All language subtitles for Men.at.Work.1990.1080p.BluRay.x264.YIFY (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,266 --> 00:02:36,476 !أحمق 2 00:02:54,122 --> 00:02:55,498 ليس من المفترض أن تكوني هنا 3 00:02:55,581 --> 00:02:58,001 أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟ 4 00:02:58,084 --> 00:03:01,005 سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء 5 00:03:01,088 --> 00:03:03,966 ...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار 6 00:03:04,049 --> 00:03:05,969 ونحن لن نحصل على الألف؟ 7 00:03:06,052 --> 00:03:07,470 أخرسي, و أبقي مختبئة 8 00:03:07,554 --> 00:03:10,098 أخبرته بأني سأحضر لوحدي 9 00:04:02,950 --> 00:04:05,078 !(مرحبا, سيد (كريسب 10 00:04:05,161 --> 00:04:07,747 كيف حالك؟ 11 00:04:07,830 --> 00:04:10,709 قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي 12 00:04:10,793 --> 00:04:12,920 أجـل, بالفعل 13 00:04:15,089 --> 00:04:17,425 حسناً, أخبرني بها 14 00:04:19,844 --> 00:04:22,263 !حسنا, هذه سوف تكلفك 15 00:04:22,347 --> 00:04:23,933 مثل ألف دولار؟ 16 00:04:25,726 --> 00:04:28,729 حسناً, هذا واضح بأنه ليس عرضي الأخير 17 00:04:28,771 --> 00:04:30,273 750ستكون مناسبة 18 00:04:31,400 --> 00:04:33,568 !أعني, أكثر من مناسبة 19 00:04:33,652 --> 00:04:36,196 ...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني 20 00:04:36,238 --> 00:04:39,200 !وسف أعتني بك جيداً 21 00:04:39,242 --> 00:04:40,368 حسناً 22 00:04:40,410 --> 00:04:41,869 هذا يبدو عادلاً 23 00:04:41,911 --> 00:04:44,748 لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية ...الأسبوع الماضي 24 00:04:44,832 --> 00:04:46,083 ...خارج الولاية 25 00:04:46,166 --> 00:04:47,960 !وتلاقيت مع زوجتك السابقة 26 00:04:48,043 --> 00:04:49,294 كيف كانت تبدو؟ 27 00:04:49,378 --> 00:04:52,132 رائعة ياسيد (كريسب) أجل 28 00:04:52,215 --> 00:04:54,426 ...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى 29 00:04:54,509 --> 00:04:57,262 لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار 30 00:04:57,345 --> 00:05:00,391 !في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين 31 00:05:01,642 --> 00:05:03,269 هل رأتــك؟ 32 00:05:03,352 --> 00:05:05,647 كلا, كنت أبدل إطار السيارة 33 00:05:05,731 --> 00:05:08,150 ...ورأيتها فجأة عبر الشارع 34 00:05:08,233 --> 00:05:10,110 تصتطحب أبنها إلى المدرسة 35 00:05:11,404 --> 00:05:12,822 أبـنـي؟ 36 00:05:12,905 --> 00:05:14,157 يبدو رائعاً 37 00:05:14,240 --> 00:05:15,742 كان يبدو بصحة جيدة 38 00:05:15,825 --> 00:05:19,163 إنهما يعيشان في مكان لطيف وصحي بالفعل 39 00:05:19,246 --> 00:05:20,914 تتساقط الثلوج في الشتاء هناك 40 00:05:20,956 --> 00:05:22,458 ...(دانــي) 41 00:05:23,751 --> 00:05:25,837 أيــن هم؟ 42 00:05:25,920 --> 00:05:29,299 ...في المدرسة حيث رأيتهم 43 00:05:29,340 --> 00:05:31,676 مدرسة "أستوريا" الأبتدائية 44 00:05:31,760 --> 00:05:33,012 ...هـذا 45 00:05:33,095 --> 00:05:35,765 "إنها في "أستوريا" أوريجان 46 00:05:36,932 --> 00:05:37,933 !حسناً 47 00:05:38,017 --> 00:05:40,354 هل أخبرت أحد أخر بهذا؟ 48 00:05:40,437 --> 00:05:41,396 كلا 49 00:05:41,480 --> 00:05:42,606 مستحيل 50 00:05:42,647 --> 00:05:44,858 !(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب 51 00:05:47,737 --> 00:05:48,863 !بالفعل 52 00:06:04,464 --> 00:06:06,466 !(دانــي) 53 00:06:06,549 --> 00:06:08,302 !دانــي) لا) 54 00:06:08,386 --> 00:06:10,388 !(دانــي) 55 00:06:11,639 --> 00:06:13,182 !(دانــي) 56 00:06:13,265 --> 00:06:14,476 أنهض 57 00:06:16,728 --> 00:06:18,480 !لاتمت وتتركني 58 00:06:19,815 --> 00:06:22,193 !أنا لم أقتله !أنا لم أقتله 59 00:06:22,235 --> 00:06:23,695 هل كان (كريسب)؟ 60 00:06:23,736 --> 00:06:26,489 لا أعلم !لم أرى أي شيء 61 00:06:26,531 --> 00:06:28,659 ماذا تفعل؟ 62 00:06:28,742 --> 00:06:30,744 63 00:06:30,828 --> 00:06:32,329 توقف! لاتفعل ذلك 64 00:06:32,371 --> 00:06:33,831 !لا تذهبي لأي مكان 65 00:06:33,872 --> 00:06:35,165 !دعني أرحل 66 00:06:35,207 --> 00:06:37,043 !كلا, أطلق سراحي منه 67 00:06:37,127 --> 00:06:39,170 !لا يعجبني مافعلته 68 00:06:39,254 --> 00:06:40,714 !وبالفعل لم يروق لي 69 00:06:40,797 --> 00:06:43,217 إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً 70 00:06:43,300 --> 00:06:44,719 أنا أبذل جهدي 71 00:06:44,760 --> 00:06:46,721 !ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي 72 00:06:46,762 --> 00:06:47,847 لقد عدت 73 00:06:47,888 --> 00:06:49,725 عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً 74 00:06:49,808 --> 00:06:51,351 !كان سهلاً 75 00:06:51,435 --> 00:06:53,895 لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي 76 00:06:53,937 --> 00:06:55,897 (أنت دائماً تبالغ يا (كولين 77 00:06:55,981 --> 00:06:57,900 كل شيء رائع و عظيم دائماً 78 00:06:57,984 --> 00:06:59,902 إذا, ماهو الرائع؟ 79 00:06:59,944 --> 00:07:02,447 !لقد أكتشفت للتو أين يختبئان 80 00:07:02,530 --> 00:07:05,534 هل أنت جاد؟ أتعلم حقاً أين هو 81 00:07:05,576 --> 00:07:07,619 تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟ 82 00:07:07,703 --> 00:07:10,623 كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟ 83 00:07:10,707 --> 00:07:11,875 أخـبرني 84 00:07:11,916 --> 00:07:13,293 ماذا حدث؟ 85 00:07:13,376 --> 00:07:16,212 دعيني فقط أتعامل مع الأمر بنفسي يا أمي 86 00:07:16,254 --> 00:07:18,132 أنا أعرف ما أفعله 87 00:07:18,215 --> 00:07:19,800 كل شيء تحت السيطرة 88 00:07:28,226 --> 00:07:30,228 لاعليكم, أنا ضابط شرطة 89 00:07:30,270 --> 00:07:31,731 (كريسب) أنت رهن الأعتقال 90 00:07:31,773 --> 00:07:33,316 ضع يديك فوق رأسك 91 00:07:33,399 --> 00:07:34,901 !وأنهض 92 00:07:34,984 --> 00:07:36,402 كيمبل), ليس ثانية) 93 00:07:36,444 --> 00:07:37,403 !يــديك 94 00:07:37,445 --> 00:07:38,447 إنهم مرفوعتان 95 00:07:38,530 --> 00:07:40,282 متى ستتركني وشأني؟ 96 00:07:40,366 --> 00:07:42,618 !ألـق سلاحك !ألـق سلاحك 97 00:07:42,701 --> 00:07:44,244 أنا ضابط شرطة 98 00:07:44,328 --> 00:07:45,747 وهذه عملية أعتقال 99 00:07:45,789 --> 00:07:47,832 هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه 100 00:07:47,916 --> 00:07:50,460 يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟ 101 00:07:50,543 --> 00:07:52,338 !أثــبت 102 00:07:52,421 --> 00:07:53,589 !أنا شرطي أيها الغبي 103 00:07:53,631 --> 00:07:55,633 (أنا المحقق (جون كيمبل 104 00:07:55,674 --> 00:07:57,093 هذا الرجل رهن الأعتقال 105 00:07:57,134 --> 00:07:58,135 سنرى حول ذلك سأتحقق من الأمر 106 00:07:58,177 --> 00:08:00,097 ...لايمكنك أن تأتي هنا 107 00:08:00,138 --> 00:08:02,641 وتشهر سلاح بوجهي 108 00:08:02,682 --> 00:08:04,518 !أنا أحاول أن أقلم أظافري 109 00:08:04,601 --> 00:08:06,103 لـدي شهود 110 00:08:06,145 --> 00:08:08,523 لدي شهود أيضاً 111 00:08:08,606 --> 00:08:11,109 إنها جريمة قتل هذه المرة 112 00:08:11,192 --> 00:08:12,443 !والأن, أنت لي 113 00:08:13,737 --> 00:08:16,907 !هذا الوغد قيدني برجل ميت 114 00:08:16,990 --> 00:08:18,325 !رجل ميت 115 00:08:18,409 --> 00:08:19,827 هيا, اجلسي 116 00:08:19,910 --> 00:08:21,746 ...والأن, هل قال (داني) أبداً 117 00:08:21,830 --> 00:08:23,707 كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟ 118 00:08:23,790 --> 00:08:25,333 كلا 119 00:08:25,417 --> 00:08:28,546 وهل قال أبداً الأسم الذي كانت تستخدمه في "أوريجان"؟ 120 00:08:28,629 --> 00:08:30,089 لم يقل أي شيء 121 00:08:30,172 --> 00:08:32,591 أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب 122 00:08:32,675 --> 00:08:35,053 بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل 123 00:08:35,137 --> 00:08:36,555 !وحتى سوف أشتري لك العشاء 124 00:08:36,638 --> 00:08:38,056 وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟ 125 00:08:38,140 --> 00:08:40,058 ..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته 126 00:08:40,142 --> 00:08:43,521 وليس هناك أي شيء !يمكنك فعل حيال ذلك 127 00:08:43,604 --> 00:08:46,107 (لقد كنت أطارد (كريسب ...منذ أربع سنوات 128 00:08:46,190 --> 00:08:48,569 وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟ 129 00:08:48,652 --> 00:08:49,903 !(أجلس يا (كيمبل 130 00:08:49,987 --> 00:08:50,946 !أجلسي 131 00:08:51,029 --> 00:08:52,197 - أجلس - !أجلسي 132 00:08:54,032 --> 00:08:55,452 والأن أستمعي لي 133 00:08:55,535 --> 00:08:56,953 ...لقد قتل صديقك 134 00:08:57,036 --> 00:08:59,456 كل معليك فعله هو أن تشيري ...إليه بأصبعك 135 00:08:59,539 --> 00:09:02,460 وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً 136 00:09:02,543 --> 00:09:05,796 لم يكن صديقي بالكاد كنت أعرف هذا الفتى 137 00:09:09,634 --> 00:09:11,053 أعلم بأنك هناك 138 00:09:11,136 --> 00:09:14,556 و أعرف ماتريده لكنك لن تحصل عليه أبداً 139 00:09:14,639 --> 00:09:16,809 لا طابور , ولا شهادة 140 00:09:16,893 --> 00:09:18,978 !لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك 141 00:09:19,062 --> 00:09:21,314 والأن أخرجني من هنا 142 00:09:21,397 --> 00:09:22,482 !إهدائي 143 00:09:22,565 --> 00:09:24,568 أفتحي الباب ودعيني أرحل 144 00:09:29,823 --> 00:09:31,242 (أوهارا), قابلي (كيمبل) 145 00:09:31,326 --> 00:09:34,245 كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة) 146 00:09:34,329 --> 00:09:35,246 !مـرحبا 147 00:09:35,330 --> 00:09:37,249 (دعني أتولى أمر (سيندي 148 00:09:37,333 --> 00:09:39,293 (سوف توقع بـ(كريسب و أنا متأكد من ذلك 149 00:09:39,335 --> 00:09:40,753 وماذا ستفعل؟ 150 00:09:40,836 --> 00:09:42,254 ...توثقها بسيارتك 151 00:09:42,338 --> 00:09:44,257 وتأخذها بجولة؟ 152 00:09:44,341 --> 00:09:46,927 دعينا نقول بأني !لن أعرض عليها بطهو العشاء لها 153 00:09:47,010 --> 00:09:48,845 ...كيمبل), أنتظر للحظة) 154 00:09:48,929 --> 00:09:51,682 رجل صعب المراس !يجب أن تتعرفي عليه 155 00:09:51,766 --> 00:09:53,267 !لايمكنني الأنتظار 156 00:10:07,367 --> 00:10:08,451 157 00:10:16,210 --> 00:10:18,170 !مرحبا ياعزيزي 158 00:10:18,212 --> 00:10:20,215 ماذا تعنين, بعزيزي؟ 159 00:10:24,970 --> 00:10:26,305 ماذا تريد؟ 160 00:10:30,143 --> 00:10:31,227 !اللعنة 161 00:10:32,395 --> 00:10:33,856 المعذرة 162 00:10:33,897 --> 00:10:36,358 !لقد نسيت أن اعرف بنفسي 163 00:10:38,277 --> 00:10:40,864 (أسمي (جون كيمبل 164 00:10:40,905 --> 00:10:42,866 ...وأنا أحب سيارتي 165 00:10:42,907 --> 00:10:45,160 يارجل, سوف أراقبها من أجلك 166 00:10:45,243 --> 00:10:47,663 لديك سيارة جميلة 167 00:10:47,747 --> 00:10:50,207 اللعنة, من يظن نفسه؟ 168 00:10:50,291 --> 00:10:53,043 !إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته 169 00:11:24,955 --> 00:11:26,415 أفتح 170 00:11:26,457 --> 00:11:28,542 لا يمكنك الدخول 171 00:11:34,132 --> 00:11:35,717 !شكراً 172 00:11:35,801 --> 00:11:37,804 ماهذا؟ 173 00:11:53,405 --> 00:11:54,406 ...حسناً 174 00:11:54,489 --> 00:11:55,657 الحفلة أنتهت 175 00:11:55,740 --> 00:11:57,618 فليعد الجميع للمنزل 176 00:11:59,870 --> 00:12:01,831 في المرة القادمة في منزلي 177 00:12:01,914 --> 00:12:04,167 إذا, من أنت يارجل؟ 178 00:12:04,251 --> 00:12:05,335 !اللعنة 179 00:12:06,878 --> 00:12:08,755 أنا مفسد الحفلات 180 00:12:11,426 --> 00:12:12,927 !(مرحبا (سيندي 181 00:12:15,012 --> 00:12:17,975 هل تمانع إن جلست؟ 182 00:12:18,016 --> 00:12:19,184 كلا 183 00:12:19,268 --> 00:12:21,437 أجلس يارجل 184 00:12:23,188 --> 00:12:26,192 من الرائع رؤيتك ثانية 185 00:12:26,234 --> 00:12:29,154 ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟ 186 00:12:29,237 --> 00:12:32,158 سيندي), لا أحب أن تستخدمي) ...الألفاظ البذيئة 187 00:12:32,199 --> 00:12:34,702 ليس مثل فتاة راقية مثلك 188 00:12:34,744 --> 00:12:37,663 أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟ 189 00:12:37,705 --> 00:12:39,166 أنتي لاتفهمين 190 00:12:39,207 --> 00:12:41,501 ...ليس لدي شيء أخر لأفعله 191 00:12:41,543 --> 00:12:44,337 وليس لدي مكان أخر أذهب إليه 192 00:12:44,421 --> 00:12:48,009 لماذا تحدق بي هكذا؟ 193 00:12:48,050 --> 00:12:49,635 (أنتي تعجبيني يا (سيندي 194 00:12:49,719 --> 00:12:52,638 ...سوف أكون بجانب كثيراً 195 00:12:52,723 --> 00:12:54,808 يومياً, وليلاً أسبوعياً, وفي العطلات 196 00:12:54,892 --> 00:12:56,018 كلا 197 00:12:56,059 --> 00:12:57,519 كلا, لايمكنك 198 00:12:57,603 --> 00:12:59,021 أجل, يمكنني ذلك 199 00:12:59,104 --> 00:13:02,025 ...سوف أكون معك 200 00:13:02,108 --> 00:13:04,068 حتى نهاية الوقت 201 00:13:04,152 --> 00:13:07,656 حسناً, أدخلوا, هيا 202 00:13:07,740 --> 00:13:09,700 تحركوا نحو الأرقام 203 00:13:10,993 --> 00:13:12,203 وجهكم بالأمام 204 00:13:13,496 --> 00:13:16,750 ضعوا أيديكم جانباً 205 00:13:16,833 --> 00:13:18,502 ذلك المخيف 206 00:13:18,585 --> 00:13:19,669 من؟ 207 00:13:19,753 --> 00:13:21,380 رقم خمسة 208 00:13:21,464 --> 00:13:23,007 هذا هو 209 00:13:25,760 --> 00:13:27,553 جيد 210 00:13:27,637 --> 00:13:28,555 جيد جداً 211 00:13:30,015 --> 00:13:32,601 ...سيد (كريسب), ستعود للحجز 212 00:13:32,684 --> 00:13:34,103 حتى موعد محاكمتك 213 00:13:34,186 --> 00:13:35,939 أيها الحاجب, أبعد السجين 214 00:13:36,022 --> 00:13:37,524 لاتقل أي شيء 215 00:13:37,607 --> 00:13:38,942 إهدأ وحسب 216 00:13:39,025 --> 00:13:41,569 سوف أتولى الأمر ثق بي 217 00:13:46,867 --> 00:13:47,952 تعرفين مايجب عليك فعله؟ 218 00:13:48,035 --> 00:13:50,539 أنا والدتك, أليس كذلك؟ 219 00:13:59,215 --> 00:14:02,218 هل تمانع إذا تحدثت إلى صديقي قليلاً؟ 220 00:14:02,301 --> 00:14:04,471 لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي 221 00:14:04,555 --> 00:14:06,056 إنه هنا 222 00:14:12,313 --> 00:14:13,731 ...أعطني أسماء 223 00:14:13,815 --> 00:14:15,733 ...مروجي وموزعي المخدرات لك 224 00:14:15,817 --> 00:14:17,236 ...وسوف أخبر القاضي 225 00:14:17,319 --> 00:14:19,738 كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف 226 00:14:19,822 --> 00:14:22,616 ...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني 227 00:14:22,700 --> 00:14:25,120 بشهادة تلك المدمنة؟ 228 00:14:25,203 --> 00:14:27,164 ربما تكون محقاً 229 00:14:31,753 --> 00:14:34,422 لكن, ماذا عن زوجتك؟ 230 00:14:34,505 --> 00:14:35,965 أتـذكرها؟ 231 00:14:36,007 --> 00:14:38,427 ...كل أموالك من تجارة المخدرات 232 00:14:38,510 --> 00:14:40,012 التي سرقتها منك؟ 233 00:14:40,095 --> 00:14:42,014 كم كان المبلغ؟ 234 00:14:42,097 --> 00:14:43,766 ثلاثة ملايين؟ 235 00:14:43,849 --> 00:14:47,187 أراهن بأنها ستكون خير شاهدة 236 00:14:47,270 --> 00:14:49,647 كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي) 237 00:14:49,731 --> 00:14:51,692 ومالذي توصلت إليه؟ 238 00:14:51,776 --> 00:14:52,693 !لاشيء 239 00:14:52,777 --> 00:14:54,653 سوف أخرج من هنا خلال أسبوع 240 00:14:54,737 --> 00:14:57,198 وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة 241 00:14:57,281 --> 00:14:59,117 في تلك النفاية التي تعيش فيها 242 00:14:59,201 --> 00:15:02,162 أجل, أنا أعرف كل شيء !(عنك يا (كيمبل 243 00:15:02,245 --> 00:15:05,290 بدوني, ليس لحياتك معنى 244 00:15:05,373 --> 00:15:08,169 زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال 245 00:15:08,211 --> 00:15:12,800 بينما هجرتك زوجتك لأنها لم تعد تحتمل رؤيتك 246 00:15:13,967 --> 00:15:16,470 ...لم أرى شخصاً نحيفاً 247 00:15:16,553 --> 00:15:17,888 يأكل كثيراً 248 00:15:17,971 --> 00:15:19,473 أجل, اعلم ذلك أعاني نقص السكر في الدم 249 00:15:19,557 --> 00:15:20,975 ...إذا لم أكل بأنتظام 250 00:15:21,059 --> 00:15:22,977 !أصبح غريبة الأطوار قليلاً 251 00:15:23,061 --> 00:15:24,979 إذن... من أين أنت؟ 252 00:15:25,063 --> 00:15:25,897 "النمسا" 253 00:15:25,980 --> 00:15:28,901 منذ متى وأنت شرطي؟ 254 00:15:28,984 --> 00:15:31,403 أنا شرطي منذ 12 عاماً 255 00:15:31,487 --> 00:15:32,905 ...والدي كان شرطي 256 00:15:32,988 --> 00:15:34,407 ...وأخي كان شرطي 257 00:15:34,491 --> 00:15:36,409 والدتي كانت زوجة شرطي 258 00:15:36,493 --> 00:15:38,703 وليس لدي أي هوايات 259 00:15:38,745 --> 00:15:42,708 لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى ...إلى (بورتلاند) غداً 260 00:15:42,792 --> 00:15:45,711 (حددا مكان زوجة (كريسب و أعرضا لها الحماية 261 00:15:45,795 --> 00:15:48,257 مقابل شهادتها ضده 262 00:15:48,340 --> 00:15:49,716 ...(المعذرة يا (أولاهان 263 00:15:49,800 --> 00:15:54,263 لكن هذه قضيتي و أنا أعمل لوحدي 264 00:15:54,304 --> 00:15:56,266 إنه يعمل لوحده 265 00:15:56,349 --> 00:15:57,267 ليس بعد الأن 266 00:15:57,350 --> 00:15:58,768 سوف تذهب كمتخفية 267 00:15:58,852 --> 00:16:01,396 كبديلة لمعلمة روضة الأطفال 268 00:16:01,480 --> 00:16:03,899 وهي وظيفة لاتناسبك 269 00:16:03,941 --> 00:16:05,901 لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة 270 00:16:05,943 --> 00:16:07,361 لاتقلق بأمره سنكون بخير 271 00:16:07,445 --> 00:16:08,905 وماذا سأفعل أنا؟ 272 00:16:08,947 --> 00:16:10,115 ...هي تحدد مكان الفتى 273 00:16:10,198 --> 00:16:12,617 وأنت تبحث عن الأم والمال 274 00:16:12,701 --> 00:16:15,120 و(كريسب) يقضي بقية حياته يصنع لوحات السيارات 275 00:16:15,203 --> 00:16:16,372 !رحلة موفقة 276 00:16:16,456 --> 00:16:19,876 !(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا 277 00:16:24,882 --> 00:16:26,800 حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر 278 00:16:26,884 --> 00:16:28,802 ...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات 279 00:16:28,886 --> 00:16:31,306 (إنها من (هانيبال, ميسوري ...تخرجت في 76 280 00:16:31,389 --> 00:16:32,474 ...قائدة المشجعات, عازفة الكمان 281 00:16:32,557 --> 00:16:33,767 ...بأوكسترا المدرسة 282 00:16:33,850 --> 00:16:35,769 قائد فريق الفتيات لكرة القدم 283 00:16:35,852 --> 00:16:38,814 ...طموحها هو " أن تخوض 284 00:16:38,898 --> 00:16:41,150 ....تجربة بالحياة 285 00:16:41,233 --> 00:16:42,610 "ومقابلة أشخاص مهمين 286 00:16:42,693 --> 00:16:44,613 !(مثل (كريسب 287 00:16:44,654 --> 00:16:45,655 حسناً 288 00:16:49,409 --> 00:16:50,327 إهداً 289 00:16:50,411 --> 00:16:52,371 لاتدعه يثير أعصابك 290 00:16:54,081 --> 00:16:56,042 هذ هي بعد 10 سنوات 291 00:16:56,083 --> 00:16:58,545 !لقطة رائعة لأذنها 292 00:16:58,587 --> 00:17:01,089 هل قابلتي والديها؟ 293 00:17:01,173 --> 00:17:02,549 كلا, لقد توفيا 294 00:17:02,591 --> 00:17:05,386 القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها 295 00:17:05,428 --> 00:17:07,388 296 00:17:11,226 --> 00:17:14,772 حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له 297 00:17:14,855 --> 00:17:17,691 كولين) الأبن بعمر 3 شهور) 298 00:17:17,775 --> 00:17:18,693 هذا يساعد كثيراً 299 00:17:18,777 --> 00:17:20,654 هذا أفضل ما أستطعت فعله 300 00:17:20,737 --> 00:17:21,655 الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟ 301 00:17:21,738 --> 00:17:22,656 !أرجــوك 302 00:17:22,739 --> 00:17:23,990 كلا. كلا 303 00:17:24,074 --> 00:17:25,283 إنها المرة الأولى 304 00:17:27,453 --> 00:17:29,413 ...أسمع, لقد كنت أفكر 305 00:17:29,455 --> 00:17:31,999 ...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة 306 00:17:32,083 --> 00:17:34,002 في معرفة أحدنا للأخر 307 00:17:34,086 --> 00:17:36,004 قبل أن نتظاهر بأننا زوجان 308 00:17:36,088 --> 00:17:38,006 ماذا تريدين أن تعرفي؟ 309 00:17:38,090 --> 00:17:40,051 منذ متى ونحن متزوجان؟ 310 00:17:40,135 --> 00:17:41,553 منذ زمن طويل 311 00:17:41,636 --> 00:17:44,764 الناس لن يتوقعوا أن نتحدث كثيراً إلى أحدنا الأخر 312 00:17:44,806 --> 00:17:46,725 أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً 313 00:17:46,809 --> 00:17:47,685 - توقف - كلا 314 00:17:47,768 --> 00:17:49,103 أرجــوك؟ 315 00:17:49,145 --> 00:17:50,688 دعني ألقي نظرة 316 00:17:50,771 --> 00:17:53,190 !تعال هنا 317 00:17:53,274 --> 00:17:55,735 ...إذا لم تتوقف عن العبث 318 00:17:55,819 --> 00:17:58,113 !فهذا ما سأفعله بك 319 00:18:02,577 --> 00:18:03,494 320 00:18:03,578 --> 00:18:04,954 مالأمر؟ 321 00:18:04,996 --> 00:18:06,289 لا أعلم 322 00:18:06,330 --> 00:18:08,459 لا أشعر أني بخير 323 00:18:08,500 --> 00:18:09,668 هل أنتي جائعة؟ 324 00:18:09,751 --> 00:18:12,504 !يجب أن أرحل من هنا حالاً 325 00:18:12,588 --> 00:18:15,425 أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي 326 00:18:15,508 --> 00:18:17,510 قبل أن أتقيأ عليهم 327 00:18:21,307 --> 00:18:23,934 هل زوجتك بخير ياسيدي؟ 328 00:18:24,018 --> 00:18:26,145 مقارنة بماذا؟ 329 00:18:33,153 --> 00:18:35,071 ربما كان (البيرتو) هو السبب 330 00:18:35,155 --> 00:18:38,701 أو ربما النقانق 331 00:18:38,785 --> 00:18:41,204 لا أعتقد بأنها السلطة 332 00:18:41,287 --> 00:18:43,207 ولايمكن أن يكون الكعك المحلى 333 00:18:44,333 --> 00:18:45,292 المعذرة 334 00:18:45,375 --> 00:18:49,672 أكره الشعور بهذا 335 00:18:49,714 --> 00:18:51,466 و أنا أكرهه أيضاً 336 00:18:54,052 --> 00:18:54,969 337 00:18:55,053 --> 00:18:56,514 ماذا؟ 338 00:18:56,555 --> 00:18:58,474 339 00:18:58,557 --> 00:18:59,558 توقف 340 00:18:59,642 --> 00:19:00,518 الأن؟ 341 00:19:00,559 --> 00:19:01,936 أجل, أرجوك أسرع 342 00:19:18,330 --> 00:19:19,665 المفتاح 343 00:19:19,748 --> 00:19:21,208 أعطني المفتاح 344 00:19:48,906 --> 00:19:50,867 هل تريدين المساعدة؟ 345 00:20:10,639 --> 00:20:12,141 هل أنتي بخير؟ 346 00:20:12,224 --> 00:20:13,310 أنا بخير 347 00:20:26,157 --> 00:20:27,576 سأكون بخير 348 00:20:27,659 --> 00:20:31,205 الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً 349 00:20:31,288 --> 00:20:32,748 سأكون بخير 350 00:20:32,831 --> 00:20:34,709 تبدين أفضل كثيراً 351 00:20:34,792 --> 00:20:38,087 روضة أطفال بعمر السادسة 352 00:20:38,171 --> 00:20:40,590 لهذا تركت التدريس, أتعلم 353 00:20:40,673 --> 00:20:44,512 أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين 354 00:20:44,595 --> 00:20:48,225 ...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على 355 00:20:48,308 --> 00:20:49,768 !واحد لي 356 00:20:55,691 --> 00:20:57,568 !لدي أبن 357 00:20:59,695 --> 00:21:01,280 في الثالثة عشر من عمره 358 00:21:02,366 --> 00:21:04,785 أتذكر عندما كان في الخامسة 359 00:21:04,868 --> 00:21:07,746 يعيش مع أمه وزوج أمه 360 00:21:10,458 --> 00:21:12,335 مالأمر؟ 361 00:21:12,377 --> 00:21:13,336 ...ماذا 362 00:21:13,378 --> 00:21:14,337 ...يكون 363 00:21:14,379 --> 00:21:15,755 هذا؟ 364 00:21:15,839 --> 00:21:18,300 أعذريني, نسيت أن أخبرك 365 00:21:18,384 --> 00:21:19,760 هذا نمسي 366 00:21:19,844 --> 00:21:21,804 إنه لايعض لا تقلقي 367 00:21:30,022 --> 00:21:31,440 هيا, هيا أخرجي 368 00:21:31,524 --> 00:21:34,485 هذا كل ما أريده عائق 369 00:21:34,569 --> 00:21:36,195 عائق لعين 370 00:21:36,237 --> 00:21:38,407 لقد أرسل لي عائق 371 00:21:38,490 --> 00:21:39,491 هنا 372 00:21:56,844 --> 00:21:58,722 يا إلهي 373 00:22:00,599 --> 00:22:03,143 لا تقلق 374 00:22:03,226 --> 00:22:04,644 سوف أفعلها 375 00:22:04,728 --> 00:22:08,065 أحتاج لدقيقة فقط 376 00:22:08,107 --> 00:22:11,068 سأكون جاهزة خلال دقيقة 377 00:22:11,110 --> 00:22:12,654 ...لدي فقط 378 00:22:13,739 --> 00:22:16,283 !يا إلهي 379 00:22:22,624 --> 00:22:25,084 كيف أبدو؟ 380 00:22:29,715 --> 00:22:31,675 أنزع السلاح 381 00:22:33,637 --> 00:22:35,388 هذه فكرة جيدة 382 00:22:38,642 --> 00:22:42,730 الأوغاد الصغار !سيلتهمونك حياً 383 00:22:43,981 --> 00:22:46,359 أحصلي على بعض الراحة و لا تقلقي 384 00:22:46,442 --> 00:22:49,404 لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة 385 00:22:49,488 --> 00:22:50,906 إنهم بعمر السادسة 386 00:22:50,989 --> 00:22:53,325 مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟ 387 00:22:53,408 --> 00:22:56,204 ...بعد إعادة النظر 388 00:22:56,287 --> 00:22:58,915 !خذ السلاح 389 00:23:26,655 --> 00:23:28,323 ...(ماثيو) 390 00:23:28,365 --> 00:23:30,827 ...أرسلتك لمكتب المدير 391 00:23:30,869 --> 00:23:32,370 (لأنك لكمت (جيني 392 00:23:32,453 --> 00:23:35,456 أعلم, لقد سممت حيوانك القارض 393 00:23:35,540 --> 00:23:37,501 ...لقد أخبرتني بكل شيء 394 00:23:37,543 --> 00:23:39,003 وهي في غاية الأسف 395 00:23:39,044 --> 00:23:42,590 وأنا أسفة بأني لم أصدقك 396 00:23:44,050 --> 00:23:47,095 - لكن لايجدر بك ظرب الأخرين - ...لكنها 397 00:23:47,179 --> 00:23:49,974 (سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي ستقابلك الأن 398 00:23:51,225 --> 00:23:52,852 حسناً, لنعود للصف 399 00:23:57,316 --> 00:23:58,775 أيمكنني مساعدتك؟ 400 00:23:58,859 --> 00:24:01,945 (أنا (جون كيمبل المدرس الجديد 401 00:24:03,488 --> 00:24:06,701 لقد كنا نتوقع وصول (الأنسة (أوهارا 402 00:24:06,743 --> 00:24:09,621 ثمة تغيـير في الخطة 403 00:24:11,415 --> 00:24:13,292 ...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي 404 00:24:13,375 --> 00:24:17,338 أخبرني المراقب أن علي أن ...(أبدل السيدة (هاجلي 405 00:24:17,421 --> 00:24:20,800 مدرسة روضة الأطفال ...ذات الخبرة 25 عاماً 406 00:24:20,884 --> 00:24:22,844 ...بضابط شرطة متخفي 407 00:24:22,928 --> 00:24:25,348 ولم يخبرني السبب حتى 408 00:24:25,431 --> 00:24:28,351 ...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف 409 00:24:28,434 --> 00:24:29,894 وتخبرني السبب 410 00:24:29,936 --> 00:24:31,354 لا يمكنني فعل ذلك 411 00:24:31,437 --> 00:24:32,397 412 00:24:32,439 --> 00:24:34,441 لا يمكنك ذلك 413 00:24:34,525 --> 00:24:35,984 أنا أراقبك 414 00:24:36,068 --> 00:24:38,445 كل ماعلي فعله هو أن أخبر ...أولياء الأمور 415 00:24:38,529 --> 00:24:40,448 ...بأنك تعمل لصالح الشرطة 416 00:24:40,532 --> 00:24:41,991 وسوف يسحبون أطفالهم 417 00:24:42,075 --> 00:24:44,035 ...من هذه المدرسة سريعاً 418 00:24:44,118 --> 00:24:45,578 ...ونضظر لإغلاقها 419 00:24:45,620 --> 00:24:47,456 وهل تظن بأني لن أفعل 420 00:24:47,540 --> 00:24:51,001 إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟ 421 00:24:51,085 --> 00:24:53,255 !لا يوجد خطر عليهم 422 00:24:55,215 --> 00:25:00,221 أفترض بأن لديك بعض الخبرة في التدريس 423 00:25:00,304 --> 00:25:02,765 و إلا لما كانوا سيرسلوني 424 00:25:12,693 --> 00:25:15,029 أنتظر هنا فقط 425 00:25:20,493 --> 00:25:24,790 فليجلس الجميع على البساط 426 00:25:29,880 --> 00:25:33,133 صباح الخير جميعاً 427 00:25:33,216 --> 00:25:36,804 (صباح الخير سيدة (شلويسكي 428 00:25:36,888 --> 00:25:38,848 ...(مدرستكم السيدة (هاجلي 429 00:25:38,931 --> 00:25:41,894 أضطرت للقيام برحلة مهمة 430 00:25:41,977 --> 00:25:43,103 أين ذهبت؟ 431 00:25:43,187 --> 00:25:44,646 !هذا لايهم 432 00:25:44,730 --> 00:25:45,981 هل ماتت؟ 433 00:25:46,064 --> 00:25:49,235 (كلا يا (لويل ذهبت لمقابلة شخص ما 434 00:25:49,319 --> 00:25:50,653 هل ماتوا؟ 435 00:25:50,737 --> 00:25:52,822 !(كلا يا (لويل 436 00:25:52,906 --> 00:25:54,782 الجميع يموتون كما تعلمين 437 00:25:54,866 --> 00:25:58,954 أعلم, لكن ليس قبل زمن طويل جداً 438 00:25:59,038 --> 00:26:01,707 ...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي 439 00:26:01,790 --> 00:26:05,378 جاء شخص خصيصاً ليساعد 440 00:26:05,462 --> 00:26:07,672 ...(هذا السيد (كيمبل 441 00:26:07,756 --> 00:26:10,343 !مدرس الروضة الجديد 442 00:26:17,935 --> 00:26:23,608 ...الأن لنقل جميعاً "(صباح الخير سيد (كيمبل" 443 00:26:23,691 --> 00:26:27,987 (صباح الخير سيد (كيمبل 444 00:26:28,071 --> 00:26:29,531 صباح الخير 445 00:26:29,614 --> 00:26:32,451 !إنهم لك الأن 446 00:26:32,493 --> 00:26:34,537 !سوف أراقبك 447 00:26:39,960 --> 00:26:41,336 مرحبا 448 00:26:43,338 --> 00:26:45,800 كيف حالكم؟ 449 00:26:47,426 --> 00:26:50,346 أنا سعيد بوجودي هنا 450 00:26:50,429 --> 00:26:53,350 أولاً, أود التعرف عليكم 451 00:26:59,148 --> 00:27:00,733 !إهدأوا 452 00:27:02,819 --> 00:27:05,656 سوف أسالكم بضعة اسئلة 453 00:27:05,739 --> 00:27:08,659 و أريد الأجابة بالحال 454 00:27:08,742 --> 00:27:11,662 كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟ 455 00:27:14,791 --> 00:27:17,294 أرفعوا أيديكم, دعوني أراها 456 00:27:19,797 --> 00:27:21,090 حسناً 457 00:27:21,173 --> 00:27:25,428 ..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا 458 00:27:25,511 --> 00:27:27,097 بل بمكان أخر مثل .."كاليفورنيا" 459 00:27:27,180 --> 00:27:28,682 يرفع يده 460 00:27:36,858 --> 00:27:37,859 نعم 461 00:27:37,942 --> 00:27:40,487 أريد الذهاب للحمام 462 00:27:41,864 --> 00:27:43,574 حسناً, يمكني الذهاب 463 00:27:44,867 --> 00:27:46,785 ...الأولاد لديهم عضو ذكري 464 00:27:46,869 --> 00:27:49,289 !والفتيات لديهم مهبل 465 00:27:51,917 --> 00:27:53,376 شكراً على المعلومة 466 00:27:55,713 --> 00:27:56,797 نعم؟ 467 00:27:56,881 --> 00:27:59,300 ...أريد الذهاب للحمام 468 00:27:59,383 --> 00:28:01,929 ولا يمكنني نزع هذه الأشياء 469 00:28:09,520 --> 00:28:11,898 سأحضر أحداً ليساعدك 470 00:28:11,981 --> 00:28:14,025 سأعود حالاً, حسناً؟ 471 00:28:21,742 --> 00:28:24,371 ...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق 472 00:28:24,454 --> 00:28:27,082 إذا جاء بعد حرف العلة 473 00:28:27,165 --> 00:28:29,669 ...الأن أكتبوا هذه الكلمات 474 00:28:32,296 --> 00:28:33,548 475 00:28:33,631 --> 00:28:35,091 ...(أيها الصف...(كاثرين 476 00:28:35,132 --> 00:28:38,095 هلا توليت الأمر, رجاء؟ 477 00:28:38,136 --> 00:28:39,263 شكراً 478 00:28:40,889 --> 00:28:43,308 479 00:28:43,393 --> 00:28:44,936 نعم, أيمكنني مساعدتك؟ 480 00:28:45,019 --> 00:28:47,522 لدي مشكلة 481 00:28:47,605 --> 00:28:49,107 ...(سيد (كيمبل 482 00:28:49,190 --> 00:28:52,111 أحتاج الذهاب بشدة 483 00:28:53,320 --> 00:28:54,655 اليوم الأول؟ 484 00:28:54,738 --> 00:28:56,323 أجل 485 00:28:56,407 --> 00:28:57,867 سوف أعتني بها 486 00:28:57,951 --> 00:28:59,035 شكرا لك 487 00:29:01,037 --> 00:29:04,667 كما تعلم, الروضة مثل المحيط 488 00:29:04,750 --> 00:29:06,878 لا تدر لها ظهرك 489 00:29:06,961 --> 00:29:08,588 إنهم بخير 490 00:29:08,671 --> 00:29:10,339 لا تقلقي 491 00:29:10,423 --> 00:29:12,050 كل شيء تحت السيطرة 492 00:29:15,304 --> 00:29:16,889 !لا 493 00:29:16,972 --> 00:29:18,307 وحوش 494 00:29:21,936 --> 00:29:24,230 ماذا تفعلين بهذه؟ 495 00:29:45,463 --> 00:29:47,883 ألن توقفي هذا؟ 496 00:29:47,966 --> 00:29:49,927 ...كلا, يومان أخران من هذه 497 00:29:50,010 --> 00:29:51,845 !وسوف يستقيل 498 00:30:00,856 --> 00:30:04,193 !أخرسوا 499 00:30:05,694 --> 00:30:07,697 !أخرسوا 500 00:30:07,781 --> 00:30:09,699 !أخرسوا 501 00:30:15,289 --> 00:30:16,207 !لا 502 00:30:16,290 --> 00:30:17,708 لا تبدأو بالبكاء 503 00:30:48,285 --> 00:30:49,620 !إنتباه 504 00:30:53,583 --> 00:30:57,004 هذه تعويذة فصلكم الجديد 505 00:30:57,087 --> 00:30:59,047 ماذا حدث لكلبك؟ 506 00:30:59,131 --> 00:31:01,508 هذا ليس كلب 507 00:31:01,592 --> 00:31:03,010 "هذا "نمس 508 00:31:03,093 --> 00:31:04,470 وما هو "النمس"؟ 509 00:31:04,554 --> 00:31:05,930 "هذا هو "النمس 510 00:31:05,972 --> 00:31:07,432 511 00:31:07,515 --> 00:31:10,477 إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت 512 00:31:10,561 --> 00:31:12,229 كلا, هذا ليس صحيحاً 513 00:31:12,313 --> 00:31:13,772 لا يعض أبداً 514 00:31:13,856 --> 00:31:15,274 أيمكنني لمسه؟ 515 00:31:15,316 --> 00:31:18,278 بالطبع, لكن كل واحد بدوره 516 00:31:18,320 --> 00:31:21,197 جيد, حسناً التالي هيا 517 00:31:21,281 --> 00:31:22,991 أجل 518 00:31:23,074 --> 00:31:24,327 جيد 519 00:31:24,410 --> 00:31:25,578 أجل 520 00:31:27,079 --> 00:31:29,040 جيد, والأن نستمتع بوقتنا 521 00:31:54,527 --> 00:31:56,988 مالمفترض أن يعنيه هذا؟ 522 00:31:57,072 --> 00:31:59,909 السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك 523 00:31:59,992 --> 00:32:01,619 حقاً؟ 524 00:32:02,912 --> 00:32:04,580 هل هي كذلك حقاً؟ 525 00:32:06,541 --> 00:32:09,503 ...أمي مدرسة في هذه المدرسة 526 00:32:09,544 --> 00:32:12,089 وهي أفضل منك بكثير 527 00:32:12,172 --> 00:32:13,216 !رائع 528 00:32:13,299 --> 00:32:15,426 ...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس 529 00:32:15,510 --> 00:32:17,929 والسيدة (كوين) تعتني بي 530 00:32:18,012 --> 00:32:19,764 وهي أفضل منك أيضاً 531 00:32:19,847 --> 00:32:21,392 رائع 532 00:32:21,475 --> 00:32:23,352 ...و (فرانك) معلم السباحة 533 00:32:23,435 --> 00:32:27,941 و (جاس) مدرب الكرة !أفضل منك أيضاً 534 00:32:29,568 --> 00:32:31,528 أنا بالفعل أقدر صراحتك 535 00:32:31,570 --> 00:32:35,116 هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟ 536 00:32:38,077 --> 00:32:41,123 لا أعرف هذا القدر من الاشخاص 537 00:32:51,926 --> 00:32:53,886 جون)؟) 538 00:32:53,928 --> 00:32:55,598 هل أنت هناك؟ 539 00:33:00,144 --> 00:33:01,812 كيف سار الأمر؟ 540 00:33:04,399 --> 00:33:06,651 !أبتعدي عني 541 00:33:06,735 --> 00:33:08,904 بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟ 542 00:33:10,740 --> 00:33:13,492 أنتي تولي الأمر بالغد 543 00:33:13,576 --> 00:33:15,996 ونكشف هويتنا 544 00:33:16,079 --> 00:33:17,581 لا يمكنني فعل ذلك 545 00:33:19,082 --> 00:33:21,168 إنهم فظيعون 546 00:33:21,251 --> 00:33:23,254 أخبرني بذلك؟ 547 00:33:39,773 --> 00:33:41,024 !إنه شاذ 548 00:33:41,107 --> 00:33:43,777 أي نوع من الرجال يقوم بالتدريس في روضة أطفال؟ 549 00:33:43,860 --> 00:33:45,363 واضح من أنه شاذ 550 00:33:45,446 --> 00:33:48,741 رجل مدرس في روضة شيئاً لم أعتد عليه 551 00:33:48,783 --> 00:33:50,826 "سامانثا) تدعوه "العملاق) 552 00:33:53,413 --> 00:33:54,790 !ها هو 553 00:33:54,873 --> 00:33:55,916 أين ياعزيزي؟ 554 00:33:59,921 --> 00:34:02,757 يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟ 555 00:34:02,799 --> 00:34:03,925 أجل 556 00:34:03,967 --> 00:34:05,552 !يا إلهي 557 00:34:06,512 --> 00:34:07,846 ماذا تفعلين؟ 558 00:34:07,930 --> 00:34:10,641 - لم أضع المكياج - لا أحد منا يضع 559 00:34:10,724 --> 00:34:13,144 أنتما متزوجتان لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل 560 00:34:13,228 --> 00:34:16,648 كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك 561 00:34:16,731 --> 00:34:18,149 (صباح الخير سيد (كيمبل 562 00:34:18,233 --> 00:34:19,151 صباح الخير 563 00:34:19,235 --> 00:34:21,696 !أخبرتك بأنه ضخم 564 00:34:21,779 --> 00:34:23,781 أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي 565 00:34:26,493 --> 00:34:28,370 (مرحبا, أنا (جيليان (والدة (سيلفستر 566 00:34:28,453 --> 00:34:30,414 كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟ 567 00:34:30,497 --> 00:34:32,875 أود التحدث معك 568 00:34:32,959 --> 00:34:34,377 بالطبع 569 00:34:34,460 --> 00:34:35,712 تفضلي 570 00:34:35,795 --> 00:34:37,005 شكراً 571 00:34:37,088 --> 00:34:38,506 رجل معلم روضة أطفال 572 00:34:38,590 --> 00:34:40,134 هذا ليس أعتيادي 573 00:34:41,468 --> 00:34:44,096 أنت لست من الجوار أليس كذلك؟ 574 00:34:44,179 --> 00:34:46,140 لا, لست كذلك 575 00:34:46,181 --> 00:34:47,642 و لا أنا أيضاً 576 00:34:47,684 --> 00:34:48,727 577 00:34:49,853 --> 00:34:51,479 ...على أية حال 578 00:34:51,563 --> 00:34:52,897 579 00:34:52,981 --> 00:34:54,942 !لدي مشكلة صغيرة 580 00:34:55,026 --> 00:34:55,985 أجل؟ 581 00:34:56,027 --> 00:34:57,445 ...(كما ترى, والد (سيلفستر 582 00:34:57,528 --> 00:34:59,947 ...لم يعد يعيش معنا 583 00:35:00,031 --> 00:35:02,909 ...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر 584 00:35:02,993 --> 00:35:05,829 لقد أصبح يتصرف بطريقة ...غريبة قليلاً مؤخراً 585 00:35:05,871 --> 00:35:07,874 كما تعلم, يفعل أشياء غريبة 586 00:35:07,957 --> 00:35:09,083 مثل ماذا؟ 587 00:35:09,167 --> 00:35:12,003 ...حسناً, يبدو أنه أصبح 588 00:35:12,045 --> 00:35:15,007 مهوساً قليلاً باللعب بالدمى 589 00:35:15,049 --> 00:35:16,508 كما تعلم, هذا غريب 590 00:35:16,592 --> 00:35:18,844 أعتقد بمقدوري مساعدتك بهذا الأمر 591 00:35:18,886 --> 00:35:20,262 حقاً؟ 592 00:35:20,346 --> 00:35:23,016 إنه يستخدم الدمى لكي ينظر أسفل تنورات الفتيات 593 00:35:23,058 --> 00:35:25,518 لا حظته يفعل هذا بالأمس 594 00:35:25,602 --> 00:35:28,021 حسناً, هذه مطمن 595 00:35:28,063 --> 00:35:31,067 لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟ 596 00:35:31,150 --> 00:35:32,693 شكراً لك 597 00:35:32,735 --> 00:35:35,279 هل يرى (سيلفستر) والده؟ 598 00:35:36,406 --> 00:35:39,868 كلا, ليس منذ أن كان في الثانية 599 00:35:39,910 --> 00:35:42,746 "والده يعيش في "كاليفورنيا 600 00:35:42,830 --> 00:35:44,874 !هذا بعيد جداً 601 00:35:44,916 --> 00:35:46,417 602 00:35:46,501 --> 00:35:49,712 حسناً, إذا أعطيتيني أسمه ...ورقم هاتفه 603 00:35:49,755 --> 00:35:51,715 يمكنني التحدث معه 604 00:35:51,757 --> 00:35:54,051 كي يهتم مزيداً بأبنه 605 00:35:54,093 --> 00:35:56,303 هذا لطيف منك لكن لا أعتقد ذلك 606 00:35:56,387 --> 00:35:59,015 (لكن هذا قاس على (سيلفستر ألا تعتقدين ذلك؟ 607 00:35:59,099 --> 00:36:00,100 كلا 608 00:36:00,183 --> 00:36:02,018 ...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر 609 00:36:02,102 --> 00:36:04,563 !أن والده تركنا من أجل رجل أخر 610 00:36:05,940 --> 00:36:08,734 هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟ 611 00:36:09,777 --> 00:36:11,238 !كلا, لست متزوجاً 612 00:36:14,283 --> 00:36:16,618 !إنه ليس متزوج يا أمي 613 00:36:17,787 --> 00:36:19,205 ..."مرحبا بك في "أستوريا 614 00:36:19,289 --> 00:36:21,541 !"عاصمة المطلقات في "أمريكا 615 00:36:21,624 --> 00:36:23,376 شكراً على وقتك 616 00:36:23,626 --> 00:36:26,213 ...أتـعهـد بالـولاء 617 00:36:26,297 --> 00:36:28,549 ...للعـلم 618 00:36:28,632 --> 00:36:32,053 ...للولايات المتحدة الأمريكية 619 00:36:32,137 --> 00:36:34,431 ...وللجمهورية 620 00:36:34,472 --> 00:36:36,433 ...التي تـقـف 621 00:36:36,474 --> 00:36:39,895 ...أمـة واحدة, بحماية الرب 622 00:36:39,979 --> 00:36:41,939 ...غير مقسمة 623 00:36:41,981 --> 00:36:45,777 بالحرية والعدالة للـجــميع 624 00:36:51,992 --> 00:36:53,995 هل كل هذا غذاؤك؟ 625 00:36:55,496 --> 00:36:58,458 أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟ 626 00:36:58,499 --> 00:36:59,668 !توقف 627 00:37:04,006 --> 00:37:07,677 والأن سنقوم بشيء بغاية المرح 628 00:37:07,761 --> 00:37:10,680 سوف نلعب جميلة لعبة ...تدعى 629 00:37:10,764 --> 00:37:13,893 من هو والدي" "و ماذا يعمل؟ 630 00:37:13,976 --> 00:37:14,852 نعم؟ 631 00:37:14,936 --> 00:37:16,520 هل والدك إطفائي؟ 632 00:37:16,604 --> 00:37:19,106 لا بد وأنه ضخم هل هو مصارع؟ 633 00:37:19,190 --> 00:37:20,817 هل هو مدرب كرة سلة؟ 634 00:37:20,859 --> 00:37:21,818 !لا, لا 635 00:37:21,860 --> 00:37:23,987 مالأمر؟ 636 00:37:24,029 --> 00:37:25,447 لدي صداع 637 00:37:25,530 --> 00:37:27,240 !قد يكون ورم 638 00:37:27,324 --> 00:37:28,785 !إنه ليس ورم 639 00:37:28,868 --> 00:37:31,329 ليس ورم على الأاطلاق 640 00:37:32,956 --> 00:37:34,374 ...ما كنت أعنيه هو 641 00:37:34,457 --> 00:37:37,419 ...أن تخبروني من هو والدكم 642 00:37:37,503 --> 00:37:39,338 و ماذا يعمل؟ 643 00:37:39,380 --> 00:37:40,631 644 00:37:41,675 --> 00:37:42,634 هل فهمتم؟ 645 00:37:42,717 --> 00:37:44,344 سنبدأ هنا, أنتي 646 00:37:44,386 --> 00:37:49,517 أبي يصلح السيارات التي تقودها النساء الحمقاوات 647 00:37:51,727 --> 00:37:57,067 أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام 648 00:37:57,150 --> 00:38:00,904 أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه 649 00:38:00,988 --> 00:38:02,865 ...والناس تستخدم هذه الاموال 650 00:38:02,907 --> 00:38:05,368 ...ثم يعيدون نقود أخرى 651 00:38:05,410 --> 00:38:07,704 ...ويعطون نفس القدر 652 00:38:07,745 --> 00:38:10,040 من المال لوالدي 653 00:38:10,082 --> 00:38:12,793 ...أبي لم يعد يعيش معنا 654 00:38:12,876 --> 00:38:16,088 "يعيش في "نيويورك ويقود سيارة تاكسي 655 00:38:16,171 --> 00:38:19,217 !أمي تتمنى أن يموت قريباً 656 00:38:23,430 --> 00:38:26,392 أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم 657 00:38:26,434 --> 00:38:31,398 ...أبي يعمل الحواسب 658 00:38:31,440 --> 00:38:36,403 وهو مدير الشركة ...التي يعمل بها 659 00:38:36,445 --> 00:38:40,408 ولديه شار و لحية 660 00:38:40,450 --> 00:38:41,409 661 00:38:41,451 --> 00:38:42,619 أجل 662 00:38:43,953 --> 00:38:46,915 وليس لديه الكثير من الشعر برأسه 663 00:38:46,957 --> 00:38:49,335 ورأسه كبير جداً 664 00:38:49,418 --> 00:38:51,880 لدرجة أنه لا يستطيع أرتداء القبعات 665 00:38:51,963 --> 00:38:53,923 والدي مطلق 666 00:38:53,965 --> 00:38:56,176 والدتي مطلقة 667 00:38:56,259 --> 00:38:58,929 أبي طبيب نفساني 668 00:38:58,971 --> 00:39:01,932 ويساعد الناس الذين تأذوا 669 00:39:01,974 --> 00:39:03,851 أو فقدوا مشاعرهم 670 00:39:03,934 --> 00:39:06,146 و هذا كل شيء 671 00:39:06,229 --> 00:39:08,899 ...والدتنا تقول بأن والدنا 672 00:39:08,982 --> 00:39:11,693 !الة جنس حقيقي 673 00:39:16,616 --> 00:39:18,159 !جيد 674 00:39:18,242 --> 00:39:21,163 لا أعرف ماذا يفعل أبي 675 00:39:21,246 --> 00:39:24,124 ولم أره منذ زمن طويل 676 00:39:24,166 --> 00:39:25,751 "يعيش في "فرنسا 677 00:39:27,837 --> 00:39:30,256 أبي طبيب نسائي 678 00:39:30,340 --> 00:39:33,928 !وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم 679 00:39:35,179 --> 00:39:38,933 والدي يعمل في المنزل 680 00:39:39,016 --> 00:39:42,020 ويلعب معي كثيراً 681 00:39:42,104 --> 00:39:44,314 شكرا, جيد جداً 682 00:39:44,356 --> 00:39:45,983 ...حسناً, التالي 683 00:39:46,024 --> 00:39:48,736 ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟ 684 00:39:48,820 --> 00:39:50,154 ...(أسمه (زيك سوليفان 685 00:39:50,196 --> 00:39:52,490 و لا يحب أن يتحدث إليه أحد 686 00:39:52,532 --> 00:39:53,992 إنه أحمق 687 00:39:54,033 --> 00:39:55,661 أجل, إنه مغفل 688 00:39:55,703 --> 00:39:57,830 إنه أحمق و مغفل 689 00:39:57,871 --> 00:40:00,374 إنه أحمق و مغفل 690 00:40:00,457 --> 00:40:03,378 691 00:40:03,461 --> 00:40:05,880 692 00:40:05,964 --> 00:40:06,881 إهدأوا 693 00:40:06,965 --> 00:40:07,966 هذا يكفي 694 00:40:11,554 --> 00:40:12,680 (مرحبا (زيك 695 00:40:12,722 --> 00:40:15,517 هل علمك والدك هذه اللعبة؟ 696 00:40:17,894 --> 00:40:20,856 (هيا يا (زاك دعنا نلعب معاً 697 00:40:20,897 --> 00:40:22,817 سنحظى بالكثير من المرح 698 00:40:22,900 --> 00:40:24,193 !دعني وشأني 699 00:40:25,653 --> 00:40:26,571 ماهذا؟ 700 00:40:28,031 --> 00:40:29,282 !إنه إنذار الحريق 701 00:40:29,366 --> 00:40:30,701 هيا, هيا 702 00:40:32,077 --> 00:40:33,412 تجمعو معاً هيا 703 00:40:33,495 --> 00:40:34,788 !أنا أحترق 704 00:40:34,872 --> 00:40:36,499 هيا تجمعوا معاً 705 00:40:36,583 --> 00:40:37,876 !أنا أحترق 706 00:40:45,593 --> 00:40:48,220 بخط مستقيم 707 00:40:58,941 --> 00:41:01,486 هيا, هيا تجمعوا معاً 708 00:41:01,569 --> 00:41:03,404 كل شيء مع بعضه هيا 709 00:41:03,446 --> 00:41:05,449 هيا إهدأوا 710 00:41:05,532 --> 00:41:06,950 إهدأوا! هيا 711 00:41:07,034 --> 00:41:09,411 !إهدأوا 712 00:41:09,453 --> 00:41:10,954 ...حسناً, كلنا سعدا 713 00:41:11,038 --> 00:41:14,167 لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا 714 00:41:15,418 --> 00:41:16,795 لقد أستغرقتم 4 دقائق 715 00:41:16,878 --> 00:41:19,423 يجب أن تخجلوا من أنفسكم 716 00:41:20,758 --> 00:41:22,927 كل الصفوف الأخرى 717 00:41:22,968 --> 00:41:24,929 ...وقتكم بدأ يتحسن 718 00:41:24,971 --> 00:41:26,390 لكن لازال جيد كفاية 719 00:41:26,442 --> 00:41:27,808 720 00:41:27,849 --> 00:41:30,060 أشعر بخية أمل 721 00:41:30,143 --> 00:41:33,898 حسنا, لنعد للمدرسة 722 00:41:56,799 --> 00:41:57,967 !(سيدة (سوليفان 723 00:41:59,677 --> 00:42:01,722 !(سيدة (سوليفان 724 00:42:08,062 --> 00:42:10,982 قال الطبي أني أصبت بالبرد في معدتي 725 00:42:11,065 --> 00:42:14,110 أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء 726 00:42:14,193 --> 00:42:15,612 لنجد مطعم 727 00:42:15,696 --> 00:42:17,114 هل يمكننا التحدث عن العمل؟ 728 00:42:17,197 --> 00:42:19,616 هناك 14 صبي في الفصل 729 00:42:19,700 --> 00:42:23,121 حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم و واحد محتمل 730 00:42:23,204 --> 00:42:25,040 هذه الصورة هل تصغين؟ 731 00:42:25,081 --> 00:42:26,416 أجل, أنا مصغية 732 00:42:26,499 --> 00:42:28,461 (أسمه (زاك سوليفان ما رأيك؟ 733 00:42:28,544 --> 00:42:31,505 أجل, إنه لطيف ألا يأكلون في هذا المكان؟ 734 00:42:31,589 --> 00:42:34,425 أسمعي, إنه قريب الشبه بـ(كريسب), أنظري 735 00:42:35,719 --> 00:42:38,889 (ربما, هيا (جون أنا جائعة 736 00:42:39,014 --> 00:42:41,350 طاولة لشخصان شكراً جزيلاً 737 00:42:41,433 --> 00:42:42,852 !حبتان نقانق 738 00:42:42,935 --> 00:42:44,354 حبتان نقانق؟ 739 00:42:44,437 --> 00:42:45,897 !(السيد (كيمبل 740 00:42:45,938 --> 00:42:46,898 !(دومنيك) 741 00:42:46,939 --> 00:42:48,566 إنه هو يا أمي 742 00:42:48,608 --> 00:42:50,069 (جويس) 743 00:42:50,110 --> 00:42:51,153 (مرحبا, (جويس 744 00:42:51,236 --> 00:42:53,572 دومينك كان مساعداً عظيماً 745 00:42:53,614 --> 00:42:55,157 إنه فتى رائع 746 00:42:55,240 --> 00:42:56,201 من هذه؟ 747 00:42:56,284 --> 00:42:57,202 من؟ 748 00:42:57,285 --> 00:42:58,870 !هي 749 00:42:58,953 --> 00:42:59,913 تلك؟ 750 00:42:59,954 --> 00:43:01,623 ...إنها 751 00:43:01,706 --> 00:43:04,085 !أنا أخته 752 00:43:04,126 --> 00:43:05,086 حقاً؟ 753 00:43:05,127 --> 00:43:06,587 ما كنت لأحرز 754 00:43:06,629 --> 00:43:08,422 يجب أن تعذري أخي 755 00:43:08,464 --> 00:43:09,840 ليس لديه لباقة 756 00:43:09,924 --> 00:43:12,344 (أسمي (أورسولا سعدت بلقائك 757 00:43:12,427 --> 00:43:14,388 (أنا زائرة هنا من (النمسا 758 00:43:14,471 --> 00:43:17,433 (أنا (جويس بولماري (أعمل في مدرسة (جون 759 00:43:17,475 --> 00:43:18,476 760 00:43:18,559 --> 00:43:19,936 (وهذا (دومينك 761 00:43:19,977 --> 00:43:21,354 - (مرحبا (دومينك - سعدت بلقائك 762 00:43:21,437 --> 00:43:24,358 هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟ 763 00:43:24,441 --> 00:43:25,818 - كلا - أجل 764 00:43:25,901 --> 00:43:27,027 !أجل 765 00:43:27,111 --> 00:43:29,863 أجل, بالتأكيد سيكون هذا رائعاً 766 00:43:29,947 --> 00:43:32,826 مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص 767 00:43:32,909 --> 00:43:34,119 الطاولة 27 768 00:43:34,160 --> 00:43:37,330 لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟ 769 00:43:37,414 --> 00:43:40,751 إهداء أيها القوي طبيب الغرام هنا 770 00:43:40,835 --> 00:43:43,212 تعالي إلي أريد أن أبدأ 771 00:43:43,295 --> 00:43:46,341 ...حسناً, أريد ضلوع الستيك 772 00:43:46,425 --> 00:43:47,843 ...مع البطاطا المهروسة 773 00:43:47,926 --> 00:43:49,845 وسلطة خضراء كبيرة 774 00:43:49,928 --> 00:43:51,346 كلا, لحظة 775 00:43:51,430 --> 00:43:52,890 ...أريد أن أبدأ 776 00:43:52,974 --> 00:43:55,518 ...بأجنحة الدجاج الحارة 777 00:43:55,685 --> 00:43:58,187 هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟ 778 00:43:58,271 --> 00:44:00,190 بالواقع, تقدم بحجم كبير 779 00:44:00,274 --> 00:44:01,567 جيد 780 00:44:01,650 --> 00:44:03,068 !ذراعان جيدان 781 00:44:03,152 --> 00:44:07,323 ...وطبق كبير من حساء السمك 782 00:44:07,365 --> 00:44:09,617 ...و فطيرة التوت 783 00:44:09,701 --> 00:44:11,453 مع الأيس كريم, للحلى 784 00:44:11,536 --> 00:44:12,579 أجل 785 00:44:14,206 --> 00:44:16,667 تعجبني طريقة حديثهما 786 00:44:18,669 --> 00:44:21,214 لقد كنت أحاول التعرف ...على الأباء 787 00:44:21,298 --> 00:44:23,675 لكن بعضهم يتجاهلني 788 00:44:23,717 --> 00:44:25,177 بعضهم مثل هذا النوع 789 00:44:25,218 --> 00:44:27,180 ...إنها مدينة متحفظة نوعا ما 790 00:44:27,221 --> 00:44:28,639 خاصة مع القادمين الجدد 791 00:44:28,723 --> 00:44:29,640 ماذا تعنين؟ 792 00:44:29,724 --> 00:44:31,851 ...أعتقد أن الكثير من الناس 793 00:44:31,893 --> 00:44:33,311 ...الذين يأتون للبلدان الصغيرة 794 00:44:33,394 --> 00:44:35,147 ...يحاولون الهروب من شيء ما 795 00:44:35,230 --> 00:44:37,024 !أو يخفون شياً 796 00:44:37,066 --> 00:44:38,192 مثل ماذا؟ 797 00:44:39,568 --> 00:44:42,530 حسناً, على سبيل المثال مالذي أتى بك هنا؟ 798 00:44:42,572 --> 00:44:44,532 أنا, حسناً, ...كانت هناك فرصة 799 00:44:44,574 --> 00:44:46,201 للعمل كمعلم روضة للأطفال 800 00:44:46,242 --> 00:44:48,954 أجل, ومالذي جعلك تصبح معلم روضة أطفال؟ 801 00:44:49,038 --> 00:44:51,415 أعني, هذا غير عادي نوعاً ما 802 00:44:51,499 --> 00:44:53,084 لكن (جون) غير عادي نوعاً ما 803 00:44:53,167 --> 00:44:54,085 ...حسناً 804 00:44:54,168 --> 00:44:55,087 أنت كذلك 805 00:44:55,170 --> 00:44:56,546 ..."لقد ولدت في "النمسا 806 00:44:56,588 --> 00:44:58,048 ...والدي كان معلماً 807 00:44:58,090 --> 00:44:59,466 و والدتي كانت معلمة 808 00:44:59,549 --> 00:45:00,592 !(وكذلك (أوسولا 809 00:45:00,676 --> 00:45:01,843 أجل 810 00:45:01,927 --> 00:45:03,721 ..."لدينا تقليد في "النمسا 811 00:45:03,763 --> 00:45:06,432 أن نتبع خطى أبائنا 812 00:45:06,516 --> 00:45:08,893 ...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة 813 00:45:08,935 --> 00:45:10,229 ...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا 814 00:45:10,270 --> 00:45:12,564 ..."والتربية البدنية في "أريزونا 815 00:45:12,606 --> 00:45:14,400 ثم قمت بتدريب كرة السلة 816 00:45:14,441 --> 00:45:17,445 في مدرسة للفتيات في "رود أيلاند", لكن 817 00:45:18,613 --> 00:45:21,408 لم يشعرني أي من هذه بالسعادة 818 00:45:21,449 --> 00:45:23,577 لماذ لم تكن سعيداً؟ 819 00:45:23,661 --> 00:45:25,996 أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟ 820 00:45:27,373 --> 00:45:29,750 حسنا, لقد سئمت من تدريس ...المراهقين 821 00:45:29,792 --> 00:45:32,212 ...لأنه بمرور الوقت 822 00:45:32,295 --> 00:45:35,674 شعرت أنه ليس هناك الكثير مما يمكنني فعله لهم 823 00:45:35,757 --> 00:45:38,886 لقد أدركت أن الحركة الحقيقية في روضة الأطفال 824 00:45:38,970 --> 00:45:41,014 منذ متى و أنت تدرس في روضة الأطفال.؟ 825 00:45:41,097 --> 00:45:42,807 !إنه يومي الثاني 826 00:45:42,890 --> 00:45:44,268 827 00:45:46,395 --> 00:45:49,857 المعذرة لكنه شعور جيد 828 00:45:49,940 --> 00:45:51,443 إنه رائع 829 00:45:51,484 --> 00:45:52,444 شكراً مرة أخرى 830 00:45:52,485 --> 00:45:54,738 سعدت بلقائك 831 00:45:54,821 --> 00:45:55,739 شكراً لك 832 00:45:55,822 --> 00:45:57,449 إلى اللقاء 833 00:45:57,490 --> 00:45:58,909 لقد قضيت وقتاً رائعاً 834 00:45:58,993 --> 00:46:00,369 أجل, وأنا أيضاً 835 00:46:00,453 --> 00:46:03,539 حسنا يا كيمبل أعتقد بأنك أصبت هدفك 836 00:46:06,668 --> 00:46:07,961 837 00:46:08,003 --> 00:46:09,379 مالذي تتحدثين عنه؟ 838 00:46:09,463 --> 00:46:10,839 ...السبب الوحيد بأهتمامي بها 839 00:46:10,922 --> 00:46:12,884 لأنها تعمل في المدرسة 840 00:46:12,967 --> 00:46:14,844 ...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور 841 00:46:14,927 --> 00:46:16,304 ...كيمبل), إذا كنت قاسياً) 842 00:46:16,346 --> 00:46:17,680 يمكننا أخذك للأمواج 843 00:46:17,764 --> 00:46:19,683 الأن, أعلم بأنك معجب بتلك الأمراة 844 00:46:19,767 --> 00:46:20,976 ماهي مشكلتك؟ 845 00:46:21,018 --> 00:46:22,436 ...مشكلتي الوحيدة 846 00:46:22,519 --> 00:46:24,646 أني أقوم بمهمتك 847 00:46:24,688 --> 00:46:26,649 كان يجب أن تقومي أنتي بتنظيف الطلاء 848 00:46:26,691 --> 00:46:28,651 وقراءة القصص عن الدب الذي ذهب ليتسوق 849 00:46:28,693 --> 00:46:30,362 إنها مهمتك و أنا تورطت بها 850 00:46:30,445 --> 00:46:31,821 أجل, حقاً 851 00:46:31,863 --> 00:46:33,783 هذا صحيح 852 00:46:33,866 --> 00:46:36,285 ...أسمع, سوف تخرج من هنا 853 00:46:36,369 --> 00:46:37,787 خلال أيام القليلة 854 00:46:37,870 --> 00:46:40,707 أخبرتني بنفسك بأن لديك بعض الادلة الجيدة 855 00:46:40,791 --> 00:46:43,001 سوف تعود للتعامل مع المدمنين و القتلة 856 00:46:43,043 --> 00:46:44,127 خلال فترة وجيزة 857 00:46:55,391 --> 00:46:57,768 !إنهم يدفعوني للجنون 858 00:46:57,851 --> 00:46:59,520 من؟ 859 00:46:59,561 --> 00:47:00,688 الأطفال 860 00:47:02,023 --> 00:47:04,526 إنهم يثيرون أعصابي 861 00:47:11,242 --> 00:47:12,243 ...(أسمع (كيمبل 862 00:47:12,326 --> 00:47:13,703 يجب أن تتعامل مع الأمر 863 00:47:13,744 --> 00:47:15,205 كما تتعامل مع قضية للشرطة 864 00:47:15,247 --> 00:47:17,708 ...إذا أظهرت خوفك 865 00:47:17,749 --> 00:47:19,418 فقد قضي عليك 866 00:47:19,501 --> 00:47:22,296 و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف 867 00:47:27,093 --> 00:47:28,428 بدون خوف 868 00:47:30,097 --> 00:47:31,265 !بدون خوف 869 00:47:33,934 --> 00:47:36,813 اليوم سوف نلعب لعبة جديدة 870 00:47:36,896 --> 00:47:39,649 "تدعى "مدرسة الشرطة 871 00:47:39,733 --> 00:47:41,609 شوف أكون الرئيس 872 00:47:41,693 --> 00:47:45,031 و أنتم مساعدي المتدربين 873 00:47:46,782 --> 00:47:48,117 هيا 874 00:47:48,200 --> 00:47:49,410 توقفوا عن التذمر 875 00:47:51,288 --> 00:47:53,081 أنتم يالأطفال مدللون 876 00:47:53,123 --> 00:47:54,833 تفتقرون للأنضباط 877 00:47:56,293 --> 00:47:57,462 حسنا, لدي أخبار لكم 878 00:47:57,545 --> 00:48:00,131 أنتم لي الأن تنتمون لي 879 00:48:02,300 --> 00:48:04,094 لن تجدوا أمهاتكم هنا 880 00:48:04,136 --> 00:48:05,262 كي يمسحوا لكم فضلاتكم 881 00:48:05,304 --> 00:48:06,597 كلا 882 00:48:06,638 --> 00:48:09,391 لقد حان الوقت لنحول تلك العاطفة إلى عضلات 883 00:48:11,770 --> 00:48:12,979 لن يكون هناك المزيد من الشكوى 884 00:48:13,063 --> 00:48:15,523 "لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام 885 00:48:16,900 --> 00:48:18,569 !لا يوجد هناك حمام 886 00:48:22,073 --> 00:48:25,452 والأن, أول شيء يجب ...أن يتعلمه المتدربون 887 00:48:25,494 --> 00:48:28,622 أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه 888 00:48:31,751 --> 00:48:34,462 و الأن, في المرة القادمة ...التي تسمعون فيها الصافرة 889 00:48:34,504 --> 00:48:36,798 كل واحد منكم يأخذ لعبة واحدة 890 00:48:36,839 --> 00:48:37,799 كم؟ 891 00:48:37,924 --> 00:48:39,134 !واحــدة 892 00:48:39,176 --> 00:48:41,178 جيد, ثم أعيدوها للبساط 893 00:48:41,261 --> 00:48:42,221 بسرعة 894 00:48:42,304 --> 00:48:43,305 مستعدون؟ 895 00:48:44,306 --> 00:48:45,892 أنتظروا الصافرة 896 00:48:45,975 --> 00:48:47,852 أنتظروا الصافرة 897 00:48:47,936 --> 00:48:49,646 أجلساً 898 00:48:50,688 --> 00:48:52,190 مستعدون؟ 899 00:48:53,192 --> 00:48:54,110 أذهبوا بسرعة 900 00:48:54,193 --> 00:48:55,111 أحضروا لعبكم 901 00:48:55,194 --> 00:48:56,153 هيا 902 00:48:56,195 --> 00:48:57,321 أذهبوا 903 00:48:57,363 --> 00:48:59,240 أجل, بأقصى سرعة 904 00:48:59,323 --> 00:49:00,409 جيد, بسرعة 905 00:49:00,492 --> 00:49:02,661 أحضروا الألعاب للبساط 906 00:49:02,703 --> 00:49:04,996 أحضروها للبساط 907 00:49:05,038 --> 00:49:06,206 بسرعة, بسرعة, بسرعة 908 00:49:06,289 --> 00:49:08,167 أحضروها للبساط 909 00:49:08,209 --> 00:49:09,460 بسرعة 910 00:49:12,296 --> 00:49:13,506 !(إيما) 911 00:49:15,634 --> 00:49:16,593 !(إيما) 912 00:49:16,677 --> 00:49:18,846 خذي لعبتك للبساط 913 00:49:18,887 --> 00:49:22,767 أنا لست رجل شرطة أنا أميرة 914 00:49:22,851 --> 00:49:25,228 خذي لعبتك للبساط 915 00:49:26,604 --> 00:49:28,065 !أنا لست رجل شرطة 916 00:49:28,107 --> 00:49:29,191 أنا أمــيرة 917 00:49:29,275 --> 00:49:30,901 !أعيديها 918 00:49:31,944 --> 00:49:33,863 !حسناً 919 00:49:41,789 --> 00:49:43,499 رائع جداً 920 00:49:43,583 --> 00:49:45,001 لقد أبليتم حسناً 921 00:49:45,084 --> 00:49:47,420 و الأن سوف نلعب لعبة أخرى 922 00:49:47,462 --> 00:49:49,965 عندما تسمعون صافرتين ...منفصلتين 923 00:49:50,049 --> 00:49:52,926 ...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها 924 00:49:52,968 --> 00:49:54,553 وعودوا إلى هنا 925 00:49:54,636 --> 00:49:56,264 كم عدد الصافرات؟ 926 00:49:56,306 --> 00:49:57,432 - !إثنان - !إثنان 927 00:49:57,474 --> 00:49:59,267 جيد, مستعدون؟ 928 00:50:00,977 --> 00:50:02,062 أذهبوا 929 00:50:02,145 --> 00:50:03,272 هيا 930 00:50:03,314 --> 00:50:05,566 عودوا للبساط 931 00:50:05,649 --> 00:50:07,068 !أجل, هذا يجدي نفعاً 932 00:50:07,151 --> 00:50:08,027 هذا رائع 933 00:50:08,110 --> 00:50:09,571 أسرع, أسرع 934 00:50:09,654 --> 00:50:10,655 هيا 935 00:50:10,739 --> 00:50:12,157 أجل. عودوا. رائع 936 00:50:12,240 --> 00:50:13,575 هذا ينجح, لحظة 937 00:50:14,993 --> 00:50:17,413 أعني, أنكم مساعدون جيدون جداً 938 00:50:19,624 --> 00:50:22,543 رئيسكم فخور بكم 939 00:50:30,344 --> 00:50:32,472 940 00:50:32,514 --> 00:50:34,474 941 00:50:34,516 --> 00:50:36,476 942 00:50:36,518 --> 00:50:38,312 943 00:50:42,942 --> 00:50:45,987 !أنتظر, خذني 944 00:50:46,029 --> 00:50:48,657 أسفل, أعلى, أسفل 945 00:50:48,698 --> 00:50:50,158 أجل, أجل 946 00:50:50,200 --> 00:50:51,284 لقد فعلتوها 947 00:50:52,370 --> 00:50:54,372 أجل, (واندا) رائع 948 00:50:56,124 --> 00:50:57,458 رائع جداً 949 00:50:57,542 --> 00:50:59,586 دوائر كبيرة 950 00:50:59,670 --> 00:51:00,796 جيد 951 00:51:00,879 --> 00:51:03,173 الأن نفس الشيء بالعكس 952 00:51:03,215 --> 00:51:04,800 و أسفل بدوائر كبيرة 953 00:51:04,883 --> 00:51:05,844 دوائر كبيرة 954 00:51:16,230 --> 00:51:17,356 أجل 955 00:51:25,323 --> 00:51:27,410 !هذا تدريب للحرق 956 00:51:27,493 --> 00:51:29,287 !هذا تدريب للحرق 957 00:51:29,370 --> 00:51:30,329 أركضوا نحو الباب 958 00:51:32,081 --> 00:51:34,251 "دومنيك, لا تنسى "النمس 959 00:51:34,334 --> 00:51:36,086 أجل, إنه تدريب للحريق 960 00:51:36,170 --> 00:51:37,171 هيا 961 00:51:38,881 --> 00:51:40,842 هذا فظيع 962 00:51:40,925 --> 00:51:43,428 هيا, هيا 963 00:51:44,846 --> 00:51:47,223 964 00:51:47,265 --> 00:51:48,601 965 00:51:48,684 --> 00:51:50,519 966 00:51:50,603 --> 00:51:52,229 967 00:51:52,271 --> 00:51:54,273 968 00:51:54,356 --> 00:51:55,317 واحدة أخرى 969 00:51:55,400 --> 00:51:57,736 هيا إلى الأسفل ثم الأعلى 970 00:51:57,778 --> 00:51:58,737 !أجل 971 00:51:58,779 --> 00:51:59,738 !أجل 972 00:51:59,780 --> 00:52:00,989 زاك) هو الفائز) 973 00:52:01,073 --> 00:52:02,617 هيا يارفاق 974 00:52:09,875 --> 00:52:11,877 975 00:52:11,960 --> 00:52:13,921 976 00:52:13,962 --> 00:52:15,005 أرجحوا ذراعيكم 977 00:52:15,089 --> 00:52:16,633 978 00:52:16,716 --> 00:52:19,135 أرجحوها عالياً 979 00:52:19,219 --> 00:52:21,346 980 00:52:21,429 --> 00:52:23,682 981 00:52:24,642 --> 00:52:25,851 982 00:52:25,935 --> 00:52:28,062 983 00:52:28,145 --> 00:52:29,564 القراءة, الكتابة, الحساب 984 00:52:29,648 --> 00:52:32,484 القراءة, الكتابة, الحساب 985 00:52:32,567 --> 00:52:34,778 الكثير من الواجبات المنزلية !تشعرني بالغثيان 986 00:52:34,820 --> 00:52:36,989 الكثير من الواجبات المنزلية !تشعرنا بالغثيان 987 00:52:37,073 --> 00:52:39,450 ...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار 988 00:52:39,492 --> 00:52:41,911 ...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار 989 00:52:41,994 --> 00:52:44,081 فإن روضة الأطفال هي الأفضل 990 00:52:44,164 --> 00:52:46,208 روضة الأطفال هي الأفضل 991 00:52:46,291 --> 00:52:48,460 992 00:52:48,502 --> 00:52:51,506 993 00:52:51,589 --> 00:52:56,261 994 00:52:56,344 --> 00:52:59,306 995 00:53:03,018 --> 00:53:05,021 حسناً خذوا حليبكم 996 00:53:05,105 --> 00:53:07,607 يجعلكم أقوياء وكبار 997 00:53:11,529 --> 00:53:12,989 إنه وقت القصص (سيد (كيمبل 998 00:53:13,030 --> 00:53:13,948 حسناً 999 00:53:14,031 --> 00:53:15,408 نحن نحب هذه 1000 00:53:15,491 --> 00:53:17,910 ...و إذا قرأت لنا القصة الأن 1001 00:53:17,994 --> 00:53:19,913 فسوف ينام الجميع 1002 00:53:25,997 --> 00:53:26,956 "عندما كنا صغاراً" 1003 00:53:31,968 --> 00:53:34,388 !كنت أقراء هذه لأبني 1004 00:53:34,472 --> 00:53:35,556 ما هو أسمه؟ 1005 00:53:35,639 --> 00:53:36,515 من؟ 1006 00:53:36,557 --> 00:53:38,434 أبنك؟ 1007 00:53:38,517 --> 00:53:41,188 (أسمه (أليكس 1008 00:53:41,229 --> 00:53:42,689 أين هو؟ 1009 00:53:42,731 --> 00:53:44,649 يعيش مع والدته 1010 00:53:52,241 --> 00:53:54,870 ..كما ترون, أنا و ووالدته 1011 00:53:54,912 --> 00:53:55,829 ...نحن 1012 00:53:55,913 --> 00:53:57,498 !مطلقان, أعلم 1013 00:53:57,581 --> 00:53:59,124 ماهو الطلاق؟ 1014 00:53:59,208 --> 00:54:02,045 إنه عندما يعيش والدك ...في مكان أخر 1015 00:54:02,087 --> 00:54:04,005 ...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن 1016 00:54:04,089 --> 00:54:06,716 !و تقول والدتك إنه أحمق 1017 00:54:06,758 --> 00:54:08,385 ...كلا. إنه عندما يصبح الأب 1018 00:54:08,427 --> 00:54:11,013 !غير راغب برؤية أبنه الصغير 1019 00:54:11,097 --> 00:54:12,556 ليس كذلك 1020 00:54:12,598 --> 00:54:15,268 لما لا تريد أن ترى أبنك الصغير؟ 1021 00:54:15,352 --> 00:54:16,353 هل كان سيئاً؟ 1022 00:54:16,436 --> 00:54:18,563 كلا, لم يكن سيئاً 1023 00:54:20,273 --> 00:54:23,528 لم تكن غلطته على الأطلاق 1024 00:54:23,611 --> 00:54:24,695 ...كما ترى 1025 00:54:24,779 --> 00:54:28,032 أنا و والدته ...لم نكن 1026 00:54:36,584 --> 00:54:38,461 أجلس فحسب, حسناً؟ 1027 00:54:39,796 --> 00:54:41,339 دعوني أبدأ بالقراءة 1028 00:54:41,423 --> 00:54:43,843 لما لا تتمددون؟ 1029 00:54:43,926 --> 00:54:44,885 حسناً 1030 00:54:46,137 --> 00:54:47,680 جيد, و أستريحوا 1031 00:54:50,892 --> 00:54:54,312 إذا كنت طائراً" ...وتعيش بالاعلى 1032 00:54:54,396 --> 00:54:58,359 فسوف تميل على الريح ...متى مرت بجوارك 1033 00:54:58,443 --> 00:55:01,279 سوف تقول للريح ...عندما تحملك بعيداً 1034 00:55:01,320 --> 00:55:03,866 هذا هو المكان الذي ...أردت الذهاب إليه اليوم 1035 00:55:05,159 --> 00:55:09,163 إلى أين أنا ذاهب؟ ...لا أعرف تحديداً 1036 00:55:09,246 --> 00:55:12,459 مالذي يهم إلى أين ...ستذهب الناس؟ 1037 00:55:12,500 --> 00:55:16,129 للغابة حيث تنمو ...الزهور البرية 1038 00:55:16,171 --> 00:55:17,548 ...إلى أي مكان 1039 00:55:17,631 --> 00:55:19,300 ...إلى أي مكان 1040 00:55:19,341 --> 00:55:20,885 "لا أعلم 1041 00:55:59,888 --> 00:56:01,139 1042 00:56:03,225 --> 00:56:04,392 !مرحبا 1043 00:56:05,560 --> 00:56:06,604 مرحبا 1044 00:56:11,901 --> 00:56:14,446 لم أقصد إفزاعك 1045 00:56:18,075 --> 00:56:20,870 لابد أني غفوت 1046 00:56:20,912 --> 00:56:23,915 لا يمكنني أن أصدق أنك جعلتهم ينامون جميعاً 1047 00:56:25,083 --> 00:56:26,584 لقد أرهقتهم 1048 00:56:28,379 --> 00:56:30,005 ...لقد كنت أتساءل إذا 1049 00:56:30,089 --> 00:56:32,466 إذا منت ترغب في المجيء ...لمنزلي وتناول العشاء 1050 00:56:32,550 --> 00:56:33,801 مساء الغد 1051 00:56:35,595 --> 00:56:37,848 أود ذلك 1052 00:56:37,931 --> 00:56:39,516 أجل 1053 00:56:39,599 --> 00:56:40,600 رائع 1054 00:56:40,684 --> 00:56:42,687 حسناً, هذه الإرشادات 1055 00:56:42,770 --> 00:56:44,397 مارأيك بـ6:30, 7:00؟ 1056 00:56:45,731 --> 00:56:47,191 سيكون هذا رائعاً 1057 00:56:53,198 --> 00:56:54,199 ماذا؟ 1058 00:56:55,201 --> 00:56:56,202 1059 00:56:57,787 --> 00:57:00,457 لديك..شوارب قليلاً 1060 00:57:00,540 --> 00:57:03,836 لا بد وأنه من الحليب 1061 00:57:09,468 --> 00:57:12,512 حسناً, يجدر بي العودة للفصل 1062 00:57:14,473 --> 00:57:16,434 أراك بالغد 1063 00:57:16,476 --> 00:57:18,060 أراك بالغد 1064 00:58:13,582 --> 00:58:14,542 !أثبت مكانك 1065 00:58:14,625 --> 00:58:15,709 !كلا 1066 00:58:17,670 --> 00:58:19,339 كلا! 1067 00:58:19,422 --> 00:58:21,800 ...(هذا (هنري شوب 1068 00:58:21,842 --> 00:58:22,844 !خـطيبي 1069 00:58:25,178 --> 00:58:26,264 مرحبا 1070 00:58:27,306 --> 00:58:28,266 خطيبك؟ 1071 00:58:28,307 --> 00:58:30,059 أجل, خطيبي 1072 00:58:30,143 --> 00:58:33,564 هنري), واضح بأن هذا شريكي) 1073 00:58:33,647 --> 00:58:34,731 (جون كيمبل) 1074 00:58:34,815 --> 00:58:35,732 !إلهي 1075 00:58:35,816 --> 00:58:37,234 1076 00:58:37,317 --> 00:58:38,235 مرحبا 1077 00:58:38,318 --> 00:58:39,528 كيف حالك؟ 1078 00:58:39,611 --> 00:58:40,780 ...دعني أخذ هذه 1079 00:58:40,822 --> 00:58:42,157 و سأخرج حالا 1080 00:58:42,198 --> 00:58:43,158 1081 00:58:43,199 --> 00:58:44,701 لابأس يا عزيزي 1082 00:58:44,784 --> 00:58:46,244 سأتي حالا 1083 00:58:46,327 --> 00:58:47,705 إنه عيد ميلادي 1084 00:58:47,788 --> 00:58:49,081 حسنا, تهانينا 1085 00:58:49,165 --> 00:58:52,084 شكرا, لقد أتى إلى هنا ليفاجئني فقط 1086 00:58:52,168 --> 00:58:55,589 و طهى لي المكرونة 1087 00:59:01,345 --> 00:59:03,556 (أحبك يا (هنري 1088 00:59:03,639 --> 00:59:04,891 ...(أحبك أيضا (فيبس 1089 00:59:04,974 --> 00:59:07,811 ...حسنا, على العودة الليلة 1090 00:59:07,853 --> 00:59:09,313 علي العمل 1091 00:59:09,354 --> 00:59:10,939 هنري) طاهي) 1092 00:59:11,023 --> 00:59:12,274 أنا طاهي 1093 00:59:12,357 --> 00:59:13,775 !ستتزوجين طاهي 1094 00:59:13,859 --> 00:59:15,778 سأتزوج طاه رائع 1095 00:59:15,862 --> 00:59:16,821 هذا يفسر الأمر 1096 00:59:16,863 --> 00:59:19,115 أتعنين ذلك, طاه رائع؟ 1097 00:59:19,199 --> 00:59:21,075 بالطبع أعني ذلك ...(أنت عبقري يا (هنري 1098 00:59:21,159 --> 00:59:23,037 لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟ 1099 00:59:23,078 --> 00:59:24,538 ...حسناً, سعدت بلقائك 1100 00:59:24,580 --> 00:59:25,831 تهاني لك عيد ميلاد سعيد 1101 00:59:25,873 --> 00:59:28,083 شكراً أتريد بعض من هذه؟ 1102 00:59:28,167 --> 00:59:29,252 الم يكن ذلك مطهو زيادة؟ 1103 00:59:29,336 --> 00:59:30,462 أنت الأفضل 1104 00:59:30,545 --> 00:59:31,880 كلا, لم يكن ذلك 1105 00:59:31,922 --> 00:59:33,298 كلا, بل رائع 1106 00:59:43,101 --> 00:59:44,144 (زاك) 1107 00:59:47,105 --> 00:59:50,068 (معذرة, أنا (جون كيمبل ...(معلم (زاك 1108 00:59:50,109 --> 00:59:53,071 لم أكن أعلم بأنه يتبعني 1109 00:59:53,112 --> 00:59:56,074 مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل في جهاز الرد الألي 1110 00:59:56,115 --> 00:59:58,577 أنا أسفة كنت مشغولة قليلاً 1111 00:59:58,619 --> 01:00:00,579 ماذا عن الأن؟ 1112 01:00:00,621 --> 01:00:02,498 1113 01:00:03,624 --> 01:00:05,418 أذهب للتمشية قليلاً 1114 01:00:05,460 --> 01:00:08,505 أنا و معلمك نريد التحدث قليلأُ, حسناً؟ 1115 01:00:16,931 --> 01:00:18,142 1116 01:00:18,225 --> 01:00:20,853 أعرف سبب هذا 1117 01:00:24,606 --> 01:00:29,028 أعتقد بأنك رأيت الكدمات على ساقي (زاك)؟ 1118 01:00:31,447 --> 01:00:34,201 لقد بدأ زوجي يحضر جلسات العلاج النفسي من أجل هذه 1119 01:00:34,285 --> 01:00:37,079 إنه يتلقى العلاج منذ ثلاثة أسابيع الأن 1120 01:00:37,121 --> 01:00:39,916 أرجوك لاتقحم نظام المدرسة في هذا الأمر 1121 01:00:39,958 --> 01:00:41,918 فذلك سيزيده سوءً 1122 01:00:41,960 --> 01:00:43,336 هل يضربك أيضاً؟ 1123 01:00:45,631 --> 01:00:47,550 ...أن لم يكن يتلقى العلاج 1124 01:00:47,633 --> 01:00:50,595 لتفهمت إفشائك لهذا الأمر 1125 01:00:50,636 --> 01:00:54,057 لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك المزيد من الحوداث 1126 01:00:54,141 --> 01:00:56,685 لن تخبر أحداً أليس كذلك؟ 1127 01:00:58,353 --> 01:01:00,106 أرجــوك؟ 1128 01:01:01,649 --> 01:01:05,528 إذا فعلها ثانية فسوف أوجه له الأتهامات 1129 01:01:17,167 --> 01:01:18,418 (زاك) 1130 01:01:37,023 --> 01:01:38,483 ألديك الأشياء؟ 1131 01:01:40,026 --> 01:01:41,654 شكراً يارجل 1132 01:01:49,663 --> 01:01:52,624 حسناً يا سيدتي أعطيتها أشياءك 1133 01:01:52,707 --> 01:01:55,168 أين بقية نقودي؟ 1134 01:01:56,504 --> 01:01:58,589 من أنتي أيتها السيدة العجوز؟ 1135 01:01:58,673 --> 01:02:00,550 !أنا عرابتك الجنية 1136 01:02:04,847 --> 01:02:05,764 تفضل 1137 01:02:05,848 --> 01:02:07,516 مرحبا, لقد أستغرق مني ...اليوم بأكمله 1138 01:02:07,599 --> 01:02:10,603 (لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان ...و أمـه 1139 01:02:10,687 --> 01:02:13,481 (لا علاقة لهما بـ(كريسب لقد أكتشفت ذلك للتو 1140 01:02:13,565 --> 01:02:17,611 لقد جلبت زجاجة النبيذ ...من أجل موعدك الغرامي 1141 01:02:17,695 --> 01:02:19,947 إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك 1142 01:02:20,030 --> 01:02:21,532 لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك 1143 01:02:21,574 --> 01:02:24,369 شكراً, لكن لا أعتقد بأنها فكرة صائبة 1144 01:02:24,411 --> 01:02:27,205 أسرغ طريقة لكشف ...غطاء العمل السري 1145 01:02:27,247 --> 01:02:30,083 هي القيام بأفعال لايفعلها المرء في المعتاد 1146 01:02:30,125 --> 01:02:31,586 أنتظر لحظة 1147 01:02:31,627 --> 01:02:34,046 ...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ 1148 01:02:34,088 --> 01:02:37,091 للمرأة التى دعتك إلى العشاء؟ 1149 01:02:37,133 --> 01:02:38,594 بالطبع ستفعل 1150 01:02:38,635 --> 01:02:41,680 والزهور أيضاً, تفضل 1151 01:02:42,890 --> 01:02:44,224 سوف تعجبها 1152 01:03:00,076 --> 01:03:01,912 حسناً, ها نحن 1153 01:03:01,953 --> 01:03:04,414 هذا منزل رائع 1154 01:03:04,456 --> 01:03:06,209 ...لا بد أنهم يدفعون لك 1155 01:03:06,292 --> 01:03:09,128 كثيراً, مما يدفعون لي 1156 01:03:09,170 --> 01:03:11,088 أتمنى لو كان منزلي 1157 01:03:11,130 --> 01:03:13,926 إنه يخص لأحد أصدقائي 1158 01:03:13,967 --> 01:03:16,929 بعد الطلاق قال بأمكاننا البقاء هنا 1159 01:03:16,970 --> 01:03:20,808 مقابل الأعتناء بالمكان 1160 01:03:20,850 --> 01:03:22,560 لابد وأن لديك أصدقاء رائعون 1161 01:03:22,644 --> 01:03:23,853 بالفعل 1162 01:03:23,937 --> 01:03:26,690 العشاء لن يكون جاهزاً قبل بضعة دقائق 1163 01:03:26,774 --> 01:03:28,526 هل يمكنك أشعال النار؟ 1164 01:03:28,609 --> 01:03:30,444 لا بد وأن سهل 1165 01:03:30,486 --> 01:03:33,573 سأريك مكان الأخشاب 1166 01:03:34,658 --> 01:03:36,159 هيا 1167 01:03:38,495 --> 01:03:39,621 هنا 1168 01:03:46,212 --> 01:03:47,296 هنا 1169 01:03:48,507 --> 01:03:51,093 هذا هو مخبأي السري 1170 01:03:51,176 --> 01:03:52,594 1171 01:03:52,678 --> 01:03:54,096 هذا مدهش 1172 01:03:54,179 --> 01:03:55,598 صنعته بنفسي 1173 01:03:55,682 --> 01:03:56,599 ماهذه؟ 1174 01:03:56,683 --> 01:03:58,101 !لا تلمس هذا 1175 01:03:58,184 --> 01:03:59,602 ...إنه ليزر 1176 01:03:59,686 --> 01:04:02,606 يمكنه أن يصنع ثقباً في جسمك 1177 01:04:02,690 --> 01:04:03,941 حسناً, سأكون حذراً 1178 01:04:04,024 --> 01:04:05,276 لا تطلق 1179 01:04:05,359 --> 01:04:07,278 لا تطلق 1180 01:04:07,361 --> 01:04:10,949 وضعت هذه الليز كي تحمينا 1181 01:04:13,702 --> 01:04:15,621 تحميكم من ماذا؟ 1182 01:04:15,705 --> 01:04:17,331 من الأشرار 1183 01:04:17,373 --> 01:04:20,626 أتريد رؤية شيء أخر؟ 1184 01:04:22,671 --> 01:04:23,922 هيا 1185 01:04:24,882 --> 01:04:26,008 ماذا؟ 1186 01:04:26,091 --> 01:04:27,801 أترى ذلك؟ 1187 01:04:28,886 --> 01:04:30,513 أتعني البرج؟ 1188 01:04:30,597 --> 01:04:34,559 سوف أزرع واحداً من أسلحتي فوق ذلك الهوائي 1189 01:04:34,601 --> 01:04:37,605 لكن يجب أن أفعل ذلك في المساء 1190 01:04:37,688 --> 01:04:41,150 و إلا عرف الأشرار بمكانه 1191 01:04:43,695 --> 01:04:47,157 أخر من يجلس على المائدة هو موزة متعفنة 1192 01:04:47,240 --> 01:04:49,117 هل أستمتعتم يارفاق؟ 1193 01:04:49,201 --> 01:04:50,703 أجل, ساكون بالخارج 1194 01:05:47,142 --> 01:05:49,270 ماذا تفعل هنا؟ 1195 01:05:49,311 --> 01:05:50,437 لقد ضعت 1196 01:05:50,479 --> 01:05:52,439 أين غرفة الطعام؟ 1197 01:05:52,481 --> 01:05:55,151 !هذا المنزل كبير 1198 01:05:55,235 --> 01:05:59,948 أتبعني, أيها السخيف 1199 01:05:59,990 --> 01:06:02,994 (هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك 1200 01:06:03,035 --> 01:06:04,078 شكراً 1201 01:06:05,997 --> 01:06:08,792 ...بينما كنت أضع دومينك في فراشه 1202 01:06:08,834 --> 01:06:11,461 ذكر بأن لديك أبن أيضاً 1203 01:06:11,503 --> 01:06:13,297 هذا صحيح لكن أنا مطلق 1204 01:06:13,338 --> 01:06:17,468 أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة تزوجت من رجل لطيف 1205 01:06:17,552 --> 01:06:20,013 وهو لطيف بالفعل مع أبني 1206 01:06:20,054 --> 01:06:21,682 أراه كثيراً 1207 01:06:21,765 --> 01:06:23,684 ماذا عن زوجك السابق؟ 1208 01:06:23,726 --> 01:06:26,187 هل يرى (دومنيك) كثيراً؟ 1209 01:06:26,228 --> 01:06:30,192 كلا, بعد الطلاق "عاد إلى "فرنسا 1210 01:06:31,568 --> 01:06:33,945 وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟ 1211 01:06:34,029 --> 01:06:36,365 هل يعتني بكم؟ 1212 01:06:37,867 --> 01:06:40,328 !أعتذر لتطفلي 1213 01:06:44,041 --> 01:06:46,668 كنت سعيدة بمغادرته 1214 01:06:46,752 --> 01:06:49,130 لم أقلق حيال هذا الأمر 1215 01:06:49,214 --> 01:06:50,965 دومينك) لا يتذكره حتى) 1216 01:06:51,049 --> 01:06:52,800 أفضل الأمر على هذا النحو 1217 01:06:52,884 --> 01:06:54,844 هل أنتي واثقة؟ 1218 01:06:56,222 --> 01:06:57,223 أجل 1219 01:06:58,557 --> 01:06:59,892 لماذا؟ 1220 01:06:59,934 --> 01:07:02,394 ...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي 1221 01:07:02,436 --> 01:07:05,398 ...عن وجوب التنقل كثيراً 1222 01:07:05,440 --> 01:07:08,193 كي يبقى الأشرار بعيداً 1223 01:07:09,569 --> 01:07:10,738 الأشرار؟ 1224 01:07:10,821 --> 01:07:12,532 شيء عن وجوب الرحيل 1225 01:07:12,615 --> 01:07:14,867 في منتصف الليل 1226 01:07:14,951 --> 01:07:16,911 وترك ألعابه 1227 01:07:18,914 --> 01:07:20,916 !يا إلهي 1228 01:07:20,999 --> 01:07:23,919 لقد ظننت بأنه نسي هذا الأمر 1229 01:07:25,964 --> 01:07:28,925 أنا أسف لم أقصد إزعاجك 1230 01:07:29,008 --> 01:07:30,510 إنه ليس ذنبك 1231 01:07:30,593 --> 01:07:34,515 الحقيقة هي أن زوجي السابق كابوس متنقل 1232 01:07:34,598 --> 01:07:38,018 إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه 1233 01:07:38,103 --> 01:07:40,522 وقد أمتشف مكاننا 1234 01:07:40,605 --> 01:07:42,524 (و حاول إختطاف (دومنيك 1235 01:07:42,607 --> 01:07:45,570 ...إنه لا يعلم بمكاننا الأن 1236 01:07:45,611 --> 01:07:48,739 و أود أستمرار الأمر على هذا النحو 1237 01:07:49,991 --> 01:07:51,409 بالطبع 1238 01:07:51,450 --> 01:07:55,414 "يسعدني بأنه في "فرنسا ولا يعيش بالجوار 1239 01:08:01,129 --> 01:08:03,131 !"إنه لا يعيش في "فرنسا 1240 01:08:06,135 --> 01:08:09,305 (أخبرت (دومينيك ..."بأنه يعيش في "فرنسا 1241 01:08:11,056 --> 01:08:15,604 لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق ...عندما تزوجته 1242 01:08:15,687 --> 01:08:20,484 كنت صغيرة وغبية و أرتكبت خطاً 1243 01:08:22,695 --> 01:08:25,656 لا أريد أن يدفع دومينيك) ثمن هذا) 1244 01:08:30,913 --> 01:08:33,958 أنظر, لا أحد في الأنحاء يعرف شيئاً عن هذه 1245 01:08:34,042 --> 01:08:37,629 لا أصدق حتى أني أخبرتك 1246 01:08:41,008 --> 01:08:44,261 يجب أن تعدني بأنك !لن تخبر أحد 1247 01:08:47,056 --> 01:08:48,975 !يمكنك أن تثقي بي 1248 01:08:53,521 --> 01:08:54,982 هذا جيد, رائع 1249 01:08:55,024 --> 01:08:57,026 حسناً, لنجرب مجدداً 1250 01:08:57,109 --> 01:08:59,695 ماري), أنتي أولاً) 1251 01:08:59,779 --> 01:09:03,867 ...منذ ثمانية عقود وسبع سنين 1252 01:09:03,951 --> 01:09:07,371 ...منذ ثمانية عقود وسبع سنين 1253 01:09:07,412 --> 01:09:09,958 ...جلب أسلافنا 1254 01:09:10,875 --> 01:09:12,168 أربعة أباء؟ 1255 01:09:12,210 --> 01:09:15,463 سيد (كيمبل), هل كان لدى لينكولن) أربعة أباء؟) 1256 01:09:15,547 --> 01:09:17,049 1257 01:09:17,132 --> 01:09:18,342 ...أنا كان لدي ثلاثة أباء 1258 01:09:18,425 --> 01:09:20,344 (أحدهم يدعى (وولت (والثاني (رالف 1259 01:09:23,890 --> 01:09:25,642 (هل كان لـ(لينكولن أربع أمهات؟ 1260 01:09:25,725 --> 01:09:28,645 في الواقع كان لديه والدتان 1261 01:09:28,728 --> 01:09:30,690 لسوء الحظ الأولى ماتت 1262 01:09:30,731 --> 01:09:32,066 !كنت أعرف ذلك 1263 01:09:36,404 --> 01:09:37,531 ...حسناً 1264 01:09:37,573 --> 01:09:39,324 فلنأخذ أستراحة, هيا 1265 01:09:40,742 --> 01:09:44,497 أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا 1266 01:09:45,415 --> 01:09:46,749 أبدأوا هيا 1267 01:09:49,586 --> 01:09:52,548 (حسناً, رواية (جويس حول المنزل تم التحقق منها 1268 01:09:52,590 --> 01:09:55,551 ...إنه يخص رجل يستخدمه 1269 01:09:55,593 --> 01:09:57,052 خلال موسم التزلج وحسب 1270 01:09:57,094 --> 01:09:59,890 لديها ما يقل عن الألف دولا ...في المصرف 1271 01:09:59,931 --> 01:10:04,561 لا أسهم, ولا سندات ولا أصول ...(أخرى بأسم (جويس بولماري 1272 01:10:04,603 --> 01:10:08,399 وراتبها من المدرسة يقل عن راتبي, مما يثير للشفقة 1273 01:10:08,441 --> 01:10:12,446 أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات ...(متسترة تحت أسم (دومينيك 1274 01:10:12,529 --> 01:10:15,449 إنها لا تعيش كشخص يملك ملايين الدولارات 1275 01:10:15,532 --> 01:10:17,743 إنها ليست حتى من هذا الطراز 1276 01:10:17,826 --> 01:10:20,038 كيمبل), لا أعتقد بأنها هي) 1277 01:10:20,121 --> 01:10:21,414 !يجب أن تكون هي 1278 01:10:21,456 --> 01:10:23,917 لماذا؟ لأنها لا تريد ...أن يكون لها 1279 01:10:23,958 --> 01:10:26,378 أي علاقة بزوجها السابق؟ 1280 01:10:26,462 --> 01:10:27,796 أعلم بأنها هي 1281 01:10:27,838 --> 01:10:29,256 أتعلم ما رأيي؟ 1282 01:10:29,298 --> 01:10:31,759 أن ترغب بأن تكون هي 1283 01:10:31,800 --> 01:10:34,804 أنت معجب بها بالفعل !وهذا يخيفك 1284 01:10:35,889 --> 01:10:37,474 المعذرة 1285 01:10:37,557 --> 01:10:38,600 !مفاجأة 1286 01:10:38,683 --> 01:10:39,977 !سيداتي 1287 01:10:40,061 --> 01:10:42,438 سيداتي, مفاجأة 1288 01:10:42,480 --> 01:10:44,982 من الواضح بأني ...لا أجيد صنع الكعك 1289 01:10:45,066 --> 01:10:47,486 لذا أحضرت هذا الشيء الصغير 1290 01:10:47,569 --> 01:10:50,322 للتبرع لجوائز البيع باليناصيب 1291 01:10:50,405 --> 01:10:52,908 ماهذا بحق السماء؟ 1292 01:10:52,991 --> 01:10:55,954 إنها السيدة التي كنت أخبرك عنها 1293 01:10:55,995 --> 01:10:59,499 !زوجها فر هارباً مع رجل أخر 1294 01:10:59,582 --> 01:11:01,627 كان هذا فضيعاً باالنسبة لها 1295 01:11:06,507 --> 01:11:09,302 أنت لا تمازحني أليس كذلك؟ 1296 01:11:09,344 --> 01:11:10,303 1297 01:11:10,345 --> 01:11:11,805 1298 01:11:11,846 --> 01:11:12,806 مرحبا 1299 01:11:12,847 --> 01:11:15,309 1300 01:11:15,351 --> 01:11:17,019 هيا, تحركوا 1301 01:11:17,103 --> 01:11:21,440 أرى أنهم ألصقوا بك خطاب (جيتسبيرح) هذا العام 1302 01:11:21,524 --> 01:11:23,151 بالفعل 1303 01:11:24,194 --> 01:11:25,696 ياجماعة, قفوا 1304 01:11:31,619 --> 01:11:32,662 1305 01:11:33,705 --> 01:11:35,331 ...بخصوص الليلة الماضية 1306 01:11:35,415 --> 01:11:38,711 ...كنت أفكر في هذا, و 1307 01:11:40,045 --> 01:11:42,841 أنا سعيدة بأني أخبرتك تلك الأشياء 1308 01:11:42,924 --> 01:11:44,342 وأنا أيضاً 1309 01:11:46,720 --> 01:11:49,556 يجدر بي أن أذهب 1310 01:11:49,598 --> 01:11:52,184 أجل, يجب أن أذهب أيضاً 1311 01:11:55,563 --> 01:11:57,190 هل كل شيء على مايرام؟ 1312 01:11:57,274 --> 01:11:58,358 !أجل 1313 01:11:59,735 --> 01:12:02,070 أراك غداً في العرض 1314 01:12:02,154 --> 01:12:04,407 أتوق لذلك أيضاً 1315 01:12:08,453 --> 01:12:10,371 إلام تنظرون؟ 1316 01:12:10,413 --> 01:12:11,415 1317 01:12:11,457 --> 01:12:12,499 1318 01:12:13,918 --> 01:12:15,753 1319 01:12:15,836 --> 01:12:20,592 لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب هذا كل شيء 1320 01:12:20,634 --> 01:12:23,219 أجل, لا تضحكوا 1321 01:12:24,512 --> 01:12:27,350 حسناً, أنا فخور بكم أستمروا بالسير 1322 01:12:27,433 --> 01:12:30,394 (أسفة لتأخر (زاك لم تشأ السيارة أن تعمل 1323 01:12:30,436 --> 01:12:32,356 كن ولداً مطيعاً 1324 01:12:32,439 --> 01:12:33,899 أحبك 1325 01:12:35,442 --> 01:12:36,568 !مرحبا يا بطل 1326 01:12:36,652 --> 01:12:38,070 1327 01:12:38,111 --> 01:12:39,447 مالأمر؟ 1328 01:12:43,534 --> 01:12:44,577 !لا 1329 01:12:44,619 --> 01:12:46,455 لقد سقطت مجدداً 1330 01:12:50,125 --> 01:12:51,585 !أنتظري لحظة 1331 01:12:53,129 --> 01:12:54,422 1332 01:12:54,464 --> 01:12:57,759 لقد نسيت إغلاق الباب ...المؤدي للقبو 1333 01:12:57,801 --> 01:13:00,304 فسقط (زاك) سقطة مؤلمة 1334 01:13:00,388 --> 01:13:03,557 جميعكم يقول الشيء ذاته "لقد تعرض للسقوط" 1335 01:13:03,641 --> 01:13:06,394 أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟ 1336 01:13:06,477 --> 01:13:09,273 !لست مضطرة لتبرير أي شيء لك 1337 01:13:09,314 --> 01:13:12,442 أنت لا تملك الحق في مخاطبتي بهذا الشكل 1338 01:13:14,153 --> 01:13:15,655 كيف حالك؟ 1339 01:13:15,697 --> 01:13:17,594 1340 01:13:17,646 --> 01:13:19,492 (لا بد أنك السيد (كيمبل !لقد سمعنا الكثير عنك 1341 01:13:19,576 --> 01:13:20,953 إذا ضربت الفتى, فسأضربك 1342 01:13:21,036 --> 01:13:22,371 !أيها الوغد 1343 01:13:32,924 --> 01:13:34,384 أنت لا تستحقها 1344 01:13:34,426 --> 01:13:37,346 !سأوجه لك الأتهامات 1345 01:13:39,015 --> 01:13:40,975 معذرة أيها الجميع 1346 01:13:46,690 --> 01:13:49,485 أنا أسف لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل 1347 01:13:49,569 --> 01:13:51,863 خصوصاً أمام الأطفال 1348 01:13:51,946 --> 01:13:53,531 كانت غلطة 1349 01:13:58,454 --> 01:13:59,872 لقد تحريت عنك 1350 01:13:59,955 --> 01:14:03,376 لا يوجد أي شيء ...يشير إلى عملك بالتدريس 1351 01:14:03,460 --> 01:14:04,878 ...في أي مدرسة عامة 1352 01:14:04,961 --> 01:14:06,880 "في "كاليفورنيا !أو بأي مكان أخر 1353 01:14:06,963 --> 01:14:08,465 ...(سيد (كيمبل 1354 01:14:08,548 --> 01:14:13,012 أنت لا تملك أي خبرة سابقة في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟ 1355 01:14:14,096 --> 01:14:15,806 أحدهم لاحظ أخيراً 1356 01:14:15,890 --> 01:14:18,685 ..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس 1357 01:14:18,769 --> 01:14:20,020 ...كان فكرة سيئة 1358 01:14:20,103 --> 01:14:22,230 لكن يبدوا أن الأطفال أعجبهم ذلك 1359 01:14:22,314 --> 01:14:25,860 كنت أظن أستخدامك لصافرة الشرطة ...شيئاً فضيعاً 1360 01:14:25,944 --> 01:14:27,612 هذا كل ما فكرت به 1361 01:14:27,654 --> 01:14:30,198 !رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي 1362 01:14:30,281 --> 01:14:33,911 - المعذرة - لكنها نجحت 1363 01:14:33,994 --> 01:14:40,210 ليس لدي أي فكرة أي نوع ...من رجال الشرطة أنت 1364 01:14:40,293 --> 01:14:45,424 !لكنك معلم جيد للغاية 1365 01:14:49,345 --> 01:14:50,763 شكراً لك 1366 01:14:52,516 --> 01:14:56,853 و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟ لا تـكذب 1367 01:14:56,937 --> 01:15:02,318 كيف كان شعورك و أنت تضرب ذلك الوغد؟ 1368 01:15:07,116 --> 01:15:09,410 !شعور رائع 1369 01:15:10,828 --> 01:15:11,996 أجل 1370 01:15:13,832 --> 01:15:16,751 حسناً, بصباح الغد 1371 01:15:16,835 --> 01:15:18,753 مشرق و مبكر 1372 01:15:18,837 --> 01:15:20,214 شكراً لك 1373 01:15:20,298 --> 01:15:21,257 أجل 1374 01:15:31,893 --> 01:15:33,396 أجل, إنها هي 1375 01:15:33,479 --> 01:15:36,232 و هكذا تسير قضيتنا اللعينة 1376 01:15:36,316 --> 01:15:38,860 (أخبر (أوهارا) و (كيمبل ...بأن شاهدتهما ماتت 1377 01:15:38,901 --> 01:15:40,654 لذا (كريسب) سيصبح طليقاً 1378 01:15:40,738 --> 01:15:42,531 نريدهما أن يعودا إلى هنا 1379 01:15:42,573 --> 01:15:45,117 لدينا الكثير من القضايا لحلها 1380 01:15:45,200 --> 01:15:47,912 أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان) إنهما حددا مكان الزوجة 1381 01:15:47,996 --> 01:15:49,205 و المال؟ 1382 01:15:49,247 --> 01:15:50,624 تقول بأنهما يتحريان عنه 1383 01:15:50,707 --> 01:15:52,125 هراء ...دعهم يخبروا الزوجة 1384 01:15:52,208 --> 01:15:55,880 بأننا سندع (كريسب) يذهب و إنه يعرف مكانها 1385 01:15:55,922 --> 01:15:58,883 إذا كانت تريد الحماية يجب أن تقدم المال 1386 01:15:58,925 --> 01:16:01,386 أسف, أستغرق هذا (طويلاً يا (كولين 1387 01:16:01,428 --> 01:16:02,971 أنت تبدوا رائعاً 1388 01:16:09,437 --> 01:16:10,897 أحبك يا أمي 1389 01:16:10,939 --> 01:16:13,816 سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني 1390 01:16:42,307 --> 01:16:43,351 !أنطلقوا 1391 01:17:10,631 --> 01:17:13,885 منذ ثمانية عقود وسبع سنين 1392 01:17:13,969 --> 01:17:17,681 منذ ثمانية عقود وسبع سنين 1393 01:17:17,764 --> 01:17:21,728 أنشأ أسلافنا على هذه القارة 1394 01:17:21,811 --> 01:17:25,566 أنشأ أسلافنا على هذه القارة 1395 01:17:25,649 --> 01:17:27,568 أمة جديدة 1396 01:17:27,651 --> 01:17:29,403 أمة جديدة 1397 01:17:29,486 --> 01:17:31,780 حملت الحرية 1398 01:17:31,864 --> 01:17:34,200 حملت الحرية 1399 01:17:34,284 --> 01:17:37,078 و كرست نفسها لقضية 1400 01:17:37,162 --> 01:17:39,957 و كرست نفسها لقضية 1401 01:17:40,041 --> 01:17:43,169 بأن البشر خلقوا متساوين 1402 01:17:43,210 --> 01:17:46,506 بأن البشر خلقوا متساوين 1403 01:17:46,548 --> 01:17:48,508 و تلك الحكومة 1404 01:17:48,550 --> 01:17:50,594 و تلك الحكومة 1405 01:17:50,677 --> 01:17:51,887 من الشعب 1406 01:17:51,970 --> 01:17:52,971 و بواسطة الشعب 1407 01:17:53,055 --> 01:17:54,599 و للشعب 1408 01:17:54,682 --> 01:17:57,894 الذي لن يفني من هذه الأرض 1409 01:17:59,729 --> 01:18:01,690 شكراً جزيلاً لكم 1410 01:18:18,542 --> 01:18:20,086 1411 01:18:20,169 --> 01:18:24,800 أود أن اقدم لكم مدرس روضة الأطفال خاصتنا 1412 01:18:24,883 --> 01:18:27,552 ...لقد أتى إلينا كمعلم بديل 1413 01:18:27,594 --> 01:18:30,556 و أثبت بأنه ثروة رائعة 1414 01:18:30,598 --> 01:18:34,435 فلنرحب به في مجتمعنا 1415 01:18:34,519 --> 01:18:36,438 ...و نتمنى أن يستمر 1416 01:18:36,522 --> 01:18:38,440 على ذات المنوال 1417 01:18:38,524 --> 01:18:40,818 سيداتي و سادتي 1418 01:18:40,901 --> 01:18:43,655 (السيد (جون كيمبل 1419 01:19:19,321 --> 01:19:20,947 بلدة رائعة 1420 01:19:20,989 --> 01:19:22,157 1421 01:19:24,243 --> 01:19:26,579 تنشقي الهواء الرائع 1422 01:19:26,662 --> 01:19:29,665 لا بد أن نفكر بشراء ...شيء ما هنا 1423 01:19:29,749 --> 01:19:33,670 مثل بيت خشبي في الغابة قرب البحيرة 1424 01:19:33,754 --> 01:19:36,715 الأطفال يحبون بيوت مثل هذه نوعا ما 1425 01:19:36,798 --> 01:19:38,551 ...(سأكون في الصيدلية (كولن 1426 01:19:38,635 --> 01:19:41,179 !حاول ألا تتورط بشيء ما 1427 01:19:56,029 --> 01:19:57,322 ...أود مساعدتك 1428 01:19:57,364 --> 01:20:00,117 لكن سيارات السباق قد نفذت 1429 01:20:00,201 --> 01:20:01,118 ...إلا إذا 1430 01:20:01,202 --> 01:20:02,995 هذه أخر واحدة 1431 01:20:03,037 --> 01:20:04,997 لا تزال بحالة ممتازة 1432 01:20:05,039 --> 01:20:08,001 أن كنت لا تمانع بالأنتظار يمكنني أن أحزمها لك 1433 01:20:08,043 --> 01:20:09,461 ...سأخصم لك من ثمنها 1434 01:20:09,544 --> 01:20:11,463 المعذرة, هذا يومك السعيد لدي فكرة أفضل 1435 01:20:11,546 --> 01:20:13,758 سأدفع لم ضعف ثمنها 1436 01:20:15,009 --> 01:20:18,012 وعدت أبني أن أجلب له واحدة 1437 01:20:18,054 --> 01:20:19,472 ...أود مساعدتك لكن 1438 01:20:19,555 --> 01:20:22,267 لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد 1439 01:20:22,351 --> 01:20:25,104 سأدفع لك أربعة من قيمتها 1440 01:20:25,187 --> 01:20:27,565 يمكنك أن تحضر لأبنك شيء أفضل حتى 1441 01:20:27,649 --> 01:20:29,943 أسف أيمكنك أن تغلفها لي؟ 1442 01:20:30,026 --> 01:20:31,945 هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟) 1443 01:20:32,028 --> 01:20:33,530 لا ضير من المحاولة 1444 01:20:35,408 --> 01:20:36,409 !السواح 1445 01:20:42,874 --> 01:20:44,626 (رائع يا (دومينك أنت تبلي حسناً 1446 01:20:44,710 --> 01:20:47,462 سأنتظرك هناك, حسناً؟ 1447 01:20:47,546 --> 01:20:48,548 حسناً 1448 01:20:56,890 --> 01:20:58,475 يوم رائع, أليس كذلك؟ 1449 01:20:58,559 --> 01:21:00,477 لقد بدأ ينفذ وقتنا 1450 01:21:00,561 --> 01:21:02,856 يجب أن نضغط على (جويس) الأن 1451 01:21:02,939 --> 01:21:04,482 ماذا تعنين؟ 1452 01:21:04,566 --> 01:21:06,985 - لقد قتلت سيندي ليلة الأمس - اللعنة 1453 01:21:07,068 --> 01:21:08,988 (أطلقوا سراح (كريسب ...هذا الصباح 1454 01:21:09,071 --> 01:21:10,990 ربما يكون بطريقه إلى هنا 1455 01:21:11,073 --> 01:21:13,993 - كلا - (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب) 1456 01:21:14,076 --> 01:21:16,496 ...فيجب أن تتعاون بأمر المال 1457 01:21:16,580 --> 01:21:19,499 و إلا لن تحصل على الحماية من الشرطة 1458 01:21:19,583 --> 01:21:20,500 - لطيف أليس كذلك؟ - الــوغــد 1459 01:21:20,584 --> 01:21:23,880 أورسولا), كيف حالك؟) 1460 01:21:27,300 --> 01:21:28,384 ماذا؟ 1461 01:21:31,555 --> 01:21:34,433 !أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة 1462 01:21:34,475 --> 01:21:37,020 !(إسمها ليس (أورسولا 1463 01:21:37,103 --> 01:21:38,521 و هي ليست أختي 1464 01:21:38,605 --> 01:21:40,732 !أستحميك عذراً 1465 01:21:40,857 --> 01:21:43,443 نحن لسنا كما تظنين 1466 01:21:43,526 --> 01:21:45,529 ما هذا؟ 1467 01:21:46,822 --> 01:21:49,283 !نحن ضباط شرطة 1468 01:21:51,870 --> 01:21:53,622 ...نحن نعرف من تكونين 1469 01:21:53,705 --> 01:21:54,748 !(ريتشل) 1470 01:21:54,831 --> 01:21:56,750 هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟ 1471 01:21:56,833 --> 01:21:58,753 كلا, ليست مزحة 1472 01:21:58,836 --> 01:22:00,213 لقد أخذتي 3 ملايين دولار 1473 01:22:00,296 --> 01:22:01,214 ...أعتقد 1474 01:22:01,297 --> 01:22:03,049 ...كريسب يعرف مكانك 1475 01:22:03,132 --> 01:22:05,427 قد يصل إلى هنا بأي لحظة 1476 01:22:05,511 --> 01:22:06,720 أين (دومينيك)؟ 1477 01:22:06,804 --> 01:22:08,931 ستحصلين هلى الحماية ...مقابل شهادتك 1478 01:22:09,014 --> 01:22:11,225 لن تدخلي السجن لكن نريدك أن تساعدينا 1479 01:22:11,308 --> 01:22:12,227 أين (دومينيك)؟ 1480 01:22:12,310 --> 01:22:13,770 يمتطي الجواد 1481 01:22:13,853 --> 01:22:17,148 سنقدم لك الحماية إذا أخبرتينا بمكان المال 1482 01:22:17,190 --> 01:22:19,777 لا يوجد هناك أية اموال !أيها اللعين 1483 01:22:19,860 --> 01:22:20,987 !لم يكن هناك مال أبداً 1484 01:22:21,862 --> 01:22:23,614 كلا! هذا ليس عادلاً 1485 01:22:23,698 --> 01:22:25,157 لم أنته بعد 1486 01:22:25,199 --> 01:22:27,119 !لقد أكتشف الأشرار مكاننا 1487 01:22:27,202 --> 01:22:29,913 ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟ 1488 01:22:29,997 --> 01:22:31,957 لماذا أنتي غاضبة من السيد (كيمبل)؟ 1489 01:22:32,040 --> 01:22:33,418 !لأنه أحمق 1490 01:22:33,501 --> 01:22:35,586 !دعني و شأني 1491 01:22:38,715 --> 01:22:40,259 !جويس), أنتظري) 1492 01:22:40,342 --> 01:22:41,301 !أنتظري 1493 01:22:41,385 --> 01:22:43,303 ...إن لم تأخذي المال 1494 01:22:43,387 --> 01:22:44,763 فلماذا يطاردك؟ 1495 01:22:44,847 --> 01:22:47,851 إنه لا يريدني !(بل يريد (دومينيك 1496 01:22:54,442 --> 01:22:56,360 سوف تهرب مجدداً 1497 01:22:56,402 --> 01:22:57,528 أجل 1498 01:22:57,611 --> 01:23:01,283 ما لم نفعل شيئاً حيال هذا 1499 01:23:01,366 --> 01:23:02,701 أجل 1500 01:23:02,743 --> 01:23:06,288 !أستيقظ 1501 01:23:12,086 --> 01:23:13,546 (داريل)...(داريل) 1502 01:23:13,588 --> 01:23:17,217 عذراً, أريد أت أمنحك فرصة أخرى 1503 01:23:17,301 --> 01:23:18,469 مئتان نقداً 1504 01:23:18,552 --> 01:23:20,054 ما خطبك يا سيد؟ 1505 01:23:20,137 --> 01:23:24,184 لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟ 1506 01:23:32,151 --> 01:23:35,071 أمي, أحضرت هدية للصغير 1507 01:23:35,112 --> 01:23:37,032 هذا سيكون 57.90 1508 01:23:37,115 --> 01:23:39,034 !57.90 1509 01:23:39,117 --> 01:23:43,748 أسبرين للأطفال ...مخفف أحتقان للأطفال 1510 01:23:43,831 --> 01:23:45,750 و مضاد للحساسية 1511 01:23:47,627 --> 01:23:48,711 مقياس للحرارة؟ 1512 01:23:48,795 --> 01:23:52,174 الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟ 1513 01:23:52,257 --> 01:23:53,550 هذا هو الموسم 1514 01:23:53,634 --> 01:23:55,094 الفتي ليس مريضاً 1515 01:23:55,135 --> 01:23:57,055 ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟ 1516 01:23:57,138 --> 01:24:00,558 أمي, سوف تمرضينه بهذا الشكل 1517 01:24:00,642 --> 01:24:04,855 لقد حشوتني بكل هذه الترهات و كانت صحتي على مايرام 1518 01:24:04,939 --> 01:24:08,901 لهذا السبب كنت تتمتع بصحة جيدة 1519 01:24:10,528 --> 01:24:14,491 و الأن, كيف يمكن مناقشة ذلك؟ 1520 01:24:26,380 --> 01:24:27,423 !(جويس) 1521 01:24:33,972 --> 01:24:35,932 !(جويس), (دومينيك) 1522 01:24:54,579 --> 01:24:55,997 أيها اللعين أين (دومينيك)؟ 1523 01:24:56,039 --> 01:24:57,999 لا أعلم مالذي حدث؟ 1524 01:24:58,041 --> 01:25:01,503 أنت قدته إلى هنا إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك 1525 01:25:01,545 --> 01:25:03,047 - توقفي - !أتركني 1526 01:25:03,088 --> 01:25:05,007 سوف نجده, توقفي 1527 01:25:05,049 --> 01:25:07,135 سنجده 1528 01:25:07,218 --> 01:25:09,304 سنجده 1529 01:25:10,722 --> 01:25:11,848 !(دومينيك) 1530 01:25:11,890 --> 01:25:14,143 هل قال أي شيء قبل أن يغادر؟ 1531 01:25:14,226 --> 01:25:16,854 قال شيئاً عن جلب أسلحة الليزر 1532 01:25:16,896 --> 01:25:21,026 ليزر؟ أعتقد بأني أعرف مكانه 1533 01:25:53,604 --> 01:25:55,356 !النجدة 1534 01:25:56,566 --> 01:25:58,235 !النجدة 1535 01:25:58,276 --> 01:26:00,195 !فليساعدني أحدكم 1536 01:26:00,278 --> 01:26:01,905 !النجدة 1537 01:26:01,947 --> 01:26:02,907 !أصمد 1538 01:26:02,949 --> 01:26:04,742 - أحذر - سوف أنزله 1539 01:26:04,826 --> 01:26:05,827 !النجدة 1540 01:26:05,910 --> 01:26:07,745 أصمد, أنا هنا 1541 01:26:07,829 --> 01:26:09,080 فتى طيب 1542 01:26:09,122 --> 01:26:11,166 حسناً, اصمد و حسب 1543 01:26:11,250 --> 01:26:14,044 حسناً, اصمد و حسب 1544 01:26:14,128 --> 01:26:16,046 جيد, حسناً 1545 01:26:16,130 --> 01:26:20,176 كنت سأضع الليزر فوق الهوائي 1546 01:26:20,260 --> 01:26:23,096 أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن 1547 01:26:23,138 --> 01:26:25,725 أمسكتك تمسك جيداً الأن 1548 01:26:25,808 --> 01:26:27,184 تمسك جيداً, حسناً؟ 1549 01:26:27,268 --> 01:26:28,227 جيد 1550 01:26:34,651 --> 01:26:36,069 ...(إذا فقدت (دومينيك 1551 01:26:36,153 --> 01:26:39,073 فلا أظن أن بأمكاني الحياة بعدها 1552 01:26:39,157 --> 01:26:41,617 لن تفقديه 1553 01:26:41,701 --> 01:26:44,078 هذا صحيح, لن أفقده 1554 01:26:46,290 --> 01:26:48,208 كولين) أخبر الجميع) ...بأني سرقت ماله 1555 01:26:48,292 --> 01:26:51,713 حتى يسعى خلفنا المتسللون طمعاً في الجائزة 1556 01:26:51,796 --> 01:26:53,923 أنت لاتعرف كيف أساليبه 1557 01:26:54,007 --> 01:26:55,425 بلى, أعرف 1558 01:26:55,508 --> 01:26:56,926 أعرفه جيداً 1559 01:26:57,010 --> 01:26:59,930 لهذا السبب لا أريده أتن يصل إليكما 1560 01:27:00,014 --> 01:27:01,932 لا يمكنني أن أثق بك أو بأي شخص أخر 1561 01:27:02,016 --> 01:27:03,434 يمكنك أن تثقي بي 1562 01:27:03,517 --> 01:27:05,311 هذا ما قلته سابقاً 1563 01:27:06,980 --> 01:27:09,900 و أتضح بأنك شرطي 1564 01:27:09,983 --> 01:27:11,109 1565 01:27:11,193 --> 01:27:13,613 لم أقصد إيذائك 1566 01:27:13,696 --> 01:27:17,283 أتمنى لو كنت مدرس ...روضة أطفال 1567 01:27:17,367 --> 01:27:19,118 لكني لست كذلك 1568 01:27:19,202 --> 01:27:20,579 أنا شرطي 1569 01:27:20,662 --> 01:27:23,624 هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده 1570 01:27:23,707 --> 01:27:26,586 يجب أن أخرج من هنا 1571 01:27:26,669 --> 01:27:28,630 لديك أبن 1572 01:27:28,713 --> 01:27:31,508 لو كنت مكاني لفعلت الشيء نفسه 1573 01:27:34,929 --> 01:27:38,849 لدي أبن بالكاد رأيته ...خلال سبع سنوات 1574 01:27:38,891 --> 01:27:41,144 أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له 1575 01:27:43,063 --> 01:27:45,148 زوجتي السابقة تزوجت 1576 01:27:45,232 --> 01:27:49,153 و لاتريدني أن أكون جزء من حياته 1577 01:27:52,740 --> 01:27:54,827 خسرت أسرتي 1578 01:27:56,245 --> 01:27:59,498 لم يكن يجدر بي السماح لهذا بأن يحدث 1579 01:27:59,581 --> 01:28:02,460 لماذا تخبرني بهذا؟ 1580 01:28:03,420 --> 01:28:06,005 لا أريد أن أفقدك 1581 01:28:09,593 --> 01:28:12,054 (لا أريد أن أفقد (دومينيك 1582 01:28:15,767 --> 01:28:19,855 أقسم بأنك لن تكوني مرغمة من الفرار منه مجدداً 1583 01:28:32,953 --> 01:28:34,872 لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟ 1584 01:28:34,955 --> 01:28:37,375 سنكون في القاعة 1585 01:28:37,459 --> 01:28:38,877 كل شيء سيكون بخير 1586 01:28:38,960 --> 01:28:41,379 نريد أن نكون أكثر حذراً فحسب 1587 01:28:41,463 --> 01:28:42,422 شكراً 1588 01:28:42,464 --> 01:28:43,382 لا تقلقي 1589 01:28:43,466 --> 01:28:46,343 1590 01:28:48,137 --> 01:28:50,682 حسنأً, أجلسوا 1591 01:28:55,145 --> 01:28:56,855 صباح الخير 1592 01:28:56,938 --> 01:29:01,903 (صباح الخير سيد (كيمبل 1593 01:29:01,986 --> 01:29:03,446 أجلسوا 1594 01:29:03,488 --> 01:29:06,492 تسعدني رؤيتكم مجدداً 1595 01:29:06,533 --> 01:29:09,453 قابلوا صديقتي العزيزة (فيبي أوهارا) 1596 01:29:09,495 --> 01:29:12,749 (صباح الخير (فيبي 1597 01:29:12,832 --> 01:29:15,251 (الأنسة (أوهارا ...ستتحدث إليكم 1598 01:29:15,335 --> 01:29:16,753 ...عن شيء مهم جداً 1599 01:29:16,836 --> 01:29:21,217 لذا, اعيروا أنتباهكم لما تقوله, حسناً؟ 1600 01:29:21,300 --> 01:29:23,594 تذكري, بدز خوف 1601 01:29:23,677 --> 01:29:25,430 شكراً 1602 01:29:27,557 --> 01:29:28,517 أجل؟ 1603 01:29:29,851 --> 01:29:33,147 الأولاد لديهم عضو ذكري !والفتيات لديهم مهبل 1604 01:29:40,406 --> 01:29:42,866 حسناً, لقد علمتهم الأساسيات 1605 01:29:42,908 --> 01:29:44,618 !هذا مهم 1606 01:29:44,827 --> 01:29:46,287 ...حسناً, الأن 1607 01:29:46,329 --> 01:29:47,789 ...اليوم سوف نتحدث 1608 01:29:47,872 --> 01:29:50,291 عن شيء أخر مهم جداً 1609 01:29:50,333 --> 01:29:53,379 اليوم, سنتحدث عن الغرباء 1610 01:29:53,504 --> 01:29:56,882 ...إذا طرق أحد الغرباء بابكم 1611 01:29:57,007 --> 01:29:59,009 فلا تفتحوا الباب أبداً 1612 01:29:59,093 --> 01:30:01,555 لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء 1613 01:30:01,638 --> 01:30:03,014 حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً 1614 01:30:03,098 --> 01:30:06,768 لا نتحدث للغرباء أبداً 1615 01:30:06,810 --> 01:30:07,770 أجل 1616 01:30:07,812 --> 01:30:10,314 هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟ 1617 01:30:10,356 --> 01:30:13,234 أجل, لابأس بهذا يمكنكم التحدث مع الأطفال 1618 01:30:13,317 --> 01:30:14,737 ماذا عن الكلاب؟ 1619 01:30:14,820 --> 01:30:16,113 ماذا؟ 1620 01:30:16,196 --> 01:30:18,115 هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟ 1621 01:30:18,157 --> 01:30:20,576 أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب 1622 01:30:20,659 --> 01:30:22,579 ...لكن, ما لايمكنم فعله 1623 01:30:22,662 --> 01:30:26,082 ...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً 1624 01:30:26,166 --> 01:30:30,546 التحدث مع الغرباء 1625 01:30:30,629 --> 01:30:33,257 ...في مستوى الروضة 1626 01:30:33,340 --> 01:30:36,762 نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء 1627 01:30:36,845 --> 01:30:40,640 الأهتمام, الأحترام, الشجاعة 1628 01:30:43,061 --> 01:30:44,145 !الشجاعة 1629 01:30:44,187 --> 01:30:45,688 هذه فلسفتي أيضاً 1630 01:30:45,730 --> 01:30:48,816 هل أنت غير متزوج يا سيد (جرين)؟ 1631 01:30:48,900 --> 01:30:51,403 ...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء 1632 01:30:51,487 --> 01:30:53,906 كي تنهي إجراءت بيع منزلنا 1633 01:30:53,989 --> 01:30:57,952 و أنا أتفقد المدارس قبل شراء منزل لنا هنا 1634 01:30:58,036 --> 01:31:01,122 معظم الأطفال في هذا العمر لا يستطيعون القراءة بعد 1635 01:31:01,206 --> 01:31:02,624 أبني يمكنه ذلك 1636 01:31:02,707 --> 01:31:05,127 يقرأ في السادسة من عمره؟ هذا جيد 1637 01:31:05,211 --> 01:31:07,630 و يكتب علمته ذلك بنفسي 1638 01:31:07,713 --> 01:31:09,632 يبدو أنه فتى مميز 1639 01:31:09,715 --> 01:31:12,135 بالفعل, إنه رياضي رائع 1640 01:31:12,219 --> 01:31:15,138 هذا ما تنتظره روضة الأطفال 1641 01:31:15,222 --> 01:31:17,517 ألق نظرة 1642 01:31:17,600 --> 01:31:19,352 (دومينيك), (دومينيك) 1643 01:31:19,435 --> 01:31:21,938 !دومينيك) ملك الجبل) 1644 01:31:22,021 --> 01:31:24,441 (أحسنت يا (دومينيك 1645 01:31:24,525 --> 01:31:25,984 هذا هو تاجك 1646 01:31:26,068 --> 01:31:27,069 (تهاني لك يا (دومينيك 1647 01:31:27,111 --> 01:31:29,113 !(ملك الجبل (كيمبل 1648 01:31:29,196 --> 01:31:30,447 !(دومينيك) 1649 01:31:32,784 --> 01:31:34,244 1650 01:31:34,285 --> 01:31:35,662 1651 01:31:35,745 --> 01:31:38,666 يبدو غريباً, لكنه معلم رائع 1652 01:31:38,749 --> 01:31:40,709 أجل, أنا واثق بأنه كذلك 1653 01:31:47,718 --> 01:31:49,636 أرأيت (كولين) الصغير؟ 1654 01:31:49,720 --> 01:31:50,971 أجل, أجل 1655 01:31:51,054 --> 01:31:52,390 (لقد سمته (دومينيك 1656 01:31:52,473 --> 01:31:54,934 لقد أرادت دوماً (أن تسميه (دومينيك 1657 01:31:54,976 --> 01:31:56,728 ياله من أسم غبي 1658 01:31:56,811 --> 01:32:00,357 ألق هذا السيجارة بالخارج هذا يضر بصحة الطفل 1659 01:32:53,667 --> 01:32:57,047 ثم أجعلوا طائرتكم تحلق بين السحب 1660 01:33:01,343 --> 01:33:02,720 تفقدي الأمر 1661 01:33:02,804 --> 01:33:03,721 !حسناً 1662 01:33:03,805 --> 01:33:05,306 حسناً, ابقوا هادئين 1663 01:33:05,389 --> 01:33:08,434 ربما يكون تدريب للحريق 1664 01:33:08,518 --> 01:33:09,645 !!يا إلهي 1665 01:33:09,686 --> 01:33:11,980 كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان) 1666 01:33:12,064 --> 01:33:15,025 حسناً, هذا تدريب للحريق هيا 1667 01:33:15,067 --> 01:33:17,070 هذا حقيقي الأن 1668 01:33:17,153 --> 01:33:18,822 تماماً كما تدربنا 1669 01:33:18,905 --> 01:33:20,824 أخرجوا 1670 01:33:20,865 --> 01:33:23,911 سريعاً, كما تدربنا تماماً 1671 01:33:28,207 --> 01:33:29,750 هيا 1672 01:33:35,424 --> 01:33:36,508 هيا 1673 01:33:36,591 --> 01:33:39,178 إنها مجرد مياه لا تخافوا 1674 01:33:41,389 --> 01:33:44,351 سيروا بجانب الحائط هيا 1675 01:33:44,393 --> 01:33:46,520 هيا, هيا 1676 01:33:46,562 --> 01:33:49,022 دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟) 1677 01:33:49,064 --> 01:33:50,859 أبقى بالقرب مني 1678 01:33:53,862 --> 01:33:56,114 أبقوا خلفي 1679 01:33:56,197 --> 01:33:57,449 لا تتفرقوا 1680 01:34:12,592 --> 01:34:14,010 هل أنتي بخير؟ 1681 01:34:14,093 --> 01:34:15,887 هيا, لنذهب 1682 01:34:15,928 --> 01:34:17,388 دومينيك), أنتظر) 1683 01:34:19,808 --> 01:34:20,893 !(دومينيك) 1684 01:34:20,934 --> 01:34:22,019 !(دومينيك) 1685 01:34:23,812 --> 01:34:26,065 !النجدة, فليساعدني أحدكم 1686 01:34:26,149 --> 01:34:27,233 !النجدة 1687 01:34:27,275 --> 01:34:29,194 !غــريب 1688 01:34:29,277 --> 01:34:30,361 !غــريب 1689 01:34:30,445 --> 01:34:31,988 !غــريب !غــريب 1690 01:34:32,072 --> 01:34:32,990 !غــريب 1691 01:34:33,074 --> 01:34:34,075 !غــريب 1692 01:34:34,158 --> 01:34:36,327 !(دومينيك) أين (دومينيك)؟ 1693 01:34:36,410 --> 01:34:37,870 !(دومينيك) 1694 01:35:02,941 --> 01:35:05,693 حسناً, ابقوا سوية أبقوا سوية 1695 01:35:05,777 --> 01:35:09,615 أبقوا سوية تمسك بزميلك 1696 01:35:09,698 --> 01:35:11,200 لا تتخلفوا 1697 01:35:11,283 --> 01:35:12,701 1698 01:35:12,785 --> 01:35:13,953 أبقوا سوية 1699 01:35:13,994 --> 01:35:15,414 أين (دومينيك)؟ 1700 01:35:15,497 --> 01:35:17,916 إنه بالداخل كيمبل) يبحث عنه) 1701 01:35:17,999 --> 01:35:18,917 !(جويس) 1702 01:35:19,000 --> 01:35:20,252 !(جويس) 1703 01:35:49,535 --> 01:35:50,620 !النجدة 1704 01:35:50,704 --> 01:35:52,122 لا بأس, لا بأس 1705 01:35:52,205 --> 01:35:54,124 أنا لن أؤذيك 1706 01:35:54,207 --> 01:35:56,126 لن أؤذيك 1707 01:35:56,209 --> 01:35:57,170 لا بأس 1708 01:35:57,253 --> 01:35:59,172 أنا رجل إطفاء 1709 01:35:59,213 --> 01:36:00,840 أساعد الناس 1710 01:36:04,887 --> 01:36:07,264 أين قبعتك؟ 1711 01:36:08,390 --> 01:36:09,600 قبعتي؟ 1712 01:36:09,683 --> 01:36:12,103 يعجبني هذا 1713 01:36:12,187 --> 01:36:15,106 لا يمكنني خداع أبني 1714 01:36:15,190 --> 01:36:17,025 إنه بعمر السادسة وحسب 1715 01:36:17,108 --> 01:36:18,152 أنت محق 1716 01:36:18,235 --> 01:36:21,030 أنا لست رجل إطفاء 1717 01:36:23,199 --> 01:36:25,660 ...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك 1718 01:36:25,744 --> 01:36:28,663 سيكون من الصعب عليك ...أن تتفهم هذا 1719 01:36:28,747 --> 01:36:31,793 لكن, يجب أن تصدقني 1720 01:36:36,923 --> 01:36:39,718 !(أنا والدك يا (دومينيك 1721 01:36:39,760 --> 01:36:41,678 والــدك 1722 01:36:43,722 --> 01:36:45,642 ألا تعرفني؟ 1723 01:36:46,768 --> 01:36:47,852 !كلا 1724 01:36:47,936 --> 01:36:49,813 بالتأكيد أنت تعرفني هذا أنا 1725 01:36:49,896 --> 01:36:52,858 ألا تذكر أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟" 1726 01:36:52,942 --> 01:36:55,986 أترى, لدينا نفس اليدين 1727 01:36:56,070 --> 01:36:57,738 ألا تذكر؟ 1728 01:36:57,780 --> 01:37:01,243 أنت لست والدي "والدي يعيش في "فرنسا 1729 01:37:01,284 --> 01:37:03,203 ...والدتك أخبرتك بذلك 1730 01:37:03,286 --> 01:37:04,704 !(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك 1731 01:37:04,788 --> 01:37:06,164 أنا والدك 1732 01:37:06,248 --> 01:37:08,584 لقد كنت أبحث عنك منذ خمس سنوات 1733 01:37:08,668 --> 01:37:11,504 !النجدة! النجدة 1734 01:37:11,587 --> 01:37:13,005 دومينيك), أنا والدك) 1735 01:37:13,089 --> 01:37:15,551 يجب أن تثق بي وتفعل ما أخبرك به 1736 01:37:15,634 --> 01:37:17,719 أتفهم هذا؟ 1737 01:37:20,640 --> 01:37:22,350 !مكانك 1738 01:37:22,434 --> 01:37:24,436 ألا تعرفان بأن هناك حريق؟ 1739 01:37:24,519 --> 01:37:26,521 كنا نظنه تدريب أخر 1740 01:37:26,604 --> 01:37:27,940 حسناً, أخرجوا 1741 01:37:28,023 --> 01:37:29,066 أجل, سيدي 1742 01:37:47,170 --> 01:37:50,090 ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي 1743 01:37:50,174 --> 01:37:53,844 أجل, أعلم ذلك لدي طفل بالداخل, أنا شرطية 1744 01:37:54,011 --> 01:37:56,306 إذا أردت مخالفة سوف أستدعيك 1745 01:37:56,347 --> 01:37:58,099 لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج 1746 01:37:58,183 --> 01:37:59,100 أذهبي 1747 01:37:59,184 --> 01:38:00,143 حسناً 1748 01:38:36,226 --> 01:38:38,312 أصمت, اسمعتني, أصمت 1749 01:38:45,445 --> 01:38:46,655 !كلا 1750 01:38:46,738 --> 01:38:47,656 !(رايتشل) 1751 01:38:47,739 --> 01:38:48,657 1752 01:38:48,740 --> 01:38:50,325 هذا ما أريده 1753 01:38:50,408 --> 01:38:51,828 أرجوك, دعه يذهب 1754 01:38:51,911 --> 01:38:53,329 دعه يذهب 1755 01:38:53,412 --> 01:38:56,874 كيف أخرج من هنا بحق الجحيم؟ 1756 01:38:58,418 --> 01:39:01,046 أرجوك, لا تفعل هذا 1757 01:39:01,130 --> 01:39:02,381 أنت تخيفه 1758 01:39:02,422 --> 01:39:05,217 أخيفه؟ بالطبع هو خائف 1759 01:39:05,259 --> 01:39:07,720 لقد أخبرتيه الأكاذيب عني 1760 01:39:07,762 --> 01:39:10,598 أبني لا يعرفني حتى بسببك 1761 01:39:10,682 --> 01:39:11,683 أستمع إلي 1762 01:39:11,766 --> 01:39:12,685 أستمع فحسب 1763 01:39:12,768 --> 01:39:14,687 أنا والده !لقد سرقته مني 1764 01:39:14,770 --> 01:39:16,272 أرجوك, دعه 1765 01:39:16,355 --> 01:39:18,065 - !لا تلمسيه - !كلا 1766 01:39:19,526 --> 01:39:21,236 !دومينك), أضطررت لفعل ذلك) 1767 01:39:21,319 --> 01:39:24,281 لم أكن أرغب بهذا لقد أرغمتني 1768 01:39:24,364 --> 01:39:27,034 كل شيء سيكون على (ما يرام, (دومينيك 1769 01:39:27,118 --> 01:39:28,870 دومينيك)؟) 1770 01:39:28,953 --> 01:39:30,913 عد إلى هنا 1771 01:39:30,955 --> 01:39:33,417 سنخرج من هنا 1772 01:39:33,459 --> 01:39:34,751 دومينيك)؟) 1773 01:39:36,003 --> 01:39:38,922 سنكون أسرة جديدة 1774 01:39:41,801 --> 01:39:42,802 !(دومينيك) 1775 01:39:45,346 --> 01:39:46,389 !مسكتك 1776 01:39:46,473 --> 01:39:48,934 أنا أحبك بالفعل أتفهم هذا؟ 1777 01:39:48,976 --> 01:39:51,270 أخبرني بأنك تفهم ذلك 1778 01:39:51,312 --> 01:39:53,314 !قلها! قلها 1779 01:39:53,397 --> 01:39:56,318 أنا أفــهم 1780 01:39:56,359 --> 01:39:58,111 أبــي 1781 01:40:00,238 --> 01:40:01,449 أبي 1782 01:40:01,532 --> 01:40:02,492 !توقف 1783 01:40:02,575 --> 01:40:05,787 قف مكانك القه, أسرع 1784 01:40:05,870 --> 01:40:07,079 !لا تفعل 1785 01:40:07,163 --> 01:40:09,792 إنه ليس رهينتك !إنه أبنك 1786 01:40:09,875 --> 01:40:11,335 ألقه على الأرض 1787 01:40:11,376 --> 01:40:13,504 أستفعل هذا بأبنك؟ 1788 01:40:13,587 --> 01:40:16,466 !أـلقـه !أنا أفقد أعصابي, أسرع 1789 01:40:16,508 --> 01:40:18,635 إهدا, سوف أضعه 1790 01:40:18,718 --> 01:40:19,803 !أسرع 1791 01:40:19,844 --> 01:40:21,179 ها هو 1792 01:40:21,262 --> 01:40:22,681 Here it is. 1793 01:40:22,765 --> 01:40:25,184 لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟ 1794 01:40:25,267 --> 01:40:28,479 جيد, هذا ذكاء 1795 01:40:28,521 --> 01:40:30,357 حسناً 1796 01:40:30,440 --> 01:40:33,443 لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟ 1797 01:40:33,527 --> 01:40:34,945 !الفتى يخصني 1798 01:40:35,028 --> 01:40:36,447 !إنه أبني 1799 01:40:36,531 --> 01:40:39,325 !أهتم أنت بأسرتك اللعينة 1800 01:40:41,786 --> 01:40:43,037 !كلا 1801 01:40:55,385 --> 01:40:56,845 هل أنت بخير؟ 1802 01:40:56,886 --> 01:40:58,305 (أنا بخير, أحضري (دومينيك 1803 01:40:58,389 --> 01:40:59,515 حسناً 1804 01:40:59,557 --> 01:41:00,516 !(دومينيك) 1805 01:41:00,558 --> 01:41:01,892 !(دومينيك) 1806 01:41:54,119 --> 01:41:56,747 أين حفيدي؟ 1807 01:41:58,040 --> 01:41:59,583 !لا أعلم 1808 01:42:02,504 --> 01:42:04,714 أيــن حـفـيدي؟ 1809 01:42:04,797 --> 01:42:06,591 !إذهبي للجحيم 1810 01:42:08,969 --> 01:42:11,889 الجحيم هو حيث ستذهب !أيها الحقير 1811 01:42:20,315 --> 01:42:23,110 أنتي لستي قوية ...بدون سيارتك 1812 01:42:23,152 --> 01:42:24,278 أليس كذلك 1813 01:42:37,001 --> 01:42:39,838 (سيد (كيمبل هل أنت بخير؟ 1814 01:43:23,304 --> 01:43:25,307 !أكره هذا 1815 01:43:29,603 --> 01:43:32,690 لا يريد أن يأكل هذا 1816 01:43:32,732 --> 01:43:34,192 إنه رجل قاسي 1817 01:43:34,233 --> 01:43:36,694 الأقوياء لا يأكلون الجلي 1818 01:43:36,736 --> 01:43:38,197 ساعود لاحقاً 1819 01:43:38,238 --> 01:43:39,198 مرحباً 1820 01:43:39,239 --> 01:43:40,699 مرحبا, كيف تشعر؟ 1821 01:43:40,741 --> 01:43:42,159 أفضل بكثير 1822 01:43:42,242 --> 01:43:43,660 و ماذا عنك؟ 1823 01:43:43,744 --> 01:43:45,038 سأعيش 1824 01:43:45,079 --> 01:43:47,207 أنظر لهذه هذه الأشياء سوف تقـتلك 1825 01:43:47,290 --> 01:43:49,375 !لا تـتـقيائي علي فقط 1826 01:43:49,417 --> 01:43:51,920 لن أتقيأ عليك 1827 01:43:51,962 --> 01:43:54,507 لكن سوف أقبلك 1828 01:43:56,258 --> 01:43:57,885 (فيبي) 1829 01:43:57,968 --> 01:43:59,387 شكراً 1830 01:44:00,597 --> 01:44:02,557 !شكراً يا شريكتي 1831 01:44:03,642 --> 01:44:04,684 بالطبع 1832 01:44:04,768 --> 01:44:06,103 كيف يشعر الجميع اليوم؟ 1833 01:44:06,187 --> 01:44:09,106 ...أحضرت بعض الهدايا هل فعلت ذلك؟ 1834 01:44:09,190 --> 01:44:10,775 - أعطني الزهور - شكرا يا عزيزتي 1835 01:44:10,858 --> 01:44:12,777 ...لدي بعض الهدايا و 1836 01:44:12,819 --> 01:44:14,238 أمسكت بهذه 1837 01:44:14,279 --> 01:44:16,865 وشيء طهوته لك بنفسي 1838 01:44:16,949 --> 01:44:21,079 بالكاد تعرفت عليك !و أنت ترتدي ملابسك 1839 01:44:21,120 --> 01:44:22,622 وأنت تبدو بخير 1840 01:44:24,791 --> 01:44:26,251 هل أنا...أنا أسف 1841 01:44:26,292 --> 01:44:27,586 الزفاف 1842 01:44:27,628 --> 01:44:29,255 ...أجل 1843 01:44:29,296 --> 01:44:31,423 أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟ 1844 01:44:31,507 --> 01:44:34,261 هل هو أمن؟ 1845 01:44:36,179 --> 01:44:39,224 لن أفوت هذا من أجل العالم 1846 01:44:40,392 --> 01:44:41,602 ...إذا 1847 01:44:41,644 --> 01:44:44,772 أين نرسل الدعوة؟ 1848 01:44:44,814 --> 01:44:46,399 1849 01:45:19,520 --> 01:45:21,522 جميعهم لك 1850 01:45:34,370 --> 01:45:36,039 مرحبا يا أطفال 1851 01:45:36,122 --> 01:45:37,666 !(سيد (كيمبل 1852 01:45:37,750 --> 01:45:39,168 لقد عدت 1853 01:45:42,880 --> 01:45:45,509 ...لم ينضموا للأتحاد حتى 1854 01:45:51,432 --> 01:45:53,184 المعذرة, أيها الصف 1855 01:46:19,881 --> 01:46:22,717 .سوف يفعلانها 1856 01:46:36,881 --> 01:46:44,717 129856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.