All language subtitles for Love Actually Sucks (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,417 --> 00:02:24,794 Welcome everybody 2 00:02:24,958 --> 00:02:26,551 I am Ryo 3 00:02:27,125 --> 00:02:30,049 I am Mandy, Ryo's partner 4 00:02:30,250 --> 00:02:31,877 We are the hosts for tonight 5 00:02:33,042 --> 00:02:34,669 We are both green in being hosts 6 00:02:34,833 --> 00:02:36,801 And hopefully there won't be any mistakes 7 00:02:37,083 --> 00:02:38,926 We will support each other 8 00:02:39,083 --> 00:02:42,462 Please forgive us for any negligence 9 00:02:42,708 --> 00:02:45,177 Ryo, among all your buddies 10 00:02:45,333 --> 00:02:48,507 Do you know why Jackie picked you as his best man? 11 00:02:49,167 --> 00:02:50,339 No, he didn't tell me 12 00:02:50,542 --> 00:02:53,751 Since you are not handsome enough to steal his show 13 00:02:55,042 --> 00:02:57,010 Actually, when Jackie and I were in high school 14 00:02:57,167 --> 00:02:59,044 I almost fell in love with him 15 00:03:01,667 --> 00:03:05,217 Anyway, as the bride and the groom have taken their seats 16 00:03:05,375 --> 00:03:07,798 Before we ask them to come up on stage 17 00:03:07,958 --> 00:03:10,962 Let's review their fairy tale 18 00:03:11,917 --> 00:03:15,046 Okay, before we ask the prince and princess to say something to us 19 00:03:15,208 --> 00:03:17,336 Let's watch a video about their love story 20 00:03:17,500 --> 00:03:18,467 Please give a big hand 21 00:03:18,792 --> 00:03:21,386 A big round of applause 22 00:03:52,833 --> 00:03:58,169 "Stay away from a wounded woman" 23 00:03:58,375 --> 00:04:03,677 "She who is abandoned can be cruel" 24 00:04:04,167 --> 00:04:09,799 "it's all your fault, hurting me to the end" 25 00:04:09,958 --> 00:04:15,840 "Trampling on me whilst I was dying" 26 00:04:16,375 --> 00:04:21,586 "I have given up all hope, except revenge" 27 00:04:21,833 --> 00:04:27,215 "I pray to the God to punish this man" 28 00:04:27,542 --> 00:04:33,299 "I believe something terrible is fatefully waiting for you" 29 00:04:33,458 --> 00:04:39,591 "The day of redemption is close" 30 00:04:41,000 --> 00:04:47,963 "My heart is bleeding, but soon yours will too" 31 00:04:48,125 --> 00:04:51,709 "The roles will be exchanged" 32 00:04:51,958 --> 00:04:58,125 "Let the one that you love and cherish the most" 33 00:04:58,292 --> 00:05:04,379 "Ruin your life with no mercy" 34 00:05:04,542 --> 00:05:11,300 "I can't wait to see how you get strucked at heart" 35 00:05:11,458 --> 00:05:15,258 "As tear goes by" 36 00:05:15,458 --> 00:05:21,465 "May you realise what is torture" 37 00:05:21,625 --> 00:05:29,669 "And what is karma" 38 00:05:35,292 --> 00:05:38,296 Thank all of you, for coming to witness our special moment 39 00:05:39,292 --> 00:05:42,262 You are welcome to finish the dinner or take your money back 40 00:05:42,667 --> 00:05:43,418 Bye 41 00:06:37,375 --> 00:06:41,084 (I won the race. Shall we celebrate?) 42 00:06:41,250 --> 00:06:42,502 (Spider to Moon) 43 00:08:56,125 --> 00:08:58,548 I am tired today. You take the lead 44 00:09:41,250 --> 00:09:41,842 Dinner time 45 00:09:42,000 --> 00:09:42,796 Okay 46 00:09:48,750 --> 00:09:50,127 Taiwan... A film? 47 00:09:50,625 --> 00:09:53,834 No way. He is just an underwear model 48 00:09:55,500 --> 00:09:57,753 Maybe even wearing nothing 49 00:09:59,042 --> 00:10:02,091 Just like the two poor guys at that ridiculous wedding 50 00:10:05,875 --> 00:10:07,127 Mom you have a good sense of humor 51 00:10:08,875 --> 00:10:11,094 How can one live without it? 52 00:10:11,250 --> 00:10:12,752 Do they shoot girls? I can do it too 53 00:10:13,833 --> 00:10:16,507 Look at you! Talking nonsense 54 00:10:16,917 --> 00:10:18,294 Sooner or later, you will fall prey to a man 55 00:10:19,083 --> 00:10:19,925 Doomed 56 00:11:02,750 --> 00:11:03,751 I am taking Rice Noodle to the vet 57 00:11:03,875 --> 00:11:05,047 There is food in the fridge 58 00:11:51,125 --> 00:11:54,049 From now on, I will act as your wife 59 00:13:02,000 --> 00:13:05,209 What's wrong with you? Still texting me! 60 00:13:08,292 --> 00:13:09,339 You want to marry me? 61 00:13:10,625 --> 00:13:12,218 No man wants to get married 62 00:13:15,583 --> 00:13:17,711 You suppose mainland girls are easy? 63 00:13:19,375 --> 00:13:22,549 I got to hold big banquets in my hometown 64 00:13:23,000 --> 00:13:26,880 To buy a car and a house, to take care of my parents 65 00:13:27,792 --> 00:13:30,420 How much can you earn from climbing those rocks? 66 00:13:37,208 --> 00:13:39,176 I see. You make use of your birthday to propose 67 00:13:40,333 --> 00:13:41,209 Silly boy 68 00:13:41,958 --> 00:13:43,881 Why don't we do it once more? 69 00:14:11,917 --> 00:14:13,669 Bye 70 00:14:33,083 --> 00:14:34,585 When shall we stop pretending? 71 00:14:35,375 --> 00:14:37,002 When someone better comes along 72 00:14:38,042 --> 00:14:39,134 There is no such man 73 00:14:39,833 --> 00:14:40,584 Boaster 74 00:14:41,542 --> 00:14:43,169 But soon I will go to Taiwan 75 00:14:43,542 --> 00:14:44,338 I'll go with you 76 00:14:45,708 --> 00:14:47,130 I know you won't allow it 77 00:14:48,083 --> 00:14:50,802 Let's celebrate anyway 78 00:14:51,458 --> 00:14:52,380 Happy hour 79 00:14:53,958 --> 00:14:56,302 If all women are like you, the world will be at peace 80 00:15:02,208 --> 00:15:03,676 Life became boring, as my kids are all grown up 81 00:15:03,833 --> 00:15:05,506 What a way to show off 82 00:15:05,750 --> 00:15:06,842 Not really 83 00:15:08,542 --> 00:15:09,384 Sorry, I am late 84 00:15:10,208 --> 00:15:11,334 Take a seat 85 00:15:11,583 --> 00:15:13,301 Luckily my Popeye is obedient 86 00:15:13,792 --> 00:15:15,760 Dogs are better than human beings 87 00:15:16,000 --> 00:15:20,301 My Angela baby is not well lately 88 00:15:20,708 --> 00:15:21,550 Angela baby? 89 00:15:22,458 --> 00:15:23,675 She is more beautiful than the actress 90 00:15:25,167 --> 00:15:25,838 lam avet 91 00:15:26,042 --> 00:15:27,339 What a coincidence 92 00:15:27,583 --> 00:15:29,210 Do you know Kwok, the famous lawyer? 93 00:15:30,667 --> 00:15:32,840 His expertise is in cases regarding disputes over family assets, right? 94 00:15:33,042 --> 00:15:34,510 - Yeah, - I knew him then 95 00:15:34,667 --> 00:15:36,044 I may need him too 96 00:15:36,167 --> 00:15:38,261 I cured his dog 97 00:15:38,417 --> 00:15:39,213 Really? 98 00:15:39,417 --> 00:15:40,839 You're not kidding? 99 00:15:41,000 --> 00:15:42,297 When will you have time? 100 00:15:42,500 --> 00:15:44,127 How about next week? 101 00:15:44,917 --> 00:15:46,089 Our baby is saved 102 00:15:46,375 --> 00:15:47,376 I will check the schedule for you 103 00:16:15,667 --> 00:16:18,511 (I have bought you a new helmet. Let's go for a ride) 104 00:17:24,167 --> 00:17:24,918 The Queen is coming! 105 00:17:25,583 --> 00:17:27,210 Sorry guys, sorry 106 00:19:42,167 --> 00:19:43,714 His girl looks like me 107 00:22:28,708 --> 00:22:31,382 Nobody knows. Don't worry 108 00:22:32,583 --> 00:22:33,425 Me? 109 00:22:33,708 --> 00:22:34,504 I have nothing to worry 110 00:22:35,500 --> 00:22:37,423 Let's do it once more then 111 00:22:42,833 --> 00:22:45,086 The first boyfriend of every girl 112 00:22:45,250 --> 00:22:47,127 Either resembles her father or her elder brother 113 00:22:48,667 --> 00:22:49,759 Our father is long gone 114 00:22:51,750 --> 00:22:53,798 But what we've done is wrong. You may give birth to a retard 115 00:22:55,625 --> 00:22:56,467 Shit! 116 00:22:57,333 --> 00:22:58,630 You forgot the condom 117 00:22:59,583 --> 00:23:01,631 I don't know where you keep it 118 00:23:01,833 --> 00:23:02,709 Never mind 119 00:23:06,375 --> 00:23:07,672 Then you must go see the doctor regularly 120 00:23:09,083 --> 00:23:11,177 And I don't think I can go to Taiwan 121 00:23:11,958 --> 00:23:12,709 That's great 122 00:23:13,250 --> 00:23:15,344 I can be with you then 123 00:23:19,125 --> 00:23:23,756 By the way, where did you learn that? 124 00:23:24,042 --> 00:23:24,759 Make love? 125 00:23:25,417 --> 00:23:26,543 Porn, of course 126 00:23:28,083 --> 00:23:29,130 Let me tell you a secret 127 00:23:29,500 --> 00:23:31,969 Mom and her auntie friends 128 00:23:32,125 --> 00:23:36,505 They watch porn together before cooking dinner 129 00:23:37,958 --> 00:23:39,130 You suck! 130 00:24:35,708 --> 00:24:38,461 You scared me! Why are you here? 131 00:26:06,667 --> 00:26:09,420 You should have seen it. I am seeing someone else 132 00:26:11,250 --> 00:26:12,126 I was first 133 00:26:12,333 --> 00:26:15,416 So you speak finally. I thought you were dumb 134 00:26:15,583 --> 00:26:18,883 First come first served'? I am not a commodity 135 00:26:19,083 --> 00:26:20,835 And you can't afford me anyway 136 00:26:22,125 --> 00:26:23,001 I love you 137 00:26:23,458 --> 00:26:24,630 I loved you too 138 00:26:26,208 --> 00:26:27,175 But what can love do? 139 00:26:27,833 --> 00:26:30,086 We had been in love for so long, everything still sucks! 140 00:26:32,333 --> 00:26:35,587 The only thing you can satisfy me with is sex 141 00:26:37,000 --> 00:26:37,876 I am a woman 142 00:26:38,458 --> 00:26:40,381 I need someone to pamper, support... 143 00:26:40,542 --> 00:26:42,135 Protect and take care of me 144 00:26:54,708 --> 00:26:56,335 Help! 145 00:28:47,958 --> 00:28:48,834 Did you tell him? 146 00:28:50,375 --> 00:28:52,969 Yes, but he wouldn't let go 147 00:28:53,333 --> 00:28:54,459 That day he even... 148 00:28:55,250 --> 00:28:55,842 What? 149 00:28:56,000 --> 00:28:57,297 He forced me to have sex with him 150 00:28:59,917 --> 00:29:00,964 Sue him for rape! 151 00:29:01,833 --> 00:29:02,880 No! 152 00:29:05,167 --> 00:29:06,544 It's all up to you then 153 00:29:07,000 --> 00:29:08,252 Should we call the police? 154 00:29:09,458 --> 00:29:10,880 You have done that by telling me 155 00:29:24,750 --> 00:29:32,134 Step, touch... 156 00:29:33,750 --> 00:29:34,216 Okay 157 00:29:34,375 --> 00:29:37,219 Well, remember not to throw your back into the dip 158 00:29:37,875 --> 00:29:40,958 You need to remember to support your weight on your foot 159 00:29:41,625 --> 00:29:43,172 Okay. So we try that again 160 00:29:44,500 --> 00:29:51,588 Step, touch... 161 00:29:51,750 --> 00:29:53,468 Nice and easy 162 00:29:53,708 --> 00:29:54,504 There we go 163 00:29:56,000 --> 00:29:56,922 Even better 164 00:29:58,917 --> 00:30:01,045 You'll be my private coach from now on 165 00:30:03,708 --> 00:30:05,381 I'll pay for all your time 166 00:30:06,125 --> 00:30:07,593 I can't 167 00:30:07,750 --> 00:30:10,378 I have other obligations. I am sorry 168 00:30:10,708 --> 00:30:11,379 Let's see! 169 00:30:17,792 --> 00:30:20,716 At last, veterinary uniform, digestants for dogs... 170 00:30:22,125 --> 00:30:23,718 You are not going to do surgery, I suppose? 171 00:30:28,833 --> 00:30:30,085 Go get the printouts 172 00:30:37,667 --> 00:30:39,965 I also need the information about that rich woman 173 00:30:43,167 --> 00:30:44,714 To be insightful 174 00:30:46,083 --> 00:30:47,335 I got to check it at the police station 175 00:30:48,083 --> 00:30:48,925 When is your appointment? 176 00:30:49,083 --> 00:30:49,925 Wednesday 177 00:30:50,875 --> 00:30:51,592 That's still manageable 178 00:30:51,917 --> 00:30:53,510 Next time, please allow more lead time 179 00:30:59,000 --> 00:31:00,252 Baby 180 00:31:00,667 --> 00:31:02,010 She has slept for a whole day 181 00:31:02,208 --> 00:31:03,755 My F>Oor baby 182 00:31:06,292 --> 00:31:07,965 The doctor is coming to see you 183 00:31:15,583 --> 00:31:17,256 Be good, baby 184 00:31:23,583 --> 00:31:25,130 Be good 185 00:31:29,167 --> 00:31:30,544 Baby 186 00:31:33,000 --> 00:31:33,876 Let me handle it 187 00:31:34,667 --> 00:31:35,759 Thank you, doctor 188 00:31:43,583 --> 00:31:45,551 There is filming today, I can't stay 189 00:34:50,958 --> 00:34:51,834 Hey, handsome 190 00:34:52,333 --> 00:34:53,550 Can you do me a favor? It won't take long 191 00:35:07,083 --> 00:35:07,834 Baby 192 00:35:08,833 --> 00:35:09,800 Baby! 193 00:35:11,292 --> 00:35:13,169 What did you feed her? 194 00:35:13,500 --> 00:35:14,797 What have you done to her? 195 00:35:14,958 --> 00:35:16,756 Why don't we take her to a vet? 196 00:35:17,250 --> 00:35:18,467 Aren't you a vet? 197 00:35:19,667 --> 00:35:20,793 Baby 198 00:35:21,208 --> 00:35:22,801 The dog is big, maybe I overdosed her 199 00:35:22,958 --> 00:35:25,211 Didn't you say you cured lawyer Kwok's dog? 200 00:35:26,833 --> 00:35:28,676 Let's go 201 00:35:28,833 --> 00:35:31,302 You need him now. I am suing you! 202 00:35:31,458 --> 00:35:32,710 There is no way for her to sue us 203 00:35:33,292 --> 00:35:35,590 She doesn't have my address, and lawyer Kwok is just someone I made up... 204 00:35:39,875 --> 00:35:41,593 This case will be adjourned fourteen days for trial 205 00:35:41,750 --> 00:35:43,752 The defendant Hung Chi Ngong is granted bail on his own recognisance 206 00:36:11,792 --> 00:36:12,714 What are you here for? 207 00:36:13,542 --> 00:36:14,919 To shut me off? 208 00:36:20,958 --> 00:36:24,087 If you promise not to come again, I will withdraw the charge 209 00:36:26,000 --> 00:36:28,469 If you were jailed, you couldn't see me anyway 210 00:36:30,208 --> 00:36:32,836 Moon, I forgive you 211 00:36:33,417 --> 00:36:34,339 Don't go 212 00:37:08,708 --> 00:37:10,631 Sister Kwan, long time no see 213 00:37:12,000 --> 00:37:14,549 I've come to have dinner with him, but he didn't pick up my call 214 00:37:14,750 --> 00:37:16,127 I don't think he can 215 00:37:16,333 --> 00:37:17,926 The Queen has booked him till eleven o'clock 216 00:37:18,458 --> 00:37:19,334 The Queen? 217 00:37:20,458 --> 00:37:22,176 A big customer, very overbearing 218 00:37:22,792 --> 00:37:25,170 She said only private teaching 219 00:37:36,917 --> 00:37:37,839 Your girl? 220 00:37:38,375 --> 00:37:39,046 Yes 221 00:37:39,750 --> 00:37:41,127 A dominant woman 222 00:37:41,958 --> 00:37:42,880 How do you know? 223 00:37:43,583 --> 00:37:45,881 She looks like me at her age 224 00:37:46,167 --> 00:37:49,376 In fact her name means King and yours is Queen 225 00:37:52,125 --> 00:37:53,251 Does she dance? 226 00:37:54,500 --> 00:37:55,376 Not really 227 00:37:56,375 --> 00:37:58,048 She dances better with dogs 228 00:38:24,500 --> 00:38:26,127 Moon, look! 229 00:38:33,625 --> 00:38:34,547 Gone 230 00:38:37,208 --> 00:38:38,004 What's happened? 231 00:38:40,000 --> 00:38:43,083 That day he looked so... Did I go a bit too far? 232 00:38:44,208 --> 00:38:45,676 He is the one who went too far 233 00:38:46,375 --> 00:38:48,673 Let's sleep. I work night shift 234 00:38:49,875 --> 00:38:51,548 Shall we drop the case? 235 00:38:52,083 --> 00:38:53,175 Are you out of your mind? 236 00:38:53,917 --> 00:38:55,169 It is a perfect case to lock him up for years 237 00:38:57,458 --> 00:38:59,586 I have a feeling that he will come to us 238 00:39:02,458 --> 00:39:03,425 God! 239 00:39:17,417 --> 00:39:18,339 So what? 240 00:39:19,500 --> 00:39:21,218 Don't you remember what I do? 241 00:39:22,500 --> 00:39:23,626 I can protect you 242 00:40:45,458 --> 00:40:47,131 It's even harder than going to work 243 00:40:48,500 --> 00:40:51,504 But you seem so easy, like the master of the house 244 00:40:52,833 --> 00:40:54,050 What do you mean? 245 00:40:55,792 --> 00:40:57,840 I think you are enjoying your role 246 00:40:58,125 --> 00:40:59,968 Being an old lady's man 247 00:41:03,167 --> 00:41:04,544 What the hell are you talking about? 248 00:41:04,708 --> 00:41:06,426 Do you have to speak English now? 249 00:41:06,583 --> 00:41:07,709 So nervous 250 00:41:08,083 --> 00:41:09,209 There is a devil in your heart 251 00:41:09,375 --> 00:41:11,252 I need to earn a living. I am not your dog 252 00:41:11,542 --> 00:41:12,714 What are you doing? 253 00:41:14,500 --> 00:41:16,878 Long time no see, so you feel strange? 254 00:41:17,583 --> 00:41:20,006 I am your boy friend! Don't you even recognize my dick? 255 00:41:21,792 --> 00:41:22,714 You! 256 00:41:26,125 --> 00:41:28,594 Sorry, Rice Noodle. It's alright 257 00:41:29,500 --> 00:41:30,217 Did he scare you? 258 00:41:32,833 --> 00:41:33,880 Am I supposed to recognize this? 259 00:41:35,042 --> 00:41:35,759 Pervert 260 00:41:43,833 --> 00:41:48,464 There was a director at the swing party that night 261 00:41:51,500 --> 00:41:52,592 What's on your mind now? 262 00:41:53,250 --> 00:41:54,251 To be an actress 263 00:41:54,750 --> 00:41:55,751 In recent Hong Kong movies 264 00:41:55,917 --> 00:41:59,922 There is always an actress who can't speak Cantonese 265 00:42:01,542 --> 00:42:03,010 Haven't you been acting all along? 266 00:42:03,708 --> 00:42:04,504 That's different 267 00:42:05,625 --> 00:42:08,925 Please check for me where the director dines 268 00:42:09,083 --> 00:42:10,801 Whether he is gay 269 00:42:10,958 --> 00:42:13,677 What chest size he prefers 270 00:42:15,500 --> 00:42:17,093 Check out the gossip magazines 271 00:42:17,833 --> 00:42:18,959 I have a big case to handle 272 00:42:26,667 --> 00:42:28,010 Okay, that's a good one 273 00:42:28,458 --> 00:42:29,129 Alright 274 00:42:42,083 --> 00:42:43,209 Yeah, the back spin 275 00:42:45,667 --> 00:42:46,463 Try this 276 00:42:48,333 --> 00:42:49,004 Yes... 277 00:42:54,292 --> 00:42:56,465 Thanks for being my playmate today 278 00:42:57,667 --> 00:42:58,463 My pleasure 279 00:42:59,250 --> 00:43:00,376 You play well as a lady 280 00:43:01,083 --> 00:43:04,417 It has been a long time since I last played 281 00:43:06,375 --> 00:43:09,128 You seem to fancy things not very common here 282 00:43:10,125 --> 00:43:12,048 You also mean Blues, right? 283 00:43:12,750 --> 00:43:13,501 Yeah 284 00:43:14,333 --> 00:43:17,337 It's like the most important thing in your life 285 00:43:19,500 --> 00:43:22,174 My ex-man, my husband 286 00:43:22,833 --> 00:43:25,712 Went away with a Blues dancer 287 00:43:27,458 --> 00:43:29,677 So you want to win him back? 288 00:43:31,000 --> 00:43:32,468 He is in heaven now 289 00:43:33,583 --> 00:43:37,668 Oh, I'm sorry. But then, why? 290 00:43:38,500 --> 00:43:40,878 Someday, I will be there too 291 00:43:48,458 --> 00:43:50,256 I can see you still love him 292 00:44:01,792 --> 00:44:03,760 That's so untrue, young man 293 00:44:04,083 --> 00:44:05,585 I just hate losing 294 00:44:06,250 --> 00:44:08,628 Love actually sucks 295 00:46:58,708 --> 00:47:00,961 A Mainlander and a Taiwanese... 296 00:47:01,250 --> 00:47:02,718 In Hong Kong, queer 297 00:47:03,583 --> 00:47:04,926 Right... Right... 298 00:47:05,750 --> 00:47:07,002 I am a life drawing model 299 00:47:07,167 --> 00:47:09,044 Posing naked for you doesn't mean anything 300 00:47:09,750 --> 00:47:10,922 What I would like to say is... 301 00:47:11,417 --> 00:47:12,714 You're not saying you like me, are you? 302 00:47:13,958 --> 00:47:14,550 We... 303 00:47:14,708 --> 00:47:16,085 We are impossible 304 00:47:16,250 --> 00:47:18,378 You look fit for your age 305 00:47:18,792 --> 00:47:22,717 To date a young boy, try your luck in Punky 306 00:47:23,458 --> 00:47:25,256 They charge half for those under twenty five 307 00:47:30,583 --> 00:47:31,425 I'll go then 308 00:47:33,792 --> 00:47:35,089 If you don't want to see me again... 309 00:47:35,250 --> 00:47:36,251 NO! No! 310 00:47:40,625 --> 00:47:42,719 The steam room is occasionally patrolled. Be careful 311 00:47:42,875 --> 00:47:43,626 Okay 312 00:48:11,333 --> 00:48:12,630 For my age? 313 00:48:14,667 --> 00:48:15,543 Fuck the age! 314 00:49:22,208 --> 00:49:23,084 What? 315 00:49:23,750 --> 00:49:25,218 I am afraid you might suck my dick 316 00:49:28,208 --> 00:49:32,008 So, sucker, how is your affair, the rich one? 317 00:49:33,792 --> 00:49:34,918 I am in trouble 318 00:49:35,833 --> 00:49:37,927 I've got twenty million in my account all of a sudden 319 00:49:38,542 --> 00:49:39,509 Twenty million? 320 00:49:40,500 --> 00:49:41,376 Holy shit 321 00:49:43,333 --> 00:49:44,550 You lucky bastard 322 00:49:46,208 --> 00:49:47,050 And she said 323 00:49:47,625 --> 00:49:49,844 Since I had not returned it for more than a month 324 00:49:50,667 --> 00:49:52,635 It's implied that we have a contract 325 00:49:53,750 --> 00:49:54,876 You are doomed 326 00:49:55,833 --> 00:49:56,800 Poor Kwan 327 00:49:58,250 --> 00:49:59,251 Yeah, Kwan 328 00:50:01,708 --> 00:50:02,755 Love or money 329 00:50:04,125 --> 00:50:05,297 Both or nothing 330 00:50:06,917 --> 00:50:08,169 Decision time, mate 331 00:50:08,458 --> 00:50:10,631 Anyhow, I'll get you a lawyer 332 00:50:11,125 --> 00:50:12,126 In case it sucks 333 00:50:12,917 --> 00:50:14,419 You are the greatest sucker on earth 334 00:50:17,417 --> 00:50:18,839 Are you tired? 335 00:50:19,333 --> 00:50:20,084 I am fine 336 00:50:23,250 --> 00:50:24,217 Let's try this one 337 00:50:24,542 --> 00:50:25,213 Okay 338 00:50:25,917 --> 00:50:26,588 Hey Sir 339 00:50:27,708 --> 00:50:28,425 Boss 340 00:50:28,875 --> 00:50:30,502 Are there any rooms for rent? 341 00:50:31,042 --> 00:50:31,759 Are you together? 342 00:50:32,125 --> 00:50:32,921 Yes 343 00:50:33,917 --> 00:50:35,510 Two hundred for a night 344 00:50:35,917 --> 00:50:36,588 Alright 345 00:50:45,125 --> 00:50:46,547 How did you tell mom? 346 00:50:46,917 --> 00:50:49,466 Don't worry. I am not her mahjong playmate 347 00:52:43,042 --> 00:52:46,251 (Please don't do that to me) 348 00:53:20,083 --> 00:53:22,381 (You are the love of my life) 349 00:53:22,542 --> 00:53:25,466 (Please don't do that to me) 350 00:57:22,958 --> 00:57:23,834 Are you alright, fellow colleague? 351 00:57:29,875 --> 00:57:30,842 Madam, this way 352 00:57:44,000 --> 00:57:47,209 (I can't live without you) 353 01:02:09,333 --> 01:02:11,301 She is traveling to an outlying island with her classmates 354 01:02:11,458 --> 01:02:12,425 Are you comfortable with that? 355 01:02:12,625 --> 01:02:14,377 Why not? She is a big girl now 356 01:02:15,458 --> 01:02:20,134 Without the need to cook, we can play longer 357 01:02:20,375 --> 01:02:21,046 That's true 358 01:02:21,208 --> 01:02:22,835 Don't listen to her bullshit 359 01:02:23,000 --> 01:02:25,799 Your pretty daughter is early-maturing 360 01:02:25,958 --> 01:02:28,006 If you don't watch her, she may get pregnant... 361 01:02:28,167 --> 01:02:29,259 And you will be in big trouble 362 01:02:30,833 --> 01:02:32,210 We will lose a playmate then 363 01:02:32,917 --> 01:02:34,840 You are exaggerating 364 01:02:35,125 --> 01:02:36,422 It can actually be worse 365 01:02:36,625 --> 01:02:38,969 A girl next door was dumped by a scamp 366 01:02:39,125 --> 01:02:40,547 She then jumped from the roof 367 01:02:42,500 --> 01:02:43,843 She is my daughter after all 368 01:02:44,583 --> 01:02:45,880 She can't be so stupid 369 01:02:46,167 --> 01:02:47,544 Hey, it's my turn to draw. What's wrong with you? 370 01:02:53,500 --> 01:02:56,344 This place is so secluded, just the two of us 371 01:02:57,667 --> 01:02:59,715 We shall just enjoy the moment 372 01:03:01,250 --> 01:03:02,342 This guy... 373 01:03:11,667 --> 01:03:12,418 Sorry 374 01:03:12,708 --> 01:03:13,425 Sorry 375 01:03:20,667 --> 01:03:22,044 I shall find a job 376 01:03:22,708 --> 01:03:24,836 To save enough for a cosmetic surgery in Korea 377 01:03:25,250 --> 01:03:27,218 Then come back to marry you 378 01:03:28,167 --> 01:03:30,261 What a plan! 379 01:03:31,083 --> 01:03:34,166 Will you still love me if my face changes? 380 01:03:36,500 --> 01:03:37,376 But I know 381 01:03:37,958 --> 01:03:40,802 No matter what you may become, I'll love you the same 382 01:04:09,250 --> 01:04:12,254 Don't forget the condom 383 01:05:11,625 --> 01:05:14,299 Brother, I have checked on the net 384 01:05:14,583 --> 01:05:17,177 Actually, incest is not a crime in many countries 385 01:05:17,917 --> 01:05:20,170 Even Japan and Korea 386 01:05:20,875 --> 01:05:25,085 If cosmetic surgery doesn't work, we may try migration 387 01:05:26,292 --> 01:05:28,841 Mom can't accept it 388 01:05:29,083 --> 01:05:30,209 She cares only about her pride 389 01:05:30,375 --> 01:05:31,627 It will be fine as long as we keep this private 390 01:05:34,333 --> 01:05:35,425 Don't think too far 391 01:05:37,333 --> 01:05:41,167 Before another man can take care of you 392 01:05:42,708 --> 01:05:43,960 I will be with you 393 01:05:55,750 --> 01:05:56,501 What do you want? 394 01:05:58,042 --> 01:06:00,261 I want to date you. I am sincere Please give me a chance! 395 01:06:00,750 --> 01:06:01,592 Crazy! 396 01:06:20,167 --> 01:06:20,793 Fuck you! 397 01:06:21,083 --> 01:06:23,802 Security! Security! Security! 398 01:06:24,792 --> 01:06:26,339 Security! Security! 399 01:06:26,500 --> 01:06:29,094 (Married with spouse: Kim Sau Ling) 400 01:06:34,708 --> 01:06:37,757 (Role-play Paranoid) 401 01:06:37,958 --> 01:06:39,585 Are you checking the director's information for me? 402 01:06:40,667 --> 01:06:41,759 No, I am checking yours 403 01:06:42,708 --> 01:06:44,631 You are sick, do you know? 404 01:06:44,958 --> 01:06:45,834 I'm not sick 405 01:06:47,458 --> 01:06:48,675 Even I am sick 406 01:06:49,708 --> 01:06:52,382 If we keep on doing this, I will lose my job soon 407 01:06:53,375 --> 01:06:54,297 You think I am bothering you 408 01:06:55,583 --> 01:06:56,926 You don't love me any more 409 01:06:58,250 --> 01:07:00,878 We can't live this way. Don't you understand? 410 01:07:08,917 --> 01:07:15,084 Don't leave me alone... Don't 411 01:07:19,542 --> 01:07:20,964 Have I ever said that I would leave you? 412 01:07:27,417 --> 01:07:28,669 How was my acting? 413 01:08:39,917 --> 01:08:40,713 You are early 414 01:09:22,542 --> 01:09:25,170 (Your favorite fish rice. Enjoy) 415 01:10:10,417 --> 01:10:11,213 Excuse me 416 01:10:12,917 --> 01:10:16,467 Have you ever seen... 417 01:10:23,375 --> 01:10:24,217 Thank you 418 01:10:27,833 --> 01:10:29,801 Hey, you can't smoke here 419 01:11:11,375 --> 01:11:12,342 (The Police is looking for) 420 01:11:12,500 --> 01:11:14,798 (the suspect in the headless body case) 421 01:11:14,958 --> 01:11:16,835 (Believed to be a local male,) 422 01:11:17,000 --> 01:11:20,083 (around thirty, five feet nine inches) 423 01:11:20,375 --> 01:11:22,548 (Well built, dark skin...) 424 01:11:29,458 --> 01:11:31,836 Brother, that sounds like you 425 01:11:32,833 --> 01:11:35,962 What's the point in taking someone's life and keeping the head? 426 01:11:39,542 --> 01:11:41,886 Lovers drift apart, rivals drift closer 427 01:12:11,292 --> 01:12:12,714 Police suck 428 01:16:10,042 --> 01:16:11,339 My verdict is 429 01:16:11,667 --> 01:16:15,968 The defendant is found not guilty of indecent assault and attempted rape 430 01:16:16,417 --> 01:16:17,464 He is hereby acquitted 431 01:16:27,750 --> 01:16:30,253 Since the plaintiff withdraws her claim 432 01:16:30,417 --> 01:16:31,714 The case is closed 433 01:16:40,500 --> 01:16:44,630 My verdict is the defendant Wong Wai Yuen is found guilty of incest 434 01:16:44,792 --> 01:16:46,794 The prison term should have been three years 435 01:16:47,000 --> 01:16:50,209 Since he pleaded guilty and the victim has appealed for leniency 436 01:16:50,417 --> 01:16:52,090 The sentence of imprisonment is reduced to two years29269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.