All language subtitles for Les Profs 1 (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,297 --> 00:00:23,370 Evening News with Claire Chazal channel TF- 1 2 00:00:24,417 --> 00:00:25,567 Good evening, ladies and gentlemen. 3 00:00:25,698 --> 00:00:28,495 Before we go to the main news, Let me inform you 4 00:00:28,617 --> 00:00:31,414 that the graduation results this year 5 00:00:31,536 --> 00:00:32,890 broke all records : 6 00:00:32,976 --> 00:00:36,606 86% of students passed successfully! 7 00:00:36,777 --> 00:00:38,174 Great, I passed! 8 00:00:41,136 --> 00:00:42,363 How cool! 9 00:00:45,615 --> 00:00:46,935 Christian Clavier 10 00:00:50,015 --> 00:00:51,334 Pierre- Francois Martin - Laval 11 00:00:51,854 --> 00:00:53,048 Kev ADAM 12 00:00:53,734 --> 00:00:55,054 Francois Morel 13 00:00:55,494 --> 00:00:56,722 Arnaud Ducret 14 00:00:57,414 --> 00:00:58,643 Stefi Selma 15 00:00:59,414 --> 00:01:00,209 Raymond Bouchard 16 00:01:04,653 --> 00:01:06,067 with Dominique Pinon 17 00:01:06,813 --> 00:01:09,185 Screen play: Pierre- Francois MARTEEN - LAVAL and Matthias GAVARRI 18 00:01:09,254 --> 00:01:11,563 Based on the comic "Les Profs" PICA and ERROC 19 00:01:13,972 --> 00:01:15,451 Music: Mathieu Gonet 20 00:01:16,052 --> 00:01:17,451 producer: Roman Rojtman 21 00:01:18,332 --> 00:01:20,972 In contrast of the increased rates 22 00:01:21,052 --> 00:01:25,329 is the consistent bad record hold by 23 00:01:25,451 --> 00:01:27,170 High school "Jules Ferry" 24 00:01:27,292 --> 00:01:29,088 in one small town. 25 00:01:29,891 --> 00:01:34,043 Worst school in France. 26 00:01:35,811 --> 00:01:37,085 I don't understand... 27 00:01:37,411 --> 00:01:40,847 Students are from good families... Inexplicably! 28 00:01:40,930 --> 00:01:43,046 We have tried to help you. 29 00:01:43,730 --> 00:01:46,688 We even got assistance from the best teachers. 30 00:01:46,850 --> 00:01:48,000 Expensive! 31 00:01:48,129 --> 00:01:49,801 And unsuccessful. 32 00:01:49,930 --> 00:01:51,727 Only 12% passed the exam! 33 00:01:52,490 --> 00:01:55,003 Students prefer other schools 30 kilometers away, 34 00:01:55,129 --> 00:01:56,628 rather than going to "Jules Ferry"! 35 00:01:56,650 --> 00:01:58,799 The Education Minister is pressing me! 36 00:01:59,729 --> 00:02:03,641 For the next year the target is set to 50% pass rate, 37 00:02:03,769 --> 00:02:06,408 otherwise your school will be closed, and I'm... 38 00:02:08,968 --> 00:02:10,367 I don't know how to... 39 00:02:10,568 --> 00:02:11,682 Exactly. 40 00:02:12,608 --> 00:02:15,805 But my deputy believes 41 00:02:16,527 --> 00:02:21,443 there's a chance to save your school and my job. 42 00:02:22,448 --> 00:02:23,401 A last chance. 43 00:02:24,766 --> 00:02:28,122 This idea is... original. 44 00:02:30,007 --> 00:02:31,520 And not yet tested?... 45 00:02:31,646 --> 00:02:32,966 No, nowhere. 46 00:02:35,045 --> 00:02:39,038 And what is the idea that... 47 00:02:44,566 --> 00:02:46,396 You have good teachers. 48 00:02:46,925 --> 00:02:48,324 But you need the worst ones. 49 00:02:48,444 --> 00:02:49,433 I don't understand... 50 00:02:49,564 --> 00:02:50,997 - Worst. - Excuse me? 51 00:02:51,125 --> 00:02:52,444 Worst teachers. 52 00:02:52,925 --> 00:02:55,061 Another teachers, I understand, but that's... 53 00:02:55,085 --> 00:02:57,758 The worst students with the worst teachers. 54 00:02:58,283 --> 00:03:02,038 - The worst? - Yes, for the worst - the worst. 55 00:03:02,764 --> 00:03:04,163 This is silly... 56 00:03:04,644 --> 00:03:07,317 We must hope! Two negatives make an affirmative. 57 00:03:07,443 --> 00:03:09,560 - Yeah, but... - Here, you already agree. 58 00:03:10,203 --> 00:03:11,318 I found the stars! 59 00:03:13,163 --> 00:03:15,393 Gladys. A rare gem! 60 00:03:16,242 --> 00:03:17,058 I beg your pardon? 61 00:03:17,082 --> 00:03:20,393 We are looking for the station. How to get there? 62 00:03:21,242 --> 00:03:24,438 Ok, go to your France, come back when learned. 63 00:03:24,461 --> 00:03:25,372 Are you insane? 64 00:03:27,282 --> 00:03:30,478 Cutiro. The genius of a kind! 65 00:03:38,001 --> 00:03:40,799 - Posture! Posture! - Nothing, you can go. 66 00:03:40,920 --> 00:03:43,435 I can't go! He's back is not straight! 67 00:03:43,561 --> 00:03:46,312 Eric. Very athletic, even too much! 68 00:03:46,439 --> 00:03:48,634 Here, sport is good for you! 69 00:03:48,759 --> 00:03:50,079 Close the boot! 70 00:03:50,199 --> 00:03:52,474 - Teach others! - I didn't turn off... 71 00:03:52,599 --> 00:03:55,397 Albert - a champion of being kicked out from everywhere! 72 00:03:56,439 --> 00:03:57,155 My Portfolio... 73 00:03:58,759 --> 00:04:01,068 To teach philosophy - means to understand 74 00:04:01,199 --> 00:04:02,677 we don't understand anything 75 00:04:02,758 --> 00:04:05,054 and are unable to understand what we don't understandable. 76 00:04:05,118 --> 00:04:07,792 Maurice. Deported from Quebec! 77 00:04:11,318 --> 00:04:14,435 Amine, she is... she 78 00:04:19,757 --> 00:04:23,112 Napoleon Bonaparte used pasta in 1796... 79 00:04:23,197 --> 00:04:25,836 Poloshon, my favorite! 80 00:04:25,997 --> 00:04:28,670 You failed the teaching exams 18 times, didn't you? 81 00:04:28,797 --> 00:04:29,627 No, no... 82 00:04:29,757 --> 00:04:33,430 Francis Huston, I'm from the Ministry of Education. 83 00:04:33,716 --> 00:04:36,310 At the discussion of May 68th I have argued 84 00:04:36,435 --> 00:04:38,995 Napoleon's influence on student demonstrations. 85 00:04:39,196 --> 00:04:42,028 - And you prove it? - Yes! But not according to the examiners. 86 00:04:42,156 --> 00:04:43,350 They are incompetent! 87 00:04:44,074 --> 00:04:46,827 From today you are a history teacher. 88 00:04:47,514 --> 00:04:49,790 Make 50% of students to pass the exam, 89 00:04:49,915 --> 00:04:52,747 and consider all your requests accepted. 90 00:04:52,875 --> 00:04:56,149 Academic awards, civil pension, moving to an island... 91 00:04:56,274 --> 00:04:58,071 Holiday in Austerlitz? 92 00:04:58,593 --> 00:04:59,788 Fascinating! 93 00:05:01,754 --> 00:05:05,189 And what if we don't succeed and it leaks to the press? 94 00:05:06,074 --> 00:05:08,064 Nobody will know. 95 00:05:10,393 --> 00:05:11,341 And we will succeed. 96 00:05:11,833 --> 00:05:14,262 High school "Jules Ferry". The beginning of next school year. 97 00:05:24,312 --> 00:05:30,069 THE TEACHERS 98 00:05:51,029 --> 00:05:54,499 director Pierre- Francois Martin - Laval 99 00:06:00,949 --> 00:06:03,509 Ladies and gentlemen, let me introduce the new colleagues. 100 00:06:03,629 --> 00:06:06,620 They will be in charge for the seniors. 101 00:06:06,747 --> 00:06:11,298 This is an extreme challenge, but I am sure that they will... 102 00:06:11,627 --> 00:06:14,096 I expect that all of you will help them. 103 00:06:14,228 --> 00:06:17,423 We are here... ready for anything. 104 00:06:17,867 --> 00:06:23,225 Okay, let's get known. I'm Eric, the PE teacher. I hope... 105 00:06:29,305 --> 00:06:30,420 May I? 106 00:06:31,185 --> 00:06:32,504 My name is Eric, I teach PE. 107 00:06:32,625 --> 00:06:36,096 You like sports? Active at day keeps you active at night! 108 00:06:37,586 --> 00:06:39,622 Can I turn now? 109 00:06:43,584 --> 00:06:44,495 Quiet! 110 00:06:45,745 --> 00:06:46,894 Good morning! 111 00:06:46,942 --> 00:06:47,826 Good morning! 112 00:06:53,384 --> 00:06:57,855 So, my name is Gladys, I'm glad to meet you! 113 00:06:58,183 --> 00:07:01,653 I'll write my name on the black board. 114 00:07:07,822 --> 00:07:11,098 So, please introduce yourself. You! 115 00:07:13,382 --> 00:07:16,339 My name is Quentan, 'm seventeen. 116 00:07:18,942 --> 00:07:23,617 My name is Quentin, I am seventeen. 117 00:07:23,622 --> 00:07:25,817 Next! You! 118 00:07:26,262 --> 00:07:28,536 - Is this for me? - I don't know. 119 00:07:28,781 --> 00:07:29,815 The rainbow. 120 00:07:30,860 --> 00:07:31,690 No, it's you. 121 00:07:33,701 --> 00:07:35,418 - I told you... - Next! 122 00:07:35,420 --> 00:07:35,978 Yes? 123 00:07:36,300 --> 00:07:38,495 Good morning, my name is Nectarine, I am sixteen, 124 00:07:38,620 --> 00:07:42,533 I skipped two years because I have skills in most academic fields and I love English! 125 00:07:43,899 --> 00:07:46,050 - Madam, I didn't make mistakes! - It's so long! 126 00:07:49,699 --> 00:07:51,495 Excuse me, but I am against your methods. 127 00:07:51,619 --> 00:07:54,178 You're late! So what's your name? 128 00:07:54,738 --> 00:07:56,730 - Boulard. - In English! 129 00:07:56,838 --> 00:07:57,668 Bula-ard. 130 00:07:59,639 --> 00:08:01,336 You got a problem, Boulard? 131 00:08:01,358 --> 00:08:03,269 - No, sorry, I... - In English! Here! 132 00:08:06,577 --> 00:08:10,935 I said... I say... I'm sorry, because I'm... 133 00:08:11,098 --> 00:08:13,565 I am singing in the rain, you know? 134 00:08:13,737 --> 00:08:15,887 It's like - like ketchup, mustard. 135 00:08:16,336 --> 00:08:19,115 Paris Hilton, you know? It is... Ugh 136 00:08:19,417 --> 00:08:22,033 New York City, like Chinatown, sauce barbecue. 137 00:08:22,057 --> 00:08:23,675 You know it is like - wow! 138 00:08:24,216 --> 00:08:25,365 Yes, we can! 139 00:08:26,216 --> 00:08:27,444 Idiot! 140 00:08:29,696 --> 00:08:32,004 And don’t try to play fool around with me! 141 00:08:32,456 --> 00:08:34,572 So, next! 142 00:08:34,936 --> 00:08:38,847 And how is he? Kissing? Was tender? 143 00:08:43,215 --> 00:08:44,614 Excuse me I'm late, 144 00:08:44,735 --> 00:08:47,966 but in flip flops climbing up the stairs is very difficult. 145 00:08:54,974 --> 00:08:57,932 So, let me introduce. 146 00:09:02,013 --> 00:09:03,809 Weirdo... 147 00:09:05,732 --> 00:09:07,849 Well, we will spend a year together. 148 00:09:09,052 --> 00:09:12,647 At least at the beginning we need to 149 00:09:13,652 --> 00:09:17,610 learn each other's names. 150 00:09:23,932 --> 00:09:25,922 - Cutir? - Chicken? 151 00:09:26,091 --> 00:09:27,206 Clear? 152 00:09:28,730 --> 00:09:32,201 I don't know... Perhaps here a bit... 153 00:09:38,889 --> 00:09:39,845 That's it. 154 00:09:44,529 --> 00:09:48,966 That's it. Now it's your turn. Take a sheet of paper. 155 00:09:51,009 --> 00:09:53,078 Write the name on the top left, 156 00:09:53,609 --> 00:09:55,998 name, age, 157 00:09:56,849 --> 00:09:59,317 group and class last year. 158 00:09:59,927 --> 00:10:05,126 I want to know which one of you here will eventually repeat the year. 159 00:10:06,087 --> 00:10:07,999 Of course, it's not a problem... 160 00:10:08,648 --> 00:10:10,479 Ah, mister Principal, just on time! 161 00:10:10,648 --> 00:10:13,764 I'm on a break. I can't smoke in front of the students. 162 00:10:15,167 --> 00:10:16,282 Back shortly. 163 00:10:22,346 --> 00:10:23,380 How are you? 164 00:10:23,926 --> 00:10:26,394 - You'll see, everything will be ok. - Yeah... 165 00:10:27,326 --> 00:10:29,043 One is missing, mister Principal. 166 00:10:29,525 --> 00:10:32,643 One of 300 students - it's fine, Mr. Miguén. 167 00:10:32,846 --> 00:10:36,154 No, not a student, one of the Seven Samurai. 168 00:10:36,684 --> 00:10:37,959 Already run away? 169 00:10:42,304 --> 00:10:45,456 Good afternoon. How are you guys? 170 00:10:46,604 --> 00:10:50,392 Hello ladies and gentlemen, the world is cruel, and the school is... 171 00:10:51,084 --> 00:10:53,961 Hey kids, how was your holiday? 172 00:10:54,803 --> 00:10:57,113 Who are you? Why are you not in class? 173 00:10:59,043 --> 00:11:00,953 - It's too early. - No, it's too late. 174 00:11:01,123 --> 00:11:04,558 I'm late since year 96. It is a family tradition. 175 00:11:04,682 --> 00:11:05,240 What? 176 00:11:05,403 --> 00:11:08,759 Yes, in our family Boulard, this is a sacred tradition. 177 00:11:08,883 --> 00:11:13,000 Already in the Middle Ages, my great, great... in general, my ancestor Gontran de Boulard, 178 00:11:13,121 --> 00:11:15,272 got late to wake up King Henry. 179 00:11:15,402 --> 00:11:17,393 - What year are you in? - Same as last. 180 00:11:18,601 --> 00:11:19,636 - For second time? - No. 181 00:11:19,761 --> 00:11:23,116 For third. And then luckily - fourth, God will... 182 00:11:23,240 --> 00:11:26,677 Never give up, follow your dream and one day you may be able to... 183 00:11:26,801 --> 00:11:29,678 Oh no, I dream returning to Madame Perron in year one. 184 00:11:29,880 --> 00:11:31,472 She scented like strawberries. 185 00:11:31,640 --> 00:11:34,597 I was the best in year one! Well, almost. 186 00:11:34,720 --> 00:11:38,633 I will never forget. Diplodocus, life cockatoo, Soissons... 187 00:11:38,759 --> 00:11:40,398 Napoleon died in exile... 188 00:11:40,519 --> 00:11:41,952 In 1789. 189 00:11:42,240 --> 00:11:45,436 In 1821! There was nothing in 1789. 190 00:11:45,558 --> 00:11:48,630 It doesn't matter. Napoleon died and no one cares. 191 00:11:49,119 --> 00:11:50,437 No, I do care! 192 00:11:50,558 --> 00:11:52,947 You need to fill the gaps in your knowledge! Come on! 193 00:11:53,198 --> 00:11:56,746 Let me go! Sick! Psycho! Are you a pedophile? 194 00:11:57,197 --> 00:11:58,392 Mister Nerd. 195 00:11:58,638 --> 00:12:00,173 Who is the author? 196 00:12:03,518 --> 00:12:04,313 Wonderful. 197 00:12:05,158 --> 00:12:07,672 I'll give you 35 minutes. 198 00:12:08,756 --> 00:12:09,506 To tell me. 199 00:12:12,397 --> 00:12:13,716 I'm not in hurry. 200 00:12:15,076 --> 00:12:18,068 He's one of yours. Excuse him, the clock didn't ring. 201 00:12:18,397 --> 00:12:19,591 What kind of clock? 202 00:12:19,797 --> 00:12:21,787 Tell me, please, what is your alarm clock? 203 00:12:21,916 --> 00:12:23,793 An ordinary one - my mother. 204 00:12:23,916 --> 00:12:26,827 Clocks used to be simple. 205 00:12:27,475 --> 00:12:32,025 Press a single button and they stop ringing. 206 00:12:33,774 --> 00:12:35,667 Now the trouble comes with the mobile phones. 207 00:12:35,875 --> 00:12:39,549 You put it on vibration mode, then bury it under the pillow, 208 00:12:40,115 --> 00:12:43,152 And you can still hear it. ...br-r-r-r..... 209 00:12:43,994 --> 00:12:44,870 Yes, you are right! 210 00:12:45,334 --> 00:12:49,312 - Go and sit, but don't run. - Running, that's not me. 211 00:12:50,274 --> 00:12:51,342 Enough. 212 00:12:53,033 --> 00:12:55,786 Are you thirsty? I have carrot and blueberries juice. 213 00:12:56,232 --> 00:12:59,350 No thanks, I'm late and I still need to find my class. 214 00:13:00,024 --> 00:13:00,725 Wait, wait... 215 00:13:02,432 --> 00:13:04,947 We are one of a hell team! 216 00:13:09,844 --> 00:13:11,500 217 00:13:15,192 --> 00:13:18,899 Hello, I'm your new history teacher, because I passed the exam! 218 00:13:19,431 --> 00:13:21,182 - Excuse me, but... - Miss, sit down. 219 00:13:21,311 --> 00:13:23,870 - But I'm... - No but, sit down, we are late. 220 00:13:24,071 --> 00:13:26,460 - But I do.... - Just sit down! 221 00:13:26,711 --> 00:13:29,748 Enough already, We're wasting time, take a sit. 222 00:13:29,870 --> 00:13:32,144 I can deal with a chatterbox. 223 00:13:34,350 --> 00:13:37,547 So, my name is Antoine Poloshon with 'sh'. 224 00:13:37,750 --> 00:13:43,857 Don't misspell it with 'ch' - Polochon(Pillow) as I get offended. 225 00:13:44,749 --> 00:13:45,976 What are your names? 226 00:13:48,629 --> 00:13:49,265 What's that? 227 00:13:51,469 --> 00:13:56,542 Take a sheet, fold it in half, then once again to make a card. 228 00:13:56,668 --> 00:13:58,067 - Business card? - Square? 229 00:13:58,187 --> 00:13:59,143 Portrait or landscape? 230 00:14:01,548 --> 00:14:03,937 Well, someone wants to make impression! 231 00:14:12,386 --> 00:14:18,255 Well, before we get deep into the subject, let's revise the basis. 232 00:14:18,385 --> 00:14:19,865 Epoch of Napoleon! 233 00:14:26,985 --> 00:14:30,057 Napoleon Bonaparte was born in Ajaccio. 234 00:14:30,465 --> 00:14:32,023 The city was hot... 235 00:14:33,105 --> 00:14:35,857 - Excuse me, will you be a long time? - What does it mean? 236 00:14:36,105 --> 00:14:39,302 I teach German and you've interrupted my lesson. 237 00:14:44,903 --> 00:14:48,100 I see... I was thinking... 238 00:14:49,024 --> 00:14:52,059 You are too old for a student... 239 00:14:53,023 --> 00:14:53,759 Well, thank you. 240 00:14:56,942 --> 00:15:00,652 - Move away! For frisbee lesson! - Is frisbee on the exam? 241 00:15:00,783 --> 00:15:03,932 To pass the 50% you must be prepared! 242 00:15:05,221 --> 00:15:07,251 This one is completely insane. 243 00:15:07,282 --> 00:15:08,919 I hate coffee machines. 244 00:15:09,542 --> 00:15:11,498 I am totally against coffee. 245 00:15:11,621 --> 00:15:15,932 I had a cup in '93, couldn't sleep all day! 246 00:15:18,461 --> 00:15:19,940 You don't need this. 247 00:15:24,541 --> 00:15:27,895 - Do you have coffee at home? - Yes. What is the point? 248 00:15:28,460 --> 00:15:29,972 - And husband? - No. 249 00:15:30,320 --> 00:15:31,389 What about boyfriend? 250 00:15:32,460 --> 00:15:34,894 That's him. He burst into my lesson and began... 251 00:15:35,500 --> 00:15:39,207 I once kissed Marceline Jacare on the lips. 252 00:15:39,538 --> 00:15:42,292 But he is long gone. There is no other. 253 00:15:42,739 --> 00:15:45,650 - No kisses ever.... - With tongue, no. 254 00:15:50,058 --> 00:15:51,855 You've been targeted. 255 00:15:53,418 --> 00:15:54,611 The German teacher. 256 00:15:55,778 --> 00:15:57,370 Our quick Poloshon! 257 00:15:57,538 --> 00:16:01,769 No way. She wouldn't fall for someone as me. 258 00:16:01,857 --> 00:16:04,610 Sometimes without words you say more. 259 00:16:06,657 --> 00:16:09,888 - She can't take her eyes of you. - Same point! 260 00:16:10,216 --> 00:16:13,845 Flirting? I doubt it, it's not her style. 261 00:16:15,296 --> 00:16:16,206 Yes? 262 00:16:18,456 --> 00:16:19,172 Yes? 263 00:16:33,294 --> 00:16:35,924 Dear Sir, please excuse Boulard for he cannot 264 00:16:35,955 --> 00:16:40,524 participate in your lessons due to some problems with his testicles. 265 00:16:40,553 --> 00:16:41,952 Signature: Mr. Boulard. 266 00:16:44,254 --> 00:16:47,610 Well, I got it. But the problem is Up, not Down and it is on. 267 00:16:47,734 --> 00:16:49,052 - Top? - Come on! 268 00:16:49,212 --> 00:16:52,046 You're free. Stay in cool. 269 00:16:53,373 --> 00:16:55,523 Yes, you deserve standing applauds. Ready! 270 00:16:56,253 --> 00:16:59,211 Good afternoon. Let me explain, sport - that's life! 271 00:16:59,332 --> 00:17:00,481 It is all around and free. 272 00:17:00,613 --> 00:17:02,682 Hey, Britney Spears, dear, listen to me! 273 00:17:03,011 --> 00:17:04,411 - I'm Nectarine! - Okay. 274 00:17:04,531 --> 00:17:06,807 Don't spend on sports clubs! 275 00:17:06,932 --> 00:17:08,808 - Jacques, get on the tree! - I'm Ludovic, sir. 276 00:17:08,932 --> 00:17:12,445 Ludovic, Jacques, Josephine...all the same Who cares. Get moving! 277 00:17:12,570 --> 00:17:15,563 Faster! Hey you! Come on, you - the rainbow! 278 00:17:15,691 --> 00:17:18,204 Boudin (sausage), you had enough food! Put kebab down and go! 279 00:17:18,330 --> 00:17:19,923 - This is not a kebab. - It is, a chicken one! 280 00:17:22,770 --> 00:17:23,920 What did you do to your body? 281 00:17:24,289 --> 00:17:26,105 - What? - As if it's not yours! 282 00:17:26,130 --> 00:17:27,949 What's your problem? Are your pants too tight? 283 00:17:29,049 --> 00:17:30,005 Watch your attitude. 284 00:17:32,250 --> 00:17:35,144 - Once on the ground, you won't fall further, Jacques. - But it hurts. 285 00:17:35,170 --> 00:17:36,647 Life is pain, remember! 286 00:17:36,929 --> 00:17:39,647 - Keep going. Nadia, your turn. - I'm Juliette. 287 00:17:39,808 --> 00:17:42,686 Enough of you games! Do you think I'm stupid? 288 00:17:43,088 --> 00:17:45,204 All gather! Shrek, sit down. 289 00:17:46,409 --> 00:17:48,478 Is it funny, Jackie Chan? 290 00:17:48,607 --> 00:17:50,199 And you - take off this wig! 291 00:17:55,167 --> 00:17:56,395 Hello everybody! 292 00:18:18,286 --> 00:18:20,163 Hey, wake up! 293 00:18:21,685 --> 00:18:25,883 Please write on a sheet your name, address, phone number and so on. 294 00:18:26,045 --> 00:18:32,055 Then pass it to me at the end of the lesson. Today we'll do text analysis. 295 00:18:35,203 --> 00:18:36,432 What is that here! 296 00:18:37,203 --> 00:18:39,194 You are late young man. Sit down. 297 00:18:40,763 --> 00:18:41,594 Yeah... 298 00:18:45,962 --> 00:18:48,921 Let's not wasting more time. We have work to do, haven't we? 299 00:18:49,042 --> 00:18:50,760 Please have your exercise book ready. 300 00:18:50,883 --> 00:18:52,257 What is she saying? 301 00:18:52,282 --> 00:18:55,731 Doesn't matter! If I had passed my exams I wouldn't be here to see her. 302 00:18:55,762 --> 00:18:56,751 You at the back... 303 00:19:07,642 --> 00:19:10,837 She says "flip the book"! Moron! 304 00:19:13,240 --> 00:19:16,278 "Moron" - a word not in use since the 19th century. 305 00:19:20,881 --> 00:19:22,915 So cool... 306 00:19:23,799 --> 00:19:27,429 We've waited years for IT room but finally got it, you know 307 00:19:27,759 --> 00:19:28,396 Oh, yeah. 308 00:19:28,519 --> 00:19:33,115 Capitalists build prisons and close schools, spit on teachers. 309 00:19:33,239 --> 00:19:36,595 But it will end badly, because at the end who will pay? 310 00:19:37,558 --> 00:19:38,275 The prisoners? 311 00:19:39,318 --> 00:19:44,869 Things don't have meaning until you use them. Write it down. 312 00:19:44,998 --> 00:19:47,432 Sir, it's not very convenient, the chairs are too low. 313 00:19:47,597 --> 00:19:50,714 No, they are high! You just have low tables. 314 00:19:51,077 --> 00:19:54,513 Below the top but above the floor, below ground, above the head. 315 00:19:54,637 --> 00:19:56,308 Everything is relative. Write. 316 00:19:56,517 --> 00:19:59,634 I give up, I don't understand anything at all. 317 00:19:59,757 --> 00:20:00,586 Write, it is important. 318 00:20:00,717 --> 00:20:03,867 He is a complete moron. He complicates everything. 319 00:20:03,997 --> 00:20:06,067 I understand only "write". 320 00:20:09,395 --> 00:20:10,271 What are you doing, sir? 321 00:20:11,556 --> 00:20:12,909 The coat rack talks! 322 00:20:13,036 --> 00:20:16,744 - I'm not a coat rack, sir. - Hanging a coat proves that you are. 323 00:20:17,796 --> 00:20:19,547 I'll go mad. 324 00:20:20,275 --> 00:20:22,630 - I don't get anything. - Just do as I do. 325 00:20:22,755 --> 00:20:26,191 Squint eyes and nod head pretending all is clear. 326 00:20:30,194 --> 00:20:31,832 Clown! I'll go to the Principal. 327 00:20:31,953 --> 00:20:34,104 Don't do it Nectarine, we're not snitches. 328 00:20:34,233 --> 00:20:35,552 They are wrong. 329 00:20:35,673 --> 00:20:39,989 But the French teacher is a bomb. She is a serious stuff. 330 00:20:40,074 --> 00:20:42,432 Because of her I come on time. Take this from Boulard. 331 00:20:42,493 --> 00:20:45,211 Your voyeurism is satisfied but we'll fail. Ignoramus! 332 00:20:45,752 --> 00:20:48,950 Ignoramus - the word depreciated in the 610th. 333 00:20:49,073 --> 00:20:51,189 Boulard, sit properly. You are not in the Middle Ages. 334 00:20:52,552 --> 00:20:54,224 Deputy Head teacher - Mr."Nightmare". 335 00:20:55,632 --> 00:20:59,385 It is not funny. 80% of accidents happen with home supplements. 336 00:20:59,471 --> 00:21:00,984 Miss, how many children do you have? 337 00:21:01,632 --> 00:21:04,226 None. I am just 16. I skipped 2 years. 338 00:21:05,192 --> 00:21:06,146 And you fatty boy? 339 00:21:06,211 --> 00:21:08,383 I skipped over Karina but luckily no children too. 340 00:21:09,151 --> 00:21:11,903 Relax, it's chemistry, it takes on average two years to conceive. 341 00:21:12,550 --> 00:21:14,541 So, here are the usual things - 342 00:21:14,671 --> 00:21:17,742 Antibacterial spray, liquid soap, and of course... 343 00:21:19,630 --> 00:21:20,186 Eggs! 344 00:21:26,829 --> 00:21:30,616 Everything was going well until suddenly your children opened cupboard. 345 00:21:32,068 --> 00:21:35,981 You are tired of chores, and fall asleep. 346 00:21:36,229 --> 00:21:36,944 However... 347 00:21:37,068 --> 00:21:40,538 - It stings my eyes. - Sir, can we go? 348 00:21:42,188 --> 00:21:45,737 You don't have my problems, because you sit all the time. 349 00:21:46,468 --> 00:21:50,017 But with flip-flops on the stairs - it's extremely dangerous! Bye. 350 00:21:50,587 --> 00:21:52,499 I have two movie tickets. 351 00:21:52,667 --> 00:21:55,306 Two? I see, madam likes comfort. 352 00:21:56,146 --> 00:22:00,140 No, I think it's good to get closer. 353 00:22:00,267 --> 00:22:02,144 Teaching - it's a team work, right? 354 00:22:02,307 --> 00:22:05,058 Yes, of course, of course! You are a good pro! 355 00:22:05,185 --> 00:22:07,221 I really need substitution on Friday. 356 00:22:07,346 --> 00:22:10,576 Bio-products' fair is only once a month! 357 00:22:10,746 --> 00:22:12,542 So I have to take your class? 358 00:22:12,665 --> 00:22:14,861 Oh, thank you! Thank you! 359 00:22:14,986 --> 00:22:16,702 Coming on strike this Thursday? 360 00:22:16,825 --> 00:22:20,977 Paul, I'd love to, but we're on a mission here, not for fun. 361 00:22:21,105 --> 00:22:24,461 Oh yes, by the way until Thursday I'll have two in a row. 362 00:22:24,744 --> 00:22:26,178 What can I do... 363 00:22:30,183 --> 00:22:32,334 I don't understand I managed to tuck... 364 00:22:32,584 --> 00:22:34,414 - Cuckoo! - Hi. 365 00:22:34,624 --> 00:22:36,296 Marie, it was so silly today... 366 00:22:36,423 --> 00:22:39,018 Dolores, meet Antoine Reblochon (Smelly Cheese), 367 00:22:39,144 --> 00:22:40,416 we were in the same class. 368 00:22:40,542 --> 00:22:43,615 Exactly, I just wanted to tell you... When I opened the door... 369 00:22:43,742 --> 00:22:46,211 Clearly, you are new. The Elite Squad, right? 370 00:22:46,343 --> 00:22:48,512 Yes. I don't think you're too old, Marie. 371 00:22:48,722 --> 00:22:49,892 Oh, how kind. 372 00:22:50,022 --> 00:22:52,057 I'll accompany you. Our bus is in 4 min. 373 00:22:52,221 --> 00:22:54,291 - Wow, bus. - They are the stars... 374 00:22:55,541 --> 00:22:57,692 - What a shame... - No, thank you, we'll walk. 375 00:22:57,902 --> 00:22:59,017 Watch out! 376 00:23:03,540 --> 00:23:05,736 Thanks, you saved me. 377 00:23:07,381 --> 00:23:10,417 - You're hurting me... - let her go! 378 00:23:13,461 --> 00:23:14,415 He's crazy! 379 00:23:14,980 --> 00:23:15,934 See you... 380 00:23:25,019 --> 00:23:26,895 Remember, sport - it's free 381 00:23:27,019 --> 00:23:29,407 we don't need a shopping basket, to play basketball. 382 00:23:29,578 --> 00:23:31,648 Excuse me, sir, but the tobacco is bad. 383 00:23:31,818 --> 00:23:36,268 I need the tallest and strongest! They'll be our baskets! 384 00:23:37,538 --> 00:23:39,414 It's all in the newspapers. 385 00:23:39,538 --> 00:23:43,133 66% of graduates at least once have tried cannabis, upsetting! 386 00:23:43,458 --> 00:23:45,528 Only once? Upsetting! 387 00:23:45,978 --> 00:23:49,766 If you improve your body, you can make wow love nonstop! 388 00:23:49,897 --> 00:23:53,532 And who is not involved in sport, will sit forgotten in the corner... 389 00:23:53,656 --> 00:23:55,409 Weak stuff. 390 00:23:55,616 --> 00:23:58,006 Patience will be rewarded. 391 00:23:58,856 --> 00:23:59,686 A Boulard! 392 00:24:02,056 --> 00:24:03,250 Hello, sir. 393 00:24:07,096 --> 00:24:09,211 Well, yes. Now I see. 394 00:24:10,135 --> 00:24:11,410 You're not lying. 395 00:24:12,776 --> 00:24:13,969 Well... 396 00:24:16,535 --> 00:24:17,092 Okay. 397 00:24:21,134 --> 00:24:22,010 Take care. 398 00:24:25,334 --> 00:24:26,049 Warm up! 399 00:24:26,574 --> 00:24:29,566 I was wrong. Cool stuff... 400 00:24:34,733 --> 00:24:36,927 I glide, like a drop of rain... 401 00:24:38,932 --> 00:24:40,251 I'm on a skating rink! 402 00:24:40,732 --> 00:24:43,884 Pulled to the ground, getting on the ground! Better, better... 403 00:24:45,413 --> 00:24:47,449 Lead the ball! Come on! 404 00:24:47,893 --> 00:24:49,722 Class! Dribble! 405 00:24:49,852 --> 00:24:50,967 Why don't you move? 406 00:24:53,451 --> 00:24:54,851 Pussy! Come on! 407 00:25:09,411 --> 00:25:11,560 Ok. Understood? This is the basketball! 408 00:25:12,250 --> 00:25:13,648 Continue! Nelly, catch the ball! 409 00:25:15,650 --> 00:25:17,641 Obelix, put down the couscous! 410 00:25:17,769 --> 00:25:19,282 It's not couscous, Sponge Bob. 411 00:25:19,410 --> 00:25:21,559 Hey, don't push it! 412 00:25:22,690 --> 00:25:24,998 Stews, couscous, whatever. We're not blind. 413 00:25:25,209 --> 00:25:27,260 I'm not blind, sir, Just have glasses. 414 00:25:30,009 --> 00:25:31,202 Take off your socks! 415 00:25:37,008 --> 00:25:38,759 Cool exercise, sir. 416 00:25:38,887 --> 00:25:42,278 That's right! Sadly, my examiners didn't like it. 417 00:25:42,407 --> 00:25:43,557 Hey, don't crush Britney! 418 00:25:43,688 --> 00:25:45,040 Yes, cool stuff... 419 00:25:49,166 --> 00:25:50,759 Two months later... 420 00:25:50,926 --> 00:25:53,487 I will write to the Minister! You're all worthless! 421 00:25:53,606 --> 00:25:54,721 Disgraceful! 422 00:25:54,846 --> 00:25:58,282 The English teacher force my son to eat a dictionary! 423 00:25:58,406 --> 00:26:00,157 It's not your turn, madam Vilano. 424 00:26:00,286 --> 00:26:03,323 It's me now. I'm Mr.Blondeau, Nectarine's dad. 425 00:26:03,445 --> 00:26:04,401 She's very clever... 426 00:26:04,526 --> 00:26:07,563 The chemistry teacher dropped her book bag in acid... 427 00:26:08,685 --> 00:26:11,676 Bungee jumping from the roof of the school - this is outrageous! 428 00:26:11,805 --> 00:26:12,839 Yes, I heard. 429 00:26:12,964 --> 00:26:17,277 But the teachers are free to choose their teaching methods. 430 00:26:17,464 --> 00:26:19,403 Is the suicide included in the curriculum as a standard? 431 00:26:19,525 --> 00:26:20,958 Please, don't be... 432 00:26:21,085 --> 00:26:23,314 Excuse me. Just to leave the keys for the video room. 433 00:26:23,844 --> 00:26:26,232 Here they are. Relax. Have a nice weekend. 434 00:26:26,364 --> 00:26:29,560 Mr.Nerds... Kutir, you're 50 minutes earlier. 435 00:26:29,844 --> 00:26:31,242 Have you read Pierre Maya? 436 00:26:31,523 --> 00:26:34,798 The average student concentrates only three minutes in one hour. 437 00:26:34,923 --> 00:26:37,117 Until Monday, eh? See you. 438 00:26:37,722 --> 00:26:39,599 Excuse me, excuse me, let me... 439 00:26:40,682 --> 00:26:43,116 Is this the freedom to choice methods? 440 00:26:43,563 --> 00:26:45,916 Huston, we have a problem. You have to come. 441 00:26:46,041 --> 00:26:47,520 Skip the drama! 442 00:26:47,642 --> 00:26:50,951 They are champions and all champions have very complex personality. 443 00:26:51,082 --> 00:26:52,116 Come! 444 00:26:52,241 --> 00:26:57,893 If the school is closed, 300 students will be 40 km away from the other one! 445 00:26:57,961 --> 00:27:01,112 See, Huguette, I've balanced the ball with the left hand. 446 00:27:01,441 --> 00:27:02,669 Hello? 447 00:27:03,401 --> 00:27:05,596 Say something, Huston! I need help! 448 00:27:23,519 --> 00:27:24,473 What is this machine? 449 00:27:24,598 --> 00:27:27,590 This is not a machine, it is a tape recorder. 450 00:27:27,719 --> 00:27:29,391 Gosh. Prehistoric. 451 00:27:29,519 --> 00:27:33,306 So today we'll put the words in the right place. 452 00:27:36,518 --> 00:27:37,314 I am black! 453 00:27:38,357 --> 00:27:41,588 I got the right to vote! 454 00:27:41,758 --> 00:27:43,713 I'm black, and I will be back! 455 00:27:44,356 --> 00:27:45,311 Your turn. 456 00:27:48,957 --> 00:27:50,435 Get up, sleepyhead! 457 00:27:50,836 --> 00:27:51,586 Boulard! 458 00:27:51,757 --> 00:27:52,394 Ugh... 459 00:27:52,916 --> 00:27:53,872 Your turn. 460 00:27:55,797 --> 00:27:56,750 - I am... - I'm black. 461 00:27:56,955 --> 00:27:58,070 I'm back. 462 00:27:58,875 --> 00:27:59,512 I'm back. 463 00:28:00,955 --> 00:28:02,627 I'm black and got the right... 464 00:28:03,435 --> 00:28:06,872 I'm back, I get the bag. 465 00:28:10,194 --> 00:28:10,672 Yes... 466 00:28:10,795 --> 00:28:12,114 I'm back, I get the bag. 467 00:28:12,234 --> 00:28:14,988 I hope so. But don't fool me. 468 00:28:15,234 --> 00:28:17,464 - Oh, no, no, I don't fool you. 469 00:28:18,075 --> 00:28:19,665 - Never? - Never-land! 470 00:28:22,114 --> 00:28:24,582 But... but... what's happened with the chalk? 471 00:28:28,794 --> 00:28:29,589 Glued! 472 00:28:33,472 --> 00:28:34,701 - Boulard! - Yes? 473 00:28:41,032 --> 00:28:42,067 Oh, My God... 474 00:28:56,951 --> 00:29:00,260 Oh, okay, I see, I see, I see. All clear. 475 00:29:00,391 --> 00:29:04,224 Okay, get your stuff. The lesson is over. 476 00:29:04,351 --> 00:29:08,308 No, the lesson is not over, It is 4:48pm. 477 00:29:08,750 --> 00:29:09,421 It's broken. 478 00:29:09,549 --> 00:29:13,987 No, it's not broken, the lesson is not over and it's 4:48... 479 00:29:17,710 --> 00:29:19,539 - Broken! - Not broken! 480 00:29:19,709 --> 00:29:21,619 Like I said, the clock is broken! 481 00:29:23,509 --> 00:29:25,545 Here's the gadget. 482 00:29:25,949 --> 00:29:26,619 Hello? 483 00:29:27,429 --> 00:29:28,259 Hello? 484 00:29:30,307 --> 00:29:31,661 I know it's you, Mr. Principal! 485 00:29:31,988 --> 00:29:33,785 This is a talking clock! 486 00:29:33,907 --> 00:29:36,342 - You must continue the lesson! - Listen! 487 00:29:36,508 --> 00:29:40,342 My methods are revolutionary, I fought for them for years. 488 00:29:40,708 --> 00:29:44,336 I will not tolerate someone to interfere with my work! 489 00:29:44,707 --> 00:29:46,220 - Roger! - Roger! 490 00:29:46,386 --> 00:29:47,422 Roger. Over. 491 00:29:47,906 --> 00:29:49,863 Napoleon stated... 492 00:29:51,186 --> 00:29:56,544 Napoleon stated that... Damn, how do you clean... 493 00:30:02,226 --> 00:30:03,295 Napoleon stated... 494 00:30:03,425 --> 00:30:06,336 Japan is located in the Asian Pacific 495 00:30:06,704 --> 00:30:10,778 and covers an area of 380,000 square kilometers. 496 00:30:16,903 --> 00:30:20,817 We combine water and soda 497 00:30:21,344 --> 00:30:24,142 which gives a mixture of lightly carbonated water. 498 00:30:25,663 --> 00:30:27,858 - It's logical. - Ridiculous. 499 00:30:40,622 --> 00:30:43,089 What's wrong with the radiator, Mr.Miranda? 500 00:30:44,182 --> 00:30:48,892 The thermostat is stuck. Strange. It looks like it's been tampered with. 501 00:30:49,221 --> 00:30:53,452 Okay, I'll bring some firewood. Nothing else I can do. 502 00:30:54,621 --> 00:30:59,330 She insists not on emotions, but insists on... 503 00:30:59,461 --> 00:31:01,497 - Feelings! - Yes, Boudin, right! 504 00:31:01,861 --> 00:31:03,930 Excellent! Excellent, Boudin! 505 00:31:03,960 --> 00:31:07,071 I don't know what's happened with you today, but you're doing great. 506 00:31:11,940 --> 00:31:14,976 - Is the machine faulty? - It took me 10 euros. 507 00:31:15,098 --> 00:31:16,656 The beast is broken. I'll fix it. 508 00:31:16,778 --> 00:31:19,531 - No! I'm not thirsty any longer! - Me too. 509 00:31:19,979 --> 00:31:20,968 I know one method. 510 00:31:21,179 --> 00:31:23,374 - Scientific? - A foot procedure! 511 00:31:23,778 --> 00:31:24,814 Attention! 512 00:31:26,538 --> 00:31:28,813 How's going on with the German teacher? 513 00:31:29,538 --> 00:31:31,893 - Goes with the flow. - It's good for the spine. 514 00:31:32,258 --> 00:31:34,407 I'm burning as a sausage on fire. 515 00:31:34,538 --> 00:31:35,573 - Oh, no.... - No... 516 00:31:35,698 --> 00:31:37,972 Yes. I almost broke her ribs. 517 00:31:38,097 --> 00:31:41,452 - So what? - Nothing. She laughed. 518 00:31:42,096 --> 00:31:44,166 - She likes it. - Likes what? 519 00:31:44,297 --> 00:31:46,252 She likes you've got a male attitude. 520 00:31:46,376 --> 00:31:48,652 Male - an animal, but not evil, male - an animal! 521 00:31:49,116 --> 00:31:49,886 Don't understand. 522 00:31:50,016 --> 00:31:53,611 The old man thinks women like strong and brainless men. 523 00:31:53,776 --> 00:31:55,971 - Agree. - Brainless strong men? 524 00:32:02,214 --> 00:32:04,330 Every time I go in the rain, shoes stick... 525 00:32:35,292 --> 00:32:36,724 Hey, babe! 526 00:32:36,892 --> 00:32:38,371 Ah Antoine, it's you. 527 00:32:38,652 --> 00:32:41,769 I hope you don't have plans for the evening! I'll take you out. 528 00:32:42,092 --> 00:32:44,559 I'm afraid today will not work because... 529 00:32:44,692 --> 00:32:45,681 Get lost! 530 00:32:46,971 --> 00:32:48,007 Touch her and you're dead. 531 00:32:49,330 --> 00:32:51,605 - Don't be afraid, I am here. - Antoine, are you all right? 532 00:32:51,730 --> 00:32:53,403 You worried baby. 533 00:32:55,250 --> 00:32:58,960 The tattoo, your bird... It flies away. 534 00:32:59,451 --> 00:33:00,929 Yes, it loves to fly. 535 00:33:01,410 --> 00:33:02,604 What an international shame... 536 00:33:02,730 --> 00:33:05,563 Anyway, is 8 o'clock still good? 537 00:33:06,170 --> 00:33:08,637 No, I have already plans I somewhat... 538 00:33:08,769 --> 00:33:10,760 Yes, he's super sassy. Let's go. 539 00:33:11,049 --> 00:33:11,606 Bye. 540 00:33:12,209 --> 00:33:13,926 - He smeared you. - Where? 541 00:33:14,048 --> 00:33:15,448 He is a complete moron! 542 00:33:21,929 --> 00:33:24,361 End of first term 543 00:33:25,968 --> 00:33:30,007 - So, we are doing better. - Better? 544 00:33:30,567 --> 00:33:34,197 Ah, Mister deputy inspector. We've got teachers' meeting. 545 00:33:34,327 --> 00:33:36,682 You've asked me to come. Now, I'm here. 546 00:33:36,807 --> 00:33:39,684 Continue. Be -be -be- become better? 547 00:33:39,967 --> 00:33:42,560 The average score in the senior classes is up. 548 00:33:42,686 --> 00:33:45,041 We've overcome the worst, except some subjects 549 00:33:45,166 --> 00:33:48,602 where students have not progressed at all. 550 00:33:52,685 --> 00:33:58,363 I'm at the stage of observation, analyzing, making conclusions. 551 00:34:01,845 --> 00:34:03,517 What's going on here? 552 00:34:05,884 --> 00:34:08,079 There's interference on us how to do our job. 553 00:34:08,925 --> 00:34:12,882 You know, personally I'm having some difficulties with the material. 554 00:34:13,563 --> 00:34:16,521 Oh, come on! We are all squeezed! 555 00:34:17,364 --> 00:34:20,673 I know I have to be careful. Zero risk, but... 556 00:34:21,123 --> 00:34:22,954 - Zero risk? - Exactly. 557 00:34:23,163 --> 00:34:24,197 Here... 558 00:34:26,003 --> 00:34:26,913 Censorship. 559 00:34:27,762 --> 00:34:28,956 Censorship? 560 00:34:31,163 --> 00:34:33,199 Kids, what is the time? 561 00:34:34,442 --> 00:34:35,760 6:12, sir. 562 00:34:36,121 --> 00:34:38,510 Isn't it time for bed? 563 00:34:39,802 --> 00:34:40,791 But... 564 00:34:49,121 --> 00:34:50,918 So, I'll tell you straight. 565 00:34:52,481 --> 00:34:56,110 You have a talent, incredible! You are talents! 566 00:34:56,240 --> 00:34:58,833 And I will not allow any obstacles to our geniuses! 567 00:34:59,320 --> 00:34:59,876 Thank you. 568 00:34:59,900 --> 00:35:04,012 I am responsible for this school, and I think that everyone should obey the rules! 569 00:35:04,039 --> 00:35:06,679 - It's school, not a jungle! - Jungle? 570 00:35:06,800 --> 00:35:10,347 By the way, I know a school in Guinea, where a Principal is urgently needed. 571 00:35:11,518 --> 00:35:15,193 Listen to me carefully, because I will tell you this only once. 572 00:35:15,798 --> 00:35:19,427 Give the teachers carte blanche! 573 00:35:37,277 --> 00:35:39,791 While the troops crossed the Berezina 574 00:35:39,916 --> 00:35:43,909 I suddenly realised - it is minus forty, and I don't feel it! 575 00:35:44,356 --> 00:35:46,186 I hadn't even taken my gloves. 576 00:35:47,516 --> 00:35:49,507 Long live the Emperor! 577 00:35:59,875 --> 00:36:05,313 In today's lesson you'll think of exercise, find solution 578 00:36:05,594 --> 00:36:09,427 and checked it by yourself. And be silent. 579 00:36:10,313 --> 00:36:11,713 You have 45 minutes. 580 00:36:12,994 --> 00:36:13,983 Start. 581 00:36:14,434 --> 00:36:16,583 Con- con- con- concentrate! 582 00:36:16,833 --> 00:36:22,748 Are you sleeping, Are you sleeping, brother Jack? 583 00:36:22,873 --> 00:36:23,623 Thank you. 584 00:36:23,833 --> 00:36:25,152 Brother Jack? 585 00:36:25,273 --> 00:36:27,503 Madam, Boulard yanked my tail! 586 00:36:28,753 --> 00:36:29,503 Lie. 587 00:36:31,231 --> 00:36:31,869 What do you... 588 00:36:32,791 --> 00:36:34,668 Problem solved. 589 00:36:37,592 --> 00:36:42,108 What can I say? You would've cut it eventually someday. 590 00:36:51,550 --> 00:36:53,905 - Is it safe? - Sit quietly. 591 00:36:54,269 --> 00:36:56,625 hydrochloric acid affects magnesia 592 00:36:56,750 --> 00:36:58,900 available in chocolate and seafood 593 00:36:59,030 --> 00:37:01,065 and then there is a reaction... 594 00:37:02,829 --> 00:37:03,545 Nectarine? 595 00:37:04,309 --> 00:37:04,981 With hydrogen. 596 00:37:05,789 --> 00:37:06,425 Nectarine? 597 00:37:07,028 --> 00:37:09,782 - Is it safe? - Yes. No. 598 00:37:10,708 --> 00:37:11,585 Yes or no? 599 00:37:11,869 --> 00:37:16,340 Yes, I am sure that no you don't risk. Yes... no... 600 00:37:16,708 --> 00:37:17,538 Yes or no? 601 00:37:17,708 --> 00:37:18,697 Of course, yes, yes, no... 602 00:37:18,827 --> 00:37:20,659 I'm sorry, to interrupt you... 603 00:37:22,068 --> 00:37:23,581 What a huge glove... 604 00:37:29,867 --> 00:37:33,576 I thought it was seafood, but it's more like chocolate. 605 00:37:35,067 --> 00:37:39,981 Yes, exactly, it's chocolate, however, it has a slight taste of shit. 606 00:37:40,826 --> 00:37:42,019 I don't eat shit. 607 00:37:43,746 --> 00:37:44,780 Missed... 608 00:37:46,226 --> 00:37:47,101 Average. 609 00:37:47,585 --> 00:37:49,177 Come on! Well done! 610 00:37:49,666 --> 00:37:51,304 And you forgot to put the cake.... 611 00:37:51,425 --> 00:37:52,063 Thank you. 612 00:37:54,945 --> 00:37:55,855 Damn... 613 00:37:56,065 --> 00:37:58,532 - My leg! - Broken legs, don't give up! 614 00:37:58,664 --> 00:38:01,384 Is it mine? No, you need to take an action! 615 00:38:01,505 --> 00:38:03,972 Along with Beauty decomposition always goes! 616 00:38:04,664 --> 00:38:06,460 Well, do you see? 617 00:38:06,864 --> 00:38:09,661 I told you, your school sucks. This one is the coolest! 618 00:38:10,664 --> 00:38:12,335 I see there is... 619 00:38:12,463 --> 00:38:15,023 Ass! Ass! Naked ass! 620 00:38:15,503 --> 00:38:18,255 Yes, I saw a raw of naked ass. 621 00:38:18,742 --> 00:38:19,300 And?... 622 00:38:20,143 --> 00:38:24,135 Rousseau, nature, philosophy, but no touching is allowed. 623 00:38:24,943 --> 00:38:26,137 No touching... 624 00:38:45,501 --> 00:38:47,456 Don't fuck with me, Boulard. 625 00:38:47,900 --> 00:38:50,574 He is not in the office. Can I call the police? 626 00:38:50,701 --> 00:38:52,496 He never disappeared... 627 00:38:53,980 --> 00:38:56,494 - Nightmare... - They brought it. 628 00:39:02,619 --> 00:39:05,929 Don't do it, the months are harsh, it's not your fault. 629 00:39:06,059 --> 00:39:07,286 Give me your hand. 630 00:39:07,579 --> 00:39:08,773 Look down Miguén. 631 00:39:11,338 --> 00:39:13,056 What is this? 632 00:39:14,617 --> 00:39:19,452 No, no, tomorrow! Come back tomorrow! We don't have places! 633 00:39:20,297 --> 00:39:22,811 Stop! You can't go there! 634 00:39:23,018 --> 00:39:25,485 The school is filled to 120%. 635 00:39:25,898 --> 00:39:28,809 - It can't be true! - It is. 636 00:39:29,177 --> 00:39:30,291 It's all because of them. 637 00:39:31,097 --> 00:39:34,054 Students come here from 30 kilometers. 638 00:39:35,416 --> 00:39:37,248 Something happens Miguén. 639 00:39:38,376 --> 00:39:39,650 Something is happening. 640 00:39:42,815 --> 00:39:44,168 Okay, go ahead. 641 00:40:04,853 --> 00:40:05,764 Hush! 642 00:40:09,534 --> 00:40:10,762 Quiet! 643 00:40:33,811 --> 00:40:35,244 - Thank you. - Come on. 644 00:40:35,411 --> 00:40:36,764 - Thank you. - We are very pleased. 645 00:40:36,891 --> 00:40:37,641 Thank you. 646 00:40:37,811 --> 00:40:41,724 For you it's free, miss. Girls go for free. 647 00:40:41,851 --> 00:40:43,045 How cool! 648 00:40:43,170 --> 00:40:46,846 Not free for all girls. Come on. 649 00:40:57,050 --> 00:40:59,280 - When I say ha ha... - Madam, he cheats! 650 00:41:10,208 --> 00:41:11,925 Not any longer. 651 00:41:12,648 --> 00:41:15,036 Con- con- con- concentrate! 652 00:41:22,887 --> 00:41:24,001 Carrot juice... 653 00:41:30,086 --> 00:41:31,440 - Hi. - Thank you. 654 00:41:31,567 --> 00:41:33,762 - Excuse me, sir, you can not. - Why? 655 00:41:33,887 --> 00:41:37,003 It's a stupid questions! Move! 656 00:41:37,246 --> 00:41:39,396 It was like a vision. 657 00:41:40,166 --> 00:41:44,523 She was sitting on the bench, not noticing a thing 658 00:41:44,646 --> 00:41:48,081 because the scales blanketed her eyes. 659 00:41:48,284 --> 00:41:52,072 Involuntarily he shrugged, and when was a little further... 660 00:41:56,485 --> 00:41:57,554 There is no place... 661 00:41:58,523 --> 00:42:02,233 Is it so difficult ever be on time? You're sloth! 662 00:42:03,083 --> 00:42:04,311 Sloth. 663 00:42:04,443 --> 00:42:07,753 This word was scratched in a cave long before Christ. 664 00:42:07,884 --> 00:42:09,635 Better say " whacked ". 665 00:42:11,443 --> 00:42:12,000 Boulard. 666 00:42:12,802 --> 00:42:13,952 Go out of the window. 667 00:42:22,601 --> 00:42:26,833 I'm sorry, could you get lost? This is my place. 668 00:42:27,802 --> 00:42:28,518 Thank you. 669 00:42:42,601 --> 00:42:43,157 Hello. 670 00:42:55,280 --> 00:42:56,155 This is Albert! 671 00:43:00,958 --> 00:43:03,427 I need a space for the awards. 672 00:43:03,599 --> 00:43:05,668 - And I'll be having Sedan! - Want Sedan? 673 00:43:05,798 --> 00:43:07,914 Well, I asked, and they agree! 674 00:43:08,039 --> 00:43:09,471 Coming on strike on Monday? 675 00:43:09,597 --> 00:43:12,192 Oh, Paul. We're overloaded with work. 676 00:43:12,318 --> 00:43:13,637 Can I have an autograph for your brother? 677 00:43:13,757 --> 00:43:15,429 Write dedication, I'll sign. 678 00:43:15,557 --> 00:43:16,195 Thank you. 679 00:43:16,318 --> 00:43:18,148 - Could you sign on... - No, I... 680 00:43:18,277 --> 00:43:21,427 You broke it by running in my desk. Be kind. 681 00:43:21,556 --> 00:43:22,387 Perisher! 682 00:43:22,516 --> 00:43:26,192 Thank you, now I can make a claim for physical abuse. 683 00:43:26,876 --> 00:43:28,356 I'm kidding! Yet. 684 00:43:28,476 --> 00:43:31,990 I don't understand, Maurice, I did as you said, and it's a disaster! 685 00:43:32,315 --> 00:43:33,112 Strange. 686 00:43:34,115 --> 00:43:36,789 I'm burning as in hell. 687 00:43:36,916 --> 00:43:38,985 Change the coach. Maurice is not the man! 688 00:43:39,115 --> 00:43:43,028 He knows that he knows exactly that he knows nothing at all. 689 00:43:43,155 --> 00:43:44,746 Coming on Monday on strike? 690 00:43:45,074 --> 00:43:45,666 Thank you. 691 00:43:46,514 --> 00:43:47,833 Move! 692 00:43:48,074 --> 00:43:49,713 This teacher is mine! 693 00:43:50,114 --> 00:43:53,072 She needs romance, courtship. 694 00:43:53,394 --> 00:43:55,907 Trust me. She is waiting for her prince. 695 00:43:58,833 --> 00:44:01,586 When I go in the woods, my feet get so swollen... 696 00:44:06,833 --> 00:44:08,744 The galactic shame. 697 00:44:08,873 --> 00:44:10,670 Antoine, come on, everyone looks! 698 00:44:10,833 --> 00:44:13,300 I hereby noble Antoine Poloshon, 699 00:44:13,432 --> 00:44:15,389 invites you to have pizza in a cafe "Vesuvius" 700 00:44:15,512 --> 00:44:18,231 where you will be served a welcome cocktail 701 00:44:19,072 --> 00:44:21,063 and a mysterious box... 702 00:44:21,911 --> 00:44:23,630 with a surprise inside. 703 00:44:23,791 --> 00:44:25,702 Come back! White ass! 704 00:44:25,831 --> 00:44:30,030 Marie, I'll catch the horse and come back! Don't go on the bus! 705 00:44:30,192 --> 00:44:32,500 This one is completely insane. 706 00:44:34,351 --> 00:44:35,829 - What are you waiting? - Nothing. 707 00:44:36,030 --> 00:44:37,304 - Coming then. - Yes. 708 00:44:38,990 --> 00:44:42,869 Mock exam today (10 weeks before the real exam) 709 00:44:43,110 --> 00:44:45,748 Don't queue if you don't have a permit! 710 00:44:45,989 --> 00:44:47,742 They have extreme sports here! 711 00:44:47,869 --> 00:44:50,384 - They have a maniac, too! - How very Gotham... 712 00:44:50,510 --> 00:44:51,943 I even put my shirt on! 713 00:44:52,070 --> 00:44:53,422 We booked a desk! 714 00:44:56,228 --> 00:44:57,628 I'm sorry. All full. 715 00:44:58,708 --> 00:44:59,585 Not fair... 716 00:45:09,148 --> 00:45:10,978 Five plus.... 717 00:45:11,668 --> 00:45:13,659 The job is done, time for a drink! 718 00:45:14,188 --> 00:45:16,099 - Come on! - He's my favorite. 719 00:45:16,387 --> 00:45:18,440 Leave it to me. Bubbles and gas are my strong side. 720 00:45:18,706 --> 00:45:20,617 - Here's the appetizer. - I love chips. 721 00:45:23,427 --> 00:45:24,576 Hold on. 722 00:45:25,146 --> 00:45:27,023 Well, how is it? With Marie? 723 00:45:27,586 --> 00:45:28,702 Waterloo. 724 00:45:28,905 --> 00:45:32,137 If it is less than sixteen, I'll be very upset. 725 00:45:32,266 --> 00:45:33,061 This is normal. 726 00:45:34,585 --> 00:45:35,382 Three. 727 00:45:37,025 --> 00:45:39,255 - Have I heard three? - Three? 728 00:45:39,865 --> 00:45:42,378 Is it possible just to say "three"? 729 00:45:42,545 --> 00:45:43,260 No, no... 730 00:45:43,784 --> 00:45:44,900 He said so. 731 00:45:45,224 --> 00:45:47,215 Three percent passed the exam. 732 00:45:53,543 --> 00:45:57,856 It's... a little. Too little. 733 00:45:59,184 --> 00:46:00,742 Just unbelievable. 734 00:46:07,143 --> 00:46:08,177 Wait for me. 735 00:46:56,018 --> 00:47:00,331 Three percent! This isn't bad, this is a disaster! 736 00:47:00,898 --> 00:47:04,014 Redouble our efforts! Tomorrow I'll get the para-planers! 737 00:47:09,137 --> 00:47:13,813 Accept the obvious. We underestimated the complexity of this school. 738 00:47:13,978 --> 00:47:15,126 Incredible! 739 00:47:15,777 --> 00:47:17,927 When he is drunk, I understand him! 740 00:47:21,336 --> 00:47:23,612 - Are you sure 3%? - Unfortunately, yes. 741 00:47:23,737 --> 00:47:24,965 Couldn’t be a mistake? 742 00:47:25,137 --> 00:47:28,844 I almost believed we would succeed, but I'm sorry, with such teachers... 743 00:47:28,976 --> 00:47:30,489 3% - it's brilliant! 744 00:47:30,615 --> 00:47:33,130 Oh yes, "brilliant", we need to change the plan! 745 00:47:33,255 --> 00:47:35,565 We must find a solution, otherwise the school is closed! 746 00:47:35,695 --> 00:47:38,003 Whatever you do, the school still will be closed. 747 00:47:38,135 --> 00:47:40,932 - I don't understand. - Another 2 months. We will continue. 748 00:47:41,054 --> 00:47:44,934 And if you don't cooperate, next stop is Guinea! 749 00:47:45,054 --> 00:47:46,123 I won't let you! 750 00:47:46,255 --> 00:47:49,088 If the Press finds out about your methods, you and your boss are history! 751 00:47:49,253 --> 00:47:51,788 The person who employed the worst teachers for school 752 00:47:51,813 --> 00:47:54,612 where the best ones failed, deserves this. 753 00:47:54,893 --> 00:47:58,284 If your boss is fired, you'll take his place... 754 00:47:59,054 --> 00:48:00,806 It haven't crossed my mind... 755 00:48:05,012 --> 00:48:07,043 The Deputy Inspector deceived us! 756 00:48:08,132 --> 00:48:09,407 We are incompetent. 757 00:48:09,733 --> 00:48:11,385 We're the worst teachers in France. 758 00:48:11,893 --> 00:48:15,043 We weren't hired to save the school, but to destroy it! 759 00:48:20,811 --> 00:48:22,244 That bastard! 760 00:48:34,210 --> 00:48:38,202 I believe I'm "incompetent" because of my revolutionary methods. 761 00:48:38,329 --> 00:48:40,081 I'm used to. But they are not! 762 00:48:40,969 --> 00:48:42,722 They are not incompetent! 763 00:48:42,929 --> 00:48:45,398 Who said you're incompetent? It's opposite! 764 00:48:45,530 --> 00:48:48,123 Don't lie on us, we know about the plot. 765 00:48:48,248 --> 00:48:50,001 Don't dramatize! 766 00:48:50,128 --> 00:48:54,360 For you this year will be a failure as usual, nothing will change! 767 00:48:54,489 --> 00:48:57,525 Because of us the school will be closed! 768 00:48:58,409 --> 00:49:02,764 Schools are closed regularly, don't you read papers. 769 00:49:02,927 --> 00:49:07,239 The school year is not finished yet. Steering wheel, power? 770 00:49:07,768 --> 00:49:09,201 Take us seriously. 771 00:49:09,608 --> 00:49:11,199 Be strong and don't give up. 772 00:49:11,327 --> 00:49:16,081 But if you see the Good Fairy, ask her for the exam questions. 773 00:49:16,206 --> 00:49:18,641 Now, excuse me but I have to go. Bye. 774 00:49:18,847 --> 00:49:21,235 - Bureaucrat! - Get lost! 775 00:49:21,967 --> 00:49:25,514 Find the questions? Who do you think we are? 776 00:49:26,445 --> 00:49:28,880 Albert, don't you know some criminals? 777 00:49:29,646 --> 00:49:31,079 Antoine, are you kidding? 778 00:49:31,525 --> 00:49:34,403 It's risky. Even if you destroy all the clues... 779 00:49:35,925 --> 00:49:36,994 Although... 780 00:49:38,085 --> 00:49:39,518 An accident... 781 00:49:39,724 --> 00:49:43,141 We're not killing anybody. Just need the questions. 782 00:49:43,204 --> 00:49:47,675 If we steal them from the ministry, the school is saved. Think about it. 783 00:49:48,483 --> 00:49:51,237 Jojo. Jojo - the fryer. 784 00:49:53,324 --> 00:49:56,713 Last year I didn't do well bit now... 785 00:49:57,083 --> 00:49:58,914 - What's your result? - F star. 786 00:49:59,043 --> 00:50:00,920 It was all over before it began. 787 00:50:01,043 --> 00:50:05,400 If I don't graduate, I'll do sushi with my father for life. 788 00:50:05,762 --> 00:50:09,438 - This test was really hard. - Only 3% passed. 789 00:50:10,121 --> 00:50:13,353 This percentage is relative. How many of us did sit the exam? 790 00:50:13,481 --> 00:50:14,311 Nearly a hundred. 791 00:50:14,442 --> 00:50:17,672 What is 3 % of a hundred? Here's how to look at it! 792 00:50:17,882 --> 00:50:19,251 Only 3 students passed. 793 00:50:19,961 --> 00:50:20,996 Sushi... 794 00:50:22,760 --> 00:50:25,992 Stronger, Gladys, Make the police to attack! 795 00:50:28,561 --> 00:50:30,313 Whenever ready, Gladys. 796 00:50:35,039 --> 00:50:36,393 I can't believe it! 797 00:50:36,519 --> 00:50:37,315 So what? 798 00:50:37,440 --> 00:50:41,114 Remember Napoleon said: "Motivation is the key to success". 799 00:50:41,480 --> 00:50:42,230 So what? 800 00:50:42,360 --> 00:50:44,713 So what, in your place, Glad I would... 801 00:50:47,759 --> 00:50:48,509 Finally Glad! 802 00:50:49,079 --> 00:50:50,367 Berrichon (Fruit), is that you? 803 00:50:51,199 --> 00:50:52,693 What should I say? 804 00:50:53,159 --> 00:50:54,592 Don't say we are here! 805 00:50:54,798 --> 00:50:55,867 We are not here! 806 00:50:55,998 --> 00:50:57,476 What are you doing? Shut up. 807 00:50:57,637 --> 00:50:59,356 Oh, Marie! You are still in school? 808 00:50:59,838 --> 00:51:03,956 Yes, I checked the students' work, so... What are you doing? 809 00:51:05,918 --> 00:51:07,795 - I'm walking! - That's not my voice. 810 00:51:08,157 --> 00:51:10,465 - Sounds very similar. - Really? 811 00:51:10,836 --> 00:51:14,795 I meditate. Sometimes you need to recharge. 812 00:51:14,916 --> 00:51:16,713 This responsibility is big... 813 00:51:16,836 --> 00:51:19,067 Yes, that's true. 814 00:51:19,237 --> 00:51:20,146 Bye for now. 815 00:51:21,195 --> 00:51:22,469 You are not you letting me in? 816 00:51:24,155 --> 00:51:25,190 This is not my house! 817 00:51:26,275 --> 00:51:27,594 - Not my house? - Is this my house? 818 00:51:27,876 --> 00:51:29,195 Great... 819 00:51:29,396 --> 00:51:33,148 I just thought, maybe we could... 820 00:51:34,875 --> 00:51:36,190 You want this too? 821 00:51:37,554 --> 00:51:38,704 Okay, bye. 822 00:51:39,394 --> 00:51:42,943 Better late than never but sooner the better! 823 00:51:43,994 --> 00:51:46,746 - She wants your pants off! - Kind of. 824 00:51:47,034 --> 00:51:48,592 Take off my pants... 825 00:51:50,474 --> 00:51:52,429 Well, since you're finished, can continue? 826 00:51:53,393 --> 00:51:55,429 - Yes. - You. On the pitch. 827 00:51:57,713 --> 00:51:59,271 So we could? 828 00:52:00,273 --> 00:52:02,422 You're covered in blood! I knew that you're hurt! 829 00:52:02,552 --> 00:52:05,213 - I'll have a shower and be as new. - We're going to the hospital. 830 00:52:05,632 --> 00:52:08,304 Come on Monday. So that we could? 831 00:52:08,952 --> 00:52:11,068 Antoine, you're delusional, you need to see a doctor. 832 00:52:11,351 --> 00:52:14,230 No, I can not, I'm not alone... 833 00:52:16,112 --> 00:52:19,103 Okay, then. I don't understand. 834 00:52:20,670 --> 00:52:23,231 Call me, when done with your game. 835 00:52:23,471 --> 00:52:25,666 Okay, I have to go. 836 00:52:26,351 --> 00:52:29,865 So on Monday, we could still go to hospital! 837 00:52:32,309 --> 00:52:33,981 Come on, Glad, again! 838 00:52:35,349 --> 00:52:38,659 Give us red chalk! Give us red chalk! 839 00:52:39,110 --> 00:52:41,623 Give us red chalk! Give us red chalk! 840 00:52:41,989 --> 00:52:43,262 Fuck the police! 841 00:52:45,789 --> 00:52:46,744 Damn it! (in German) 842 00:52:47,349 --> 00:52:48,304 Damn it! (in Spanish) 843 00:52:50,708 --> 00:52:52,585 Where are the seven wonders of the world? 844 00:52:53,188 --> 00:52:54,541 In Paris, all day. 845 00:52:54,668 --> 00:52:58,740 They organized a protest at the ministry because of the red chalk! 846 00:52:58,867 --> 00:53:01,335 What is this nonsense? What's next... 847 00:53:04,068 --> 00:53:06,739 Protest in Paris? 848 00:53:07,146 --> 00:53:09,103 Give us red chalk! 849 00:53:09,306 --> 00:53:11,059 850 00:53:11,266 --> 00:53:12,416 Come on! 851 00:53:25,385 --> 00:53:27,695 Step number two. Serge, the way is clear. 852 00:53:27,826 --> 00:53:29,382 Super! 853 00:53:29,864 --> 00:53:31,014 Wait, Serge! 854 00:53:31,664 --> 00:53:33,302 Good luck! Come on! 855 00:53:37,425 --> 00:53:39,255 Good luck, good luck to you! 856 00:53:47,304 --> 00:53:48,737 857 00:54:10,822 --> 00:54:12,858 Plan of the Ministry! 858 00:54:22,701 --> 00:54:24,179 Step three! Amine! 859 00:54:32,099 --> 00:54:33,931 - Hello, Miss. - Hi. 860 00:54:34,059 --> 00:54:37,699 I'm looking for a place, I don't the name, but it seems that it is... 861 00:54:38,219 --> 00:54:39,971 What will do? One guard didn't show! 862 00:54:40,099 --> 00:54:42,293 - Maybe he's gay? - Or dead! 863 00:54:42,418 --> 00:54:44,568 I'll show you. And then I suggest that ... 864 00:54:44,699 --> 00:54:45,210 Wait! 865 00:54:45,338 --> 00:54:46,054 That's it! 866 00:54:46,179 --> 00:54:48,773 It must be on this street... 867 00:54:56,378 --> 00:54:59,733 They want to steal the questions for the exam! 868 00:55:04,137 --> 00:55:05,889 To steal the questions for the exam? 869 00:55:06,217 --> 00:55:07,536 Yes, I know, it's madness! 870 00:55:07,657 --> 00:55:08,851 Yes, madness... 871 00:55:09,257 --> 00:55:12,215 I even found a receipt! They bought masks! 872 00:55:12,376 --> 00:55:13,492 Steal the questions.... 873 00:55:13,777 --> 00:55:16,449 - Or maybe they'll go skiing? - Super. 874 00:55:16,936 --> 00:55:17,686 Excuse me? 875 00:55:20,056 --> 00:55:22,172 I don't, no, no... 876 00:55:23,576 --> 00:55:25,134 I can't believe it. 877 00:55:25,255 --> 00:55:26,608 I wanted to warn you. 878 00:55:26,735 --> 00:55:27,929 I'm sick. 879 00:55:28,054 --> 00:55:29,534 All right, I'm calling the police. 880 00:55:39,213 --> 00:55:41,204 Come on, there's nobody here. 881 00:55:41,733 --> 00:55:43,052 Step four - it's you Maurice. 882 00:55:43,173 --> 00:55:45,813 - All as agreed? - Just say "hello". 883 00:55:47,014 --> 00:55:48,128 Masks. 884 00:56:03,052 --> 00:56:03,847 Sir? 885 00:56:05,211 --> 00:56:06,530 Yes, you. 886 00:56:06,972 --> 00:56:07,927 Hello. 887 00:56:08,211 --> 00:56:09,041 Yes? 888 00:56:09,331 --> 00:56:10,367 Hello. 889 00:56:12,811 --> 00:56:15,563 Who are you? Where would you like to go? 890 00:56:16,251 --> 00:56:19,170 Who am I, where am I going? This is a complex question. 891 00:56:19,490 --> 00:56:22,599 And how will I know where to go, if I don't know where I intended to go? 892 00:56:24,050 --> 00:56:25,005 Excuse me? 893 00:56:25,489 --> 00:56:28,885 Up Boulard, go, it's 4pm, the lesson has started! 894 00:56:29,289 --> 00:56:32,282 - Thank you, sir Miguén, mindful as usual. - You bet! Out! 895 00:56:36,849 --> 00:56:39,079 Where is my mobile? 896 00:56:42,869 --> 00:56:44,659 Boulard, open the door! 897 00:56:46,028 --> 00:56:47,507 Open the door immediately! 898 00:56:51,248 --> 00:56:55,206 Boulard! You accidentally locked the door! 899 00:56:59,567 --> 00:57:02,639 Sometimes you need to close eyes to see clearly. 900 00:57:02,967 --> 00:57:04,639 Do you understand? Try it. 901 00:57:05,246 --> 00:57:06,726 But I'm at work. 902 00:57:06,967 --> 00:57:09,639 Try, you'll thank me later. 903 00:57:09,967 --> 00:57:14,914 See, I close my eyes and see, I see thousands of lakes, forest, 904 00:57:15,045 --> 00:57:20,119 wolves, bears and many Labradors. 905 00:57:20,606 --> 00:57:21,958 What do you see? 906 00:57:22,605 --> 00:57:26,119 - I see the sea... - Sea, yeah, yeah... 907 00:57:26,284 --> 00:57:27,239 And my mum. 908 00:57:27,764 --> 00:57:30,324 - Really? More? - More ships. 909 00:57:31,405 --> 00:57:33,760 Gulls, how cool! 910 00:57:35,364 --> 00:57:37,275 - Oh, shrimp! - Shrimp? 911 00:57:37,403 --> 00:57:40,202 Yes, small shrimp runs along the sand. 912 00:57:41,244 --> 00:57:42,472 Ops, ran away. 913 00:57:59,001 --> 00:58:02,277 Nine hours locked 914 00:58:07,961 --> 00:58:09,393 Jojo - the fryer was right. 915 00:58:09,561 --> 00:58:11,552 No doubt. True professional. 916 00:58:11,681 --> 00:58:13,239 - Step number six. - Freeze! 917 00:58:14,400 --> 00:58:16,391 There are motion detectors. 918 00:58:16,960 --> 00:58:18,188 Beware! 919 00:58:21,000 --> 00:58:22,148 Where's the light switch? 920 00:58:22,599 --> 00:58:24,556 Albert, not now! 921 00:58:27,760 --> 00:58:29,670 Ok, slowly. 922 00:58:31,500 --> 00:58:32,376 Piece of cake! 923 00:58:35,918 --> 00:58:36,873 Mum... 924 00:58:37,599 --> 00:58:38,827 Here's the light. 925 00:58:40,478 --> 00:58:41,547 Sorry. 926 00:58:42,958 --> 00:58:46,188 - Step number six. - Seven! Six - motion detectors! 927 00:58:46,318 --> 00:58:48,070 Yes, but there was a light. 928 00:58:48,197 --> 00:58:49,630 This stage was important for me! 929 00:58:49,757 --> 00:58:52,909 Step number six is breaking the safe! Here it is written! 930 00:58:53,318 --> 00:58:56,831 This can blow up the whole pot. 931 00:59:00,456 --> 00:59:03,887 Well, we steal the questions, aren't they going to change them? 932 00:59:03,916 --> 00:59:05,144 We won't take them. 933 00:59:06,556 --> 00:59:07,467 Is it yours? 934 00:59:11,195 --> 00:59:15,347 And when they see that the safe was blown, aren't they going to change the questions? 935 00:59:16,876 --> 00:59:18,467 - Plug your ears! - No, no! 936 00:59:24,675 --> 00:59:25,425 I don't understand... 937 00:59:25,554 --> 00:59:27,226 I understand, it is easier to blow up in schools! 938 00:59:27,355 --> 00:59:31,552 Bravo, great, bravo! What a stupid plan! 939 00:59:31,673 --> 00:59:33,027 Cuckoo, guys! 940 00:59:34,434 --> 00:59:36,025 Why are you here? This is not according to plan! 941 00:59:36,153 --> 00:59:39,112 I found a shop, all for 50 cents. 942 00:59:39,233 --> 00:59:40,713 I bought 15 Eiffel Towers! 943 00:59:41,554 --> 00:59:43,429 - A real bargain! - Excellent! 944 00:59:43,552 --> 00:59:47,228 And we need to know the code! How to crack a six-digit code? 945 00:59:47,393 --> 00:59:50,065 Six digits? Ten on the power of six? 946 00:59:50,193 --> 00:59:51,831 There are a million options, too much. 947 00:59:52,393 --> 00:59:57,226 Unless the code is chosen by human, not a machine. 948 00:59:57,472 --> 00:59:58,905 Let's make an equation. 949 01:00:00,791 --> 01:00:05,581 Knowing that 7 is selected in 64 percent of cases... 950 01:00:09,990 --> 01:00:11,184 Is this Egyptian? 951 01:00:11,791 --> 01:00:15,989 That's it! 7-3-2-9-8-7! 952 01:00:16,231 --> 01:00:16,788 Albert! 953 01:00:22,230 --> 01:00:23,742 Not working! Blowing! 954 01:00:24,030 --> 01:00:27,385 Impossible! This is the logic of Lapunov's formula! 955 01:00:27,710 --> 01:00:28,300 Bravo! 956 01:00:28,750 --> 01:00:31,900 Steve Jobs done it well, I love it! 957 01:00:32,108 --> 01:00:35,943 Here's the Minister, wife, daughter, Labrador, the inauguration... 958 01:00:36,068 --> 01:00:40,858 If you're the Minister of Education, what code would you choose? 959 01:00:41,028 --> 01:00:43,143 14/03/1879. Albert Einstein birthday! 960 01:00:43,268 --> 01:00:46,021 09/12/1774. Napoleon got measles! 961 01:00:46,188 --> 01:00:48,748 03/06/1991. Film "Double Impact" with Van Dam! 962 01:00:48,947 --> 01:00:52,496 No, no, no, no, the date of inauguration! 963 01:00:53,867 --> 01:00:55,300 15-06-2012. 964 01:00:55,507 --> 01:00:57,498 These are his favorite figures. 965 01:00:57,626 --> 01:00:59,139 This depends whether he is pleased... 966 01:00:59,266 --> 01:01:00,222 Albert, come on! 967 01:01:13,865 --> 01:01:16,902 62 hours locked 968 01:01:32,344 --> 01:01:33,856 It was Boulard! 969 01:01:34,864 --> 01:01:35,932 You are on duty, Mr. Miguén? 970 01:01:36,063 --> 01:01:39,135 - Boulard is killer, he locked me! - No, you're wrong. 971 01:01:39,264 --> 01:01:40,981 Terrorist! Taliban! 972 01:01:41,103 --> 01:01:42,251 Boulard is slacker 973 01:01:42,382 --> 01:01:45,375 but I can't expel him because he didn't open a door for you! 974 01:01:46,063 --> 01:01:49,099 I will write to the Minister! He will be expelled! 975 01:01:53,981 --> 01:01:55,414 Now what? 976 01:01:55,541 --> 01:01:57,657 Maybe they prepared performance? 977 01:02:01,621 --> 01:02:02,452 Mock exam. 978 01:02:03,021 --> 01:02:04,056 Mock? 979 01:02:04,621 --> 01:02:06,338 Mock exam, to be prepared. 980 01:02:08,021 --> 01:02:11,615 It's open mock. You can take textbooks, notebooks. 981 01:02:12,260 --> 01:02:13,215 It's cool. 982 01:02:13,380 --> 01:02:15,940 This training, type of training. 983 01:02:16,059 --> 01:02:18,175 But take it seriously. 984 01:02:18,340 --> 01:02:20,251 Just in case. 985 01:02:20,940 --> 01:02:23,454 Some questions may turn to 986 01:02:24,179 --> 01:02:27,728 to be the same as on the exam? 987 01:02:29,619 --> 01:02:30,528 Yes! 988 01:02:31,579 --> 01:02:33,012 You never know... 989 01:02:35,259 --> 01:02:37,516 Don't waste time! Places! 990 01:02:37,797 --> 01:02:38,297 Posture! 991 01:02:47,938 --> 01:02:49,211 Thanks Boudin. 992 01:02:49,978 --> 01:02:52,206 "Thanks", but I didn't give it to you. 993 01:02:52,336 --> 01:02:55,329 You took it, although you had no right. 994 01:02:56,416 --> 01:03:00,170 You shouldn't threaten someone not knowing what he is capable of. 995 01:03:04,416 --> 01:03:06,646 You have two hours. 996 01:03:06,856 --> 01:03:08,289 You have two hours. 997 01:03:09,416 --> 01:03:11,054 - Time! - Time! 998 01:03:18,135 --> 01:03:19,411 What kind of nonsense is this? 999 01:03:24,614 --> 01:03:26,809 - Boulard! - Silence! 1000 01:03:33,293 --> 01:03:34,123 Look! 1001 01:03:42,052 --> 01:03:42,882 I don't understand. 1002 01:03:50,251 --> 01:03:54,210 They did it! God, I knew it. 1003 01:03:56,371 --> 01:03:59,045 What do you know? What did they do? 1004 01:04:10,771 --> 01:04:14,364 Hey, what's the hurry? You have one hour and forty five min. more! 1005 01:04:14,489 --> 01:04:15,922 I finished, sir. 1006 01:04:28,768 --> 01:04:30,248 - Funny. - What is funny? 1007 01:04:30,409 --> 01:04:33,400 - Brad. - But... hey, Nectarine? 1008 01:04:33,849 --> 01:04:35,998 Why did you give us questions for year 9? 1009 01:04:36,128 --> 01:04:38,039 We're grown-ups! This is humiliation! 1010 01:04:38,168 --> 01:04:41,762 No, if this is for the year 9... What the... 1011 01:04:50,487 --> 01:04:51,840 They're all losers! 1012 01:04:51,967 --> 01:04:53,320 Why questions for the ninth? 1013 01:04:53,347 --> 01:04:54,561 Because they're good for nothing! 1014 01:04:54,686 --> 01:04:57,155 Good for nothing, right! Do you understand the pun? 1015 01:04:57,806 --> 01:04:58,443 No. 1016 01:04:58,567 --> 01:05:00,443 They even stole the wrong questions. 1017 01:05:00,565 --> 01:05:03,079 - Superiors could not! - Anyone can make a mistake. 1018 01:05:03,206 --> 01:05:06,003 Silence, please people work here! 1019 01:05:06,306 --> 01:05:08,119 On their ground - their rules. 1020 01:05:08,246 --> 01:05:11,362 Their ground! I can easily report them! 1021 01:05:11,485 --> 01:05:12,679 That's not right, Nectarine. 1022 01:05:12,804 --> 01:05:14,284 They risked themselves for us. 1023 01:05:14,405 --> 01:05:18,762 They need to give us knowledge, so we won't be the France's notorious looser! 1024 01:05:19,085 --> 01:05:22,077 I'm sorry for you Nectarine, you have a calculator instead of a heart! 1025 01:05:22,483 --> 01:05:23,518 This is my calculator! 1026 01:05:24,083 --> 01:05:25,994 And I have my calculator, okay? 1027 01:05:26,244 --> 01:05:27,518 What is your say? 1028 01:05:27,643 --> 01:05:30,396 Judge all, preach all, you graduate! 1029 01:05:30,523 --> 01:05:34,277 - Here people work! - Excuse me, here people say, thank you. 1030 01:05:34,443 --> 01:05:38,277 True, I stay in the same class for years and I don't pass the exams. 1031 01:05:38,443 --> 01:05:41,596 But so I had the chance to meet these unconventional teachers. 1032 01:05:42,163 --> 01:05:44,393 Yes, you're right, they did not teach you. 1033 01:05:45,601 --> 01:05:46,431 On the contrary! 1034 01:05:47,521 --> 01:05:50,719 For first time I come early in the morning and listen to all lessons. 1035 01:05:50,842 --> 01:05:53,402 First time since year 1! 1036 01:05:53,422 --> 01:05:55,173 Can't you understand? We have work to... 1037 01:05:55,402 --> 01:05:57,233 No one works here, it's "Jules Ferry"! 1038 01:05:59,081 --> 01:05:59,751 Well said! 1039 01:06:00,121 --> 01:06:03,112 They taught a lesson which is more important than any curriculum! 1040 01:06:03,240 --> 01:06:05,855 They didn’t lose faith, didn't give up, and for whom? 1041 01:06:07,121 --> 01:06:08,394 For whom, Nectarine? 1042 01:06:10,139 --> 01:06:12,753 For us. They did it for us. 1043 01:06:21,039 --> 01:06:24,713 I don't know what it is, glands ache here and here. 1044 01:06:25,278 --> 01:06:26,916 Swollen, but so what? 1045 01:06:27,559 --> 01:06:30,471 It happens, work, this will self-heal. 1046 01:06:34,557 --> 01:06:35,876 Let me guess, Poloshon, 1047 01:06:35,998 --> 01:06:39,228 you also have tonsillitis and you also need sick leave? 1048 01:06:48,237 --> 01:06:50,592 I hope you are aware of the consequences? 1049 01:06:52,996 --> 01:06:54,793 You can not be a teacher anymore. 1050 01:06:56,795 --> 01:06:58,228 I'm not a teacher. 1051 01:07:31,353 --> 01:07:34,583 I knew you are fibber. And a big stump. 1052 01:07:35,393 --> 01:07:38,032 I heard also you're a liar and a crook. 1053 01:07:40,992 --> 01:07:43,710 But I thought you are brave. 1054 01:07:45,552 --> 01:07:48,942 Even in your defeats you are charming. 1055 01:07:49,751 --> 01:07:51,264 I didn't think you are a coward. 1056 01:07:52,992 --> 01:07:55,346 Leaving just two weeks before the exam. 1057 01:07:58,990 --> 01:08:01,380 My Roboshon would never go away. 1058 01:08:02,110 --> 01:08:03,862 But maybe I'm wrong... 1059 01:09:04,345 --> 01:09:06,336 Okay, so all is lost! 1060 01:09:07,545 --> 01:09:08,898 You won't pass the exam! 1061 01:09:10,904 --> 01:09:13,260 You won't take a chance and fly! 1062 01:09:14,625 --> 01:09:17,296 The word "impossible" is not French! 1063 01:09:19,823 --> 01:09:23,612 Think of yourself as loosers - yes, you are. 1064 01:09:25,503 --> 01:09:26,983 But so am I. 1065 01:09:29,222 --> 01:09:30,814 We are a team of loosers. 1066 01:09:32,023 --> 01:09:34,582 But we're a team! 1067 01:09:35,222 --> 01:09:38,693 The guard dies, but never give up! 1068 01:09:40,822 --> 01:09:43,939 My students, my children, 1069 01:09:44,782 --> 01:09:46,340 unite our weakness! 1070 01:09:47,221 --> 01:09:48,574 Uniting! 1071 01:09:50,341 --> 01:09:52,570 And you, colleagues... 1072 01:09:53,100 --> 01:09:55,376 You all - my friends! 1073 01:09:56,661 --> 01:09:59,095 You gave me strength. 1074 01:10:00,381 --> 01:10:01,939 Don't leave me! 1075 01:10:03,020 --> 01:10:04,009 Not now! 1076 01:10:06,500 --> 01:10:08,889 From the height of the building 1077 01:10:09,020 --> 01:10:11,170 I look at 40 weeks behind us. 1078 01:10:11,340 --> 01:10:13,136 Ahead are only two! 1079 01:10:13,260 --> 01:10:18,207 Two. To erect in the middle of the yard the obelisk of our victory! 1080 01:10:24,859 --> 01:10:26,927 I'm back, I'll pass the test. 1081 01:10:28,978 --> 01:10:30,569 Yes! Hand over the exam! 1082 01:10:33,417 --> 01:10:35,090 You pass the exam! 1083 01:10:35,457 --> 01:10:37,130 You pass the exam! 1084 01:10:39,417 --> 01:10:40,532 Where are they? 1085 01:10:41,056 --> 01:10:42,854 And don't forget to flush! 1086 01:11:05,654 --> 01:11:06,882 53622! 1087 01:11:07,015 --> 01:11:09,131 Exactly! Now find the integral. 1088 01:11:09,255 --> 01:11:13,725 Use the rule of three. And look, make no mistake in the sign. 1089 01:11:13,854 --> 01:11:16,890 Mr. Nerds... Mr. Kutir, we need to talk. 1090 01:11:17,014 --> 01:11:18,652 Let's drink some coffee in July. 1091 01:11:20,333 --> 01:11:21,528 End of Napoleon's sleep! 1092 01:11:21,654 --> 01:11:24,122 Bandages for the French lesson! 1093 01:11:26,132 --> 01:11:27,485 Hurry! Hurry! 1094 01:11:28,212 --> 01:11:33,970 So, I read a poem, and you select the key idea. 1095 01:11:34,613 --> 01:11:37,649 You'll have the bandage off, when I wear a coat. 1096 01:11:40,332 --> 01:11:43,051 Take your helmets! Who forgot the helmet? 1097 01:11:43,212 --> 01:11:47,728 She always gives my sister .... she wants. 1098 01:11:48,690 --> 01:11:50,363 I'm sorry! Fix your helmet. 1099 01:11:50,530 --> 01:11:52,600 - Shawarma? - Yes, exactly! 1100 01:11:53,850 --> 01:11:57,685 Each one of us becomes stronger and knows himself, 1101 01:11:57,810 --> 01:11:59,961 colliding with other people. 1102 01:12:00,449 --> 01:12:01,802 He drinks. 1103 01:12:02,329 --> 01:12:03,364 I understand everything! 1104 01:12:07,130 --> 01:12:08,323 Elixir! 1105 01:12:10,409 --> 01:12:12,319 - Elixir? - It is against stupidity! 1106 01:12:12,448 --> 01:12:12,961 Elixir!! 1107 01:12:15,769 --> 01:12:16,884 He drugs them? 1108 01:12:17,009 --> 01:12:18,600 Nothing illegal. 1109 01:12:18,729 --> 01:12:22,243 Caffeine, ginger, vitamins A, B, C, D, F, and G,H 1110 01:12:22,368 --> 01:12:24,484 plus 9 Colombian herbs. 1111 01:12:24,608 --> 01:12:26,724 - Elixir... - We all have our secrets. 1112 01:12:26,887 --> 01:12:27,797 More clever! 1113 01:12:39,487 --> 01:12:42,684 Dust in eyes. I don't believe at all in your success. 1114 01:12:42,806 --> 01:12:47,197 And do you know why? Can't drift from three to fifty just by chance! 1115 01:12:47,365 --> 01:12:49,162 Week ahead, who knows? 1116 01:12:49,326 --> 01:12:51,680 Students are lazy, worst teacher! 1117 01:12:51,706 --> 01:12:56,496 I hope, you're not afraid of insects. In Guinea, mosquitoes are the size of a pigeon. 1118 01:12:56,506 --> 01:12:58,418 Isn't the product of two negatives a positive one? 1119 01:12:58,445 --> 01:13:01,161 Correct. But negative plus negative - is still negative. 1120 01:13:07,404 --> 01:13:08,154 Bagger off. 1121 01:13:08,484 --> 01:13:11,520 The Exams. High School "Anatole" France 1122 01:13:12,804 --> 01:13:14,078 So as you can... 1123 01:13:14,644 --> 01:13:17,953 Wash 30 degrees, 30... 1124 01:13:18,444 --> 01:13:20,435 Do what a cutie... 1125 01:13:21,804 --> 01:13:23,395 - Workaholic... - Sir? 1126 01:13:24,283 --> 01:13:25,716 Hey, little lamb! 1127 01:13:27,042 --> 01:13:29,398 Exam started 5 minutes ago. 1128 01:13:29,523 --> 01:13:32,320 - We did what we could. - Keep my fingers crossed. 1129 01:13:32,882 --> 01:13:36,078 Three - two in favor of Canada, it's a double for Canada. 1130 01:13:36,202 --> 01:13:39,796 Then come Saturday. Wait, wait, I'll write it down. 1131 01:13:40,042 --> 01:13:45,479 I'm sorry, old man. 0-6-2-3-9-4. 1132 01:13:46,161 --> 01:13:49,073 So, everything is ready, super! 1133 01:13:49,640 --> 01:13:51,518 We've all surpassed ourselves. 1134 01:13:52,480 --> 01:13:54,631 And all thanks to you, Poloshon. 1135 01:13:57,079 --> 01:13:59,992 - What was that? - She kissed. 1136 01:14:00,479 --> 01:14:01,275 And he's still alive? 1137 01:14:01,399 --> 01:14:03,310 Much alive. But what is life? 1138 01:14:03,439 --> 01:14:06,000 It kind of to die and still exist and... 1139 01:14:06,119 --> 01:14:07,189 Enough, Maurice. 1140 01:14:07,560 --> 01:14:14,635 Arise, children of our Nation, The day of glory has arrived!.... 1141 01:14:37,476 --> 01:14:39,432 49 percent. 1142 01:14:42,957 --> 01:14:44,469 Only one percent... 1143 01:14:48,315 --> 01:14:50,226 Ministry of Education 1144 01:14:56,475 --> 01:14:58,146 Are you all right? 1145 01:14:58,755 --> 01:15:01,064 I'm all wonderful, but you... 1146 01:15:01,234 --> 01:15:04,829 "Jules Ferry" did not passed the bar at 50 percent. 1147 01:15:06,154 --> 01:15:07,064 What? 1148 01:15:10,113 --> 01:15:12,752 You said they have successfully passed the test? 1149 01:15:13,274 --> 01:15:14,547 A game... 1150 01:15:14,753 --> 01:15:17,426 Mister Principal there's a letter. 1151 01:15:17,594 --> 01:15:20,470 That haven't happened since the 86th great result! 1152 01:15:20,592 --> 01:15:22,345 The letter for closure. 1153 01:15:23,153 --> 01:15:26,622 Your idea was stupid, how could I listen to you? 1154 01:15:26,953 --> 01:15:28,180 My? 1155 01:15:28,912 --> 01:15:30,663 Yes, yes, your idea! 1156 01:15:30,792 --> 01:15:33,465 Was that my idea for the worst teachers? 1157 01:15:34,192 --> 01:15:37,547 Yes! Officially, it's you! 1158 01:15:37,671 --> 01:15:41,585 I don't crave fame, I've always said that idea is yours. 1159 01:15:41,712 --> 01:15:43,429 Strange idea, but... 1160 01:15:52,751 --> 01:15:53,739 Shame on you, Napoleon! 1161 01:15:53,871 --> 01:15:55,427 - Where Boulard? - How did you... 1162 01:15:56,470 --> 01:15:57,663 Hey, Boulard! 1163 01:15:58,430 --> 01:15:59,578 Boulard! 1164 01:16:00,869 --> 01:16:02,302 Where's Boulard? Boulard! 1165 01:16:03,069 --> 01:16:04,502 All come here! 1166 01:16:07,349 --> 01:16:07,905 All come here! 1167 01:16:10,469 --> 01:16:11,185 Here, Boulard. 1168 01:16:11,668 --> 01:16:13,579 - Good for you, Boulard! - Me? 1169 01:16:13,708 --> 01:16:16,826 You once again failed the final exam. 1170 01:16:17,349 --> 01:16:19,259 - I'm sorry. - Bravo, my son! 1171 01:16:19,387 --> 01:16:22,140 You didn't pass the exam, and wherein 1172 01:16:22,268 --> 01:16:25,100 came under strict Ministry hand! 1173 01:16:25,228 --> 01:16:25,864 I did it!.. 1174 01:16:26,028 --> 01:16:29,814 Here is the letter. You're expelled as lagging behind! 1175 01:16:30,186 --> 01:16:31,744 And for bad behavior! 1176 01:16:32,827 --> 01:16:34,578 You are expelled from the school! 1177 01:16:34,987 --> 01:16:39,219 Thanks to you, Boulard, the final result of the school "Jules Ferry" 1178 01:16:40,707 --> 01:16:42,185 is 50 percent! 1179 01:16:42,666 --> 01:16:43,381 I don't understand... 1180 01:16:44,746 --> 01:16:46,099 Fifty percent! 1181 01:16:56,864 --> 01:16:59,140 Wow! That's good! 1182 01:16:59,305 --> 01:17:01,454 Boulard! Boulard! Boulard! 1183 01:17:11,984 --> 01:17:13,780 Hats off. 1184 01:17:14,663 --> 01:17:16,539 It seems that you are to be congratulated. 1185 01:17:16,703 --> 01:17:18,738 By the way, a short haircut suits you. 1186 01:17:18,863 --> 01:17:21,331 If you're hitting on me, you're long from passed. 1187 01:17:21,462 --> 01:17:23,613 I like it, you've changed. 1188 01:17:24,983 --> 01:17:28,577 Well, I'm waiting for the chemistry. Maybe it'll turn into physics? 1189 01:17:33,542 --> 01:17:34,099 Don't understand... 1190 01:17:37,221 --> 01:17:39,609 Through hard work and self-sacrificing 1191 01:17:39,740 --> 01:17:42,460 This team reached the highest results 1192 01:17:42,581 --> 01:17:45,140 this school has ever achieved in the history of France. 1193 01:17:45,301 --> 01:17:47,655 Here is a happy man. Well, sir? 1194 01:17:47,780 --> 01:17:50,215 Miguén, I'm in charge of studies. 1195 01:17:50,341 --> 01:17:51,658 Our nightmare! 1196 01:17:52,060 --> 01:17:53,731 How can you explain this miracle? 1197 01:17:53,859 --> 01:17:57,773 At first glance, we should be grateful to the fantastic Seven. 1198 01:17:57,899 --> 01:18:01,972 But if I had not demanded to expel Mr. Boulard, nothing would have happened. 1199 01:18:02,140 --> 01:18:03,572 Thank you, Mr. Miguén. 1200 01:18:03,698 --> 01:18:06,895 As you can see, I am surrounded by crowd of happy students. 1201 01:18:07,019 --> 01:18:09,692 What will say to your teachers? 1202 01:18:09,899 --> 01:18:11,729 Poloshon - the best of the best! 1203 01:18:11,939 --> 01:18:14,009 Amine reply to my message! 1204 01:18:14,139 --> 01:18:15,457 What are your plans? 1205 01:18:15,898 --> 01:18:20,050 I'll stay at school, these teachers are awesome! 1206 01:18:20,337 --> 01:18:23,011 - And you? - We'll study hard, I swear! 1207 01:18:23,978 --> 01:18:26,014 For these good results 1208 01:18:26,976 --> 01:18:30,367 you are heroes among heroes 1209 01:18:30,537 --> 01:18:32,845 you're brave among the brave, and therefore 1210 01:18:33,896 --> 01:18:36,171 deserve a special prize... 1211 01:18:37,457 --> 01:18:38,729 47 euros. 1212 01:18:39,935 --> 01:18:41,130 Prize. 1213 01:18:41,815 --> 01:18:45,854 But most importantly - you can choose your next school 1214 01:18:46,136 --> 01:18:50,207 somewhere at sun, or close to the sea, wherever you want. 1215 01:18:53,295 --> 01:18:56,172 Thanks, but no, it is unacceptable. 1216 01:18:56,574 --> 01:18:59,213 This success can be consider as defeat 1217 01:18:59,335 --> 01:19:02,564 I can not accept an award for defeat, I can not. 1218 01:19:03,134 --> 01:19:04,646 - Here. - I don't understand. 1219 01:19:04,774 --> 01:19:07,925 He wanted to say that he doesn't need your cheque and contributions. 1220 01:19:08,054 --> 01:19:09,328 - Puzzled. - Why? 1221 01:19:09,453 --> 01:19:10,773 Too many students didn't pass. 1222 01:19:11,694 --> 01:19:14,570 Don't forget who saved the day - Boulard. 1223 01:19:14,693 --> 01:19:17,047 Thank you sir, but we want to stay in "Jules Ferry". 1224 01:19:18,972 --> 01:19:20,485 We have to go to work. 1225 01:19:20,693 --> 01:19:22,046 I'm sorry, too late. 1226 01:19:22,172 --> 01:19:25,641 Let me introduce my new deputy, Marcel. 1227 01:19:25,771 --> 01:19:26,521 Jacquard? 1228 01:19:30,851 --> 01:19:31,601 Amine? 1229 01:19:32,811 --> 01:19:33,688 Marceline! 1230 01:19:40,650 --> 01:19:42,323 Don't say this was the same guy... 1231 01:19:43,570 --> 01:19:45,243 They kiss with tongue. 1232 01:19:49,569 --> 01:19:51,685 By the way, where's our Mr. Huston? 1233 01:19:59,729 --> 01:20:00,797 God, what is this? 1234 01:20:19,528 --> 01:20:20,596 Take it slowly. 1235 01:20:21,728 --> 01:20:23,524 You're weird, Antoine Poloshon. 1236 01:20:26,447 --> 01:20:27,960 Well, are you ready? 1237 01:20:28,487 --> 01:20:29,442 Sorry, I... 1238 01:20:38,725 --> 01:20:41,524 The one who taught me a lot... my dad. 1239 01:20:44,605 --> 01:20:47,721 camera: Régis Blondeau 1240 01:20:47,925 --> 01:20:48,640 Stop! 1241 01:20:48,805 --> 01:20:50,363 I'm tired of hours of study, 1242 01:20:50,484 --> 01:20:52,042 When I pull my pants 1243 01:20:52,404 --> 01:20:55,953 This year the exam is big I don't understand this school. 1244 01:20:56,085 --> 01:20:59,234 Tired of being an outcast, Get prodding from the teacher, 1245 01:20:59,684 --> 01:21:03,313 Can expel me hundred times, I swear I still have exam offered. 1246 01:21:18,203 --> 01:21:21,796 I have to graduate, I promised my mother, 1247 01:21:21,921 --> 01:21:25,198 And soon get to college, These bums bored me to death. 1248 01:21:25,322 --> 01:21:26,880 I'm back I'll pass the rest. 1249 01:21:27,042 --> 01:21:28,634 I will not hang out in the hammock! 1250 01:21:28,801 --> 01:21:29,597 Get ready.... 1251 01:21:29,721 --> 01:21:30,597 By performance. 1252 01:21:30,721 --> 01:21:32,439 I will have a heart attack! 1253 01:21:50,800 --> 01:21:51,755 That's it! 1254 01:21:56,001 --> 01:22:11,171 Improved English subtitles L.Dobrev based on random English, Ukrainian and Bulgarian translations 91002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.