنا أيضاً
835
00:46:00,453 --> 00:46:03,539
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك
836
00:46:06,668 --> 00:46:07,961
837
00:46:08,003 --> 00:46:09,379
مالذي تتحدثين عنه؟
838
00:46:09,463 --> 00:46:10,839
...السبب الوحيد بأهتمامي بها
839
00:46:10,922 --> 00:46:12,884
لأنها تعمل في المدرسة
840
00:46:12,967 --> 00:46:14,844
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور
841
00:46:14,927 --> 00:46:16,304
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)
842
00:46:16,346 --> 00:46:17,680
يمكننا أخذك للأمواج
843
00:46:17,764 --> 00:46:19,683
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة
844
00:46:19,767 --> 00:46:20,976
ماهي مشكلتك؟
845
00:46:21,018 --> 00:46:22,436
...مشكلتي الوحيدة
846
00:46:22,519 --> 00:46:24,646
أني أقوم بمهمتك
847
00:46:24,688 --> 00:46:26,649
كان يجب أن تقومي أنتي
بتنظيف الطلاء
848
00:46:26,691 --> 00:46:28,651
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق
849
00:46:28,693 --> 00:46:30,362
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها
850
00:46:30,445 --> 00:46:31,821
أجل, حقاً
851
00:46:31,863 --> 00:46:33,783
هذا صحيح
852
00:46:33,866 --> 00:46:36,285
...أسمع, سوف تخرج من هنا
853
00:46:36,369 --> 00:46:37,787
خلال أيام القليلة
854
00:46:37,870 --> 00:46:40,707
أخبرتني بنفسك
بأن لديك بعض الادلة الجيدة
855
00:46:40,791 --> 00:46:43,001
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة
856
00:46:43,043 --> 00:46:44,127
خلال فترة وجيزة
857
00:46:55,391 --> 00:46:57,768
!إنهم يدفعوني للجنون
858
00:46:57,851 --> 00:46:59,520
من؟
859
00:46:59,561 --> 00:47:00,688
الأطفال
860
00:47:02,023 --> 00:47:04,526
إنهم يثيرون أعصابي
861
00:47:11,242 --> 00:47:12,243
...(أسمع (كيمبل
862
00:47:12,326 --> 00:47:13,703
يجب أن تتعامل مع الأمر
863
00:47:13,744 --> 00:47:15,205
كما تتعامل مع قضية للشرطة
864
00:47:15,247 --> 00:47:17,708
...إذا أظهرت خوفك
865
00:47:17,749 --> 00:47:19,418
فقد قضي عليك
866
00:47:19,501 --> 00:47:22,296
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف
867
00:47:27,093 --> 00:47:28,428
بدون خوف
868
00:47:30,097 --> 00:47:31,265
!بدون خوف
869
00:47:33,934 --> 00:47:36,813
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة
870
00:47:36,896 --> 00:47:39,649
"تدعى "مدرسة الشرطة
871
00:47:39,733 --> 00:47:41,609
شوف أكون الرئيس
872
00:47:41,693 --> 00:47:45,031
و أنتم مساعدي المتدربين
873
00:47:46,782 --> 00:47:48,117
هيا
874
00:47:48,200 --> 00:47:49,410
توقفوا عن التذمر
875
00:47:51,288 --> 00:47:53,081
أنتم يالأطفال مدللون
876
00:47:53,123 --> 00:47:54,833
تفتقرون للأنضباط
877
00:47:56,293 --> 00:47:57,462
حسنا, لدي أخبار لكم
878
00:47:57,545 --> 00:48:00,131
أنتم لي الأن
تنتمون لي
879
00:48:02,300 --> 00:48:04,094
لن تجدوا أمهاتكم هنا
880
00:48:04,136 --> 00:48:05,262
كي يمسحوا لكم فضلاتكم
881
00:48:05,304 --> 00:48:06,597
كلا
882
00:48:06,638 --> 00:48:09,391
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات
883
00:48:11,770 --> 00:48:12,979
لن يكون هناك المزيد
من الشكوى
884
00:48:13,063 --> 00:48:15,523
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام
885
00:48:16,900 --> 00:48:18,569
!لا يوجد هناك حمام
886
00:48:22,073 --> 00:48:25,452
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون
887
00:48:25,494 --> 00:48:28,622
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه
888
00:48:31,751 --> 00:48:34,462
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة
889
00:48:34,504 --> 00:48:36,798
كل واحد منكم يأخذ
لعبة واحدة
890
00:48:36,839 --> 00:48:37,799
كم؟
891
00:48:37,924 --> 00:48:39,134
!واحــدة
892
00:48:39,176 --> 00:48:41,178
جيد, ثم أعيدوها للبساط
893
00:48:41,261 --> 00:48:42,221
بسرعة
894
00:48:42,304 --> 00:48:43,305
مستعدون؟
895
00:48:44,306 --> 00:48:45,892
أنتظروا الصافرة
896
00:48:45,975 --> 00:48:47,852
أنتظروا الصافرة
897
00:48:47,936 --> 00:48:49,646
أجلساً
898
00:48:50,688 --> 00:48:52,190
مستعدون؟
899
00:48:53,192 --> 00:48:54,110
أذهبوا بسرعة
900
00:48:54,193 --> 00:48:55,111
أحضروا لعبكم
901
00:48:55,194 --> 00:48:56,153
هيا
902
00:48:56,195 --> 00:48:57,321
أذهبوا
903
00:48:57,363 --> 00:48:59,240
أجل, بأقصى سرعة
904
00:48:59,323 --> 00:49:00,409
جيد, بسرعة
905
00:49:00,492 --> 00:49:02,661
أحضروا الألعاب للبساط
906
00:49:02,703 --> 00:49:04,996
أحضروها للبساط
907
00:49:05,038 --> 00:49:06,206
بسرعة, بسرعة, بسرعة
908
00:49:06,289 --> 00:49:08,167
أحضروها للبساط
909
00:49:08,209 --> 00:49:09,460
بسرعة
910
00:49:12,296 --> 00:49:13,506
!(إيما)
911
00:49:15,634 --> 00:49:16,593
!(إيما)
912
00:49:16,677 --> 00:49:18,846
خذي لعبتك للبساط
913
00:49:18,887 --> 00:49:22,767
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة
914
00:49:22,851 --> 00:49:25,228
خذي لعبتك للبساط
915
00:49:26,604 --> 00:49:28,065
!أنا لست رجل شرطة
916
00:49:28,107 --> 00:49:29,191
أنا أمــيرة
917
00:49:29,275 --> 00:49:30,901
!أعيديها
918
00:49:31,944 --> 00:49:33,863
!حسناً
919
00:49:41,789 --> 00:49:43,499
رائع جداً
920
00:49:43,583 --> 00:49:45,001
لقد أبليتم حسناً
921
00:49:45,084 --> 00:49:47,420
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى
922
00:49:47,462 --> 00:49:49,965
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين
923
00:49:50,049 --> 00:49:52,926
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها
924
00:49:52,968 --> 00:49:54,553
وعودوا إلى هنا
925
00:49:54,636 --> 00:49:56,264
كم عدد الصافرات؟
926
00:49:56,306 --> 00:49:57,432
- !إثنان
- !إثنان
927
00:49:57,474 --> 00:49:59,267
جيد, مستعدون؟
928
00:50:00,977 --> 00:50:02,062
أذهبوا
929
00:50:02,145 --> 00:50:03,272
هيا
930
00:50:03,314 --> 00:50:05,566
عودوا للبساط
931
00:50:05,649 --> 00:50:07,068
!أجل, هذا يجدي نفعاً
932
00:50:07,151 --> 00:50:08,027
هذا رائع
933
00:50:08,110 --> 00:50:09,571
أسرع, أسرع
934
00:50:09,654 --> 00:50:10,655
هيا
935
00:50:10,739 --> 00:50:12,157
أجل. عودوا. رائع
936
00:50:12,240 --> 00:50:13,575
هذا ينجح, لحظة
937
00:50:14,993 --> 00:50:17,413
أعني, أنكم مساعدون
جيدون جداً
938
00:50:19,624 --> 00:50:22,543
رئيسكم فخور بكم
939
00:50:30,344 --> 00:50:32,472
940
00:50:32,514 --> 00:50:34,474
941
00:50:34,516 --> 00:50:36,476
942
00:50:36,518 --> 00:50:38,312
943
00:50:42,942 --> 00:50:45,987
!أنتظر, خذني
944
00:50:46,029 --> 00:50:48,657
أسفل, أعلى, أسفل
945
00:50:48,698 --> 00:50:50,158
أجل, أجل
946
00:50:50,200 --> 00:50:51,284
لقد فعلتوها
947
00:50:52,370 --> 00:50:54,372
أجل, (واندا) رائع
948
00:50:56,124 --> 00:50:57,458
رائع جداً
949
00:50:57,542 --> 00:50:59,586
دوائر كبيرة
950
00:50:59,670 --> 00:51:00,796
جيد
951
00:51:00,879 --> 00:51:03,173
الأن نفس الشيء بالعكس
952
00:51:03,215 --> 00:51:04,800
و أسفل بدوائر كبيرة
953
00:51:04,883 --> 00:51:05,844
دوائر كبيرة
954
00:51:16,230 --> 00:51:17,356
أجل
955
00:51:25,323 --> 00:51:27,410
!هذا تدريب للحرق
956
00:51:27,493 --> 00:51:29,287
!هذا تدريب للحرق
957
00:51:29,370 --> 00:51:30,329
أركضوا نحو الباب
958
00:51:32,081 --> 00:51:34,251
"دومنيك, لا تنسى "النمس
959
00:51:34,334 --> 00:51:36,086
أجل, إنه تدريب للحريق
960
00:51:36,170 --> 00:51:37,171
هيا
961
00:51:38,881 --> 00:51:40,842
هذا فظيع
962
00:51:40,925 --> 00:51:43,428
هيا, هيا
963
00:51:44,846 --> 00:51:47,223
964
00:51:47,265 --> 00:51:48,601
965
00:51:48,684 --> 00:51:50,519
966
00:51:50,603 --> 00:51:52,229
967
00:51:52,271 --> 00:51:54,273
968
00:51:54,356 --> 00:51:55,317
واحدة أخرى
969
00:51:55,400 --> 00:51:57,736
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى
970
00:51:57,778 --> 00:51:58,737
!أجل
971
00:51:58,779 --> 00:51:59,738
!أجل
972
00:51:59,780 --> 00:52:00,989
زاك) هو الفائز)
973
00:52:01,073 --> 00:52:02,617
هيا يارفاق
974
00:52:09,875 --> 00:52:11,877
975
00:52:11,960 --> 00:52:13,921
976
00:52:13,962 --> 00:52:15,005
أرجحوا ذراعيكم
977
00:52:15,089 --> 00:52:16,633
978
00:52:16,716 --> 00:52:19,135
أرجحوها عالياً
979
00:52:19,219 --> 00:52:21,346
980
00:52:21,429 --> 00:52:23,682
981
00:52:24,642 --> 00:52:25,851
982
00:52:25,935 --> 00:52:28,062
983
00:52:28,145 --> 00:52:29,564
القراءة, الكتابة, الحساب
984
00:52:29,648 --> 00:52:32,484
القراءة, الكتابة, الحساب
985
00:52:32,567 --> 00:52:34,778
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان
986
00:52:34,820 --> 00:52:36,989
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان
987
00:52:37,073 --> 00:52:39,450
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار
988
00:52:39,492 --> 00:52:41,911
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار
989
00:52:41,994 --> 00:52:44,081
فإن روضة الأطفال
هي الأفضل
990
00:52:44,164 --> 00:52:46,208
روضة الأطفال هي الأفضل
991
00:52:46,291 --> 00:52:48,460
992
00:52:48,502 --> 00:52:51,506
993
00:52:51,589 --> 00:52:56,261
994
00:52:56,344 --> 00:52:59,306
995
00:53:03,018 --> 00:53:05,021
حسناً
خذوا حليبكم
996
00:53:05,105 --> 00:53:07,607
يجعلكم أقوياء وكبار
997
00:53:11,529 --> 00:53:12,989
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل
998
00:53:13,030 --> 00:53:13,948
حسناً
999
00:53:14,031 --> 00:53:15,408
نحن نحب هذه
1000
00:53:15,491 --> 00:53:17,910
...و إذا قرأت لنا القصة الأن
1001
00:53:17,994 --> 00:53:19,913
فسوف ينام الجميع
1002
00:53:25,997 --> 00:53:26,956
"عندما كنا صغاراً"
1003
00:53:31,968 --> 00:53:34,388
!كنت أقراء هذه لأبني
1004
00:53:34,472 --> 00:53:35,556
ما هو أسمه؟
1005
00:53:35,639 --> 00:53:36,515
من؟
1006
00:53:36,557 --> 00:53:38,434
أبنك؟
1007
00:53:38,517 --> 00:53:41,188
(أسمه (أليكس
1008
00:53:41,229 --> 00:53:42,689
أين هو؟
1009
00:53:42,731 --> 00:53:44,649
يعيش مع والدته
1010
00:53:52,241 --> 00:53:54,870
..كما ترون, أنا و ووالدته
1011
00:53:54,912 --> 00:53:55,829
...نحن
1012
00:53:55,913 --> 00:53:57,498
!مطلقان, أعلم
1013
00:53:57,581 --> 00:53:59,124
ماهو الطلاق؟
1014
00:53:59,208 --> 00:54:02,045
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر
1015
00:54:02,087 --> 00:54:04,005
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن
1016
00:54:04,089 --> 00:54:06,716
!و تقول والدتك إنه أحمق
1017
00:54:06,758 --> 00:54:08,385
...كلا. إنه عندما يصبح الأب
1018
00:54:08,427 --> 00:54:11,013
!غير راغب برؤية أبنه الصغير
1019
00:54:11,097 --> 00:54:12,556
ليس كذلك
1020
00:54:12,598 --> 00:54:15,268
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟
1021
00:54:15,352 --> 00:54:16,353
هل كان سيئاً؟
1022
00:54:16,436 --> 00:54:18,563
كلا, لم يكن سيئاً
1023
00:54:20,273 --> 00:54:23,528
لم تكن غلطته على الأطلاق
1024
00:54:23,611 --> 00:54:24,695
...كما ترى
1025
00:54:24,779 --> 00:54:28,032
أنا و والدته
...لم نكن
1026
00:54:36,584 --> 00:54:38,461
أجلس فحسب, حسناً؟
1027
00:54:39,796 --> 00:54:41,339
دعوني أبدأ بالقراءة
1028
00:54:41,423 --> 00:54:43,843
لما لا تتمددون؟
1029
00:54:43,926 --> 00:54:44,885
حسناً
1030
00:54:46,137 --> 00:54:47,680
جيد, و أستريحوا
1031
00:54:50,892 --> 00:54:54,312
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى
1032
00:54:54,396 --> 00:54:58,359
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك
1033
00:54:58,443 --> 00:55:01,279
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً
1034
00:55:01,320 --> 00:55:03,866
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم
1035
00:55:05,159 --> 00:55:09,163
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً
1036
00:55:09,246 --> 00:55:12,459
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟
1037
00:55:12,500 --> 00:55:16,129
للغابة حيث تنمو
...الزهور البرية
1038
00:55:16,171 --> 00:55:17,548
...إلى أي مكان
1039
00:55:17,631 --> 00:55:19,300
...إلى أي مكان
1040
00:55:19,341 --> 00:55:20,885
"لا أعلم
1041
00:55:59,888 --> 00:56:01,139
1042
00:56:03,225 --> 00:56:04,392
!مرحبا
1043
00:56:05,560 --> 00:56:06,604
مرحبا
1044
00:56:11,901 --> 00:56:14,446
لم أقصد إفزاعك
1045
00:56:18,075 --> 00:56:20,870
لابد أني غفوت
1046
00:56:20,912 --> 00:56:23,915
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً
1047
00:56:25,083 --> 00:56:26,584
لقد أرهقتهم
1048
00:56:28,379 --> 00:56:30,005
...لقد كنت أتساءل إذا
1049
00:56:30,089 --> 00:56:32,466
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء
1050
00:56:32,550 --> 00:56:33,801
مساء الغد
1051
00:56:35,595 --> 00:56:37,848
أود ذلك
1052
00:56:37,931 --> 00:56:39,516
أجل
1053
00:56:39,599 --> 00:56:40,600
رائع
1054
00:56:40,684 --> 00:56:42,687
حسناً, هذه الإرشادات
1055
00:56:42,770 --> 00:56:44,397
مارأيك بـ6:30, 7:00؟
1056
00:56:45,731 --> 00:56:47,191
سيكون هذا رائعاً
1057
00:56:53,198 --> 00:56:54,199
ماذا؟
1058
00:56:55,201 --> 00:56:56,202
1059
00:56:57,787 --> 00:57:00,457
لديك..شوارب قليلاً
1060
00:57:00,540 --> 00:57:03,836
لا بد وأنه من الحليب
1061
00:57:09,468 --> 00:57:12,512
حسناً, يجدر بي العودة للفصل
1062
00:57:14,473 --> 00:57:16,434
أراك بالغد
1063
00:57:16,476 --> 00:57:18,060
أراك بالغد
1064
00:58:13,582 --> 00:58:14,542
!أثبت مكانك
1065
00:58:14,625 --> 00:58:15,709
!كلا
1066
00:58:17,670 --> 00:58:19,339
كلا!
1067
00:58:19,422 --> 00:58:21,800
...(هذا (هنري شوب
1068
00:58:21,842 --> 00:58:22,844
!خـطيبي
1069
00:58:25,178 --> 00:58:26,264
مرحبا
1070
00:58:27,306 --> 00:58:28,266
خطيبك؟
1071
00:58:28,307 --> 00:58:30,059
أجل, خطيبي
1072
00:58:30,143 --> 00:58:33,564
هنري), واضح بأن هذا شريكي)
1073
00:58:33,647 --> 00:58:34,731
(جون كيمبل)
1074
00:58:34,815 --> 00:58:35,732
!إلهي
1075
00:58:35,816 --> 00:58:37,234
1076
00:58:37,317 --> 00:58:38,235
مرحبا
1077
00:58:38,318 --> 00:58:39,528
كيف حالك؟
1078
00:58:39,611 --> 00:58:40,780
...دعني أخذ هذه
1079
00:58:40,822 --> 00:58:42,157
و سأخرج حالا
1080
00:58:42,198 --> 00:58:43,158
1081
00:58:43,199 --> 00:58:44,701
لابأس يا عزيزي
1082
00:58:44,784 --> 00:58:46,244
سأتي حالا
1083
00:58:46,327 --> 00:58:47,705
إنه عيد ميلادي
1084
00:58:47,788 --> 00:58:49,081
حسنا, تهانينا
1085
00:58:49,165 --> 00:58:52,084
شكرا, لقد أتى إلى هنا
ليفاجئني فقط
1086
00:58:52,168 --> 00:58:55,589
و طهى لي المكرونة
1087
00:59:01,345 --> 00:59:03,556
(أحبك يا (هنري
1088
00:59:03,639 --> 00:59:04,891
...(أحبك أيضا (فيبس
1089
00:59:04,974 --> 00:59:07,811
...حسنا, على العودة الليلة
1090
00:59:07,853 --> 00:59:09,313
علي العمل
1091
00:59:09,354 --> 00:59:10,939
هنري) طاهي)
1092
00:59:11,023 --> 00:59:12,274
أنا طاهي
1093
00:59:12,357 --> 00:59:13,775
!ستتزوجين طاهي
1094
00:59:13,859 --> 00:59:15,778
سأتزوج طاه رائع
1095
00:59:15,862 --> 00:59:16,821
هذا يفسر الأمر
1096
00:59:16,863 --> 00:59:19,115
أتعنين ذلك, طاه رائع؟
1097
00:59:19,199 --> 00:59:21,075
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري
1098
00:59:21,159 --> 00:59:23,037
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟
1099
00:59:23,078 --> 00:59:24,538
...حسناً, سعدت بلقائك
1100
00:59:24,580 --> 00:59:25,831
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد
1101
00:59:25,873 --> 00:59:28,083
شكراً
أتريد بعض من هذه؟
1102
00:59:28,167 --> 00:59:29,252
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟
1103
00:59:29,336 --> 00:59:30,462
أنت الأفضل
1104
00:59:30,545 --> 00:59:31,880
كلا, لم يكن ذلك
1105
00:59:31,922 --> 00:59:33,298
كلا, بل رائع
1106
00:59:43,101 --> 00:59:44,144
(زاك)
1107
00:59:47,105 --> 00:59:50,068
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك
1108
00:59:50,109 --> 00:59:53,071
لم أكن أعلم بأنه يتبعني
1109
00:59:53,112 --> 00:59:56,074
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي
1110
00:59:56,115 --> 00:59:58,577
أنا أسفة
كنت مشغولة قليلاً
1111
00:59:58,619 --> 01:00:00,579
ماذا عن الأن؟
1112
01:00:00,621 --> 01:00:02,498
1113
01:00:03,624 --> 01:00:05,418
أذهب للتمشية قليلاً
1114
01:00:05,460 --> 01:00:08,505
أنا و معلمك نريد
التحدث قليلأُ, حسناً؟
1115
01:00:16,931 --> 01:00:18,142
1116
01:00:18,225 --> 01:00:20,853
أعرف سبب هذا
1117
01:00:24,606 --> 01:00:29,028
أعتقد بأنك رأيت الكدمات
على ساقي (زاك)؟
1118
01:00:31,447 --> 01:00:34,201
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه
1119
01:00:34,285 --> 01:00:37,079
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن
1120
01:00:37,121 --> 01:00:39,916
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر
1121
01:00:39,958 --> 01:00:41,918
فذلك سيزيده سوءً
1122
01:00:41,960 --> 01:00:43,336
هل يضربك أيضاً؟
1123
01:00:45,631 --> 01:00:47,550
...أن لم يكن يتلقى العلاج
1124
01:00:47,633 --> 01:00:50,595
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر
1125
01:00:50,636 --> 01:00:54,057
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث
1126
01:00:54,141 --> 01:00:56,685
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟
1127
01:00:58,353 --> 01:01:00,106
أرجــوك؟
1128
01:01:01,649 --> 01:01:05,528
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات
1129
01:01:17,167 --> 01:01:18,418
(زاك)
1130
01:01:37,023 --> 01:01:38,483
ألديك الأشياء؟
1131
01:01:40,026 --> 01:01:41,654
شكراً يارجل
1132
01:01:49,663 --> 01:01:52,624
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك
1133
01:01:52,707 --> 01:01:55,168
أين بقية نقودي؟
1134
01:01:56,504 --> 01:01:58,589
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟
1135
01:01:58,673 --> 01:02:00,550
!أنا عرابتك الجنية
1136
01:02:04,847 --> 01:02:05,764
تفضل
1137
01:02:05,848 --> 01:02:07,516
مرحبا, لقد أستغرق مني
...اليوم بأكمله
1138
01:02:07,599 --> 01:02:10,603
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه
1139
01:02:10,687 --> 01:02:13,481
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو
1140
01:02:13,565 --> 01:02:17,611
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي
1141
01:02:17,695 --> 01:02:19,947
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك
1142
01:02:20,030 --> 01:02:21,532
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك
1143
01:02:21,574 --> 01:02:24,369
شكراً, لكن لا أعتقد
بأنها فكرة صائبة
1144
01:02:24,411 --> 01:02:27,205
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري
1145
01:02:27,247 --> 01:02:30,083
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد
1146
01:02:30,125 --> 01:02:31,586
أنتظر لحظة
1147
01:02:31,627 --> 01:02:34,046
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ
1148
01:02:34,088 --> 01:02:37,091
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟
1149
01:02:37,133 --> 01:02:38,594
بالطبع ستفعل
1150
01:02:38,635 --> 01:02:41,680
والزهور أيضاً, تفضل
1151
01:02:42,890 --> 01:02:44,224
سوف تعجبها
1152
01:03:00,076 --> 01:03:01,912
حسناً, ها نحن
1153
01:03:01,953 --> 01:03:04,414
هذا منزل رائع
1154
01:03:04,456 --> 01:03:06,209
...لا بد أنهم يدفعون لك
1155
01:03:06,292 --> 01:03:09,128
كثيراً, مما يدفعون لي
1156
01:03:09,170 --> 01:03:11,088
أتمنى لو كان منزلي
1157
01:03:11,130 --> 01:03:13,926
إنه يخص لأحد أصدقائي
1158
01:03:13,967 --> 01:03:16,929
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا
1159
01:03:16,970 --> 01:03:20,808
مقابل الأعتناء بالمكان
1160
01:03:20,850 --> 01:03:22,560
لابد وأن لديك أصدقاء رائعون
1161
01:03:22,644 --> 01:03:23,853
بالفعل
1162
01:03:23,937 --> 01:03:26,690
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق
1163
01:03:26,774 --> 01:03:28,526
هل يمكنك أشعال النار؟
1164
01:03:28,609 --> 01:03:30,444
لا بد وأن سهل
1165
01:03:30,486 --> 01:03:33,573
سأريك مكان الأخشاب
1166
01:03:34,658 --> 01:03:36,159
هيا
1167
01:03:38,495 --> 01:03:39,621
هنا
1168
01:03:46,212 --> 01:03:47,296
هنا
1169
01:03:48,507 --> 01:03:51,093
هذا هو مخبأي السري
1170
01:03:51,176 --> 01:03:52,594
1171
01:03:52,678 --> 01:03:54,096
هذا مدهش
1172
01:03:54,179 --> 01:03:55,598
صنعته بنفسي
1173
01:03:55,682 --> 01:03:56,599
ماهذه؟
1174
01:03:56,683 --> 01:03:58,101
!لا تلمس هذا
1175
01:03:58,184 --> 01:03:59,602
...إنه ليزر
1176
01:03:59,686 --> 01:04:02,606
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك
1177
01:04:02,690 --> 01:04:03,941
حسناً, سأكون حذراً
1178
01:04:04,024 --> 01:04:05,276
لا تطلق
1179
01:04:05,359 --> 01:04:07,278
لا تطلق
1180
01:04:07,361 --> 01:04:10,949
وضعت هذه الليز كي تحمينا
1181
01:04:13,702 --> 01:04:15,621
تحميكم من ماذا؟
1182
01:04:15,705 --> 01:04:17,331
من الأشرار
1183
01:04:17,373 --> 01:04:20,626
أتريد رؤية شيء أخر؟
1184
01:04:22,671 --> 01:04:23,922
هيا
1185
01:04:24,882 --> 01:04:26,008
ماذا؟
1186
01:04:26,091 --> 01:04:27,801
أترى ذلك؟
1187
01:04:28,886 --> 01:04:30,513
أتعني البرج؟
1188
01:04:30,597 --> 01:04:34,559
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي
1189
01:04:34,601 --> 01:04:37,605
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء
1190
01:04:37,688 --> 01:04:41,150
و إلا عرف الأشرار بمكانه
1191
01:04:43,695 --> 01:04:47,157
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة
1192
01:04:47,240 --> 01:04:49,117
هل أستمتعتم يارفاق؟
1193
01:04:49,201 --> 01:04:50,703
أجل, ساكون بالخارج
1194
01:05:47,142 --> 01:05:49,270
ماذا تفعل هنا؟
1195
01:05:49,311 --> 01:05:50,437
لقد ضعت
1196
01:05:50,479 --> 01:05:52,439
أين غرفة الطعام؟
1197
01:05:52,481 --> 01:05:55,151
!هذا المنزل كبير
1198
01:05:55,235 --> 01:05:59,948
أتبعني, أيها السخيف
1199
01:05:59,990 --> 01:06:02,994
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك
1200
01:06:03,035 --> 01:06:04,078
شكراً
1201
01:06:05,997 --> 01:06:08,792
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه
1202
01:06:08,834 --> 01:06:11,461
ذكر بأن لديك أبن أيضاً
1203
01:06:11,503 --> 01:06:13,297
هذا صحيح
لكن أنا مطلق
1204
01:06:13,338 --> 01:06:17,468
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف
1205
01:06:17,552 --> 01:06:20,013
وهو لطيف بالفعل مع أبني
1206
01:06:20,054 --> 01:06:21,682
أراه كثيراً
1207
01:06:21,765 --> 01:06:23,684
ماذا عن زوجك السابق؟
1208
01:06:23,726 --> 01:06:26,187
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟
1209
01:06:26,228 --> 01:06:30,192
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا
1210
01:06:31,568 --> 01:06:33,945
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟
1211
01:06:34,029 --> 01:06:36,365
هل يعتني بكم؟
1212
01:06:37,867 --> 01:06:40,328
!أعتذر لتطفلي
1213
01:06:44,041 --> 01:06:46,668
كنت سعيدة بمغادرته
1214
01:06:46,752 --> 01:06:49,130
لم أقلق حيال هذا الأمر
1215
01:06:49,214 --> 01:06:50,965
دومينك) لا يتذكره حتى)
1216
01:06:51,049 --> 01:06:52,800
أفضل الأمر
على هذا النحو
1217
01:06:52,884 --> 01:06:54,844
هل أنتي واثقة؟
1218
01:06:56,222 --> 01:06:57,223
أجل
1219
01:06:58,557 --> 01:06:59,892
لماذا؟
1220
01:06:59,934 --> 01:07:02,394
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي
1221
01:07:02,436 --> 01:07:05,398
...عن وجوب التنقل كثيراً
1222
01:07:05,440 --> 01:07:08,193
كي يبقى الأشرار بعيداً
1223
01:07:09,569 --> 01:07:10,738
الأشرار؟
1224
01:07:10,821 --> 01:07:12,532
شيء عن وجوب الرحيل
1225
01:07:12,615 --> 01:07:14,867
في منتصف الليل
1226
01:07:14,951 --> 01:07:16,911
وترك ألعابه
1227
01:07:18,914 --> 01:07:20,916
!يا إلهي
1228
01:07:20,999 --> 01:07:23,919
لقد ظننت بأنه
نسي هذا الأمر
1229
01:07:25,964 --> 01:07:28,925
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك
1230
01:07:29,008 --> 01:07:30,510
إنه ليس ذنبك
1231
01:07:30,593 --> 01:07:34,515
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل
1232
01:07:34,598 --> 01:07:38,018
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه
1233
01:07:38,103 --> 01:07:40,522
وقد أمتشف مكاننا
1234
01:07:40,605 --> 01:07:42,524
(و حاول إختطاف (دومنيك
1235
01:07:42,607 --> 01:07:45,570
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن
1236
01:07:45,611 --> 01:07:48,739
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو
1237
01:07:49,991 --> 01:07:51,409
بالطبع
1238
01:07:51,450 --> 01:07:55,414
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار
1239
01:08:01,129 --> 01:08:03,131
!"إنه لا يعيش في "فرنسا
1240
01:08:06,135 --> 01:08:09,305
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا
1241
01:08:11,056 --> 01:08:15,604
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته
1242
01:08:15,687 --> 01:08:20,484
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً
1243
01:08:22,695 --> 01:08:25,656
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)
1244
01:08:30,913 --> 01:08:33,958
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه
1245
01:08:34,042 --> 01:08:37,629
لا أصدق حتى أني أخبرتك
1246
01:08:41,008 --> 01:08:44,261
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد
1247
01:08:47,056 --> 01:08:48,975
!يمكنك أن تثقي بي
1248
01:08:53,521 --> 01:08:54,982
هذا جيد, رائع
1249
01:08:55,024 --> 01:08:57,026
حسناً, لنجرب مجدداً
1250
01:08:57,109 --> 01:08:59,695
ماري), أنتي أولاً)
1251
01:08:59,779 --> 01:09:03,867
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين
1252
01:09:03,951 --> 01:09:07,371
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين
1253
01:09:07,412 --> 01:09:09,958
...جلب أسلافنا
1254
01:09:10,875 --> 01:09:12,168
أربعة أباء؟
1255
01:09:12,210 --> 01:09:15,463
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)
1256
01:09:15,547 --> 01:09:17,049
1257
01:09:17,132 --> 01:09:18,342
...أنا كان لدي ثلاثة أباء
1258
01:09:18,425 --> 01:09:20,344
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف
1259
01:09:23,890 --> 01:09:25,642
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟
1260
01:09:25,725 --> 01:09:28,645
في الواقع
كان لديه والدتان
1261
01:09:28,728 --> 01:09:30,690
لسوء الحظ
الأولى ماتت
1262
01:09:30,731 --> 01:09:32,066
!كنت أعرف ذلك
1263
01:09:36,404 --> 01:09:37,531
...حسناً
1264
01:09:37,573 --> 01:09:39,324
فلنأخذ أستراحة, هيا
1265
01:09:40,742 --> 01:09:44,497
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا
1266
01:09:45,415 --> 01:09:46,749
أبدأوا هيا
1267
01:09:49,586 --> 01:09:52,548
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها
1268
01:09:52,590 --> 01:09:55,551
...إنه يخص رجل يستخدمه
1269
01:09:55,593 --> 01:09:57,052
خلال موسم التزلج وحسب
1270
01:09:57,094 --> 01:09:59,890
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف
1271
01:09:59,931 --> 01:10:04,561
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري
1272
01:10:04,603 --> 01:10:08,399
وراتبها من المدرسة يقل عن
راتبي, مما يثير للشفقة
1273
01:10:08,441 --> 01:10:12,446
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك
1274
01:10:12,529 --> 01:10:15,449
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات
1275
01:10:15,532 --> 01:10:17,743
إنها ليست حتى
من هذا الطراز
1276
01:10:17,826 --> 01:10:20,038
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)
1277
01:10:20,121 --> 01:10:21,414
!يجب أن تكون هي
1278
01:10:21,456 --> 01:10:23,917
لماذا؟ لأنها لا تريد
...أن يكون لها
1279
01:10:23,958 --> 01:10:26,378
أي علاقة بزوجها السابق؟
1280
01:10:26,462 --> 01:10:27,796
أعلم بأنها هي
1281
01:10:27,838 --> 01:10:29,256
أتعلم ما رأيي؟
1282
01:10:29,298 --> 01:10:31,759
أن ترغب بأن تكون هي
1283
01:10:31,800 --> 01:10:34,804
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك
1284
01:10:35,889 --> 01:10:37,474
المعذرة
1285
01:10:37,557 --> 01:10:38,600
!مفاجأة
1286
01:10:38,683 --> 01:10:39,977
!سيداتي
1287
01:10:40,061 --> 01:10:42,438
سيداتي, مفاجأة
1288
01:10:42,480 --> 01:10:44,982
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك
1289
01:10:45,066 --> 01:10:47,486
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير
1290
01:10:47,569 --> 01:10:50,322
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب
1291
01:10:50,405 --> 01:10:52,908
ماهذا بحق السماء؟
1292
01:10:52,991 --> 01:10:55,954
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها
1293
01:10:55,995 --> 01:10:59,499
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر
1294
01:10:59,582 --> 01:11:01,627
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها
1295
01:11:06,507 --> 01:11:09,302
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟
1296
01:11:09,344 --> 01:11:10,303
1297
01:11:10,345 --> 01:11:11,805
1298
01:11:11,846 --> 01:11:12,806
مرحبا
1299
01:11:12,847 --> 01:11:15,309
1300
01:11:15,351 --> 01:11:17,019
هيا, تحركوا
1301
01:11:17,103 --> 01:11:21,440
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام
1302
01:11:21,524 --> 01:11:23,151
بالفعل
1303
01:11:24,194 --> 01:11:25,696
ياجماعة, قفوا
1304
01:11:31,619 --> 01:11:32,662
1305
01:11:33,705 --> 01:11:35,331
...بخصوص الليلة الماضية
1306
01:11:35,415 --> 01:11:38,711
...كنت أفكر في هذا, و
1307
01:11:40,045 --> 01:11:42,841
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء
1308
01:11:42,924 --> 01:11:44,342
وأنا أيضاً
1309
01:11:46,720 --> 01:11:49,556
يجدر بي أن أذهب
1310
01:11:49,598 --> 01:11:52,184
أجل, يجب أن أذهب أيضاً
1311
01:11:55,563 --> 01:11:57,190
هل كل شيء على مايرام؟
1312
01:11:57,274 --> 01:11:58,358
!أجل
1313
01:11:59,735 --> 01:12:02,070
أراك غداً في العرض
1314
01:12:02,154 --> 01:12:04,407
أتوق لذلك أيضاً
1315
01:12:08,453 --> 01:12:10,371
إلام تنظرون؟
1316
01:12:10,413 --> 01:12:11,415
1317
01:12:11,457 --> 01:12:12,499
1318
01:12:13,918 --> 01:12:15,753
1319
01:12:15,836 --> 01:12:20,592
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء
1320
01:12:20,634 --> 01:12:23,219
أجل, لا تضحكوا
1321
01:12:24,512 --> 01:12:27,350
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير
1322
01:12:27,433 --> 01:12:30,394
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل
1323
01:12:30,436 --> 01:12:32,356
كن ولداً مطيعاً
1324
01:12:32,439 --> 01:12:33,899
أحبك
1325
01:12:35,442 --> 01:12:36,568
!مرحبا يا بطل
1326
01:12:36,652 --> 01:12:38,070
1327
01:12:38,111 --> 01:12:39,447
مالأمر؟
1328
01:12:43,534 --> 01:12:44,577
!لا
1329
01:12:44,619 --> 01:12:46,455
لقد سقطت مجدداً
1330
01:12:50,125 --> 01:12:51,585
!أنتظري لحظة
1331
01:12:53,129 --> 01:12:54,422
1332
01:12:54,464 --> 01:12:57,759
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو
1333
01:12:57,801 --> 01:13:00,304
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة
1334
01:13:00,388 --> 01:13:03,557
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"
1335
01:13:03,641 --> 01:13:06,394
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟
1336
01:13:06,477 --> 01:13:09,273
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك
1337
01:13:09,314 --> 01:13:12,442
أنت لا تملك الحق
في مخاطبتي بهذا الشكل
1338
01:13:14,153 --> 01:13:15,655
كيف حالك؟
1339
01:13:15,697 --> 01:13:17,594
1340
01:13:17,646 --> 01:13:19,492
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك
1341
01:13:19,576 --> 01:13:20,953
إذا ضربت الفتى, فسأضربك
1342
01:13:21,036 --> 01:13:22,371
!أيها الوغد
1343
01:13:32,924 --> 01:13:34,384
أنت لا تستحقها
1344
01:13:34,426 --> 01:13:37,346
!سأوجه لك الأتهامات
1345
01:13:39,015 --> 01:13:40,975
معذرة أيها الجميع
1346
01:13:46,690 --> 01:13:49,485
أنا أسف
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل
1347
01:13:49,569 --> 01:13:51,863
خصوصاً أمام الأطفال
1348
01:13:51,946 --> 01:13:53,531
كانت غلطة
1349
01:13:58,454 --> 01:13:59,872
لقد تحريت عنك
1350
01:13:59,955 --> 01:14:03,376
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس
1351
01:14:03,460 --> 01:14:04,878
...في أي مدرسة عامة
1352
01:14:04,961 --> 01:14:06,880
"في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر
1353
01:14:06,963 --> 01:14:08,465
...(سيد (كيمبل
1354
01:14:08,548 --> 01:14:13,012
أنت لا تملك أي خبرة سابقة
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟
1355
01:14:14,096 --> 01:14:15,806
أحدهم لاحظ أخيراً
1356
01:14:15,890 --> 01:14:18,685
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس
1357
01:14:18,769 --> 01:14:20,020
...كان فكرة سيئة
1358
01:14:20,103 --> 01:14:22,230
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك
1359
01:14:22,314 --> 01:14:25,860
كنت أظن أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً
1360
01:14:25,944 --> 01:14:27,612
هذا كل ما فكرت به
1361
01:14:27,654 --> 01:14:30,198
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي
1362
01:14:30,281 --> 01:14:33,911
- المعذرة
- لكنها نجحت
1363
01:14:33,994 --> 01:14:40,210
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت
1364
01:14:40,293 --> 01:14:45,424
!لكنك معلم جيد للغاية
1365
01:14:49,345 --> 01:14:50,763
شكراً لك
1366
01:14:52,516 --> 01:14:56,853
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب
1367
01:14:56,937 --> 01:15:02,318
كيف كان شعورك
و أنت تضرب ذلك الوغد؟
1368
01:15:07,116 --> 01:15:09,410
!شعور رائع
1369
01:15:10,828 --> 01:15:11,996
أجل
1370
01:15:13,832 --> 01:15:16,751
حسناً, بصباح الغد
1371
01:15:16,835 --> 01:15:18,753
مشرق و مبكر
1372
01:15:18,837 --> 01:15:20,214
شكراً لك
1373
01:15:20,298 --> 01:15:21,257
أجل
1374
01:15:31,893 --> 01:15:33,396
أجل, إنها هي
1375
01:15:33,479 --> 01:15:36,232
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة
1376
01:15:36,316 --> 01:15:38,860
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت
1377
01:15:38,901 --> 01:15:40,654
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً
1378
01:15:40,738 --> 01:15:42,531
نريدهما أن يعودا إلى هنا
1379
01:15:42,573 --> 01:15:45,117
لدينا الكثير من القضايا لحلها
1380
01:15:45,200 --> 01:15:47,912
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة
1381
01:15:47,996 --> 01:15:49,205
و المال؟
1382
01:15:49,247 --> 01:15:50,624
تقول بأنهما يتحريان عنه
1383
01:15:50,707 --> 01:15:52,125
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة
1384
01:15:52,208 --> 01:15:55,880
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها
1385
01:15:55,922 --> 01:15:58,883
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال
1386
01:15:58,925 --> 01:16:01,386
أسف, أستغرق هذا
(طويلاً يا (كولين
1387
01:16:01,428 --> 01:16:02,971
أنت تبدوا رائعاً
1388
01:16:09,437 --> 01:16:10,897
أحبك يا أمي
1389
01:16:10,939 --> 01:16:13,816
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني
1390
01:16:42,307 --> 01:16:43,351
!أنطلقوا
1391
01:17:10,631 --> 01:17:13,885
منذ ثمانية عقود وسبع سنين
1392
01:17:13,969 --> 01:17:17,681
منذ ثمانية عقود وسبع سنين
1393
01:17:17,764 --> 01:17:21,728
أنشأ أسلافنا على هذه القارة
1394
01:17:21,811 --> 01:17:25,566
أنشأ أسلافنا على هذه القارة
1395
01:17:25,649 --> 01:17:27,568
أمة جديدة
1396
01:17:27,651 --> 01:17:29,403
أمة جديدة
1397
01:17:29,486 --> 01:17:31,780
حملت الحرية
1398
01:17:31,864 --> 01:17:34,200
حملت الحرية
1399
01:17:34,284 --> 01:17:37,078
و كرست نفسها لقضية
1400
01:17:37,162 --> 01:17:39,957
و كرست نفسها لقضية
1401
01:17:40,041 --> 01:17:43,169
بأن البشر خلقوا متساوين
1402
01:17:43,210 --> 01:17:46,506
بأن البشر خلقوا متساوين
1403
01:17:46,548 --> 01:17:48,508
و تلك الحكومة
1404
01:17:48,550 --> 01:17:50,594
و تلك الحكومة
1405
01:17:50,677 --> 01:17:51,887
من الشعب
1406
01:17:51,970 --> 01:17:52,971
و بواسطة الشعب
1407
01:17:53,055 --> 01:17:54,599
و للشعب
1408
01:17:54,682 --> 01:17:57,894
الذي لن يفني من هذه الأرض
1409
01:17:59,729 --> 01:18:01,690
شكراً جزيلاً لكم
1410
01:18:18,542 --> 01:18:20,086
1411
01:18:20,169 --> 01:18:24,800
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا
1412
01:18:24,883 --> 01:18:27,552
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل
1413
01:18:27,594 --> 01:18:30,556
و أثبت بأنه ثروة رائعة
1414
01:18:30,598 --> 01:18:34,435
فلنرحب به في مجتمعنا
1415
01:18:34,519 --> 01:18:36,438
...و نتمنى أن يستمر
1416
01:18:36,522 --> 01:18:38,440
على ذات المنوال
1417
01:18:38,524 --> 01:18:40,818
سيداتي و سادتي
1418
01:18:40,901 --> 01:18:43,655
(السيد (جون كيمبل
1419
01:19:19,321 --> 01:19:20,947
بلدة رائعة
1420
01:19:20,989 --> 01:19:22,157
1421
01:19:24,243 --> 01:19:26,579
تنشقي الهواء الرائع
1422
01:19:26,662 --> 01:19:29,665
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا
1423
01:19:29,749 --> 01:19:33,670
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة
1424
01:19:33,754 --> 01:19:36,715
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما
1425
01:19:36,798 --> 01:19:38,551
...(سأكون في الصيدلية (كولن
1426
01:19:38,635 --> 01:19:41,179
!حاول ألا تتورط بشيء ما
1427
01:19:56,029 --> 01:19:57,322
...أود مساعدتك
1428
01:19:57,364 --> 01:20:00,117
لكن سيارات السباق قد نفذت
1429
01:20:00,201 --> 01:20:01,118
...إلا إذا
1430
01:20:01,202 --> 01:20:02,995
هذه أخر واحدة
1431
01:20:03,037 --> 01:20:04,997
لا تزال بحالة ممتازة
1432
01:20:05,039 --> 01:20:08,001
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك
1433
01:20:08,043 --> 01:20:09,461
...سأخصم لك من ثمنها
1434
01:20:09,544 --> 01:20:11,463
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل
1435
01:20:11,546 --> 01:20:13,758
سأدفع لم ضعف ثمنها
1436
01:20:15,009 --> 01:20:18,012
وعدت أبني أن أجلب له واحدة
1437
01:20:18,054 --> 01:20:19,472
...أود مساعدتك لكن
1438
01:20:19,555 --> 01:20:22,267
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد
1439
01:20:22,351 --> 01:20:25,104
سأدفع لك أربعة من قيمتها
1440
01:20:25,187 --> 01:20:27,565
يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى
1441
01:20:27,649 --> 01:20:29,943
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟
1442
01:20:30,026 --> 01:20:31,945
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)
1443
01:20:32,028 --> 01:20:33,530
لا ضير من المحاولة
1444
01:20:35,408 --> 01:20:36,409
!السواح
1445
01:20:42,874 --> 01:20:44,626
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً
1446
01:20:44,710 --> 01:20:47,462
سأنتظرك هناك, حسناً؟
1447
01:20:47,546 --> 01:20:48,548
حسناً
1448
01:20:56,890 --> 01:20:58,475
يوم رائع, أليس كذلك؟
1449
01:20:58,559 --> 01:21:00,477
لقد بدأ ينفذ وقتنا
1450
01:21:00,561 --> 01:21:02,856
يجب أن نضغط على (جويس) الأن
1451
01:21:02,939 --> 01:21:04,482
ماذا تعنين؟
1452
01:21:04,566 --> 01:21:06,985
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة
1453
01:21:07,068 --> 01:21:08,988
(أطلقوا سراح (كريسب
...هذا الصباح
1454
01:21:09,071 --> 01:21:10,990
ربما يكون بطريقه إلى هنا
1455
01:21:11,073 --> 01:21:13,993
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)
1456
01:21:14,076 --> 01:21:16,496
...فيجب أن تتعاون بأمر المال
1457
01:21:16,580 --> 01:21:19,499
و إلا لن تحصل على
الحماية من الشرطة
1458
01:21:19,583 --> 01:21:20,500
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد
1459
01:21:20,584 --> 01:21:23,880
أورسولا), كيف حالك؟)
1460
01:21:27,300 --> 01:21:28,384
ماذا؟
1461
01:21:31,555 --> 01:21:34,433
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة
1462
01:21:34,475 --> 01:21:37,020
!(إسمها ليس (أورسولا
1463
01:21:37,103 --> 01:21:38,521
و هي ليست أختي
1464
01:21:38,605 --> 01:21:40,732
!أستحميك عذراً
1465
01:21:40,857 --> 01:21:43,443
نحن لسنا كما تظنين
1466
01:21:43,526 --> 01:21:45,529
ما هذا؟
1467
01:21:46,822 --> 01:21:49,283
!نحن ضباط شرطة
1468
01:21:51,870 --> 01:21:53,622
...نحن نعرف من تكونين
1469
01:21:53,705 --> 01:21:54,748
!(ريتشل)
1470
01:21:54,831 --> 01:21:56,750
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟
1471
01:21:56,833 --> 01:21:58,753
كلا, ليست مزحة
1472
01:21:58,836 --> 01:22:00,213
لقد أخذتي 3 ملايين دولار
1473
01:22:00,296 --> 01:22:01,214
...أعتقد
1474
01:22:01,297 --> 01:22:03,049
...كريسب يعرف مكانك
1475
01:22:03,132 --> 01:22:05,427
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة
1476
01:22:05,511 --> 01:22:06,720
أين (دومينيك)؟
1477
01:22:06,804 --> 01:22:08,931
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك
1478
01:22:09,014 --> 01:22:11,225
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا
1479
01:22:11,308 --> 01:22:12,227
أين (دومينيك)؟
1480
01:22:12,310 --> 01:22:13,770
يمتطي الجواد
1481
01:22:13,853 --> 01:22:17,148
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال
1482
01:22:17,190 --> 01:22:19,777
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين
1483
01:22:19,860 --> 01:22:20,987
!لم يكن هناك مال أبداً
1484
01:22:21,862 --> 01:22:23,614
كلا! هذا ليس عادلاً
1485
01:22:23,698 --> 01:22:25,157
لم أنته بعد
1486
01:22:25,199 --> 01:22:27,119
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا
1487
01:22:27,202 --> 01:22:29,913
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟
1488
01:22:29,997 --> 01:22:31,957
لماذا أنتي غاضبة
من السيد (كيمبل)؟
1489
01:22:32,040 --> 01:22:33,418
!لأنه أحمق
1490
01:22:33,501 --> 01:22:35,586
!دعني و شأني
1491
01:22:38,715 --> 01:22:40,259
!جويس), أنتظري)
1492
01:22:40,342 --> 01:22:41,301
!أنتظري
1493
01:22:41,385 --> 01:22:43,303
...إن لم تأخذي المال
1494
01:22:43,387 --> 01:22:44,763
فلماذا يطاردك؟
1495
01:22:44,847 --> 01:22:47,851
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك
1496
01:22:54,442 --> 01:22:56,360
سوف تهرب مجدداً
1497
01:22:56,402 --> 01:22:57,528
أجل
1498
01:22:57,611 --> 01:23:01,283
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا
1499
01:23:01,366 --> 01:23:02,701
أجل
1500
01:23:02,743 --> 01:23:06,288
!أستيقظ
1501
01:23:12,086 --> 01:23:13,546
(داريل)...(داريل)
1502
01:23:13,588 --> 01:23:17,217
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى
1503
01:23:17,301 --> 01:23:18,469
مئتان نقداً
1504
01:23:18,552 --> 01:23:20,054
ما خطبك يا سيد؟
1505
01:23:20,137 --> 01:23:24,184
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟
1506
01:23:32,151 --> 01:23:35,071
أمي, أحضرت هدية للصغير
1507
01:23:35,112 --> 01:23:37,032
هذا سيكون 57.90
1508
01:23:37,115 --> 01:23:39,034
!57.90
1509
01:23:39,117 --> 01:23:43,748
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال
1510
01:23:43,831 --> 01:23:45,750
و مضاد للحساسية
1511
01:23:47,627 --> 01:23:48,711
مقياس للحرارة؟
1512
01:23:48,795 --> 01:23:52,174
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟
1513
01:23:52,257 --> 01:23:53,550
هذا هو الموسم
1514
01:23:53,634 --> 01:23:55,094
الفتي ليس مريضاً
1515
01:23:55,135 --> 01:23:57,055
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟
1516
01:23:57,138 --> 01:24:00,558
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل
1517
01:24:00,642 --> 01:24:04,855
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام
1518
01:24:04,939 --> 01:24:08,901
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة
1519
01:24:10,528 --> 01:24:14,491
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟
1520
01:24:26,380 --> 01:24:27,423
!(جويس)
1521
01:24:33,972 --> 01:24:35,932
!(جويس), (دومينيك)
1522
01:24:54,579 --> 01:24:55,997
أيها اللعين
أين (دومينيك)؟
1523
01:24:56,039 --> 01:24:57,999
لا أعلم مالذي حدث؟
1524
01:24:58,041 --> 01:25:01,503
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك
1525
01:25:01,545 --> 01:25:03,047
- توقفي
- !أتركني
1526
01:25:03,088 --> 01:25:05,007
سوف نجده, توقفي
1527
01:25:05,049 --> 01:25:07,135
سنجده
1528
01:25:07,218 --> 01:25:09,304
سنجده
1529
01:25:10,722 --> 01:25:11,848
!(دومينيك)
1530
01:25:11,890 --> 01:25:14,143
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟
1531
01:25:14,226 --> 01:25:16,854
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر
1532
01:25:16,896 --> 01:25:21,026
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه
1533
01:25:53,604 --> 01:25:55,356
!النجدة
1534
01:25:56,566 --> 01:25:58,235
!النجدة
1535
01:25:58,276 --> 01:26:00,195
!فليساعدني أحدكم
1536
01:26:00,278 --> 01:26:01,905
!النجدة
1537
01:26:01,947 --> 01:26:02,907
!أصمد
1538
01:26:02,949 --> 01:26:04,742
- أحذر
- سوف أنزله
1539
01:26:04,826 --> 01:26:05,827
!النجدة
1540
01:26:05,910 --> 01:26:07,745
أصمد, أنا هنا
1541
01:26:07,829 --> 01:26:09,080
فتى طيب
1542
01:26:09,122 --> 01:26:11,166
حسناً, اصمد و حسب
1543
01:26:11,250 --> 01:26:14,044
حسناً, اصمد و حسب
1544
01:26:14,128 --> 01:26:16,046
جيد, حسناً
1545
01:26:16,130 --> 01:26:20,176
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي
1546
01:26:20,260 --> 01:26:23,096
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن
1547
01:26:23,138 --> 01:26:25,725
أمسكتك
تمسك جيداً الأن
1548
01:26:25,808 --> 01:26:27,184
تمسك جيداً, حسناً؟
1549
01:26:27,268 --> 01:26:28,227
جيد
1550
01:26:34,651 --> 01:26:36,069
...(إذا فقدت (دومينيك
1551
01:26:36,153 --> 01:26:39,073
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها
1552
01:26:39,157 --> 01:26:41,617
لن تفقديه
1553
01:26:41,701 --> 01:26:44,078
هذا صحيح, لن أفقده
1554
01:26:46,290 --> 01:26:48,208
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله
1555
01:26:48,292 --> 01:26:51,713
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة
1556
01:26:51,796 --> 01:26:53,923
أنت لاتعرف كيف أساليبه
1557
01:26:54,007 --> 01:26:55,425
بلى, أعرف
1558
01:26:55,508 --> 01:26:56,926
أعرفه جيداً
1559
01:26:57,010 --> 01:26:59,930
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما
1560
01:27:00,014 --> 01:27:01,932
لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر
1561
01:27:02,016 --> 01:27:03,434
يمكنك أن تثقي بي
1562
01:27:03,517 --> 01:27:05,311
هذا ما قلته سابقاً
1563
01:27:06,980 --> 01:27:09,900
و أتضح بأنك شرطي
1564
01:27:09,983 --> 01:27:11,109
1565
01:27:11,193 --> 01:27:13,613
لم أقصد إيذائك
1566
01:27:13,696 --> 01:27:17,283
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال
1567
01:27:17,367 --> 01:27:19,118
لكني لست كذلك
1568
01:27:19,202 --> 01:27:20,579
أنا شرطي
1569
01:27:20,662 --> 01:27:23,624
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده
1570
01:27:23,707 --> 01:27:26,586
يجب أن أخرج من هنا
1571
01:27:26,669 --> 01:27:28,630
لديك أبن
1572
01:27:28,713 --> 01:27:31,508
لو كنت مكاني
لفعلت الشيء نفسه
1573
01:27:34,929 --> 01:27:38,849
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات
1574
01:27:38,891 --> 01:27:41,144
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له
1575
01:27:43,063 --> 01:27:45,148
زوجتي السابقة تزوجت
1576
01:27:45,232 --> 01:27:49,153
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته
1577
01:27:52,740 --> 01:27:54,827
خسرت أسرتي
1578
01:27:56,245 --> 01:27:59,498
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث
1579
01:27:59,581 --> 01:28:02,460
لماذا تخبرني بهذا؟
1580
01:28:03,420 --> 01:28:06,005
لا أريد أن أفقدك
1581
01:28:09,593 --> 01:28:12,054
(لا أريد أن أفقد (دومينيك
1582
01:28:15,767 --> 01:28:19,855
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً
1583
01:28:32,953 --> 01:28:34,872
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟
1584
01:28:34,955 --> 01:28:37,375
سنكون في القاعة
1585
01:28:37,459 --> 01:28:38,877
كل شيء سيكون بخير
1586
01:28:38,960 --> 01:28:41,379
نريد أن نكون أكثر
حذراً فحسب
1587
01:28:41,463 --> 01:28:42,422
شكراً
1588
01:28:42,464 --> 01:28:43,382
لا تقلقي
1589
01:28:43,466 --> 01:28:46,343
1590
01:28:48,137 --> 01:28:50,682
حسنأً, أجلسوا
1591
01:28:55,145 --> 01:28:56,855
صباح الخير
1592
01:28:56,938 --> 01:29:01,903
(صباح الخير سيد (كيمبل
1593
01:29:01,986 --> 01:29:03,446
أجلسوا
1594
01:29:03,488 --> 01:29:06,492
تسعدني رؤيتكم مجدداً
1595
01:29:06,533 --> 01:29:09,453
قابلوا صديقتي العزيزة
(فيبي أوهارا)
1596
01:29:09,495 --> 01:29:12,749
(صباح الخير (فيبي
1597
01:29:12,832 --> 01:29:15,251
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم
1598
01:29:15,335 --> 01:29:16,753
...عن شيء مهم جداً
1599
01:29:16,836 --> 01:29:21,217
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟
1600
01:29:21,300 --> 01:29:23,594
تذكري, بدز خوف
1601
01:29:23,677 --> 01:29:25,430
شكراً
1602
01:29:27,557 --> 01:29:28,517
أجل؟
1603
01:29:29,851 --> 01:29:33,147
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل
1604
01:29:40,406 --> 01:29:42,866
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات
1605
01:29:42,908 --> 01:29:44,618
!هذا مهم
1606
01:29:44,827 --> 01:29:46,287
...حسناً, الأن
1607
01:29:46,329 --> 01:29:47,789
...اليوم سوف نتحدث
1608
01:29:47,872 --> 01:29:50,291
عن شيء أخر
مهم جداً
1609
01:29:50,333 --> 01:29:53,379
اليوم, سنتحدث عن الغرباء
1610
01:29:53,504 --> 01:29:56,882
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم
1611
01:29:57,007 --> 01:29:59,009
فلا تفتحوا الباب أبداً
1612
01:29:59,093 --> 01:30:01,555
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء
1613
01:30:01,638 --> 01:30:03,014
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً
1614
01:30:03,098 --> 01:30:06,768
لا نتحدث للغرباء أبداً
1615
01:30:06,810 --> 01:30:07,770
أجل
1616
01:30:07,812 --> 01:30:10,314
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟
1617
01:30:10,356 --> 01:30:13,234
أجل, لابأس بهذا
يمكنكم التحدث مع الأطفال
1618
01:30:13,317 --> 01:30:14,737
ماذا عن الكلاب؟
1619
01:30:14,820 --> 01:30:16,113
ماذا؟
1620
01:30:16,196 --> 01:30:18,115
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟
1621
01:30:18,157 --> 01:30:20,576
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب
1622
01:30:20,659 --> 01:30:22,579
...لكن, ما لايمكنم فعله
1623
01:30:22,662 --> 01:30:26,082
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً
1624
01:30:26,166 --> 01:30:30,546
التحدث مع الغرباء
1625
01:30:30,629 --> 01:30:33,257
...في مستوى الروضة
1626
01:30:33,340 --> 01:30:36,762
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء
1627
01:30:36,845 --> 01:30:40,640
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة
1628
01:30:43,061 --> 01:30:44,145
!الشجاعة
1629
01:30:44,187 --> 01:30:45,688
هذه فلسفتي أيضاً
1630
01:30:45,730 --> 01:30:48,816
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟
1631
01:30:48,900 --> 01:30:51,403
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء
1632
01:30:51,487 --> 01:30:53,906
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا
1633
01:30:53,989 --> 01:30:57,952
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا
1634
01:30:58,036 --> 01:31:01,122
معظم الأطفال في هذا
العمر لا يستطيعون القراءة بعد
1635
01:31:01,206 --> 01:31:02,624
أبني يمكنه ذلك
1636
01:31:02,707 --> 01:31:05,127
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد
1637
01:31:05,211 --> 01:31:07,630
و يكتب
علمته ذلك بنفسي
1638
01:31:07,713 --> 01:31:09,632
يبدو أنه فتى مميز
1639
01:31:09,715 --> 01:31:12,135
بالفعل, إنه رياضي رائع
1640
01:31:12,219 --> 01:31:15,138
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال
1641
01:31:15,222 --> 01:31:17,517
ألق نظرة
1642
01:31:17,600 --> 01:31:19,352
(دومينيك), (دومينيك)
1643
01:31:19,435 --> 01:31:21,938
!دومينيك) ملك الجبل)
1644
01:31:22,021 --> 01:31:24,441
(أحسنت يا (دومينيك
1645
01:31:24,525 --> 01:31:25,984
هذا هو تاجك
1646
01:31:26,068 --> 01:31:27,069
(تهاني لك يا (دومينيك
1647
01:31:27,111 --> 01:31:29,113
!(ملك الجبل (كيمبل
1648
01:31:29,196 --> 01:31:30,447
!(دومينيك)
1649
01:31:32,784 --> 01:31:34,244
1650
01:31:34,285 --> 01:31:35,662
1651
01:31:35,745 --> 01:31:38,666
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع
1652
01:31:38,749 --> 01:31:40,709
أجل, أنا واثق بأنه كذلك
1653
01:31:47,718 --> 01:31:49,636
أرأيت (كولين) الصغير؟
1654
01:31:49,720 --> 01:31:50,971
أجل, أجل
1655
01:31:51,054 --> 01:31:52,390
(لقد سمته (دومينيك
1656
01:31:52,473 --> 01:31:54,934
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك
1657
01:31:54,976 --> 01:31:56,728
ياله من أسم غبي
1658
01:31:56,811 --> 01:32:00,357
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل
1659
01:32:53,667 --> 01:32:57,047
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب
1660
01:33:01,343 --> 01:33:02,720
تفقدي الأمر
1661
01:33:02,804 --> 01:33:03,721
!حسناً
1662
01:33:03,805 --> 01:33:05,306
حسناً, ابقوا هادئين
1663
01:33:05,389 --> 01:33:08,434
ربما يكون تدريب للحريق
1664
01:33:08,518 --> 01:33:09,645
!!يا إلهي
1665
01:33:09,686 --> 01:33:11,980
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)
1666
01:33:12,064 --> 01:33:15,025
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا
1667
01:33:15,067 --> 01:33:17,070
هذا حقيقي الأن
1668
01:33:17,153 --> 01:33:18,822
تماماً كما تدربنا
1669
01:33:18,905 --> 01:33:20,824
أخرجوا
1670
01:33:20,865 --> 01:33:23,911
سريعاً, كما تدربنا تماماً
1671
01:33:28,207 --> 01:33:29,750
هيا
1672
01:33:35,424 --> 01:33:36,508
هيا
1673
01:33:36,591 --> 01:33:39,178
إنها مجرد مياه
لا تخافوا
1674
01:33:41,389 --> 01:33:44,351
سيروا بجانب الحائط
هيا
1675
01:33:44,393 --> 01:33:46,520
هيا, هيا
1676
01:33:46,562 --> 01:33:49,022
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)
1677
01:33:49,064 --> 01:33:50,859
أبقى بالقرب مني
1678
01:33:53,862 --> 01:33:56,114
أبقوا خلفي
1679
01:33:56,197 --> 01:33:57,449
لا تتفرقوا
1680
01:34:12,592 --> 01:34:14,010
هل أنتي بخير؟
1681
01:34:14,093 --> 01:34:15,887
هيا, لنذهب
1682
01:34:15,928 --> 01:34:17,388
دومينيك), أنتظر)
1683
01:34:19,808 --> 01:34:20,893
!(دومينيك)
1684
01:34:20,934 --> 01:34:22,019
!(دومينيك)
1685
01:34:23,812 --> 01:34:26,065
!النجدة, فليساعدني أحدكم
1686
01:34:26,149 --> 01:34:27,233
!النجدة
1687
01:34:27,275 --> 01:34:29,194
!غــريب
1688
01:34:29,277 --> 01:34:30,361
!غــريب
1689
01:34:30,445 --> 01:34:31,988
!غــريب
!غــريب
1690
01:34:32,072 --> 01:34:32,990
!غــريب
1691
01:34:33,074 --> 01:34:34,075
!غــريب
1692
01:34:34,158 --> 01:34:36,327
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟
1693
01:34:36,410 --> 01:34:37,870
!(دومينيك)
1694
01:35:02,941 --> 01:35:05,693
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية
1695
01:35:05,777 --> 01:35:09,615
أبقوا سوية
تمسك بزميلك
1696
01:35:09,698 --> 01:35:11,200
لا تتخلفوا
1697
01:35:11,283 --> 01:35:12,701
1698
01:35:12,785 --> 01:35:13,953
أبقوا سوية
1699
01:35:13,994 --> 01:35:15,414
أين (دومينيك)؟
1700
01:35:15,497 --> 01:35:17,916
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)
1701
01:35:17,999 --> 01:35:18,917
!(جويس)
1702
01:35:19,000 --> 01:35:20,252
!(جويس)
1703
01:35:49,535 --> 01:35:50,620
!النجدة
1704
01:35:50,704 --> 01:35:52,122
لا بأس, لا بأس
1705
01:35:52,205 --> 01:35:54,124
أنا لن أؤذيك
1706
01:35:54,207 --> 01:35:56,126
لن أؤذيك
1707
01:35:56,209 --> 01:35:57,170
لا بأس
1708
01:35:57,253 --> 01:35:59,172
أنا رجل إطفاء
1709
01:35:59,213 --> 01:36:00,840
أساعد الناس
1710
01:36:04,887 --> 01:36:07,264
أين قبعتك؟
1711
01:36:08,390 --> 01:36:09,600
قبعتي؟
1712
01:36:09,683 --> 01:36:12,103
يعجبني هذا
1713
01:36:12,187 --> 01:36:15,106
لا يمكنني خداع أبني
1714
01:36:15,190 --> 01:36:17,025
إنه بعمر السادسة وحسب
1715
01:36:17,108 --> 01:36:18,152
أنت محق
1716
01:36:18,235 --> 01:36:21,030
أنا لست رجل إطفاء
1717
01:36:23,199 --> 01:36:25,660
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك
1718
01:36:25,744 --> 01:36:28,663
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا
1719
01:36:28,747 --> 01:36:31,793
لكن, يجب أن تصدقني
1720
01:36:36,923 --> 01:36:39,718
!(أنا والدك يا (دومينيك
1721
01:36:39,760 --> 01:36:41,678
والــدك
1722
01:36:43,722 --> 01:36:45,642
ألا تعرفني؟
1723
01:36:46,768 --> 01:36:47,852
!كلا
1724
01:36:47,936 --> 01:36:49,813
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا
1725
01:36:49,896 --> 01:36:52,858
ألا تذكر
أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"
1726
01:36:52,942 --> 01:36:55,986
أترى, لدينا نفس اليدين
1727
01:36:56,070 --> 01:36:57,738
ألا تذكر؟
1728
01:36:57,780 --> 01:37:01,243
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا
1729
01:37:01,284 --> 01:37:03,203
...والدتك أخبرتك بذلك
1730
01:37:03,286 --> 01:37:04,704
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك
1731
01:37:04,788 --> 01:37:06,164
أنا والدك
1732
01:37:06,248 --> 01:37:08,584
لقد كنت أبحث عنك
منذ خمس سنوات
1733
01:37:08,668 --> 01:37:11,504
!النجدة! النجدة
1734
01:37:11,587 --> 01:37:13,005
دومينيك), أنا والدك)
1735
01:37:13,089 --> 01:37:15,551
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به
1736
01:37:15,634 --> 01:37:17,719
أتفهم هذا؟
1737
01:37:20,640 --> 01:37:22,350
!مكانك
1738
01:37:22,434 --> 01:37:24,436
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟
1739
01:37:24,519 --> 01:37:26,521
كنا نظنه تدريب أخر
1740
01:37:26,604 --> 01:37:27,940
حسناً, أخرجوا
1741
01:37:28,023 --> 01:37:29,066
أجل, سيدي
1742
01:37:47,170 --> 01:37:50,090
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي
1743
01:37:50,174 --> 01:37:53,844
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية
1744
01:37:54,011 --> 01:37:56,306
إذا أردت مخالفة
سوف أستدعيك
1745
01:37:56,347 --> 01:37:58,099
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج
1746
01:37:58,183 --> 01:37:59,100
أذهبي
1747
01:37:59,184 --> 01:38:00,143
حسناً
1748
01:38:36,226 --> 01:38:38,312
أصمت, اسمعتني, أصمت
1749
01:38:45,445 --> 01:38:46,655
!كلا
1750
01:38:46,738 --> 01:38:47,656
!(رايتشل)
1751
01:38:47,739 --> 01:38:48,657
1752
01:38:48,740 --> 01:38:50,325
هذا ما أريده
1753
01:38:50,408 --> 01:38:51,828
أرجوك, دعه يذهب
1754
01:38:51,911 --> 01:38:53,329
دعه يذهب
1755
01:38:53,412 --> 01:38:56,874
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟
1756
01:38:58,418 --> 01:39:01,046
أرجوك, لا تفعل هذا
1757
01:39:01,130 --> 01:39:02,381
أنت تخيفه
1758
01:39:02,422 --> 01:39:05,217
أخيفه؟ بالطبع هو خائف
1759
01:39:05,259 --> 01:39:07,720
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني
1760
01:39:07,762 --> 01:39:10,598
أبني لا يعرفني حتى بسببك
1761
01:39:10,682 --> 01:39:11,683
أستمع إلي
1762
01:39:11,766 --> 01:39:12,685
أستمع فحسب
1763
01:39:12,768 --> 01:39:14,687
أنا والده
!لقد سرقته مني
1764
01:39:14,770 --> 01:39:16,272
أرجوك, دعه
1765
01:39:16,355 --> 01:39:18,065
- !لا تلمسيه
- !كلا
1766
01:39:19,526 --> 01:39:21,236
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)
1767
01:39:21,319 --> 01:39:24,281
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني
1768
01:39:24,364 --> 01:39:27,034
كل شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك
1769
01:39:27,118 --> 01:39:28,870
دومينيك)؟)
1770
01:39:28,953 --> 01:39:30,913
عد إلى هنا
1771
01:39:30,955 --> 01:39:33,417
سنخرج من هنا
1772
01:39:33,459 --> 01:39:34,751
دومينيك)؟)
1773
01:39:36,003 --> 01:39:38,922
سنكون أسرة جديدة
1774
01:39:41,801 --> 01:39:42,802
!(دومينيك)
1775
01:39:45,346 --> 01:39:46,389
!مسكتك
1776
01:39:46,473 --> 01:39:48,934
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟
1777
01:39:48,976 --> 01:39:51,270
أخبرني بأنك تفهم ذلك
1778
01:39:51,312 --> 01:39:53,314
!قلها! قلها
1779
01:39:53,397 --> 01:39:56,318
أنا أفــهم
1780
01:39:56,359 --> 01:39:58,111
أبــي
1781
01:40:00,238 --> 01:40:01,449
أبي
1782
01:40:01,532 --> 01:40:02,492
!توقف
1783
01:40:02,575 --> 01:40:05,787
قف مكانك
القه, أسرع
1784
01:40:05,870 --> 01:40:07,079
!لا تفعل
1785
01:40:07,163 --> 01:40:09,792
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك
1786
01:40:09,875 --> 01:40:11,335
ألقه على الأرض
1787
01:40:11,376 --> 01:40:13,504
أستفعل هذا بأبنك؟
1788
01:40:13,587 --> 01:40:16,466
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع
1789
01:40:16,508 --> 01:40:18,635
إهدا, سوف أضعه
1790
01:40:18,718 --> 01:40:19,803
!أسرع
1791
01:40:19,844 --> 01:40:21,179
ها هو
1792
01:40:21,262 --> 01:40:22,681
Here it is.
1793
01:40:22,765 --> 01:40:25,184
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟
1794
01:40:25,267 --> 01:40:28,479
جيد, هذا ذكاء
1795
01:40:28,521 --> 01:40:30,357
حسناً
1796
01:40:30,440 --> 01:40:33,443
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟
1797
01:40:33,527 --> 01:40:34,945
!الفتى يخصني
1798
01:40:35,028 --> 01:40:36,447
!إنه أبني
1799
01:40:36,531 --> 01:40:39,325
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة
1800
01:40:41,786 --> 01:40:43,037
!كلا
1801
01:40:55,385 --> 01:40:56,845
هل أنت بخير؟
1802
01:40:56,886 --> 01:40:58,305
(أنا بخير, أحضري (دومينيك
1803
01:40:58,389 --> 01:40:59,515
حسناً
1804
01:40:59,557 --> 01:41:00,516
!(دومينيك)
1805
01:41:00,558 --> 01:41:01,892
!(دومينيك)
1806
01:41:54,119 --> 01:41:56,747
أين حفيدي؟
1807
01:41:58,040 --> 01:41:59,583
!لا أعلم
1808
01:42:02,504 --> 01:42:04,714
أيــن حـفـيدي؟
1809
01:42:04,797 --> 01:42:06,591
!إذهبي للجحيم
1810
01:42:08,969 --> 01:42:11,889
الجحيم هو حيث ستذهب
!أيها الحقير
1811
01:42:20,315 --> 01:42:23,110
أنتي لستي قوية
...بدون سيارتك
1812
01:42:23,152 --> 01:42:24,278
أليس كذلك
1813
01:42:37,001 --> 01:42:39,838
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟
1814
01:43:23,304 --> 01:43:25,307
!أكره هذا
1815
01:43:29,603 --> 01:43:32,690
لا يريد أن يأكل هذا
1816
01:43:32,732 --> 01:43:34,192
إنه رجل قاسي
1817
01:43:34,233 --> 01:43:36,694
الأقوياء لا يأكلون الجلي
1818
01:43:36,736 --> 01:43:38,197
ساعود لاحقاً
1819
01:43:38,238 --> 01:43:39,198
مرحباً
1820
01:43:39,239 --> 01:43:40,699
مرحبا, كيف تشعر؟
1821
01:43:40,741 --> 01:43:42,159
أفضل بكثير
1822
01:43:42,242 --> 01:43:43,660
و ماذا عنك؟
1823
01:43:43,744 --> 01:43:45,038
سأعيش
1824
01:43:45,079 --> 01:43:47,207
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك
1825
01:43:47,290 --> 01:43:49,375
!لا تـتـقيائي علي فقط
1826
01:43:49,417 --> 01:43:51,920
لن أتقيأ عليك
1827
01:43:51,962 --> 01:43:54,507
لكن سوف أقبلك
1828
01:43:56,258 --> 01:43:57,885
(فيبي)
1829
01:43:57,968 --> 01:43:59,387
شكراً
1830
01:44:00,597 --> 01:44:02,557
!شكراً يا شريكتي
1831
01:44:03,642 --> 01:44:04,684
بالطبع
1832
01:44:04,768 --> 01:44:06,103
كيف يشعر الجميع اليوم؟
1833
01:44:06,187 --> 01:44:09,106
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟
1834
01:44:09,190 --> 01:44:10,775
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي
1835
01:44:10,858 --> 01:44:12,777
...لدي بعض الهدايا و
1836
01:44:12,819 --> 01:44:14,238
أمسكت بهذه
1837
01:44:14,279 --> 01:44:16,865
وشيء طهوته لك بنفسي
1838
01:44:16,949 --> 01:44:21,079
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك
1839
01:44:21,120 --> 01:44:22,622
وأنت تبدو بخير
1840
01:44:24,791 --> 01:44:26,251
هل أنا...أنا أسف
1841
01:44:26,292 --> 01:44:27,586
الزفاف
1842
01:44:27,628 --> 01:44:29,255
...أجل
1843
01:44:29,296 --> 01:44:31,423
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟
1844
01:44:31,507 --> 01:44:34,261
هل هو أمن؟
1845
01:44:36,179 --> 01:44:39,224
لن أفوت هذا من أجل العالم
1846
01:44:40,392 --> 01:44:41,602
...إذا
1847
01:44:41,644 --> 01:44:44,772
أين نرسل الدعوة؟
1848
01:44:44,814 --> 01:44:46,399
1849
01:45:19,520 --> 01:45:21,522
جميعهم لك
1850
01:45:34,370 --> 01:45:36,039
مرحبا يا أطفال
1851
01:45:36,122 --> 01:45:37,666
!(سيد (كيمبل
1852
01:45:37,750 --> 01:45:39,168
لقد عدت
1853
01:45:42,880 --> 01:45:45,509
...لم ينضموا للأتحاد حتى
1854
01:45:51,432 --> 01:45:53,184
المعذرة, أيها الصف
1855
01:46:19,881 --> 01:46:22,717
.سوف يفعلانها
1856
01:46:36,881 --> 01:46:44,717
129856