All language subtitles for Knight Rider S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,708 --> 00:00:16,805 [Man] Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 2 00:00:16,880 --> 00:00:18,905 who does not exist. 3 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:29,959 --> 00:00:31,950 Michael Knight, a young loner... 5 00:00:32,028 --> 00:00:34,553 on a crusade to champion the cause of the innocent, 6 00:00:34,631 --> 00:00:37,657 The helpless, the powerless, 7 00:00:37,734 --> 00:00:41,295 In a world of criminals who operate above the law. 8 00:03:38,514 --> 00:03:41,142 [Alarm Sounding] 9 00:03:46,389 --> 00:03:48,289 Freeze! 10 00:03:51,928 --> 00:03:53,828 [Knocking] Come in. 11 00:03:58,201 --> 00:04:02,797 Sorry to bother you, Mr. Stevens. We caught this guy prowling around Sector "A." 12 00:04:02,872 --> 00:04:04,999 - Good work. - Should I call the police? 13 00:04:05,074 --> 00:04:07,634 No. 14 00:04:07,710 --> 00:04:11,612 I'll take care of it from here. Thank you. 15 00:04:11,681 --> 00:04:14,844 You're welcome. Good night, Mr. Stevens. 16 00:04:26,029 --> 00:04:29,487 Good evening, Michael. I'd like you to meet the president of Delton Micronics. 17 00:04:29,565 --> 00:04:31,430 Elliot Stevens, Michael Knight. 18 00:04:31,501 --> 00:04:34,026 Mr. Stevens. Where'd they catch you? 19 00:04:34,103 --> 00:04:37,129 Outside the programming room. You mean even without KITT's assistance, 20 00:04:37,206 --> 00:04:39,800 You managed to penetrate the outer security perimeter? 21 00:04:39,876 --> 00:04:41,810 Only because I've been well trained, Devon. 22 00:04:41,878 --> 00:04:46,008 But once I got right about here, it was all over. 23 00:04:46,082 --> 00:04:50,018 - There was no way you could enter the programming room? - No, not without the access code. 24 00:04:50,086 --> 00:04:55,251 Mr. Stevens, whoever is stealing your software is doing it from the inside. 25 00:04:58,661 --> 00:05:02,028 I was afraid of that. 26 00:05:02,098 --> 00:05:06,558 You know, sometimes I wish I still ran this company out of my garage. 27 00:05:06,636 --> 00:05:09,901 I'm just not prepared to deal with industrial espionage. 28 00:05:09,972 --> 00:05:11,735 Fortunately, the Foundation is. 29 00:05:11,808 --> 00:05:15,676 Mr. Stevens, how many of your employees have access to the programming room? 30 00:05:15,745 --> 00:05:19,841 Myself and four others. But I can't believe any one of them would steal our prototypes. 31 00:05:19,916 --> 00:05:23,352 Why not? Computer software is a "boom or bust" industry. 32 00:05:23,419 --> 00:05:26,013 I mean, one lucky strike, and you're an instant millionaire. 33 00:05:26,089 --> 00:05:29,490 - You're living proof of that, Elliot. - And look what I got to show for it... 34 00:05:29,559 --> 00:05:32,995 an ulcer and a new set of corporate types who demand more and more profits. 35 00:05:33,062 --> 00:05:35,257 All I ever wanted to do was design video games. 36 00:05:35,331 --> 00:05:39,131 It still baffles me that they've become so popular. 37 00:05:39,202 --> 00:05:42,968 [Lasers Firing] 38 00:05:49,345 --> 00:05:52,542 Sorry, Bonnie. Would you care to try again? 39 00:05:52,615 --> 00:05:55,743 No, thank you, KITT. You know how low my resistance is. 40 00:05:55,818 --> 00:05:57,877 I don't want to get hooked on Space Cadet. 41 00:05:57,954 --> 00:06:02,050 Whatever you say, Bonnie. However, I'd like to point out that this is a game of skill, 42 00:06:02,125 --> 00:06:04,787 Designed not only to challenge one's hand-Eye coordination, 43 00:06:04,861 --> 00:06:07,489 But to stimulate strategic thinking as well. 44 00:06:07,563 --> 00:06:11,294 As long as you put it that way, one more quick one. 45 00:06:11,367 --> 00:06:13,358 If you say so. [Lasers Firing] 46 00:06:35,792 --> 00:06:38,659 Hello, Bonnie. How are you doing with KITT? 47 00:06:38,728 --> 00:06:41,595 [Game Shuts Off] Fine. 48 00:06:41,664 --> 00:06:45,361 His data banks are overflowing with everything you ever wanted to know on Delton Micronics... 49 00:06:45,435 --> 00:06:47,403 personnel files, business reports, 50 00:06:47,470 --> 00:06:50,530 Stockholders, leading competitors, 51 00:06:50,606 --> 00:06:52,972 Not to mention their entire line of video games. 52 00:06:53,042 --> 00:06:57,103 Video games? Which one are you playing? Space Cadet. 53 00:06:57,180 --> 00:07:00,547 - Care to play, Michael? - Hey, Devon, wanna play? 54 00:07:00,616 --> 00:07:04,313 See if you can beat me? Michael, I have no intention of engaging in a game of Space Cadet. 55 00:07:04,387 --> 00:07:08,483 - Why not? - Because I fail to understand the attraction of such a frivolous pastime. 56 00:07:08,558 --> 00:07:11,959 I'll bet your mother used to tell you the same thing when you'd run off and play cricket. 57 00:07:12,028 --> 00:07:16,124 Cricket, frivolous? Actually, it was my nanny. 58 00:07:16,199 --> 00:07:18,167 And I happened to be in kindergarten at the time. 59 00:07:19,235 --> 00:07:22,068 You're never too old for video games. 60 00:07:24,574 --> 00:07:26,838 - Sorry, Michael. - Aah! 61 00:07:26,909 --> 00:07:29,810 You oughta try it sometime. You'll like it. Catch you later. 62 00:07:54,003 --> 00:07:55,937 [Thunderclap] 63 00:07:56,005 --> 00:08:01,068 KITT, give me a rundown on the four suspects, will ya? Certainly, Michael. 64 00:08:05,915 --> 00:08:09,043 Each of the individuals possesses a degree in computer science... 65 00:08:09,118 --> 00:08:12,815 and is considered a top man in the profession. 66 00:08:12,889 --> 00:08:16,518 The two men pictured have been close friends of Elliot Stevens since college... 67 00:08:16,592 --> 00:08:18,890 and would seem highly unlikely to betray him. 68 00:08:18,961 --> 00:08:20,929 What about the other two? 69 00:08:20,997 --> 00:08:23,830 Unfortunately, the personal data I've compiled... 70 00:08:23,900 --> 00:08:27,097 sheds no light whatsoever on their potential for criminal behavior. 71 00:08:27,169 --> 00:08:30,366 - In other words, you're stumped. - Perhaps if I did some cross-Referencing. 72 00:08:30,439 --> 00:08:33,101 KITT, isn't there any information in the files, 73 00:08:33,175 --> 00:08:35,234 Anything at all, that's out of the ordinary? 74 00:08:35,311 --> 00:08:37,506 I'm not sure if this fits into that category, 75 00:08:37,580 --> 00:08:40,549 But one of the suspects maintains two local addresses. 76 00:08:40,616 --> 00:08:44,245 - Who's that? - Julian Groves. 77 00:08:44,320 --> 00:08:46,720 Uh, great. Let me see your moves. Great. 78 00:08:49,225 --> 00:08:51,352 Wonderful. 79 00:08:53,529 --> 00:08:55,463 Great. 80 00:08:55,531 --> 00:08:57,624 All right. Far out. 81 00:08:57,700 --> 00:08:59,930 Get down. 82 00:09:00,002 --> 00:09:01,401 Great. 83 00:09:04,340 --> 00:09:06,399 - You done? - Huh? 84 00:09:06,475 --> 00:09:08,409 Oh, yeah. Hey, listen, thanks a lot. 85 00:09:08,477 --> 00:09:11,446 You want me to send you a couple copies from Des Moines? Don't they skate out there? 86 00:09:11,514 --> 00:09:13,141 No, we're still into hula hoops. 87 00:09:18,521 --> 00:09:20,512 [Bell Dinging] 88 00:10:14,610 --> 00:10:17,170 [Michael] You sure this is the place? [KITT] According to my data, 89 00:10:17,246 --> 00:10:20,511 Julian has a court reserved for this time every Wednesday morning. 90 00:10:20,583 --> 00:10:22,483 [Michael] "Hillsdale Tennis Club." 91 00:10:22,551 --> 00:10:26,510 Well, we gotta start somewhere. Might as well be here. 92 00:10:35,665 --> 00:10:38,828 Hi. That fresh? 93 00:10:38,901 --> 00:10:40,835 Squeezed it myself. How about a double? 94 00:10:40,903 --> 00:10:43,565 Coming right up. 95 00:10:50,279 --> 00:10:53,214 Whoo! She's really putting on a show out there. 96 00:10:53,282 --> 00:10:56,581 What'd you say? I was just checking out that, uh... 97 00:10:56,652 --> 00:10:58,711 Oh, that's Connie Chasen. 98 00:10:58,788 --> 00:11:01,382 She's one of our instructors. No kidding? 99 00:11:01,457 --> 00:11:04,620 What do you want, more money? 100 00:11:04,694 --> 00:11:09,097 Look, the money has nothing to do with it. You can have all the money back. 101 00:11:09,165 --> 00:11:11,690 [Sighs] I just want out. 102 00:11:14,170 --> 00:11:16,604 I'm afraid it's not that easy, Julian. 103 00:11:18,574 --> 00:11:20,804 The fact is you're an industrial spy, 104 00:11:20,876 --> 00:11:24,937 And since that fact is so easy to bring to the attention of the police... 105 00:11:25,014 --> 00:11:27,039 Wait. You wouldn't do that. 106 00:11:27,116 --> 00:11:29,448 I wouldn't want to, Julian. 107 00:11:29,518 --> 00:11:33,921 All I want is you to bring me the last program you promised me. 108 00:11:33,989 --> 00:11:35,923 Wait a minute! 109 00:11:35,991 --> 00:11:39,256 Wait a minute. You don't understand. There's this, uh... 110 00:11:39,328 --> 00:11:42,297 There's this strange woman. She's following me around. 111 00:11:42,364 --> 00:11:44,889 She's even taking pictures of me. 112 00:11:44,967 --> 00:11:47,595 You're letting the pressure get to you. 113 00:11:47,670 --> 00:11:50,969 No one's after you. You don't have a thing to worry about. 114 00:12:03,719 --> 00:12:06,415 I took the liberty of bringing you a refill. 115 00:12:06,489 --> 00:12:10,721 That wasn't necessary. No, but it gave me a great excuse to come over here. 116 00:12:10,793 --> 00:12:13,261 Hi. I'm Michael Knight. You play? 117 00:12:13,329 --> 00:12:15,524 What? 118 00:12:15,598 --> 00:12:20,501 Tennis? Oh. No. I was thinking about taking lessons. 119 00:12:20,569 --> 00:12:23,299 You're not a member here? Not exactly. 120 00:12:23,372 --> 00:12:25,932 Come on. I'll buy you a celery tonic. 121 00:12:26,008 --> 00:12:29,842 You know her? She's an instructor here. You might talk to her. 122 00:12:29,912 --> 00:12:32,073 Celery tonic. 123 00:12:32,148 --> 00:12:34,742 Yeah, same thing. 124 00:12:34,817 --> 00:12:37,183 [Exhales Sharply] You should take it easy. 125 00:12:40,589 --> 00:12:42,523 There she is! 126 00:12:42,591 --> 00:12:46,357 There who is? The girl that's been tailing me. 127 00:12:46,428 --> 00:12:48,828 I gotta get out of here. Julian! 128 00:12:48,898 --> 00:12:50,889 Excuse me. 129 00:13:00,509 --> 00:13:03,603 Michael, Julian just left. He seemed to be in quite a hurry. 130 00:13:03,679 --> 00:13:06,580 I know. 131 00:13:06,649 --> 00:13:10,141 Let's find out why. You got it, pal. 132 00:13:14,957 --> 00:13:17,551 [KITT] What did you learn aboutJulian? 133 00:13:17,626 --> 00:13:19,560 Two things, KITT. 134 00:13:19,628 --> 00:13:22,461 He's a lousy tennis player, 135 00:13:22,531 --> 00:13:24,897 And we're not the only ones interested in him. 136 00:13:24,967 --> 00:13:28,334 Michael, would the other interested party happen to be an attractive brunette? 137 00:13:28,404 --> 00:13:32,704 Good guess, KITT. She's been following us since we left the tennis club. 138 00:13:35,778 --> 00:13:37,712 Michael, why are we slowing down? 139 00:13:37,780 --> 00:13:41,773 I don't want to lose her. Not yet anyway. 140 00:13:41,851 --> 00:13:44,081 - What aboutJulian? - Keep him on the tracking scope. 141 00:13:44,153 --> 00:13:48,283 We'll get back to him later. Meanwhile, let's find a cozy corner... 142 00:13:48,357 --> 00:13:51,952 where we can have a little talk with our curious lady friend, huh? 143 00:15:00,629 --> 00:15:02,620 All right, lady, out. 144 00:15:08,404 --> 00:15:12,101 - Hold it right there, mister, and put your hands up. - Who are you? 145 00:15:12,174 --> 00:15:14,199 I got the gun. I get to ask the questions. 146 00:15:14,276 --> 00:15:16,870 Oh. Is that the way it works? 147 00:15:16,946 --> 00:15:20,177 You never, ever point a gun at somebody unless you intend to use it. 148 00:15:20,249 --> 00:15:24,583 Now, you got that? I think it's time we had a real serious discussion here. 149 00:15:28,490 --> 00:15:31,118 Oh, Officer, thank God you're here! You just saved my life! 150 00:15:31,193 --> 00:15:34,162 This man pulled me over, dragged me from the car, was about to assault me. 151 00:15:34,229 --> 00:15:36,697 - Assault you? - Be careful, Officer. I think he's dangerous. 152 00:15:36,765 --> 00:15:40,531 - Okay, pal, turn around and assume the position. - Now, wait a minute. 153 00:15:40,602 --> 00:15:42,593 Hands on your head. 154 00:15:47,509 --> 00:15:49,443 [Gasps] Oh, my gosh! He had a gun! 155 00:15:49,511 --> 00:15:52,173 Officer, that's not my gun. Never is. 156 00:15:52,247 --> 00:15:55,683 Now, who says there's never a cop around when you need one? 157 00:16:21,943 --> 00:16:24,741 Michael, I'm glad you're back. So am I. 158 00:16:24,812 --> 00:16:29,681 I don't like jails. I don't like police impounds. 159 00:16:42,530 --> 00:16:44,589 KITT, you run a check on that license plate? 160 00:16:44,665 --> 00:16:46,690 If you're referring to the attractive brunette, 161 00:16:46,767 --> 00:16:49,429 The car is registered under the name of Flannery Roe. 162 00:16:49,503 --> 00:16:52,597 Address? 2818 Euclid Avenue. 163 00:16:52,673 --> 00:16:54,800 I take it that's our immediate destination. 164 00:16:56,544 --> 00:16:58,637 You got that right. 165 00:17:12,293 --> 00:17:16,127 Here we are, Michael. Okay, sit tight. 166 00:17:45,126 --> 00:17:47,117 Flannery? 167 00:18:28,602 --> 00:18:30,536 Connie Chasen? 168 00:18:44,985 --> 00:18:47,215 [Telephone Ringing Over Headphones] [Julian] Hello? 169 00:18:47,288 --> 00:18:50,849 [Connie] Hello, Julian? I just called to say that I'm free tonight. Tonight? 170 00:18:50,925 --> 00:18:52,552 Isn't that a little premature? 171 00:18:52,626 --> 00:18:54,787 I really want to see you, Julian. 172 00:18:54,862 --> 00:18:57,422 Um, can't it wait till the end of the week? 173 00:18:57,498 --> 00:19:00,365 [Connie] No, something's happened. It has to be tonight. 174 00:19:00,434 --> 00:19:03,301 [Julian] Um, Connie, I don't think this is a good idea. 175 00:19:03,371 --> 00:19:06,738 - What about that girl that... - Julian, would you stop worrying so much? 176 00:19:06,807 --> 00:19:08,741 Now, what time do you get through with work? 177 00:19:08,809 --> 00:19:11,243 Eight. But, Connie... 178 00:19:11,312 --> 00:19:14,110 Perfect. I'll meet you at your place at 8:30. 179 00:19:14,181 --> 00:19:16,115 Don't disappoint me, Julian. 180 00:19:16,183 --> 00:19:18,310 [Hangs Up Receiver] 181 00:19:23,858 --> 00:19:25,792 Michael? Michael? 182 00:19:31,365 --> 00:19:33,356 [Groans] 183 00:19:39,840 --> 00:19:42,331 - KITT, you there? - Michael, what happened? 184 00:19:42,410 --> 00:19:44,742 - Are you all right? - No. Yeah, I'm fine. 185 00:19:44,812 --> 00:19:48,646 Listen, get on the phone to Devon. Tell him I need some background information... 186 00:19:48,716 --> 00:19:50,741 on one Connie Chasen. 187 00:19:50,818 --> 00:19:54,015 - She's an instructor at the tennis club. - I'll relay the message at once. 188 00:19:54,088 --> 00:19:55,885 Thanks. 189 00:19:55,956 --> 00:19:58,652 [Door Opens, Closes] 190 00:20:10,104 --> 00:20:12,902 [Groans] 191 00:20:12,973 --> 00:20:15,567 Hello, Flannery. Mr. Knight. 192 00:20:15,643 --> 00:20:17,838 I had a feeling our paths would cross again. 193 00:20:17,912 --> 00:20:21,712 Cross is not the word. You don't happen to have some very large associate... 194 00:20:21,782 --> 00:20:24,717 Don't let me interrupt you. Why don't you just trash the rest of the place? 195 00:20:24,785 --> 00:20:28,312 As much as I'd like to even the score here, this is not my handiwork. 196 00:20:28,389 --> 00:20:33,019 Oh, I see. Well, if you didn't come to loot and plunder, what brings you here? 197 00:20:33,093 --> 00:20:35,891 I wanna find out what your connection is with Julian Groves. 198 00:20:35,963 --> 00:20:39,490 I don't know anyJulian Groves. Come on. I know you were hired to tail the man. 199 00:20:39,567 --> 00:20:42,468 I just wanna find out why. 200 00:20:42,536 --> 00:20:45,869 [Sighs] That is privileged information, Mr. Knight. 201 00:20:45,940 --> 00:20:49,842 If I was to tell you anything, I would be violating the confidential relationship with my client. 202 00:20:49,910 --> 00:20:51,810 All right, let me give you a piece of advice here. 203 00:20:51,879 --> 00:20:56,213 Just lay offJulian Groves. Now, that sounds more like an order to me. 204 00:20:56,283 --> 00:20:59,150 Well, maybe it is an order, but just stay out of my way, all right? 205 00:20:59,220 --> 00:21:02,656 - Want me to stay out of your way? Stay out of my office. - You're in over your head here. 206 00:21:02,723 --> 00:21:07,353 If you're not real careful, you're gonna drown. 207 00:21:18,739 --> 00:21:21,003 [Telephone Ringing] 208 00:21:22,343 --> 00:21:25,506 Hello? Hello, Mrs. Groves? It's Flannery Roe. 209 00:21:25,579 --> 00:21:27,513 Oh, hello, Flannery. How's it going? 210 00:21:27,581 --> 00:21:31,881 Well, except for a few minor setbacks, it looks like tonight's gonna be the clincher. 211 00:21:31,952 --> 00:21:35,183 - What do you mean? - They're getting together atJulian's apartment. 212 00:21:36,423 --> 00:21:40,018 I see. Look, I know this isn't easy for you, but in the long run... 213 00:21:40,094 --> 00:21:42,153 you're gonna be glad you hired me. 214 00:21:42,229 --> 00:21:46,723 Now, look, I'll call you first thing in the morning and we'll set a time to get together and discuss the next step. 215 00:21:46,800 --> 00:21:49,769 Okay, whatever you say. 216 00:21:49,837 --> 00:21:52,397 Good-Bye, Flannery. Bye-Bye. 217 00:21:54,775 --> 00:21:57,471 [Devon] Well, your friend Miss Chasen has, shall we say, 218 00:21:57,545 --> 00:21:59,604 A rather colorful background. 219 00:21:59,680 --> 00:22:01,648 Not only is she a gifted athlete, 220 00:22:01,715 --> 00:22:05,776 She was formerly one of the top fashion models in New York. 221 00:22:05,853 --> 00:22:09,152 Where, according to society pages, she was romantically involved... 222 00:22:09,223 --> 00:22:11,214 with some of the wealthiest men on the East Coast. 223 00:22:11,292 --> 00:22:13,487 What's she been doing lately? 224 00:22:13,561 --> 00:22:16,086 Well, she's been keeping a rather low profile. 225 00:22:16,163 --> 00:22:18,825 Apart from her job at the tennis club, 226 00:22:18,899 --> 00:22:21,993 She's been playing bit parts in several unremarkable movies. 227 00:22:22,069 --> 00:22:25,664 So we're talking about a very ambitious and very attractive young lady. 228 00:22:25,739 --> 00:22:28,970 - I'd say so. - Then what's she doing with Julian Groves? 229 00:22:33,814 --> 00:22:36,942 As I understand it, Michael, you think Connie's been using Julian. 230 00:22:37,017 --> 00:22:40,316 [Michael] Let's just say it's more than a hunch and less than a certainty, pal. 231 00:22:40,387 --> 00:22:44,448 But we have no proof. Hey, how about a little patience, huh? 232 00:22:53,734 --> 00:22:57,192 - Does that sound like business or pleasure? - You got me, pal. 233 00:23:16,590 --> 00:23:18,990 [Ringing] 234 00:23:22,029 --> 00:23:23,963 Julian, where the hell are you? 235 00:23:24,031 --> 00:23:27,558 - How did you know it was me? - I'm psychic. Did you get what I asked for? 236 00:23:27,635 --> 00:23:29,569 Yeah, yeah, I got it. 237 00:23:29,637 --> 00:23:32,197 Look, I don't think I'm gonna be able to get it out of here. 238 00:23:32,272 --> 00:23:35,139 What do you mean? There's a party here for some of the secretaries. 239 00:23:35,209 --> 00:23:39,839 - There's dozens of people around. I just don't think... - Julian, listen to me. 240 00:23:39,913 --> 00:23:41,540 It doesn't make... Relax. 241 00:23:41,615 --> 00:23:44,914 Take a deep breath. Count to ten. [Breathing Heavily] 242 00:23:44,985 --> 00:23:48,113 You're gonna be fine. 243 00:23:50,724 --> 00:23:54,125 Now, isn't that better? 244 00:23:54,194 --> 00:23:56,321 Yeah, yeah, I think so. I can't tell. 245 00:23:56,397 --> 00:23:59,230 Good. Now just walk out like everything's normal. 246 00:23:59,299 --> 00:24:01,233 Nobody will notice you. 247 00:24:01,301 --> 00:24:03,861 [Sighs] 248 00:24:03,937 --> 00:24:07,998 Okay. Okay, I'll, uh, see you in 15 minutes. 249 00:24:08,075 --> 00:24:10,134 Great. 250 00:24:18,452 --> 00:24:20,852 Okay, KITT, give it your best shot. 251 00:24:25,159 --> 00:24:27,093 [Michael] Whoa-Ho.! 252 00:24:27,161 --> 00:24:30,028 Looks likeJulian had his hand in the cookie jar again, huh? 253 00:24:30,097 --> 00:24:32,565 Just as you suspected. Shall we apprehend him? 254 00:24:32,633 --> 00:24:35,124 No, not yet. Julian's only half the equation. 255 00:24:35,202 --> 00:24:39,036 Now we follow what's inside that briefcase. Lock him in on the tracking scope. 256 00:24:49,316 --> 00:24:52,046 [Breathing Heavily] 257 00:24:54,555 --> 00:24:58,321 - What's he doing? - As far as I can tell, he's hyperventilating. 258 00:24:58,392 --> 00:25:01,054 [Chuckling] [Engine Starts] 259 00:25:12,673 --> 00:25:15,039 Here we go, KITT. 260 00:25:23,016 --> 00:25:26,417 Michael, it looks like he's heading for home. Thanks, pal. 261 00:26:15,102 --> 00:26:17,696 Do you see what I see? Afraid so, KITT. 262 00:26:17,771 --> 00:26:19,762 It's Flannery. 263 00:26:27,948 --> 00:26:29,939 [Screams] 264 00:26:51,337 --> 00:26:53,328 Thank you. 265 00:26:57,543 --> 00:27:00,307 Flannery, maybe you should eat something, huh? 266 00:27:00,379 --> 00:27:03,348 No, thanks. This is about all my stomach can handle right now. 267 00:27:06,619 --> 00:27:10,020 You just had a pretty strong dose of reality. 268 00:27:10,089 --> 00:27:12,956 It'll take you a while to shake it off. 269 00:27:13,025 --> 00:27:15,858 It was my first murder, that's all. 270 00:27:15,928 --> 00:27:18,692 They say once you get the first one under your belt, it hardens you. 271 00:27:18,764 --> 00:27:21,961 No, that's not true. You never get used to it. 272 00:27:22,034 --> 00:27:25,470 Are you some kind of expert? 273 00:27:25,538 --> 00:27:28,530 Not really. Look. 274 00:27:28,608 --> 00:27:31,236 Michael, you don't have to stay here and hold my hand. 275 00:27:31,310 --> 00:27:34,438 Flannery, did it ever occur to you that... 276 00:27:34,513 --> 00:27:36,481 you might not be cut out for this kind of business? 277 00:27:36,549 --> 00:27:42,044 No! And why would you even ask me that question? 278 00:27:42,121 --> 00:27:44,055 Because I'm a woman? 279 00:27:44,123 --> 00:27:46,683 Because without the support of a big, strong man, I'd fall to pieces? 280 00:27:46,759 --> 00:27:48,886 No, that's not what I meant. Oh, sure. 281 00:27:48,961 --> 00:27:51,691 This whole thing is Julian's fault, not mine. 282 00:27:51,764 --> 00:27:54,232 If he wasn't cheating on his wife, none of this would have happened. 283 00:27:54,300 --> 00:27:56,097 Julian wasn't cheating on his wife. 284 00:27:56,168 --> 00:28:00,298 That's your opinion. I happen to believe otherwise. 285 00:28:00,373 --> 00:28:05,436 Julian is a devious little worm. I wouldn't put anything past him, including murder. 286 00:28:05,511 --> 00:28:08,207 Is that what you're gonna tell his wife? 287 00:28:08,281 --> 00:28:10,272 She hired me to learn the truth. 288 00:28:10,349 --> 00:28:13,318 We don't even know the truth yet... not all of it. 289 00:28:13,386 --> 00:28:17,152 - I thought you weren't an expert. - [Sighs] 290 00:28:17,223 --> 00:28:19,555 You want a ride home? No, thank you. 291 00:28:19,625 --> 00:28:24,153 Despite what you may think, I am perfectly capable of taking care of myself. 292 00:28:24,230 --> 00:28:27,927 I hope so. I really do. 293 00:28:33,606 --> 00:28:36,131 [Devon] The police wantJulian in for questioning. 294 00:28:36,208 --> 00:28:38,176 Devon, I'm telling you. Julian didn't do it. 295 00:28:38,244 --> 00:28:41,509 Your intuition notwithstanding, he's the number one suspect. 296 00:28:41,580 --> 00:28:44,310 He may be a thief, butJulian Groves is no murderer. 297 00:28:44,383 --> 00:28:48,979 Well, unfortunately, he's not around to proclaim his innocence. What do you expect? 298 00:28:49,055 --> 00:28:51,387 Put yourself in his shoes. 299 00:28:51,457 --> 00:28:55,689 He goes to his room to meet Connie. He finds her dead. Would you hang around? 300 00:28:55,761 --> 00:29:00,562 Especially if you got a briefcase worth a million bucks? That's pure speculation. 301 00:29:00,633 --> 00:29:04,660 What's Julian's motive? What could he possibly gain by killing her? 302 00:29:04,737 --> 00:29:07,433 [Intercom Buzzes] 303 00:29:11,644 --> 00:29:14,841 Yes? Show him in. 304 00:29:17,450 --> 00:29:19,577 We've lost it. 305 00:29:19,652 --> 00:29:22,712 The source code for our hottest new game disappeared last night. 306 00:29:22,788 --> 00:29:26,622 - We know. - You told me you had reason to believe thatJulian was the thief. 307 00:29:26,692 --> 00:29:29,354 All you had to do was nab him, and we'd still have the program. 308 00:29:29,428 --> 00:29:32,864 We wanted to find out who was buying as well as who was selling your secrets. 309 00:29:32,932 --> 00:29:37,301 The only time I try to kill two birds with one stone... 310 00:29:37,370 --> 00:29:40,533 is when I know for damn sure they're not gonna fly away. 311 00:29:42,808 --> 00:29:45,606 [Sighs] Julian's a fugitive now. 312 00:29:45,678 --> 00:29:47,543 He certainly won't be coming back to work. 313 00:29:47,613 --> 00:29:50,673 So at least we've eliminated the espionage problems. 314 00:29:50,750 --> 00:29:53,412 The point is, who was Julian selling the programs to? 315 00:29:53,486 --> 00:29:56,250 There are so many new companies. Your guess is as good as mine. 316 00:29:56,322 --> 00:29:58,722 We're not in the guessing business, Mr. Stevens. 317 00:29:58,791 --> 00:30:02,693 - You might as well be. - I believe we have nothing further to talk about. 318 00:30:05,798 --> 00:30:09,757 You're right. I've gotta start working... 319 00:30:09,835 --> 00:30:13,032 on some excuses for my board of directors. 320 00:30:13,105 --> 00:30:15,039 I'll see you around. 321 00:30:16,609 --> 00:30:19,339 [Door Closes] 322 00:30:19,412 --> 00:30:21,744 Michael. Michael, where are you going? 323 00:30:21,814 --> 00:30:26,217 There may not be anything else to talk about, but I'm gonna go get some questions answered. 324 00:30:30,556 --> 00:30:32,490 [Door Opens, Closes] 325 00:31:03,889 --> 00:31:07,416 - How you doing? - You're the orange juice, right? 326 00:31:07,493 --> 00:31:11,725 Good memory. I'm sorry about that instructor. 327 00:31:11,797 --> 00:31:15,494 I read it in the newspapers this morning. It's a hell of a way to go. 328 00:31:15,568 --> 00:31:18,332 - Yeah. - Did you know her well? 329 00:31:18,404 --> 00:31:19,962 What do you mean? 330 00:31:20,039 --> 00:31:24,373 Well, from what I read between the lines, she liked to live in the fast lane. 331 00:31:24,443 --> 00:31:27,776 Hey, who cares, huh? The lady's dead. 332 00:31:27,847 --> 00:31:29,781 There's no sense dragging her name through the mud. 333 00:31:31,450 --> 00:31:33,384 I'm sorry. 334 00:31:37,289 --> 00:31:39,348 Flannery, what are you doing here? 335 00:31:39,425 --> 00:31:42,326 That's none of your business. Yeah, well, I'm gonna make it my business. 336 00:31:49,368 --> 00:31:52,531 I thought you learned something about yourself last night. 337 00:31:52,605 --> 00:31:56,837 What I learned was that the tough don't have to get going just 'cause the going gets tough. 338 00:31:56,909 --> 00:31:59,503 Flannery, one person is dead here. 339 00:31:59,578 --> 00:32:03,241 Don't try to scare me, Michael. All I'm trying to do is keep you from getting hurt. 340 00:32:03,315 --> 00:32:06,011 Thanks, but danger is my business. 341 00:32:06,085 --> 00:32:08,986 Will you stop playing junior private eye for a minute and listen to me? 342 00:32:11,257 --> 00:32:15,353 In spite of all your snooping around here, you got no idea what's going on. 343 00:32:15,427 --> 00:32:18,692 Julian and Connie have a business relationship. 344 00:32:18,764 --> 00:32:20,925 She was his middleman, not his mistress. 345 00:32:21,000 --> 00:32:23,434 Why do you insist on protecting Julian? 346 00:32:23,502 --> 00:32:26,027 Because I don't believe he's a murderer. You're crazy. 347 00:32:26,105 --> 00:32:30,064 Okay, I'm crazy. Do you have any idea where I might find Julian? 348 00:32:30,142 --> 00:32:33,839 If I did, why should I tell you? This is my case. 349 00:32:33,913 --> 00:32:37,849 Yeah, well, you have it your way. 350 00:32:42,621 --> 00:32:45,488 Michael, what makes you think Julian's wife will cooperate? 351 00:32:45,558 --> 00:32:48,391 I'm an eternal optimist, KITT. 352 00:33:05,778 --> 00:33:10,147 Mrs. Groves? I'm Michael Knight. 353 00:33:10,216 --> 00:33:12,241 I already told the police everything I know. 354 00:33:12,318 --> 00:33:14,582 Wait. I'm not with the police department. 355 00:33:14,653 --> 00:33:16,678 One of the papers? No, I'm a friend. 356 00:33:16,755 --> 00:33:18,689 Yeah, well, if you're a friend, then you'll go away. 357 00:33:18,757 --> 00:33:20,782 It's very important that I find your husband. 358 00:33:20,859 --> 00:33:23,487 Well, I wish I could help you, 359 00:33:23,562 --> 00:33:26,258 But I haven't spoken toJulian in weeks. 360 00:33:26,332 --> 00:33:31,793 He could be in... Afghanistan for all I know or care. 361 00:33:31,870 --> 00:33:35,772 No, that's not true. That he's not in Afghanistan? 362 00:33:35,841 --> 00:33:38,674 No. That you don't care. 363 00:33:40,112 --> 00:33:43,013 Okay. I care. 364 00:33:43,082 --> 00:33:45,141 [Dog Barking] 365 00:33:45,217 --> 00:33:49,176 I know thatJulian's in a lot of trouble, 366 00:33:49,255 --> 00:33:52,656 But honest to God, I don't know where he is. 367 00:33:55,861 --> 00:34:00,093 But I do know that he couldn't have killed that girl. 368 00:34:00,165 --> 00:34:03,999 He may have been fooling around with her, 369 00:34:04,069 --> 00:34:06,003 But he didn't kill her. 370 00:34:06,071 --> 00:34:08,938 He wasn't fooling around with her either. How do you know? 371 00:34:10,142 --> 00:34:12,610 Can I come in? Yeah. 372 00:34:12,678 --> 00:34:15,670 Mrs. Groves, 373 00:34:15,748 --> 00:34:17,773 Your husband wasn't fooling around with Connie Chasen. 374 00:34:17,850 --> 00:34:23,083 Your husband was stealing computer programs from Delton Micronics. 375 00:34:23,155 --> 00:34:26,124 Connie Chasen was just taking them off his hands. 376 00:34:26,191 --> 00:34:28,216 You mean he wasn't... They... 377 00:34:28,294 --> 00:34:31,229 No, they weren't. 378 00:34:31,297 --> 00:34:35,734 Well, maybe that's why he started acting so strangely. 379 00:34:35,801 --> 00:34:37,735 What do you mean? 380 00:34:37,803 --> 00:34:41,136 Well, it used to be that... 381 00:34:41,206 --> 00:34:43,697 Julian spent all his free time with his computer. 382 00:34:43,776 --> 00:34:46,006 All he cared about was his work. 383 00:34:46,078 --> 00:34:49,138 I mean, he never had any interest in all at sports. 384 00:34:49,214 --> 00:34:53,275 And then one day, he decides he wants to play tennis. 385 00:34:53,352 --> 00:34:56,219 - Next, he's fishing. - He mention where he went fishing? 386 00:34:56,288 --> 00:34:58,779 Shaker Lake. 387 00:35:06,265 --> 00:35:08,199 [KITT] Michael, are you all right? 388 00:35:08,267 --> 00:35:11,259 - Yeah, KITT, I'm just thinking. - About what? 389 00:35:11,337 --> 00:35:15,034 I thinkJulian's fishing trips were a cover for something else. 390 00:35:15,107 --> 00:35:17,667 Punch up the dates when the thefts were reported, will ya? 391 00:35:20,646 --> 00:35:23,137 Check this out. Each ofJulian's trips... 392 00:35:23,215 --> 00:35:25,581 took place a day or two after a robbery. 393 00:35:25,651 --> 00:35:29,678 All right, plot me the fastest course to Shaker Lake. Let's go. 394 00:35:41,767 --> 00:35:44,463 Michael, there are two things I still don't understand. 395 00:35:44,536 --> 00:35:47,562 - Only two? - What wereJulian's fishing trips a cover for? 396 00:35:47,639 --> 00:35:52,099 My guess is they gave him a place to stash the payoff money. 397 00:35:55,547 --> 00:35:57,481 There's his car, KITT. 398 00:35:57,549 --> 00:35:59,312 Looks like we hit the jackpot. 399 00:35:59,385 --> 00:36:03,082 Michael, my sensors are picking up two voices emanating from the cabin. 400 00:36:03,155 --> 00:36:05,214 Two voices? 401 00:36:10,796 --> 00:36:13,856 [Julian] Here, you can have all the computer programs and the money Connie gave me. 402 00:36:13,932 --> 00:36:18,631 [Man] That's very generous of you, Julian. Now, put the briefcase in the gym bag. 403 00:36:18,704 --> 00:36:21,867 [Julian] You've gotta believe me. I didn't kill her. I swear.! 404 00:36:21,940 --> 00:36:24,067 [Man] Sure, Julian. Sure. 405 00:36:24,143 --> 00:36:27,510 You can tell me all about it on the way back to town. 406 00:36:39,591 --> 00:36:41,525 Who are you? 407 00:36:41,593 --> 00:36:44,426 I'll tell you later. You stay put. 408 00:36:49,067 --> 00:36:50,694 Michael, behind you.! 409 00:36:50,769 --> 00:36:53,636 One more move, and the lady's a memory. 410 00:37:04,349 --> 00:37:06,909 [Thunderclap] 411 00:37:06,984 --> 00:37:09,350 [Michael] Armand, you don't know what you're getting yourself into here. 412 00:37:09,420 --> 00:37:11,354 That's what you think. 413 00:37:11,422 --> 00:37:13,686 Let's go. You're coming with me. A-Are you sure? 414 00:37:13,758 --> 00:37:16,750 I mean, I'm really not very good company, and we have so little in common. 415 00:37:16,828 --> 00:37:19,695 If you wanna leave, just leave. You don't need the girl. 416 00:37:19,764 --> 00:37:23,461 She's my insurance policy. Now, there's one road out of this dump, 417 00:37:23,534 --> 00:37:26,367 And if I see either one of you on it, the lady dies. 418 00:37:26,437 --> 00:37:29,929 - Michael, aren't you gonna do something? - Yeah. He's gonna wave good-Bye. 419 00:37:30,007 --> 00:37:32,305 Let's go. 420 00:37:32,377 --> 00:37:34,971 Hey, who is she? And who are you, anyway? 421 00:37:35,046 --> 00:37:37,276 Believe it or not, she's a private eye. 422 00:37:37,348 --> 00:37:40,545 My name is Michael Knight. I work for the Foundation for Law and Government. 423 00:37:40,618 --> 00:37:43,109 Julian, I gotta bring you in. [Engine Starting] 424 00:37:43,187 --> 00:37:46,588 I had to ask. Look, it's time to put your life back together and stop running. 425 00:37:46,657 --> 00:37:50,286 Yeah? So what about Armand? Are you gonna let him get away scot-Free? 426 00:37:50,361 --> 00:37:52,761 No, I'm not. Come on. 427 00:37:55,233 --> 00:37:59,101 You know, you really should have both hands on the wheel. 428 00:37:59,170 --> 00:38:03,106 Hey, shut up, huh? I don't need you to tell me how to drive. 429 00:38:03,174 --> 00:38:05,369 It was merely a suggestion. 430 00:38:13,751 --> 00:38:18,484 There's that black car again. I'd hate to show them I wasn't bluffing. 431 00:38:30,134 --> 00:38:33,626 - What are you talking about? There's no car back there. - There was a minute ago. 432 00:38:34,872 --> 00:38:37,534 Let's try to hold it together, okay, Armand? 433 00:38:53,291 --> 00:38:56,226 [Julian] It all started at the tennis club. 434 00:38:56,294 --> 00:38:58,091 She wanted me to show her a program. 435 00:38:58,162 --> 00:39:00,722 That's the only way I was involved. You gotta believe me. 436 00:39:00,798 --> 00:39:02,789 I didn't kill her. 437 00:39:02,867 --> 00:39:04,732 I believe you, Julian. I believe you. 438 00:39:04,802 --> 00:39:08,568 But from now on, it's up to the police. 439 00:39:18,115 --> 00:39:20,140 What the... 440 00:39:21,219 --> 00:39:23,210 There's nobody driving that... Did you see that? 441 00:39:23,287 --> 00:39:26,745 There's nobody driving the car.! Armand, get a hold of yourself. 442 00:39:26,824 --> 00:39:31,261 [Horn Honking] 443 00:39:33,097 --> 00:39:35,497 - Pull over! - I don't believe this! 444 00:39:35,566 --> 00:39:37,898 Didn't you hear me? I said, pull over! 445 00:39:37,969 --> 00:39:40,767 You better do what he says. 446 00:39:40,838 --> 00:39:42,430 That car means business. 447 00:40:05,396 --> 00:40:07,523 What the... 448 00:40:09,200 --> 00:40:12,067 - Nice work, KITT. - Just following your instructions, Michael. 449 00:40:16,207 --> 00:40:19,267 [Michael] All right, man, you're too dumb to be the brains behind this whole scam. 450 00:40:19,343 --> 00:40:21,277 I want some names. I don't know names. 451 00:40:21,345 --> 00:40:24,746 You're in for murder, extortion and kidnapping. 452 00:40:24,815 --> 00:40:27,716 You wanna go to prison all by yourself? Hey, get out ofhere, man. 453 00:40:27,785 --> 00:40:30,777 She was my old lady. Why should I kill her? Maybe she was having some action on the side? 454 00:40:30,855 --> 00:40:32,789 I was cool about that. Now, who was it? 455 00:40:32,857 --> 00:40:36,315 I don't know! I never saw him. 456 00:40:36,394 --> 00:40:38,794 I just knew she had somebody on the side, man. I don't know who. 457 00:40:38,863 --> 00:40:42,321 All right, get out of here. He's all yours. 458 00:40:42,400 --> 00:40:44,732 Julian. 459 00:40:45,870 --> 00:40:49,931 - I'm sorry. - Are you sure this is absolutely necessary? 460 00:40:50,007 --> 00:40:52,305 Yeah, it is. 461 00:40:52,376 --> 00:40:54,469 But I promise you, I'll do everything I can to help you. 462 00:41:13,598 --> 00:41:15,725 [Thunderclap] 463 00:41:15,800 --> 00:41:18,030 [Flannery] I don't know what to say, except I'm sorry. 464 00:41:18,102 --> 00:41:20,468 I never thought to give your husband the benefit of the doubt. 465 00:41:20,538 --> 00:41:23,507 Well, as long as Julian's safe, that's all I care about. 466 00:41:23,574 --> 00:41:26,737 Would you like to see him? Of course. 467 00:41:26,811 --> 00:41:30,872 But I feel sort of funny seeing him now. I mean, after everything that's happened. 468 00:41:30,948 --> 00:41:35,180 Well, I'll go along, if you like. I think it's the least I can do after all the anguish I've caused you. 469 00:41:35,252 --> 00:41:38,949 Oh, thanks. Just give me a second to get ready, okay? 470 00:41:39,023 --> 00:41:43,119 Sure. Linda, I got one quick question. 471 00:41:43,194 --> 00:41:45,992 You told meJulian was never interested in sports, right? 472 00:41:46,063 --> 00:41:48,327 Not until he joined that stupid tennis club. 473 00:41:48,399 --> 00:41:51,630 That's when all the problems started. Why did he join? 474 00:41:53,070 --> 00:41:56,562 A man at work talked him into it. Do you remember who that was? 475 00:41:56,641 --> 00:41:59,576 Yes. As a matter of fact, I do. 476 00:41:59,644 --> 00:42:02,704 [Telephone Ringing] Hello? 477 00:42:02,780 --> 00:42:05,908 You don't know me, Mr. Stevens, but I'm an old friend of Connie Chasen's. 478 00:42:05,983 --> 00:42:10,750 We went through modeling school together back in New York. Is that what you called to tell me? 479 00:42:10,821 --> 00:42:14,382 The night Connie was killed, she brought a briefcase to my apartment. 480 00:42:14,458 --> 00:42:18,189 She said if anything happened to her, I should get in touch with you. 481 00:42:18,262 --> 00:42:21,993 - Look, I don't know what you're talking about. - In that case, I'll just turn it over to the police. 482 00:42:22,066 --> 00:42:25,058 No, wait. Um, you don't have to do that. 483 00:42:25,136 --> 00:42:27,570 Connie also said there'd be some money in it for me. 484 00:42:29,240 --> 00:42:31,231 All right. Where can I meet you? 485 00:42:31,308 --> 00:42:33,640 How about the tennis club? 486 00:42:33,711 --> 00:42:38,705 Okay, the tennis club. How will I know you? 487 00:42:38,783 --> 00:42:41,513 I'll know you. 488 00:43:01,372 --> 00:43:04,068 I believe we spoke on the telephone earlier. 489 00:43:04,141 --> 00:43:06,132 You have something for me? 490 00:43:07,211 --> 00:43:09,202 And you have something for me? 491 00:43:16,353 --> 00:43:18,344 It's all yours. 492 00:43:29,033 --> 00:43:30,728 I never want to see you again. 493 00:43:30,801 --> 00:43:32,735 It's been a pleasure doing business with you. 494 00:43:39,410 --> 00:43:41,935 - There he is. - Yeah, I see him. 495 00:43:50,054 --> 00:43:52,215 [Tires Screeching] 496 00:44:00,698 --> 00:44:02,495 Let's get him, buddy. 497 00:44:30,594 --> 00:44:32,789 Michael, I detect an obstruction ahead. 498 00:44:36,634 --> 00:44:39,398 He's getting away in the tow truck. 499 00:44:39,470 --> 00:44:41,665 Let's go, buddy.! 500 00:44:41,739 --> 00:44:43,900 Yeah! 501 00:44:49,280 --> 00:44:51,043 Whoo! 502 00:44:59,957 --> 00:45:02,858 He's just ahead, Michael. 503 00:45:05,229 --> 00:45:08,062 [Michael] All right, let's head him off. 504 00:45:17,741 --> 00:45:21,336 - [KITT] He's heading for the wrecking yard. - [Michael] Stay with him, pal. 505 00:45:26,684 --> 00:45:28,208 You see him? 506 00:45:30,754 --> 00:45:32,688 [KITT] There he is. 507 00:45:35,092 --> 00:45:37,560 Michael, it looks like he's going to ram us. 508 00:45:37,628 --> 00:45:39,687 [Yells] 509 00:45:48,639 --> 00:45:50,698 Whoo! 510 00:45:56,614 --> 00:45:59,811 [KITT] If I had nerves, that would've been nerve-Racking. 511 00:46:12,663 --> 00:46:16,099 You know, Devon was wrong. 512 00:46:16,166 --> 00:46:18,600 We got lots to talk about. 513 00:46:25,174 --> 00:46:28,234 [Flannery] I still can't figure out what Stevens's motive was. 514 00:46:28,311 --> 00:46:32,680 Devon learned that a decision had been made in secret to replace Stevens as president of the company. 515 00:46:32,749 --> 00:46:36,310 Unfortunately, he got wind of it, so Stevens decided... 516 00:46:36,386 --> 00:46:41,449 to trade Delton's experimental programs to another company in exchange for a future job. 517 00:46:41,524 --> 00:46:45,324 But why would he bring in the Foundation if he was behind the whole caper? 518 00:46:45,395 --> 00:46:47,795 He thought it would remove suspicion from him. 519 00:46:47,864 --> 00:46:53,063 Besides, he was setting Julian up to take the fall, not only for the rip-Off, but for Connie's murder too. 520 00:46:53,136 --> 00:46:56,071 I was so sure all that was going on... 521 00:46:56,139 --> 00:46:59,302 was a little hanky-Panky between Julian and Connie. 522 00:46:59,375 --> 00:47:01,969 God. What'll happen to him? 523 00:47:02,045 --> 00:47:04,639 Julian? Under the circumstances, probation. 524 00:47:04,714 --> 00:47:08,878 Oh, I hope so. I'm gonna feel real guilty till he and Linda get back together. 525 00:47:08,951 --> 00:47:14,389 What on earth is here? Julian told me to tell you that is a small token of his appreciation. 526 00:47:14,457 --> 00:47:17,790 What am I supposed to do with it? Here, I'll show you. 527 00:47:19,295 --> 00:47:21,320 Devon, I think you'll find it rather amusing. 528 00:47:21,397 --> 00:47:23,695 Really? 529 00:47:23,766 --> 00:47:27,167 [Lasers Firing] Watch it, Devon. You'll get hooked. 530 00:47:27,236 --> 00:47:29,898 Never. 531 00:47:30,305 --> 00:47:36,666 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 45742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.