Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,733 --> 00:00:35,436
We were always finding things.
3
00:00:38,506 --> 00:00:41,040
Pens. Poetry.
4
00:00:41,042 --> 00:00:42,909
Socks.
5
00:00:42,911 --> 00:00:46,112
The astral plane was like a magnet
6
00:00:46,114 --> 00:00:48,316
for lost dreams.
7
00:00:53,736 --> 00:00:55,021
Minds.
8
00:00:55,023 --> 00:00:57,723
That was the other thing we found.
9
00:00:57,725 --> 00:01:01,060
In the real world, when
people lost their minds,
10
00:01:01,062 --> 00:01:03,963
they ended up here.
11
00:01:05,299 --> 00:01:08,469
And who are we, then?
12
00:01:45,273 --> 00:01:46,438
Hmm.
13
00:01:46,440 --> 00:01:49,675
What you got today?
14
00:01:49,677 --> 00:01:51,978
A baby.
15
00:01:51,980 --> 00:01:53,812
A baby?
16
00:01:53,814 --> 00:01:55,434
Wow.
17
00:01:55,437 --> 00:01:56,660
Look at that.
18
00:01:56,663 --> 00:01:59,651
Can I have him?
19
00:01:59,653 --> 00:02:01,787
It's a her, I think, and no.
20
00:02:01,789 --> 00:02:03,822
If you want a baby, you
can scavenge one yourself.
21
00:02:03,824 --> 00:02:07,493
"Scavenge." That's... I'm a wolf.
22
00:02:07,495 --> 00:02:09,707
Wolves don't scavenge. We hunt.
23
00:02:09,710 --> 00:02:11,168
You're lucky I don't hunt you.
24
00:02:11,171 --> 00:02:13,933
Well, you live just next
door. Wouldn't be hard.
25
00:02:13,935 --> 00:02:15,868
Have you told her
about the Holocaust yet?
26
00:02:15,870 --> 00:02:18,598
- The...? What?
- Got to tell her.
27
00:02:18,601 --> 00:02:20,169
Prepare her, Oliver.
28
00:02:20,172 --> 00:02:22,506
You can't grow up too
fast. That's my motto.
29
00:02:22,509 --> 00:02:24,004
Also, herpes.
30
00:02:24,007 --> 00:02:26,514
Make sure you tell her about
herpes, like, right away.
31
00:02:27,681 --> 00:02:30,484
Get away! Go on!
32
00:02:31,319 --> 00:02:33,886
Shoo! Get away! Get away!
33
00:02:33,888 --> 00:02:36,590
Don't forget chlamydia.
34
00:02:38,159 --> 00:02:39,493
Wife.
35
00:02:40,694 --> 00:02:42,528
Husband.
36
00:02:42,530 --> 00:02:45,497
- What did we scavenge today?
- Well, half a sandwich,
37
00:02:45,499 --> 00:02:49,001
a very nice sock and, uh, this baby.
38
00:02:49,003 --> 00:02:51,570
Oh, baby.
39
00:02:51,572 --> 00:02:53,339
Well, look at that.
40
00:02:53,341 --> 00:02:55,543
Oh.
41
00:02:57,678 --> 00:03:00,379
Oh, aren't you adorable.
42
00:03:00,381 --> 00:03:02,081
Let's get you inside.
43
00:03:39,220 --> 00:03:41,422
Mm.
44
00:03:48,229 --> 00:03:50,262
What should we call her?
45
00:03:50,264 --> 00:03:52,231
The soup?
46
00:03:52,233 --> 00:03:54,300
No, not the soup; the baby.
47
00:03:54,302 --> 00:03:56,402
Oh, her name is Sydney.
48
00:03:56,404 --> 00:03:58,070
How do you know?
49
00:03:58,072 --> 00:04:00,806
She told me.
50
00:04:00,809 --> 00:04:02,471
What else did she say?
51
00:04:02,474 --> 00:04:05,811
Well, nothing. She's a baby.
52
00:04:05,813 --> 00:04:09,982
She looks familiar somehow.
53
00:04:09,984 --> 00:04:12,884
Syd. Sydney.
54
00:04:12,886 --> 00:04:15,487
It's okay.
55
00:04:15,489 --> 00:04:18,157
Everything's okay.
56
00:04:18,159 --> 00:04:21,629
Mama's got you.
57
00:04:26,799 --> 00:04:28,299
Don't.
58
00:04:28,302 --> 00:04:30,402
I won't.
59
00:04:30,404 --> 00:04:34,742
Although, he did blow the
paper house down last time.
60
00:04:36,427 --> 00:04:40,278
This house is straw,
though... Mighty Straw.
61
00:04:40,281 --> 00:04:42,248
It should hold.
62
00:04:52,093 --> 00:04:55,327
I'll just go and chat with him, shall I?
63
00:04:57,331 --> 00:05:00,266
Oh, hey.
64
00:05:00,268 --> 00:05:01,433
I was just, uh...
65
00:05:04,538 --> 00:05:06,372
This is Cynthia.
66
00:05:06,374 --> 00:05:09,041
I found her wandering
alone in the woods.
67
00:05:09,043 --> 00:05:12,705
She's lost her innocence,
which is a win for this guy.
68
00:05:12,708 --> 00:05:16,215
Plus, hey, she brought all
these dirty needles with her,
69
00:05:16,217 --> 00:05:19,658
so I was thinking... party? Huh?
70
00:05:19,661 --> 00:05:22,388
Is that soup?
71
00:05:22,390 --> 00:05:23,622
No.
72
00:05:26,527 --> 00:05:28,194
Hello, Melanie.
73
00:05:28,196 --> 00:05:31,338
- This is Cynthia.
- Hi.
74
00:05:31,341 --> 00:05:34,533
She's given up all hope.
75
00:05:34,535 --> 00:05:36,001
Isn't that great?
76
00:05:36,003 --> 00:05:39,705
Look, we're trying to
have a nice life here
77
00:05:39,708 --> 00:05:42,189
and raise this baby
with wonder and magic,
78
00:05:42,192 --> 00:05:44,843
so we need to keep the real world out.
79
00:05:44,845 --> 00:05:47,546
You guys like magic?
80
00:05:47,548 --> 00:05:49,648
'Cause I can do magic.
81
00:05:49,650 --> 00:05:52,351
It was in my sleeve.
82
00:05:52,353 --> 00:05:53,852
Go away.
83
00:05:53,854 --> 00:05:56,188
Not you, hon.
84
00:05:56,190 --> 00:05:57,891
Come in. Have some soup.
85
00:06:06,200 --> 00:06:07,366
Sorry.
86
00:06:08,769 --> 00:06:11,239
Listen, don't be mad.
87
00:06:22,450 --> 00:06:24,516
We should move.
88
00:07:14,502 --> 00:07:15,834
There we go.
89
00:07:15,836 --> 00:07:18,138
That's perfect.
90
00:07:38,992 --> 00:07:41,729
Oh, yes, that's perfect for...
91
00:07:46,867 --> 00:07:49,468
Why does some music make you happy
92
00:07:49,470 --> 00:07:52,471
but other music make you sad?
93
00:07:52,473 --> 00:07:53,805
That's a good question.
94
00:07:53,807 --> 00:07:55,207
Well, uh, do you know the difference
95
00:07:55,209 --> 00:07:57,209
between a major and a minor chord?
96
00:07:57,211 --> 00:07:59,311
I'm five.
97
00:07:59,313 --> 00:08:02,383
No excuse. I'll show
you when we get home.
98
00:08:04,017 --> 00:08:08,053
Why do people use umbrellas
in the rain but not the snow?
99
00:08:08,055 --> 00:08:10,291
Quiet now.
100
00:08:12,315 --> 00:08:14,859
Whose stuff is this?
101
00:08:14,862 --> 00:08:17,062
People in the real world.
102
00:08:17,064 --> 00:08:19,064
When they forget about something,
103
00:08:19,066 --> 00:08:22,836
when it stops being
important, it comes here.
104
00:08:26,640 --> 00:08:27,806
Oh.
105
00:08:27,808 --> 00:08:31,144
- Oh.
- I'm gonna call her Heady.
106
00:08:38,719 --> 00:08:41,487
Little bird.
107
00:08:41,489 --> 00:08:42,821
Not that way.
108
00:08:42,823 --> 00:08:45,826
Why not?
109
00:08:52,800 --> 00:08:54,402
What is it?
110
00:08:55,403 --> 00:08:58,904
It-it's called the ostrich.
111
00:08:58,906 --> 00:09:00,939
Oh, wait, that's not right.
112
00:09:00,941 --> 00:09:03,909
It's the big bird, isn't it?
113
00:09:03,911 --> 00:09:05,911
No, the city.
114
00:09:05,913 --> 00:09:07,946
It's called the city.
115
00:09:07,948 --> 00:09:11,049
Also known as the real world.
116
00:09:11,051 --> 00:09:13,253
What makes it real?
117
00:09:17,558 --> 00:09:19,558
I'll explain when you're older.
118
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
No, now.
119
00:09:21,362 --> 00:09:23,895
That's not the way
it works, little bird.
120
00:09:23,897 --> 00:09:26,465
I'm the daddy, and you're the baby,
121
00:09:26,467 --> 00:09:30,268
and I'll tell you about the
real world when you're older.
122
00:09:30,270 --> 00:09:33,639
Now, come on. Mommy's
making stuffed animal pie.
123
00:09:33,641 --> 00:09:35,641
Mmm.
124
00:09:35,643 --> 00:09:37,778
We don't want to be late.
125
00:10:30,163 --> 00:10:33,532
People think death is scary.
126
00:10:33,534 --> 00:10:35,767
It's pretty scary, huh?
127
00:10:35,769 --> 00:10:37,335
I mean, look at it.
128
00:10:37,337 --> 00:10:40,971
All oozy, and what are those, maggots?
129
00:10:40,974 --> 00:10:43,210
That's just nature.
130
00:10:44,512 --> 00:10:47,145
Mm, kids die, too, you know.
131
00:10:47,147 --> 00:10:50,649
Everybody. Your parents. Ooh.
132
00:10:50,651 --> 00:10:54,986
That's got to be scary,
knowing that, huh? Mm.
133
00:10:54,989 --> 00:10:58,857
My mom told me that death
is just part of life.
134
00:10:58,859 --> 00:11:01,660
She did, huh?
135
00:11:01,662 --> 00:11:02,828
Sydney!
136
00:11:02,830 --> 00:11:04,463
Got to go. Bye.
137
00:11:04,465 --> 00:11:08,035
Wait, wait, wait. Did she
tell you about chlamydia?
138
00:11:14,808 --> 00:11:18,009
Tell me a bedtime story.
139
00:11:18,011 --> 00:11:20,879
Hmm.
140
00:11:20,881 --> 00:11:22,583
Oh.
141
00:11:27,087 --> 00:11:29,087
Once upon a time,
142
00:11:29,089 --> 00:11:31,256
there was a girl
143
00:11:31,258 --> 00:11:36,027
who had the most extraordinary ability.
144
00:11:36,029 --> 00:11:39,731
She could feel everything
the animals felt.
145
00:11:39,733 --> 00:11:43,869
When a donkey stubbed
its toe, her toe hurt.
146
00:11:43,871 --> 00:11:46,572
Every time a monkey got sad,
147
00:11:46,574 --> 00:11:48,840
she got sad.
148
00:11:48,842 --> 00:11:51,743
It was her special power.
149
00:11:51,745 --> 00:11:55,113
And she called her special power
150
00:11:55,115 --> 00:11:57,415
"Empathy."
151
00:11:57,417 --> 00:12:00,251
And Empathy was her friend.
152
00:12:00,253 --> 00:12:03,457
They did everything together.
153
00:12:08,558 --> 00:12:12,828
But it's a hard thing
for a little girl to share
154
00:12:12,831 --> 00:12:14,568
the feelings of others.
155
00:12:20,240 --> 00:12:23,141
And she started to wonder,
156
00:12:23,143 --> 00:12:26,778
"Where do they...
157
00:12:26,780 --> 00:12:31,018
end and I begin?"
158
00:12:47,000 --> 00:12:51,038
No. No. No.
159
00:13:01,481 --> 00:13:03,316
Cynthia.
160
00:13:05,285 --> 00:13:07,988
Hey.
161
00:13:09,272 --> 00:13:11,305
Do you ever miss your parents?
162
00:13:11,308 --> 00:13:12,791
Your real parents.
163
00:13:12,793 --> 00:13:15,293
Back in the real world.
164
00:13:15,295 --> 00:13:19,330
Wasn't your mom a lush?
165
00:13:19,332 --> 00:13:22,100
I love that word. "Lush."
166
00:13:22,102 --> 00:13:25,771
It sounds so... positive.
167
00:13:25,773 --> 00:13:27,205
Which, uh...
168
00:13:27,207 --> 00:13:29,340
Remember how she used
to tuck you in at night
169
00:13:29,342 --> 00:13:33,211
with flecks of vomit in her hair?
170
00:13:33,213 --> 00:13:35,013
I live here now.
171
00:13:35,015 --> 00:13:38,650
- With the rivers and trees.
- Mm...
172
00:13:38,652 --> 00:13:40,385
And Kenny?
173
00:13:40,387 --> 00:13:43,521
Do you ever miss Kenny?
174
00:13:43,523 --> 00:13:45,027
Kenny beat me.
175
00:13:45,030 --> 00:13:48,359
Kenny's real sorry, baby.
176
00:13:48,361 --> 00:13:51,897
He wants you to come home real bad.
177
00:13:51,899 --> 00:13:56,201
He love-love-loves you.
178
00:13:56,203 --> 00:13:58,704
I have to go inside.
179
00:13:58,706 --> 00:14:00,407
Hey.
180
00:14:01,742 --> 00:14:04,743
Look what I found.
181
00:14:04,745 --> 00:14:06,377
Hmm?
182
00:14:06,379 --> 00:14:08,046
I don't do that anymore.
183
00:14:08,048 --> 00:14:10,548
Aw... come on.
184
00:14:10,550 --> 00:14:12,050
Sure, you do.
185
00:14:12,052 --> 00:14:16,487
Don't be scared, gorgeous.
186
00:14:16,489 --> 00:14:19,727
You think the light bulb
is afraid of the dark?
187
00:14:21,394 --> 00:14:24,397
The light bulb loves the dark.
188
00:14:28,201 --> 00:14:30,604
'Cause in the dark...
189
00:14:33,190 --> 00:14:35,693
...it can shine.
190
00:14:38,278 --> 00:14:41,615
Shine for me, baby.
191
00:15:28,261 --> 00:15:31,730
So, that's where babies come from.
192
00:15:31,732 --> 00:15:37,335
And in a couple years, your
body will start to change
193
00:15:37,337 --> 00:15:39,738
to be more like Mommy's.
194
00:15:39,740 --> 00:15:42,774
It's the most natural
thing in the world.
195
00:15:42,776 --> 00:15:44,678
Any questions?
196
00:15:46,113 --> 00:15:47,915
What's chlamydia?
197
00:15:49,116 --> 00:15:51,151
Where'd you hear that word?
198
00:15:52,753 --> 00:15:54,654
From The Wolf.
199
00:15:56,924 --> 00:15:59,657
Uh, well...
200
00:15:59,659 --> 00:16:02,682
um, you know how, when
someone sneezes on you,
201
00:16:02,685 --> 00:16:04,051
you catch a cold?
202
00:16:04,054 --> 00:16:07,164
Well, that's because
the cold is a virus,
203
00:16:07,167 --> 00:16:10,090
and the sneeze transfers
the virus to you.
204
00:16:10,093 --> 00:16:14,309
And chlamydia is kind of like
a cold, except for your vagina.
205
00:16:14,312 --> 00:16:18,569
And, uh, you get it by having
unprotected sex with someone
206
00:16:18,572 --> 00:16:21,339
who has that virus.
207
00:16:21,342 --> 00:16:23,444
Does that make sense?
208
00:16:25,452 --> 00:16:28,720
Bodies are weird.
209
00:16:28,722 --> 00:16:33,358
Well, I think the word you're
looking for is "beautiful."
210
00:17:01,219 --> 00:17:02,418
David.
211
00:17:02,421 --> 00:17:05,223
No. No. No.
212
00:17:14,835 --> 00:17:17,237
She's having dreams about it.
213
00:17:18,238 --> 00:17:20,240
Is she?
214
00:17:21,074 --> 00:17:22,407
"It" what?
215
00:17:22,409 --> 00:17:24,609
Her life.
216
00:17:24,611 --> 00:17:26,744
Outside.
217
00:17:26,746 --> 00:17:30,515
Whatever happened that brought her here.
218
00:17:30,517 --> 00:17:33,184
That'll pass.
219
00:17:33,186 --> 00:17:35,686
Won't it?
220
00:17:35,688 --> 00:17:39,124
Depends on if she
decides to go back or not.
221
00:17:39,126 --> 00:17:43,528
Back? Why would anyone want to go back?
222
00:17:43,530 --> 00:17:46,731
If she feels unresolved.
223
00:17:46,733 --> 00:17:49,669
If there's something she needs to do.
224
00:17:52,272 --> 00:17:55,974
I swear, I... I feel like...
225
00:17:55,976 --> 00:17:58,409
we know her.
226
00:17:58,411 --> 00:18:01,479
From before.
227
00:18:01,481 --> 00:18:04,017
There is no "before" for us.
228
00:18:06,119 --> 00:18:09,054
Hmm.
229
00:18:09,056 --> 00:18:10,956
Sydney.
230
00:18:10,958 --> 00:18:13,786
- Yes, Mama?
- Come tell Daddy your dream.
231
00:18:32,345 --> 00:18:34,312
I forgot.
232
00:18:34,314 --> 00:18:38,036
Now... little bird,
233
00:18:38,039 --> 00:18:40,572
you know that Mommy
and Daddy can't help you
234
00:18:40,575 --> 00:18:42,822
unless you use your words.
235
00:18:47,327 --> 00:18:49,194
That's okay.
236
00:18:49,196 --> 00:18:52,097
When you're ready.
237
00:19:04,444 --> 00:19:05,977
I'm sorry.
238
00:19:05,979 --> 00:19:08,146
Don't worry. None of this will happen.
239
00:19:08,148 --> 00:19:09,147
No.
240
00:19:09,149 --> 00:19:10,229
I'll fix it.
241
00:19:10,232 --> 00:19:11,851
I promise.
242
00:19:42,415 --> 00:19:45,385
Good night, my sunshine.
243
00:20:19,252 --> 00:20:21,454
We have to move.
244
00:20:36,203 --> 00:20:37,535
Hey! Hey!
245
00:20:37,537 --> 00:20:40,605
Then the lean years came.
246
00:20:40,607 --> 00:20:44,809
We moved from the woods to the gutter,
247
00:20:44,811 --> 00:20:48,113
trying to escape the knowledge.
248
00:20:48,115 --> 00:20:51,249
Wife.
249
00:20:51,251 --> 00:20:53,451
Husband.
250
00:20:53,453 --> 00:20:55,486
- Where's daughter?
- She's inside.
251
00:20:55,488 --> 00:20:57,490
Studying long division.
252
00:21:17,510 --> 00:21:19,579
What ho, daughter?
253
00:21:21,448 --> 00:21:24,849
- Math makes sense.
- Yes. It does.
254
00:21:24,851 --> 00:21:26,517
Just add up the numbers.
255
00:21:26,519 --> 00:21:29,187
Or subtract, divide, multiply.
256
00:21:29,189 --> 00:21:30,823
Like me, for example.
257
00:21:32,525 --> 00:21:35,293
How I'm 16 now.
258
00:21:35,295 --> 00:21:37,272
Ready to learn about the world.
259
00:21:37,275 --> 00:21:40,944
Well, I can tell you everything
there is to know about old shoes
260
00:21:40,947 --> 00:21:42,367
and how to live with them.
261
00:21:42,369 --> 00:21:44,602
Hint: fumigation is key.
262
00:21:44,604 --> 00:21:46,806
You know what I mean.
263
00:21:51,644 --> 00:21:54,879
Did you have the dream again?
264
00:21:54,881 --> 00:21:56,347
No.
265
00:21:56,349 --> 00:22:00,218
It just feels like I'm
supposed to do something.
266
00:22:00,220 --> 00:22:02,320
But I don't know what.
267
00:22:02,322 --> 00:22:04,289
That's normal.
268
00:22:04,291 --> 00:22:05,723
It's a big world.
269
00:22:05,725 --> 00:22:07,906
And there's so much
you haven't seen yet.
270
00:22:07,909 --> 00:22:09,696
Because you won't show me.
271
00:22:11,731 --> 00:22:15,900
It's about the order of
things, the order you learn.
272
00:22:15,902 --> 00:22:18,336
When you were young, we let you be wild
273
00:22:18,338 --> 00:22:20,705
because wildness is important.
274
00:22:20,707 --> 00:22:24,142
But as you got older,
we gave you structure
275
00:22:24,144 --> 00:22:26,010
so you'd feel safe.
276
00:22:26,012 --> 00:22:28,179
I can take care of myself.
277
00:22:28,181 --> 00:22:29,714
Here's something.
278
00:22:29,716 --> 00:22:32,750
The secret of life.
279
00:22:32,752 --> 00:22:34,781
If you feel safe when you're young,
280
00:22:34,784 --> 00:22:37,655
you will feel safe when you're old.
281
00:22:37,657 --> 00:22:40,591
I feel safe.
282
00:22:40,593 --> 00:22:43,133
And we want that feeling to last.
283
00:22:43,136 --> 00:22:45,496
- You're not old yet.
- Yes, I am.
284
00:22:45,498 --> 00:22:46,764
No.
285
00:22:46,766 --> 00:22:49,900
You have your whole life to be old.
286
00:22:49,902 --> 00:22:53,538
But today, you're still young.
287
00:22:53,540 --> 00:22:55,906
Trust me.
288
00:22:55,908 --> 00:22:59,110
You're doing this right.
289
00:22:59,112 --> 00:23:03,082
We have to learn about love
before we can learn about hate.
290
00:23:04,584 --> 00:23:08,087
Otherwise, everything goes to hell.
291
00:23:58,938 --> 00:24:01,005
Better to leave it.
292
00:24:01,007 --> 00:24:03,843
They get bitter when they come here.
293
00:24:11,951 --> 00:24:15,855
Hey, sunshine. Hey.
294
00:24:18,258 --> 00:24:20,124
Where did you go?
295
00:24:20,126 --> 00:24:23,093
Here. Just here.
296
00:24:23,095 --> 00:24:26,708
These are my kids, Sweetie and Blue.
297
00:24:26,711 --> 00:24:28,433
You like vodka?
298
00:24:28,435 --> 00:24:29,934
What? No.
299
00:24:29,936 --> 00:24:31,469
I don't know.
300
00:24:31,471 --> 00:24:32,770
Oh, it's good.
301
00:24:32,772 --> 00:24:34,805
They've got vanilla and strawberry.
302
00:24:34,807 --> 00:24:36,676
Choke chain?
303
00:24:37,477 --> 00:24:38,676
Are you...
304
00:24:38,678 --> 00:24:40,678
How are Mom and Dad?
305
00:24:40,680 --> 00:24:43,881
Good. I'm sure they'd love it
if you came by the shoe shop.
306
00:24:43,883 --> 00:24:46,651
- The shop?
- Yeah, we live right...
307
00:24:46,653 --> 00:24:48,486
right near the park.
308
00:24:48,488 --> 00:24:50,488
Oh.
309
00:24:50,490 --> 00:24:52,657
We like it over there.
310
00:24:52,659 --> 00:24:54,559
We love it.
311
00:24:54,561 --> 00:24:56,227
Maybe we could...
312
00:24:56,229 --> 00:25:00,531
I mean, they probably
don't remember me, right?
313
00:25:00,533 --> 00:25:02,900
No, they do.
314
00:25:02,902 --> 00:25:05,905
We talk about you all the time.
315
00:25:12,712 --> 00:25:14,845
Look.
316
00:25:14,847 --> 00:25:16,847
What are you doing right now?
317
00:25:16,849 --> 00:25:18,883
Because we're just...
318
00:25:18,885 --> 00:25:20,751
we were gonna...
319
00:25:20,753 --> 00:25:23,321
We live down there.
320
00:25:23,323 --> 00:25:24,924
Right down there.
321
00:25:25,925 --> 00:25:28,393
Maybe you could come over.
322
00:25:28,395 --> 00:25:29,594
We've got...
323
00:25:29,596 --> 00:25:32,845
Hey, do you like video games?
324
00:25:32,848 --> 00:25:34,732
And I've got all the cereals.
325
00:25:34,734 --> 00:25:37,446
Cocoa nubs and fruity chews.
326
00:25:37,449 --> 00:25:39,415
And movies about slavery.
327
00:25:39,418 --> 00:25:41,005
Do you know about slavery?
328
00:25:41,007 --> 00:25:43,441
They're super cool flicks.
329
00:25:43,443 --> 00:25:45,610
So much whipping.
330
00:25:45,612 --> 00:25:48,546
Jerome would love to see you, too.
331
00:25:48,548 --> 00:25:50,417
Jerome?
332
00:26:16,290 --> 00:26:18,292
I have to go.
333
00:26:20,980 --> 00:26:23,914
Don't forget your heart.
334
00:26:40,667 --> 00:26:43,734
I'm not going.
335
00:26:43,736 --> 00:26:46,138
I'm never going.
336
00:26:48,641 --> 00:26:50,675
Where?
337
00:26:50,677 --> 00:26:54,178
The real world.
338
00:26:54,180 --> 00:26:56,981
I don't want that.
339
00:26:56,983 --> 00:26:59,519
Any of that.
340
00:27:01,621 --> 00:27:04,855
I know, honey.
341
00:27:04,857 --> 00:27:08,693
But here's the thing:
342
00:27:08,695 --> 00:27:12,029
The real world needs you.
343
00:27:12,031 --> 00:27:16,701
All those bad things,
they don't have to be bad.
344
00:27:16,703 --> 00:27:20,373
They can be fixed.
345
00:27:23,109 --> 00:27:25,510
See, you got this backwards.
346
00:27:25,512 --> 00:27:28,979
We're not trying to protect
you from the real world.
347
00:27:28,981 --> 00:27:32,018
We're helping you be the
person the world needs.
348
00:27:34,353 --> 00:27:37,524
So you can save it.
349
00:27:39,859 --> 00:27:42,396
What if I don't want to go?
350
00:27:48,835 --> 00:27:53,237
We're not put on this Earth
to think of only ourselves.
351
00:27:53,239 --> 00:27:57,076
You know that, right?
352
00:28:08,555 --> 00:28:10,421
Look what I found.
353
00:28:10,423 --> 00:28:12,923
We talked about this, remember?
354
00:28:12,925 --> 00:28:14,592
No livestock in the house.
355
00:28:14,594 --> 00:28:17,762
- Are you livestock?
- Okay.
356
00:28:17,764 --> 00:28:19,096
We're gonna save her.
357
00:28:19,098 --> 00:28:20,967
Well, I think it's a he.
358
00:28:21,834 --> 00:28:24,170
No. Cynthia.
359
00:28:25,004 --> 00:28:28,172
She ran into Cynthia.
360
00:28:28,174 --> 00:28:31,410
- She's with The Wolf.
- And we're gonna save her.
361
00:28:33,579 --> 00:28:35,279
- Now, hon...
- No.
362
00:28:35,282 --> 00:28:37,416
You taught me to be a good person,
363
00:28:37,419 --> 00:28:40,284
and this is what good people do.
364
00:28:40,286 --> 00:28:42,720
So we're gonna save her.
365
00:30:08,975 --> 00:30:10,975
Do you think she's okay?
366
00:30:10,977 --> 00:30:14,011
Cynthia? Well, she's a drug addict
367
00:30:14,013 --> 00:30:16,647
who lives with a wolf, so no.
368
00:30:16,649 --> 00:30:18,849
Maybe he won't care.
369
00:30:18,851 --> 00:30:21,185
Don't be naive.
370
00:30:21,187 --> 00:30:24,490
Real grown-ups aren't naive.
371
00:30:25,357 --> 00:30:27,491
You think I'm a grown-up.
372
00:30:27,493 --> 00:30:30,229
If we survive this, you will be.
373
00:30:33,312 --> 00:30:35,512
Do you remember that wall we built?
374
00:30:35,515 --> 00:30:37,950
- The rock wall?
- Of course.
375
00:30:37,953 --> 00:30:41,140
Why did we do that?
It didn't do anything.
376
00:30:41,941 --> 00:30:43,841
It was a wall.
377
00:30:43,843 --> 00:30:46,010
It did... wall things.
378
00:30:46,012 --> 00:30:48,178
You know what I mean.
379
00:30:48,180 --> 00:30:50,180
Your mother and I
taught you to work hard
380
00:30:50,182 --> 00:30:52,382
so you'd know how to work hard.
381
00:30:52,384 --> 00:30:54,218
We taught you to ask questions
382
00:30:54,220 --> 00:30:56,122
so you'd know how to answer questions.
383
00:30:57,023 --> 00:31:00,226
Plus, I like a nice rock wall.
384
00:31:04,296 --> 00:31:06,530
Did he see you?
385
00:31:06,532 --> 00:31:08,332
No.
386
00:31:08,334 --> 00:31:11,101
But he has our scent.
387
00:31:22,615 --> 00:31:24,381
It's okay. It's okay.
388
00:31:24,383 --> 00:31:27,287
We're here. It's okay.
389
00:31:29,055 --> 00:31:31,055
It's me.
390
00:31:31,057 --> 00:31:33,457
Listen.
391
00:31:33,459 --> 00:31:36,694
I know you had a bad deal.
392
00:31:36,696 --> 00:31:40,865
You think you don't deserve things.
393
00:31:40,867 --> 00:31:43,102
Love.
394
00:31:46,572 --> 00:31:48,574
But you do.
395
00:31:52,144 --> 00:31:54,380
We love you.
396
00:31:59,018 --> 00:32:01,253
Come home.
397
00:32:12,631 --> 00:32:14,633
It doesn't matter.
398
00:32:16,669 --> 00:32:18,671
He's here.
399
00:32:44,463 --> 00:32:47,166
You can't have her.
400
00:32:50,703 --> 00:32:53,037
Oliver.
401
00:32:53,039 --> 00:32:55,873
Jerome.
402
00:32:55,875 --> 00:32:58,876
You can't beat me.
403
00:32:58,878 --> 00:33:01,311
I'm a wild animal.
404
00:33:08,888 --> 00:33:11,590
I still have a few tricks.
405
00:33:29,708 --> 00:33:32,511
There's only one way this can end.
406
00:33:35,647 --> 00:33:37,784
A rap battle.
407
00:33:58,938 --> 00:34:02,272
♪ I'm the old wizard
who lives in the shoe ♪
408
00:34:02,274 --> 00:34:05,010
♪ The slick mack daddy
from the ice cube ♪
409
00:34:05,013 --> 00:34:08,314
♪ My body's quite muscular,
blood stream's corpuscular ♪
410
00:34:08,317 --> 00:34:11,448
♪ If you step to me, farkas,
you'll be sorry, sir ♪
411
00:34:11,450 --> 00:34:13,450
♪ Oh, yes ♪
412
00:34:13,452 --> 00:34:14,919
♪ You'll be sorry. ♪
413
00:34:14,921 --> 00:34:17,256
What?! What you got?!
414
00:34:19,137 --> 00:34:22,338
♪ I'm the Big Bad Wolf,
that's what I'm telling you ♪
415
00:34:22,341 --> 00:34:25,306
♪ I've got a sensitive nose,
that's why I'm smelling you ♪
416
00:34:25,309 --> 00:34:28,232
♪ I'll roofie your daughter,
hell, I'll roofie your son ♪
417
00:34:28,234 --> 00:34:30,467
♪ I'm faster than a
gun, so you can hide ♪
418
00:34:30,469 --> 00:34:33,938
♪ But you can't run. ♪
419
00:34:36,408 --> 00:34:38,108
♪ I'm an old-school warlock ♪
420
00:34:38,110 --> 00:34:40,110
♪ Slept in more bears'
beds than Goldilocks ♪
421
00:34:40,112 --> 00:34:43,140
♪ Stay away from my kid or
I'll beat you with my cock ♪
422
00:34:43,143 --> 00:34:45,377
♪ You may be an animal,
but I'm a magical mammal ♪
423
00:34:45,380 --> 00:34:48,314
♪ Who can turn you into ash
and then I'll go on sabbatical ♪
424
00:34:48,317 --> 00:34:50,620
♪ You got all of the
id and none of the ego ♪
425
00:34:50,622 --> 00:34:53,697
♪ You're all bark and no bite,
while I fly like an eagle. ♪
426
00:34:53,700 --> 00:34:56,793
♪ I'm the supine lupine,
my libido kills sunshine ♪
427
00:34:56,795 --> 00:34:59,705
♪ Moody and spicy like
a fine-ass toilet wine ♪
428
00:34:59,708 --> 00:35:02,228
♪ I'm the new norm,
like stepmother porn ♪
429
00:35:02,231 --> 00:35:05,158
♪ Like a snatch and
grab in a college dorm ♪
430
00:35:05,161 --> 00:35:06,635
♪ I'm everything that's real ♪
431
00:35:06,638 --> 00:35:09,533
♪ Like the fact that veal is
really adorable baby cows ♪
432
00:35:09,536 --> 00:35:12,176
♪ Who scream for their
mommies when they die ♪
433
00:35:12,178 --> 00:35:15,218
♪ Mm, screams. ♪
434
00:35:19,473 --> 00:35:22,307
♪ I'll take your reality
and I'll break it in half ♪
435
00:35:22,310 --> 00:35:24,877
♪ Then I'll go take a
shower or maybe a bath ♪
436
00:35:24,880 --> 00:35:28,064
♪ See, I'm classy, I'm elegant,
like a diplomat or a delegate ♪
437
00:35:28,067 --> 00:35:31,243
♪ I've got balls of an elephant,
by which I mean I'm masculine ♪
438
00:35:31,246 --> 00:35:33,580
♪ I've got a lot of nice
feminine qualities, too ♪
439
00:35:33,583 --> 00:35:35,716
♪ You could say I'm
the mother of disaster ♪
440
00:35:35,719 --> 00:35:38,119
♪ The battle master, you
call yourself a wolf? ♪
441
00:35:38,122 --> 00:35:39,822
♪ You're a shitty little bastard. ♪
442
00:35:39,825 --> 00:35:42,416
♪ I'm the loco lobo,
and your name is meat ♪
443
00:35:42,419 --> 00:35:45,275
♪ Here is my lap, come take a seat ♪
444
00:35:45,278 --> 00:35:48,212
♪ I've got a spiky erection,
like your daddy at bedtime ♪
445
00:35:48,214 --> 00:35:51,252
♪ Holding you tight and reading
"Once Upon a Hate Crime" ♪
446
00:35:51,255 --> 00:35:53,817
♪ I'm a hepatitis outbreak
in a homeless encampment ♪
447
00:35:53,819 --> 00:35:56,736
♪ I'm realer than real,
I only got bad news ♪
448
00:35:56,739 --> 00:36:00,390
♪ Now get out of my way
'cause I win and you lose. ♪
449
00:36:10,181 --> 00:36:12,681
♪ You're a scared little boy
and you're crying boo-hoo ♪
450
00:36:12,684 --> 00:36:15,470
♪ Because you know deep
inside that nobody loves you ♪
451
00:36:15,473 --> 00:36:18,419
♪ I've got family and friends,
I give money to charity ♪
452
00:36:18,422 --> 00:36:19,989
♪ Every year on my birthday ♪
453
00:36:19,992 --> 00:36:21,758
♪ People send me cards and letters ♪
454
00:36:21,761 --> 00:36:23,761
♪ My mom and dad still write to me ♪
455
00:36:23,764 --> 00:36:25,916
♪ Little old ladies
still smile at me ♪
456
00:36:25,918 --> 00:36:28,097
♪ Puppies aren't afraid of me ♪
457
00:36:28,100 --> 00:36:29,767
♪ I get more hugs than hate mail ♪
458
00:36:29,770 --> 00:36:31,221
♪ And I go to bed happy ♪
459
00:36:31,223 --> 00:36:35,861
♪ Can you say that,
you sad, sad man? ♪
460
00:36:43,586 --> 00:36:45,502
Are you crying?
461
00:36:45,504 --> 00:36:47,839
Stop.
462
00:36:49,808 --> 00:36:51,543
Don't kill him.
463
00:36:53,612 --> 00:36:55,912
The bad man was mean to me.
464
00:36:55,914 --> 00:36:59,249
I know, baby. It's okay.
465
00:36:59,251 --> 00:37:01,251
Thank you.
466
00:37:01,253 --> 00:37:04,621
For everything.
467
00:37:04,623 --> 00:37:08,092
But we belong together.
468
00:37:09,295 --> 00:37:11,430
It's okay.
469
00:37:31,950 --> 00:37:33,752
I don't understand.
470
00:37:35,321 --> 00:37:37,456
She was my friend.
471
00:37:39,525 --> 00:37:41,558
Not everyone...
472
00:37:41,560 --> 00:37:43,627
wants to be saved.
473
00:37:43,629 --> 00:37:46,596
- Then why do we...
- You had to try
474
00:37:46,598 --> 00:37:48,800
so you'd know.
475
00:37:54,940 --> 00:37:57,307
Oh.
476
00:37:59,645 --> 00:38:01,480
A-Are we...
477
00:38:13,659 --> 00:38:16,093
I think she's ready.
478
00:38:16,095 --> 00:38:17,996
Ready for what?
479
00:38:59,405 --> 00:39:02,372
Oh, my God.
480
00:39:06,145 --> 00:39:08,046
You see it now?
481
00:39:13,352 --> 00:39:15,652
I have to go back.
482
00:39:15,655 --> 00:39:17,530
Remember, it's not
483
00:39:17,533 --> 00:39:20,224
"us or them."
484
00:39:20,226 --> 00:39:22,826
It's us and them.
485
00:39:22,828 --> 00:39:25,831
You're not coming?
486
00:39:29,568 --> 00:39:31,101
I need you.
487
00:39:31,103 --> 00:39:33,923
- We did our part.
- You can do this.
488
00:39:35,607 --> 00:39:39,178
Just remember everything we taught you.
489
00:41:29,955 --> 00:41:32,356
Ah-ah.
490
00:41:32,358 --> 00:41:34,391
Stop fighting.
491
00:41:34,393 --> 00:41:37,195
That's like me saying, "Stop nerding."
492
00:41:39,731 --> 00:41:42,200
S-Stay still.
493
00:41:46,538 --> 00:41:48,907
Did we lose?
494
00:41:50,876 --> 00:41:52,878
Yes, I think so.
495
00:41:59,150 --> 00:42:01,885
So, does that mean we're just...
496
00:42:01,887 --> 00:42:05,355
going to vanish when he changes things?
497
00:42:05,357 --> 00:42:07,924
Or...
498
00:42:07,926 --> 00:42:10,161
I don't know.
499
00:42:11,062 --> 00:42:13,029
I can fix it.
500
00:42:13,031 --> 00:42:15,265
The time door's still open.
501
00:42:15,267 --> 00:42:17,035
I can fix it.
502
00:42:18,737 --> 00:42:21,438
But I need to get in there.
503
00:42:21,440 --> 00:42:23,740
Did you...
504
00:42:23,742 --> 00:42:26,410
change something about you?
505
00:42:26,412 --> 00:42:29,513
Other than that I just
lived an entire second life
506
00:42:29,515 --> 00:42:31,748
in the last 20 minutes?
507
00:42:31,750 --> 00:42:33,617
Maybe my hair.
508
00:42:35,587 --> 00:42:37,454
Cary.
509
00:42:37,456 --> 00:42:39,090
The time door.
510
00:42:39,925 --> 00:42:42,091
Yes, David had a bracelet.
511
00:42:42,093 --> 00:42:44,394
- That you made.
- Yes.
512
00:42:44,396 --> 00:42:45,562
I'll make more.
513
00:42:52,037 --> 00:42:54,773
Why is it doing that?
514
00:42:57,609 --> 00:43:00,477
- Cary?
- Yeah?
515
00:43:00,479 --> 00:43:02,979
Why is it doing that?
516
00:43:02,981 --> 00:43:05,851
I have a theory, but
you're not gonna like it.
517
00:43:09,054 --> 00:43:11,289
Okay, don't tell me.
518
00:43:13,158 --> 00:43:15,892
I think the Time Eaters are back.
519
00:43:15,894 --> 00:43:17,594
I said don't tell me.
520
00:43:17,596 --> 00:43:19,329
Sorry.
521
00:43:19,331 --> 00:43:20,764
Uh...
522
00:43:20,766 --> 00:43:22,334
it's finished.
523
00:43:23,968 --> 00:43:26,101
And this will get us into the hall?
524
00:43:26,104 --> 00:43:27,904
I've keyed it to her signal.
525
00:43:27,906 --> 00:43:29,808
The time traveler.
526
00:43:31,810 --> 00:43:34,079
We're piggybacking on her power.
527
00:43:37,115 --> 00:43:39,115
How are you gonna find them?
528
00:43:39,117 --> 00:43:42,251
The past is a big place.
529
00:43:42,253 --> 00:43:44,456
Same way. Just follow her signal.
530
00:43:54,666 --> 00:43:56,835
Cary, she needs me.
531
00:43:58,336 --> 00:44:01,538
I know.
532
00:44:01,540 --> 00:44:03,673
I can't help like this.
533
00:44:03,675 --> 00:44:06,441
I know, but you'll need me, too.
534
00:44:06,444 --> 00:44:09,278
In case you need to
find your way back or...
535
00:44:09,280 --> 00:44:11,149
Oh.
536
00:44:16,540 --> 00:44:19,442
But you can do what you do sitting down.
537
00:44:22,360 --> 00:44:25,163
I can't.
538
00:44:32,370 --> 00:44:33,872
What?
539
00:44:36,374 --> 00:44:38,043
We need a minute.
540
00:45:12,678 --> 00:45:14,580
Ready?
541
00:45:17,883 --> 00:45:20,418
- M-Maybe there's another way.
- Kerry.
542
00:45:21,587 --> 00:45:23,622
It's the only way.
543
00:45:28,927 --> 00:45:31,096
Come home.
544
00:45:37,402 --> 00:45:40,438
I'm so sorry.
545
00:46:15,607 --> 00:46:16,806
Cary?
546
00:46:21,079 --> 00:46:22,981
Kerry, it's time to go.
547
00:46:26,818 --> 00:46:28,086
Kerry?
548
00:46:29,655 --> 00:46:31,156
Go.
549
00:46:48,006 --> 00:46:50,008
No!
550
00:47:09,828 --> 00:47:12,030
We're gonna win.
551
00:47:17,267 --> 00:47:21,747
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
552
00:47:22,305 --> 00:47:28,723
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
36261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.