Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,008 --> 00:00:35,506
We were always finding things.
2
00:00:38,696 --> 00:00:40,873
Pens. Poetry.
3
00:00:40,961 --> 00:00:42,482
Socks.
4
00:00:44,271 --> 00:00:46,185
The astral plane
was like a magnet
5
00:00:46,273 --> 00:00:47,982
for lost dreams.
6
00:00:53,747 --> 00:00:55,045
Minds.
7
00:00:55,133 --> 00:00:57,279
That was the other thing
we found.
8
00:00:57,812 --> 00:01:01,049
In the real world,
when people lost their minds,
9
00:01:01,475 --> 00:01:03,451
they ended up here.
10
00:01:05,959 --> 00:01:07,967
And who are we, then?
11
00:01:45,548 --> 00:01:46,889
Hmm.
12
00:01:47,318 --> 00:01:49,225
What you got today?
13
00:01:50,670 --> 00:01:52,168
A baby.
14
00:01:52,576 --> 00:01:53,989
A baby?
15
00:01:54,279 --> 00:01:55,504
Wow.
16
00:01:55,591 --> 00:01:57,029
Look at that.
17
00:01:58,568 --> 00:01:59,888
Can I have him?
18
00:02:00,529 --> 00:02:02,035
It's a her, I think, and no.
19
00:02:02,123 --> 00:02:03,945
If you want a baby,
you can scavenge one yourself.
20
00:02:04,367 --> 00:02:07,576
"Scavenge."
That's... I'm a wolf.
21
00:02:07,664 --> 00:02:09,756
Wolves don't scavenge.
We hunt.
22
00:02:09,857 --> 00:02:11,355
You're lucky I don't hunt you.
23
00:02:11,443 --> 00:02:14,109
Well, you live just next door.
Wouldn't be hard.
24
00:02:14,303 --> 00:02:16,044
Have you told her
about the Holocaust yet?
25
00:02:16,145 --> 00:02:18,644
- The...? What?
- Got to tell her.
26
00:02:18,732 --> 00:02:20,285
Prepare her, Oliver.
27
00:02:20,373 --> 00:02:22,481
You can't grow up too fast.
That's my motto.
28
00:02:22,569 --> 00:02:23,795
Also, herpes.
29
00:02:23,959 --> 00:02:26,796
Make sure you tell her
about herpes, like, right away.
30
00:02:28,791 --> 00:02:30,759
Get away! Go on!
31
00:02:31,429 --> 00:02:33,857
Shoo! Get away! Get away!
32
00:02:33,945 --> 00:02:35,663
Don't forget chlamydia.
33
00:02:38,144 --> 00:02:39,478
Wife.
34
00:02:40,968 --> 00:02:42,506
Husband.
35
00:02:42,975 --> 00:02:45,674
- What did we scavenge today?
- Well, half a sandwich,
36
00:02:45,766 --> 00:02:48,709
a very nice sock
and, uh, this baby.
37
00:02:48,965 --> 00:02:51,434
Oh, baby.
38
00:02:51,808 --> 00:02:53,178
Well, look at that.
39
00:02:53,319 --> 00:02:55,328
Oh.
40
00:02:58,021 --> 00:03:00,357
Oh, aren't you adorable.
41
00:03:00,491 --> 00:03:02,106
Let's get you inside.
42
00:03:39,495 --> 00:03:41,685
Mm.
43
00:03:48,238 --> 00:03:49,951
What should we call her?
44
00:03:50,795 --> 00:03:52,201
The soup?
45
00:03:52,289 --> 00:03:54,271
No, not the soup; the baby.
46
00:03:54,459 --> 00:03:56,461
Oh, her name is Sydney.
47
00:03:57,122 --> 00:03:58,246
How do you know?
48
00:03:58,748 --> 00:04:00,256
She told me.
49
00:04:01,178 --> 00:04:02,764
What else did she say?
50
00:04:03,240 --> 00:04:05,514
Well, nothing. She's a baby.
51
00:04:06,365 --> 00:04:08,818
She looks familiar somehow.
52
00:04:09,875 --> 00:04:12,677
Syd. Sydney.
53
00:04:13,548 --> 00:04:15,009
It's okay.
54
00:04:16,126 --> 00:04:18,071
Everything's okay.
55
00:04:18,434 --> 00:04:20,184
Mama's got you.
56
00:04:27,184 --> 00:04:28,348
Don't.
57
00:04:28,436 --> 00:04:29,848
I won't.
58
00:04:30,686 --> 00:04:35,551
Although, he did blow
the paper house down last time.
59
00:04:36,421 --> 00:04:40,114
This house is straw, though...
Mighty Straw.
60
00:04:40,731 --> 00:04:42,208
It should hold.
61
00:04:52,528 --> 00:04:54,903
I'll just go
and chat with him, shall I?
62
00:04:57,512 --> 00:04:59,676
Oh, hey.
63
00:05:00,543 --> 00:05:02,090
I was just, uh...
64
00:05:04,926 --> 00:05:06,549
This is Cynthia.
65
00:05:06,856 --> 00:05:08,989
I found her wandering alone
in the woods.
66
00:05:09,319 --> 00:05:12,637
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
67
00:05:12,825 --> 00:05:16,184
Plus, hey, she brought all these
dirty needles with her,
68
00:05:16,351 --> 00:05:20,264
so I was thinking... party? Huh?
69
00:05:21,287 --> 00:05:22,505
Is that soup?
70
00:05:22,665 --> 00:05:23,799
No.
71
00:05:26,465 --> 00:05:28,047
Hello, Melanie.
72
00:05:28,416 --> 00:05:31,684
- This is Cynthia.
- Hi.
73
00:05:31,895 --> 00:05:33,824
She's given up all hope.
74
00:05:34,863 --> 00:05:36,185
Isn't that great?
75
00:05:37,012 --> 00:05:39,940
Look, we're trying
to have a nice life here
76
00:05:40,028 --> 00:05:42,262
and raise this baby
with wonder and magic,
77
00:05:42,387 --> 00:05:44,817
so we need to keep
the real world out.
78
00:05:44,912 --> 00:05:46,458
You guys like magic?
79
00:05:47,641 --> 00:05:49,643
'Cause I can do magic.
80
00:05:51,006 --> 00:05:52,288
It was in my sleeve.
81
00:05:52,628 --> 00:05:54,029
Go away.
82
00:05:55,249 --> 00:05:56,429
Not you, hon.
83
00:05:56,593 --> 00:05:58,166
Come in. Have some soup.
84
00:06:06,286 --> 00:06:07,354
Sorry.
85
00:06:09,346 --> 00:06:11,685
Listen, don't be mad.
86
00:06:22,948 --> 00:06:24,487
We should move.
87
00:07:17,830 --> 00:07:19,018
There we go.
88
00:07:19,126 --> 00:07:20,823
That's perfect.
89
00:07:42,128 --> 00:07:44,865
Oh, yes, that's perfect for...
90
00:07:50,159 --> 00:07:52,331
Why does some music
make you happy
91
00:07:52,419 --> 00:07:55,307
but, other music make you sad?
92
00:07:55,523 --> 00:07:56,757
That's a good question.
93
00:07:56,845 --> 00:07:58,183
Well, uh, do you know
the difference
94
00:07:58,270 --> 00:07:59,995
between a major
and a minor chord?
95
00:08:00,113 --> 00:08:01,807
I'm five.
96
00:08:02,612 --> 00:08:05,854
No excuse. I'll show you
when we get home.
97
00:08:07,113 --> 00:08:11,064
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
98
00:08:11,191 --> 00:08:12,596
Quiet now.
99
00:08:15,169 --> 00:08:17,690
Whose stuff is this?
100
00:08:18,279 --> 00:08:20,019
People in the real world.
101
00:08:20,107 --> 00:08:22,114
When they forget
about something,
102
00:08:22,202 --> 00:08:26,096
when it stops being important,
it comes here.
103
00:08:29,972 --> 00:08:31,040
Oh.
104
00:08:31,128 --> 00:08:34,182
- Oh.
- I'm gonna call her Heady.
105
00:08:41,581 --> 00:08:43,167
Little bird.
106
00:08:44,617 --> 00:08:46,042
Not that way.
107
00:08:46,245 --> 00:08:47,659
Why not?
108
00:08:55,995 --> 00:08:57,538
What is it?
109
00:08:58,320 --> 00:09:01,736
It-it's called the ostrich.
110
00:09:02,143 --> 00:09:03,990
Oh, wait, that's not right.
111
00:09:04,142 --> 00:09:06,386
It's the big bird, isn't it?
112
00:09:07,167 --> 00:09:08,962
No, the city.
113
00:09:09,253 --> 00:09:10,997
It's called the city.
114
00:09:11,351 --> 00:09:13,690
Also known as the real world.
115
00:09:14,409 --> 00:09:16,381
What makes it real?
116
00:09:20,784 --> 00:09:22,448
I'll explain when you're older.
117
00:09:22,594 --> 00:09:24,057
No, now.
118
00:09:24,312 --> 00:09:26,620
That's not the way it works,
little bird.
119
00:09:26,835 --> 00:09:29,526
I'm the daddy,
and you're the baby,
120
00:09:29,650 --> 00:09:32,651
and I'll tell you about the
real world when you're older.
121
00:09:33,304 --> 00:09:36,307
Now, come on. Mommy's making
stuffed animal pie.
122
00:09:36,448 --> 00:09:37,886
Mmm.
123
00:09:38,599 --> 00:09:40,339
We don't want to be late.
124
00:10:33,142 --> 00:10:35,675
People think death is scary.
125
00:10:36,389 --> 00:10:38,524
It's pretty scary, huh?
126
00:10:38,612 --> 00:10:40,093
I mean, look at it.
127
00:10:40,473 --> 00:10:44,003
All oozy,
and what are those, maggots?
128
00:10:44,175 --> 00:10:46,346
That's just nature.
129
00:10:47,281 --> 00:10:50,057
Mm, kids die, too, you know.
130
00:10:50,145 --> 00:10:53,549
Everybody. Your parents. Ooh.
131
00:10:54,003 --> 00:10:58,261
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
132
00:10:58,611 --> 00:11:01,690
My mom told me that death
is just part of life.
133
00:11:03,174 --> 00:11:04,542
She did, huh?
134
00:11:04,798 --> 00:11:05,866
Sydney!
135
00:11:06,114 --> 00:11:07,500
Got to go. Bye.
136
00:11:07,601 --> 00:11:11,261
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
137
00:11:17,631 --> 00:11:20,354
Tell me a bedtime story.
138
00:11:20,850 --> 00:11:22,581
Hmm.
139
00:11:24,017 --> 00:11:25,362
Oh.
140
00:11:30,223 --> 00:11:31,714
Once upon a time,
141
00:11:31,858 --> 00:11:33,940
there was a girl
142
00:11:34,394 --> 00:11:38,354
who had the most
extraordinary ability.
143
00:11:39,165 --> 00:11:42,284
She could feel everything
the animals felt.
144
00:11:42,964 --> 00:11:46,378
When a donkey stubbed its toe,
her toe hurt.
145
00:11:47,057 --> 00:11:49,378
Every time a monkey got sad,
146
00:11:49,566 --> 00:11:51,628
she got sad.
147
00:11:51,986 --> 00:11:54,143
It was her special power.
148
00:11:54,889 --> 00:11:57,721
And she called her special power
149
00:11:58,312 --> 00:12:00,104
"Empathy."
150
00:12:00,475 --> 00:12:02,893
And Empathy was her friend.
151
00:12:03,404 --> 00:12:06,112
They did everything together.
152
00:12:11,564 --> 00:12:15,985
But it's a hard thing
for a little girl to share
153
00:12:16,073 --> 00:12:18,003
the feelings of others.
154
00:12:23,526 --> 00:12:25,714
And she started to wonder,
155
00:12:27,205 --> 00:12:29,284
"Where do they...
156
00:12:30,003 --> 00:12:34,154
end and I begin?"
157
00:12:50,398 --> 00:12:54,585
No. No. No.
158
00:13:04,460 --> 00:13:06,226
Cynthia.
159
00:13:08,265 --> 00:13:10,054
Hey.
160
00:13:12,273 --> 00:13:14,255
Do you ever miss your parents?
161
00:13:14,343 --> 00:13:15,671
Your real parents.
162
00:13:15,759 --> 00:13:17,445
Back in the real world.
163
00:13:18,882 --> 00:13:21,890
Wasn't your mom a lush?
164
00:13:22,264 --> 00:13:25,117
I love that word. "Lush."
165
00:13:25,238 --> 00:13:28,531
It sounds so... positive.
166
00:13:28,690 --> 00:13:30,037
Which, uh...
167
00:13:30,217 --> 00:13:32,851
Remember how she used to
tuck you in at night
168
00:13:33,171 --> 00:13:35,906
with flecks of vomit
in her hair?
169
00:13:36,453 --> 00:13:37,781
I live here now.
170
00:13:38,025 --> 00:13:41,374
- With the rivers and trees.
- Mm...
171
00:13:42,320 --> 00:13:43,423
And Kenny?
172
00:13:43,523 --> 00:13:45,913
Do you ever miss Kenny?
173
00:13:46,794 --> 00:13:48,029
Kenny beat me.
174
00:13:48,117 --> 00:13:51,410
Kenny's real sorry, baby.
175
00:13:51,847 --> 00:13:54,363
He wants you to come home
real bad.
176
00:13:54,722 --> 00:13:59,425
He love-love-loves you.
177
00:14:00,340 --> 00:14:01,558
I have to go inside.
178
00:14:01,646 --> 00:14:02,959
Hey.
179
00:14:04,697 --> 00:14:07,301
Look what I found.
180
00:14:08,112 --> 00:14:09,627
Hmm?
181
00:14:09,715 --> 00:14:11,027
I don't do that anymore.
182
00:14:11,115 --> 00:14:13,246
Aw... come on.
183
00:14:13,334 --> 00:14:14,749
Sure, you do.
184
00:14:15,793 --> 00:14:18,262
Don't be scared, gorgeous.
185
00:14:19,855 --> 00:14:23,355
You think the light bulb
is afraid of the dark?
186
00:14:24,537 --> 00:14:27,540
The light bulb loves the dark.
187
00:14:31,345 --> 00:14:33,331
'Cause in the dark...
188
00:14:36,247 --> 00:14:38,680
it can shine.
189
00:14:42,214 --> 00:14:44,751
Shine for me, baby.
190
00:15:34,167 --> 00:15:37,355
So,
that's where babies come from.
191
00:15:37,607 --> 00:15:43,125
And in a couple years,
your body will start to change
192
00:15:43,213 --> 00:15:45,347
to be more like Mommy's.
193
00:15:45,576 --> 00:15:47,816
It's the most natural thing
in the world.
194
00:15:48,495 --> 00:15:50,397
Any questions?
195
00:15:52,105 --> 00:15:53,907
What's chlamydia?
196
00:15:54,796 --> 00:15:56,831
Where'd you hear that word?
197
00:15:58,378 --> 00:16:00,042
From The Wolf.
198
00:16:02,799 --> 00:16:04,917
Uh, well...
199
00:16:05,409 --> 00:16:08,485
um, you know how,
when someone sneezes on you,
200
00:16:08,573 --> 00:16:09,760
you catch a cold?
201
00:16:10,494 --> 00:16:12,809
Well, that's because the cold
is a virus,
202
00:16:12,897 --> 00:16:15,917
and the sneeze transfers
the virus to you.
203
00:16:16,272 --> 00:16:20,142
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
204
00:16:20,230 --> 00:16:24,754
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
205
00:16:24,842 --> 00:16:26,464
who has that virus.
206
00:16:27,228 --> 00:16:29,330
Does that make sense?
207
00:16:31,296 --> 00:16:33,077
Bodies are weird.
208
00:16:34,784 --> 00:16:37,925
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful."
209
00:17:07,019 --> 00:17:08,198
David.
210
00:17:08,286 --> 00:17:10,771
No. No. No.
211
00:17:20,819 --> 00:17:22,831
She's having dreams about it.
212
00:17:24,105 --> 00:17:25,503
Is she?
213
00:17:27,035 --> 00:17:28,270
"It" what?
214
00:17:28,358 --> 00:17:30,011
Her life.
215
00:17:30,345 --> 00:17:32,050
Outside.
216
00:17:32,566 --> 00:17:35,691
Whatever happened
that brought her here.
217
00:17:36,592 --> 00:17:38,292
That'll pass.
218
00:17:38,866 --> 00:17:40,316
Won't it?
219
00:17:41,893 --> 00:17:44,519
Depends on if she decides
to go back or not.
220
00:17:44,813 --> 00:17:49,117
Back? Why would
anyone want to go back?
221
00:17:49,593 --> 00:17:51,847
If she feels unresolved.
222
00:17:52,663 --> 00:17:55,238
If there's something
she needs to do.
223
00:17:57,943 --> 00:18:01,120
I swear, I... I feel like...
224
00:18:01,468 --> 00:18:03,425
we know her.
225
00:18:04,231 --> 00:18:06,761
From before.
226
00:18:07,191 --> 00:18:09,941
There is no "before" for us.
227
00:18:12,182 --> 00:18:13,902
Hmm.
228
00:18:14,853 --> 00:18:16,402
Sydney.
229
00:18:17,021 --> 00:18:19,808
- Yes, Mama?
- Come tell Daddy your dream.
230
00:18:38,228 --> 00:18:39,823
I forgot.
231
00:18:40,855 --> 00:18:43,659
Now... little bird,
232
00:18:44,191 --> 00:18:46,355
you know that Mommy and Daddy
can't help you
233
00:18:46,443 --> 00:18:48,214
unless you use your words.
234
00:18:53,273 --> 00:18:54,847
That's okay.
235
00:18:55,211 --> 00:18:57,222
When you're ready.
236
00:19:09,974 --> 00:19:11,409
I'm sorry.
237
00:19:11,729 --> 00:19:13,573
Don't worry.
None of this will happen.
238
00:19:13,661 --> 00:19:14,831
No.
239
00:19:14,919 --> 00:19:16,025
I'll fix it.
240
00:19:16,113 --> 00:19:17,719
I promise.
241
00:19:48,478 --> 00:19:50,441
Good night, my sunshine.
242
00:20:25,260 --> 00:20:26,883
We have to move.
243
00:20:44,335 --> 00:20:45,530
Hey! Hey!
244
00:20:45,618 --> 00:20:48,235
Then the lean years came.
245
00:20:49,001 --> 00:20:52,282
We moved from the woods
to the gutter,
246
00:20:52,969 --> 00:20:55,430
trying to escape the knowledge.
247
00:20:56,516 --> 00:20:58,336
Wife.
248
00:20:59,398 --> 00:21:01,055
Husband.
249
00:21:01,471 --> 00:21:03,406
- Where's daughter?
- She's inside.
250
00:21:03,569 --> 00:21:05,571
Studying long division.
251
00:21:26,102 --> 00:21:27,660
What ho, daughter?
252
00:21:29,529 --> 00:21:32,832
- Math makes sense.
- Yes. It does.
253
00:21:32,932 --> 00:21:34,513
Just add up the numbers.
254
00:21:34,774 --> 00:21:37,170
Or subtract, divide, multiply.
255
00:21:37,270 --> 00:21:38,969
Like me, for example.
256
00:21:41,290 --> 00:21:42,961
How I'm 16 now.
257
00:21:43,173 --> 00:21:44,985
Ready to learn about the world.
258
00:21:46,047 --> 00:21:49,366
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
259
00:21:49,454 --> 00:21:50,350
and how to live with them.
260
00:21:50,450 --> 00:21:52,585
Hint: fumigation is key.
261
00:21:52,813 --> 00:21:54,887
You know what I mean.
262
00:21:59,891 --> 00:22:01,844
Did you have the dream again?
263
00:22:02,735 --> 00:22:04,116
No.
264
00:22:04,891 --> 00:22:07,766
It just feels like
I'm supposed to do something.
265
00:22:08,191 --> 00:22:09,743
But I don't know what.
266
00:22:10,500 --> 00:22:12,279
That's normal.
267
00:22:12,626 --> 00:22:14,040
It's a big world.
268
00:22:14,172 --> 00:22:15,775
And there's so much
you haven't seen yet.
269
00:22:16,031 --> 00:22:17,933
Because you won't show me.
270
00:22:20,352 --> 00:22:23,896
It's about the order of things,
the order you learn.
271
00:22:24,524 --> 00:22:26,319
When you were young,
we let you be wild
272
00:22:26,419 --> 00:22:28,701
because wildness is important.
273
00:22:29,243 --> 00:22:32,124
But as you got older,
we gave you structure
274
00:22:32,618 --> 00:22:34,165
so you'd feel safe.
275
00:22:34,368 --> 00:22:36,086
I can take care of myself.
276
00:22:36,376 --> 00:22:37,709
Here's something.
277
00:22:38,032 --> 00:22:39,829
The secret of life.
278
00:22:40,833 --> 00:22:42,905
If you feel safe
when you're young,
279
00:22:42,993 --> 00:22:45,638
you will feel safe
when you're old.
280
00:22:46,391 --> 00:22:48,227
I feel safe.
281
00:22:49,282 --> 00:22:51,264
And we want
that feeling to last.
282
00:22:51,352 --> 00:22:53,479
- You're not old yet.
- Yes, I am.
283
00:22:53,719 --> 00:22:54,829
No.
284
00:22:55,047 --> 00:22:57,930
You have your whole life
to be old.
285
00:22:58,929 --> 00:23:01,399
But today,
you're still young.
286
00:23:02,102 --> 00:23:03,902
Trust me.
287
00:23:04,735 --> 00:23:06,711
You're doing this right.
288
00:23:07,193 --> 00:23:11,376
We have to learn about love
before we can learn about hate.
289
00:23:12,665 --> 00:23:15,321
Otherwise, everything
goes to hell.
290
00:24:07,019 --> 00:24:09,001
Better to leave it.
291
00:24:09,088 --> 00:24:11,924
They get bitter
when they come here.
292
00:24:20,032 --> 00:24:23,936
Hey, sunshine. Hey.
293
00:24:26,543 --> 00:24:28,107
Where did you go?
294
00:24:28,621 --> 00:24:31,088
Here. Just here.
295
00:24:31,727 --> 00:24:34,938
These are my kids,
Sweetie and Blue.
296
00:24:35,212 --> 00:24:36,416
You like vodka?
297
00:24:36,516 --> 00:24:38,071
What? No.
298
00:24:38,204 --> 00:24:39,272
I don't know.
299
00:24:39,360 --> 00:24:40,765
Oh, it's good.
300
00:24:40,853 --> 00:24:42,788
They've got vanilla
and strawberry.
301
00:24:42,888 --> 00:24:44,757
Choke chain?
302
00:24:45,706 --> 00:24:46,970
Are you...
303
00:24:47,110 --> 00:24:48,674
How are Mom and Dad?
304
00:24:49,000 --> 00:24:51,876
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
305
00:24:51,964 --> 00:24:54,634
- The shop?
- Yeah, we live right...
306
00:24:55,063 --> 00:24:56,469
right near the park.
307
00:24:56,860 --> 00:24:58,094
Oh.
308
00:24:58,571 --> 00:25:00,640
We like it over there.
309
00:25:01,048 --> 00:25:02,352
We love it.
310
00:25:02,743 --> 00:25:04,209
Maybe we could...
311
00:25:04,423 --> 00:25:08,514
I mean, they probably don't
remember me, right?
312
00:25:09,009 --> 00:25:10,665
No, they do.
313
00:25:10,983 --> 00:25:13,040
We talk about you
all the time.
314
00:25:21,340 --> 00:25:22,582
Look.
315
00:25:23,097 --> 00:25:24,830
What are you doing right now?
316
00:25:25,018 --> 00:25:26,590
Because we're just...
317
00:25:26,966 --> 00:25:28,488
we were gonna...
318
00:25:29,290 --> 00:25:30,949
We live down there.
319
00:25:31,566 --> 00:25:33,005
Right down there.
320
00:25:34,152 --> 00:25:36,043
Maybe you could come over.
321
00:25:36,210 --> 00:25:37,418
We've got...
322
00:25:37,599 --> 00:25:40,855
Hey, do you like video games?
323
00:25:41,004 --> 00:25:42,660
And I've got all the cereals.
324
00:25:43,043 --> 00:25:45,564
Cocoa nubs and fruity chews.
325
00:25:45,652 --> 00:25:47,410
And movies about slavery.
326
00:25:47,543 --> 00:25:49,246
Do you know about slavery?
327
00:25:49,699 --> 00:25:51,437
They're super cool flicks.
328
00:25:51,754 --> 00:25:53,606
So much whipping.
329
00:25:54,137 --> 00:25:56,537
Jerome would love
to see you, too.
330
00:25:56,707 --> 00:25:58,051
Jerome?
331
00:26:25,105 --> 00:26:26,373
I have to go.
332
00:26:29,606 --> 00:26:31,450
Don't forget your heart.
333
00:26:51,471 --> 00:26:53,395
I'm not going.
334
00:26:55,075 --> 00:26:56,989
I'm never going.
335
00:27:00,371 --> 00:27:01,439
Where?
336
00:27:01,680 --> 00:27:03,489
The real world.
337
00:27:05,409 --> 00:27:07,309
I don't want that.
338
00:27:08,309 --> 00:27:10,004
Any of that.
339
00:27:12,598 --> 00:27:14,489
I know, honey.
340
00:27:15,981 --> 00:27:17,973
But here's the thing:
341
00:27:19,487 --> 00:27:21,645
The real world needs you.
342
00:27:23,317 --> 00:27:27,121
All those bad things,
they don't have to be bad.
343
00:27:28,002 --> 00:27:30,002
They can be fixed.
344
00:27:34,346 --> 00:27:36,658
See, you got this backwards.
345
00:27:36,862 --> 00:27:39,901
We're not trying to protect you
from the real world.
346
00:27:40,408 --> 00:27:43,268
We're helping you be the person
the world needs.
347
00:27:45,283 --> 00:27:47,362
So you can save it.
348
00:27:51,026 --> 00:27:53,549
What if I don't want to go?
349
00:28:00,197 --> 00:28:03,697
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
350
00:28:04,039 --> 00:28:07,627
You know that, right?
351
00:28:19,987 --> 00:28:21,114
Look what I found.
352
00:28:21,291 --> 00:28:23,617
We talked about this, remember?
353
00:28:23,717 --> 00:28:25,286
No livestock in the house.
354
00:28:25,386 --> 00:28:28,237
- Are you livestock?
- Okay.
355
00:28:28,325 --> 00:28:29,572
We're gonna save her.
356
00:28:30,022 --> 00:28:31,891
Well, I think it's a he.
357
00:28:32,626 --> 00:28:34,962
No. Cynthia.
358
00:28:35,624 --> 00:28:37,604
She ran into Cynthia.
359
00:28:39,174 --> 00:28:42,202
- She's with The Wolf.
- And we're gonna save her.
360
00:28:44,299 --> 00:28:46,260
- Now, hon...
- No.
361
00:28:46,760 --> 00:28:48,133
You taught me
to be a good person,
362
00:28:48,221 --> 00:28:50,393
and this is what good people do.
363
00:28:51,252 --> 00:28:52,979
So we're gonna save her.
364
00:30:20,282 --> 00:30:21,698
Do you think she's okay?
365
00:30:21,870 --> 00:30:24,797
Cynthia?
Well, she's a drug addict
366
00:30:24,885 --> 00:30:27,266
who lives with a wolf, so no.
367
00:30:27,354 --> 00:30:29,352
Maybe he won't care.
368
00:30:30,274 --> 00:30:31,712
Don't be naive.
369
00:30:32,086 --> 00:30:34,883
Real grown-ups aren't naive.
370
00:30:36,180 --> 00:30:38,185
You think I'm a grown-up.
371
00:30:38,321 --> 00:30:41,021
If we survive this, you will be.
372
00:30:44,235 --> 00:30:46,219
Do you remember that wall
we built?
373
00:30:46,344 --> 00:30:48,758
- The rock wall?
- Of course.
374
00:30:48,985 --> 00:30:52,049
Why did we do that?
It didn't do anything.
375
00:30:53,243 --> 00:30:54,473
It was a wall.
376
00:30:54,635 --> 00:30:56,852
It did... wall things.
377
00:30:56,940 --> 00:30:58,626
You know what I mean.
378
00:30:59,106 --> 00:31:01,030
Your mother and I taught you
to work hard
379
00:31:01,118 --> 00:31:03,258
so you'd know how to work hard.
380
00:31:03,360 --> 00:31:05,061
We taught you to ask questions
381
00:31:05,149 --> 00:31:06,915
so you'd know
how to answer questions.
382
00:31:07,619 --> 00:31:11,188
Plus, I like a nice rock wall.
383
00:31:15,868 --> 00:31:17,224
Did he see you?
384
00:31:17,485 --> 00:31:19,026
No.
385
00:31:19,329 --> 00:31:21,102
But he has our scent.
386
00:31:33,407 --> 00:31:35,022
It's okay. It's okay.
387
00:31:35,110 --> 00:31:38,086
We're here. It's okay.
388
00:31:40,015 --> 00:31:41,336
It's me.
389
00:31:42,297 --> 00:31:43,882
Listen.
390
00:31:44,398 --> 00:31:46,750
I know you had a bad deal.
391
00:31:47,804 --> 00:31:50,539
You think you don't
deserve things.
392
00:31:51,789 --> 00:31:53,406
Love.
393
00:31:57,364 --> 00:31:58,984
But you do.
394
00:32:03,194 --> 00:32:04,953
We love you.
395
00:32:09,810 --> 00:32:11,570
Come home.
396
00:32:23,423 --> 00:32:25,109
It doesn't matter.
397
00:32:27,461 --> 00:32:29,015
He's here.
398
00:32:55,691 --> 00:32:57,851
You can't have her.
399
00:33:01,401 --> 00:33:03,023
Oliver.
400
00:33:03,729 --> 00:33:05,299
Jerome.
401
00:33:07,358 --> 00:33:09,582
You can't beat me.
402
00:33:09,882 --> 00:33:12,005
I'm a wild animal.
403
00:33:19,937 --> 00:33:22,312
I still have a few tricks.
404
00:33:40,945 --> 00:33:43,070
There's only one way
this can end.
405
00:33:46,283 --> 00:33:48,125
A rap battle.
406
00:34:10,476 --> 00:34:13,201
♪ I'm the old wizard
who lives in the shoe ♪
407
00:34:13,289 --> 00:34:15,820
♪ The slick mack daddy
from the ice cube ♪
408
00:34:15,968 --> 00:34:19,013
♪ My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular ♪
409
00:34:19,101 --> 00:34:22,523
♪ If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir ♪
410
00:34:23,164 --> 00:34:24,157
♪ Oh, yes ♪
411
00:34:24,244 --> 00:34:25,613
♪ You'll be sorry. ♪
412
00:34:25,874 --> 00:34:28,312
What?! What you got?!
413
00:34:29,945 --> 00:34:33,060
♪ I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you ♪
414
00:34:33,148 --> 00:34:36,037
♪ I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you ♪
415
00:34:36,125 --> 00:34:38,750
♪ I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son ♪
416
00:34:38,838 --> 00:34:41,281
♪ I'm faster than a gun,
so you can hide ♪
417
00:34:41,390 --> 00:34:44,645
♪ But you can't run. ♪
418
00:34:47,200 --> 00:34:48,802
♪ I'm an old-school warlock ♪
419
00:34:48,902 --> 00:34:50,817
♪ Slept in more bears' beds
than Goldilocks ♪
420
00:34:50,904 --> 00:34:53,779
♪ Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock ♪
421
00:34:53,867 --> 00:34:56,287
♪ You may be an animal,
but I'm a magical mammal ♪
422
00:34:56,375 --> 00:34:59,029
♪ Who can turn you into ash and
then I'll go on sabbatical ♪
423
00:34:59,117 --> 00:35:01,314
♪ You got all of the id
and none of the ego ♪
424
00:35:01,414 --> 00:35:04,341
♪ You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle. ♪
425
00:35:04,429 --> 00:35:07,500
♪ I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine ♪
426
00:35:07,656 --> 00:35:10,474
♪ Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine ♪
427
00:35:10,562 --> 00:35:12,904
♪ I'm the new norm,
like stepmother porn ♪
428
00:35:12,992 --> 00:35:15,677
♪ Like a snatch and grab
in a college dorm ♪
429
00:35:15,765 --> 00:35:17,232
♪ I'm everything that's real ♪
430
00:35:17,320 --> 00:35:20,240
♪ Like the fact that veal
is really adorable baby cows ♪
431
00:35:20,328 --> 00:35:23,007
♪ Who scream for their mommies
when they die ♪
432
00:35:23,242 --> 00:35:26,068
♪ Mm, screams. ♪
433
00:35:30,312 --> 00:35:32,726
♪ I'll take your reality
and I'll break it in half ♪
434
00:35:32,813 --> 00:35:35,474
♪ Then I'll go take a shower
or maybe a bath ♪
435
00:35:35,562 --> 00:35:38,474
♪ See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate ♪
436
00:35:38,562 --> 00:35:41,943
♪ I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine ♪
437
00:35:42,031 --> 00:35:44,265
♪ I've got a lot of nice
feminine qualities, too ♪
438
00:35:44,353 --> 00:35:46,412
♪ You could say I'm the mother
of disaster ♪
439
00:35:46,500 --> 00:35:48,709
♪ The battle master,
you call yourself a wolf? ♪
440
00:35:48,797 --> 00:35:50,334
♪ You're a shitty
little bastard. ♪
441
00:35:50,422 --> 00:35:53,263
♪ I'm the loco lobo,
and your name is meat ♪
442
00:35:53,351 --> 00:35:56,021
♪ Here is my lap,
come take a seat ♪
443
00:35:56,109 --> 00:35:59,021
♪ I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime ♪
444
00:35:59,109 --> 00:36:01,927
♪ Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime" ♪
445
00:36:02,015 --> 00:36:04,511
♪ I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment ♪
446
00:36:04,679 --> 00:36:07,427
♪ I'm realer than real,
I only got bad news ♪
447
00:36:07,515 --> 00:36:11,097
♪ Now get out of my way
'cause I win and you lose. ♪
448
00:36:21,062 --> 00:36:23,584
♪ You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo ♪
449
00:36:23,672 --> 00:36:26,185
♪ Because you know deep inside
that nobody loves you ♪
450
00:36:26,273 --> 00:36:29,282
♪ I've got family and friends,
I give money to charity ♪
451
00:36:29,369 --> 00:36:30,748
♪ Every year on my birthday ♪
452
00:36:30,836 --> 00:36:32,255
♪ People send me cards
and letters ♪
453
00:36:32,386 --> 00:36:34,301
♪ My mom and dad
still write to me ♪
454
00:36:34,544 --> 00:36:36,632
♪ Little old ladies
still smile at me ♪
455
00:36:36,836 --> 00:36:38,625
♪ Puppies aren't afraid of me ♪
456
00:36:38,773 --> 00:36:40,482
♪ I get more hugs
than hate mail ♪
457
00:36:40,570 --> 00:36:42,255
♪ And I go to bed happy ♪
458
00:36:42,343 --> 00:36:46,961
♪ Can you say that,
you sad, sad man? ♪
459
00:36:54,741 --> 00:36:56,188
Are you crying?
460
00:36:56,296 --> 00:36:57,421
Stop.
461
00:37:01,194 --> 00:37:02,796
Don't kill him.
462
00:37:04,404 --> 00:37:06,429
The bad man was mean to me.
463
00:37:06,517 --> 00:37:09,286
I know, baby. It's okay.
464
00:37:10,858 --> 00:37:12,242
Thank you.
465
00:37:12,514 --> 00:37:14,250
For everything.
466
00:37:15,742 --> 00:37:17,828
But we belong together.
467
00:37:20,087 --> 00:37:21,484
It's okay.
468
00:37:42,930 --> 00:37:44,732
I don't understand.
469
00:37:46,113 --> 00:37:48,078
She was my friend.
470
00:37:50,317 --> 00:37:52,093
Not everyone...
471
00:37:52,624 --> 00:37:54,203
wants to be saved.
472
00:37:54,428 --> 00:37:56,976
- Then why do we...
- You had to try
473
00:37:57,406 --> 00:37:59,398
so you'd know.
474
00:38:05,731 --> 00:38:07,296
Oh.
475
00:38:10,210 --> 00:38:11,929
A-Are we...
476
00:38:24,656 --> 00:38:26,343
I think she's ready.
477
00:38:26,792 --> 00:38:28,492
Ready for what?
478
00:39:10,197 --> 00:39:11,806
Oh, my God.
479
00:39:16,671 --> 00:39:18,501
You see it now?
480
00:39:24,058 --> 00:39:25,869
I have to go back.
481
00:39:27,001 --> 00:39:28,320
Remember, it's not
482
00:39:28,408 --> 00:39:30,517
"us or them."
483
00:39:31,212 --> 00:39:33,520
It's us and them.
484
00:39:34,525 --> 00:39:36,236
You're not coming?
485
00:39:40,727 --> 00:39:41,976
I need you.
486
00:39:42,064 --> 00:39:44,923
- We did our part.
- You can do this.
487
00:39:46,556 --> 00:39:49,470
Just remember everything
we taught you.
488
00:41:45,003 --> 00:41:46,049
Ah-ah.
489
00:41:46,137 --> 00:41:47,972
Stop fighting.
490
00:41:48,792 --> 00:41:51,363
That's like me saying,
"Stop nerding."
491
00:41:53,553 --> 00:41:55,628
S-Stay still.
492
00:42:00,281 --> 00:42:02,141
Did we lose?
493
00:42:04,893 --> 00:42:06,610
Yes, I think so.
494
00:42:13,167 --> 00:42:15,461
So, does that mean we're just...
495
00:42:16,071 --> 00:42:18,656
going to vanish
when he changes things?
496
00:42:19,508 --> 00:42:21,141
Or...
497
00:42:22,149 --> 00:42:23,797
I don't know.
498
00:42:24,900 --> 00:42:26,594
I can fix it.
499
00:42:27,048 --> 00:42:28,781
The time door's still open.
500
00:42:28,948 --> 00:42:30,625
I can fix it.
501
00:42:32,754 --> 00:42:34,461
But I need to get in there.
502
00:42:35,238 --> 00:42:36,805
Did you...
503
00:42:37,642 --> 00:42:40,225
change something about you?
504
00:42:40,586 --> 00:42:43,164
Other than that I just lived
an entire second life
505
00:42:43,252 --> 00:42:44,985
in the last 20 minutes?
506
00:42:45,977 --> 00:42:47,536
Maybe my hair.
507
00:42:49,852 --> 00:42:51,055
Cary.
508
00:42:51,200 --> 00:42:52,834
The time door.
509
00:42:53,747 --> 00:42:55,547
Yes, David had a bracelet.
510
00:42:55,635 --> 00:42:57,961
- That you made.
- Yes.
511
00:42:58,272 --> 00:42:59,680
I'll make more.
512
00:43:06,054 --> 00:43:08,030
Why is it doing that?
513
00:43:11,626 --> 00:43:13,601
- Cary?
- Yeah?
514
00:43:14,648 --> 00:43:16,570
Why is it doing that?
515
00:43:16,998 --> 00:43:19,780
I have a theory,
but you're not gonna like it.
516
00:43:22,962 --> 00:43:24,843
Okay, don't tell me.
517
00:43:27,421 --> 00:43:29,616
I think the Time Eaters
are back.
518
00:43:29,778 --> 00:43:31,132
I said don't tell me.
519
00:43:31,220 --> 00:43:32,700
Sorry.
520
00:43:33,075 --> 00:43:34,410
Uh...
521
00:43:34,736 --> 00:43:36,262
it's finished.
522
00:43:37,986 --> 00:43:39,684
And this will get us
into the hall?
523
00:43:39,772 --> 00:43:41,575
I've keyed it to her signal.
524
00:43:41,712 --> 00:43:43,395
The time traveler.
525
00:43:45,397 --> 00:43:47,504
We're piggybacking on her power.
526
00:43:50,780 --> 00:43:53,036
How are you gonna find them?
527
00:43:53,794 --> 00:43:55,645
The past is a big place.
528
00:43:55,733 --> 00:43:58,489
Same way.
Just follow her signal.
529
00:44:08,300 --> 00:44:10,286
Cary, she needs me.
530
00:44:12,227 --> 00:44:14,028
I know.
531
00:44:15,557 --> 00:44:17,872
I can't help like this.
532
00:44:18,379 --> 00:44:20,354
I know, but you'll need me, too.
533
00:44:20,442 --> 00:44:22,762
In case you need
to find your way back or...
534
00:44:23,000 --> 00:44:24,450
Oh.
535
00:44:30,472 --> 00:44:33,411
But you can do what you do
sitting down.
536
00:44:35,885 --> 00:44:37,708
I can't.
537
00:44:46,770 --> 00:44:48,215
What?
538
00:44:50,629 --> 00:44:52,192
We need a minute.
539
00:45:26,258 --> 00:45:27,698
Ready?
540
00:45:31,618 --> 00:45:34,096
- M-Maybe there's another way.
- Kerry.
541
00:45:35,213 --> 00:45:37,042
It's the only way.
542
00:45:42,709 --> 00:45:44,237
Come home.
543
00:45:52,192 --> 00:45:53,620
I'm so sorry.
544
00:46:29,184 --> 00:46:30,629
Cary?
545
00:46:34,987 --> 00:46:36,941
Kerry, it's time to go.
546
00:46:40,726 --> 00:46:41,994
Kerry?
547
00:46:43,773 --> 00:46:45,274
Go.
548
00:47:01,968 --> 00:47:03,750
No!
549
00:47:23,580 --> 00:47:25,289
We're gonna win.
550
00:47:30,719 --> 00:47:33,680
*LEGION*
Season 03 Episode 06
Episode Title : "Chapter 25"
551
00:47:49,309 --> 00:47:53,313
♪ I want to live
with a cinnamon girl ♪
552
00:47:53,507 --> 00:47:57,352
♪ I can be happy
the rest of my life ♪
553
00:47:57,440 --> 00:48:00,454
♪ With a cinnamon girl ♪
554
00:48:02,930 --> 00:48:05,608
♪ Pa sent me money now ♪
555
00:48:05,696 --> 00:48:08,197
♪ I'm going to make it somehow ♪
556
00:48:08,289 --> 00:48:11,657
♪ I need another chance ♪
557
00:48:11,926 --> 00:48:17,531
♪ You see,
your baby loves to dance ♪
558
00:48:26,941 --> 00:48:30,167
♪ Cinnamon girl. ♪
559
00:48:44,625 --> 00:48:46,906
Captioned by
Media Access Group at WGBH
560
00:48:47,110 --> 00:48:49,234
Sync corrections by srjanapala
561
00:49:45,494 --> 00:49:47,338
Now I get it.
37102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.