All language subtitles for Knight Rider S01E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,009 --> 00:00:16,174 [Man] Knight Rider, a shadowy flight into the dangerous world of a man... 2 00:00:16,247 --> 00:00:18,238 who does not exist. 3 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:28,259 --> 00:00:30,250 Michael Knight, a young loner... 5 00:00:30,328 --> 00:00:32,853 on a crusade to champion the cause of the innocent, 6 00:00:32,931 --> 00:00:35,957 The helpless, the powerless, 7 00:00:36,034 --> 00:00:39,595 In a world of criminals who operate above the law. 8 00:02:13,196 --> 00:02:15,926 What are you doing here? I need a towel. 9 00:02:15,999 --> 00:02:17,967 Help yourself. 10 00:02:19,902 --> 00:02:21,893 Hey, I told you not to go outside. 11 00:02:21,971 --> 00:02:24,462 How am I supposed to protect you if you keep running away from me... 12 00:02:24,540 --> 00:02:26,906 every chance you get? Oh, Michael, I was underwater. 13 00:02:26,976 --> 00:02:29,240 No one could see me there, no? 14 00:02:33,049 --> 00:02:36,280 What ever happened to those neat little clip-On numbers I used to get when I was a kid? 15 00:02:36,352 --> 00:02:40,311 They were great. Yes, wait, wait. I'll do this for you. 16 00:02:46,963 --> 00:02:49,693 So, you've had some experience at this, huh? 17 00:02:49,766 --> 00:02:51,700 Some. 18 00:02:51,768 --> 00:02:53,463 Recently? 19 00:02:55,104 --> 00:02:57,402 Why be so secretive? I mean, 20 00:02:57,473 --> 00:02:59,668 After all, we are living together. 21 00:02:59,742 --> 00:03:01,733 Working together. 22 00:03:01,811 --> 00:03:04,006 Just trying to be friendly. 23 00:03:04,080 --> 00:03:07,846 After you prevent my father's assassination, 24 00:03:07,917 --> 00:03:10,943 Then I can tell you all about me. 25 00:03:11,020 --> 00:03:13,853 And, uh, you can tell me all about you. 26 00:03:13,923 --> 00:03:17,324 And we will have a lovely time. Hmm? 27 00:03:17,393 --> 00:03:20,021 There. 28 00:03:20,096 --> 00:03:22,530 How's that? Thank you. 29 00:03:25,268 --> 00:03:27,202 I feel silly. 30 00:03:27,270 --> 00:03:30,637 Well, you look so handsome. 31 00:03:30,707 --> 00:03:33,972 All the girls will love you madly. 32 00:03:36,512 --> 00:03:39,379 Jealous? Of course not. 33 00:03:39,449 --> 00:03:42,418 Because, uh, at the end of the evening, 34 00:03:42,485 --> 00:03:44,885 You will come home to me, right? 35 00:03:49,158 --> 00:03:51,092 She's dangerous. 36 00:03:52,695 --> 00:03:55,892 [Woman] 37 00:03:55,965 --> 00:03:58,365 Get closer 38 00:03:59,602 --> 00:04:02,230 Hold her hand 39 00:04:02,305 --> 00:04:05,968 [KITT] Are you ready to be briefed before you attend this, uh, party? 40 00:04:06,042 --> 00:04:10,376 Rudy del Fuego hosting a bunch of assassins isn't my idea of a party. 41 00:04:10,446 --> 00:04:15,383 I suppose you also find it tedious to conduct your surveillance from a rented beach house. 42 00:04:15,451 --> 00:04:17,749 All expenses paid by the Foundation, of course. 43 00:04:17,820 --> 00:04:20,880 And the girl too. I mean, don't forget the beautiful girl I'm living with. 44 00:04:20,957 --> 00:04:22,891 [KITT] Working with. 45 00:04:24,460 --> 00:04:26,655 What's that, KITT? San Mirada. 46 00:04:26,729 --> 00:04:30,961 A militaristic state until the recent election of President Eduardo Casafranca. 47 00:04:31,033 --> 00:04:33,194 [Michael] Maria Elena's father? 48 00:04:33,269 --> 00:04:35,999 [KITT] Yes, there's been a slight change. He's arriving a day early... 49 00:04:36,072 --> 00:04:38,768 to attend the international equestrian show. 50 00:04:38,841 --> 00:04:41,332 Then he'll continue his appearances as scheduled, 51 00:04:41,411 --> 00:04:43,402 In spite of the threats on his life. 52 00:04:45,715 --> 00:04:48,411 Who's that? Your host, Rudy del Fuego. 53 00:04:48,484 --> 00:04:52,113 The man who had the most to lose when Casafranca was elected. 54 00:04:52,188 --> 00:04:54,656 [Michael] Yeah, and the most to gain by his assassination. 55 00:04:54,724 --> 00:04:58,285 One thing's for sure... he's not gonna pull the trigger himself. 56 00:04:58,361 --> 00:05:00,295 His kind never does. 57 00:05:00,363 --> 00:05:04,356 This is David Burns. An American investor in San Mirada's emerald mines... 58 00:05:04,434 --> 00:05:06,527 and the most likely coconspirator. 59 00:05:06,602 --> 00:05:10,766 Myjob is to find the hired gun. Any ideas, KITT? 60 00:05:10,840 --> 00:05:13,570 Yes, I think a striped tie would be very nice with that suit. 61 00:05:13,643 --> 00:05:16,203 Or perhaps a simple paisley, don't you think? 62 00:05:18,915 --> 00:05:20,849 I'll park it myself. Thanks. 63 00:05:20,917 --> 00:05:22,851 Hey, it's okay. I've driven one of these before. 64 00:05:22,919 --> 00:05:25,717 It's been acting kind of funny, so if you'll just point out a good spot. 65 00:05:25,788 --> 00:05:29,019 Whatever. Anywhere along there will be fine. 66 00:05:29,091 --> 00:05:31,525 Thank you. [Tires Squeal] 67 00:05:38,434 --> 00:05:41,403 Some guys will do anything to save a buck. 68 00:05:42,405 --> 00:05:44,373 It's gonna cost him plenty. 69 00:05:52,949 --> 00:05:54,883 [Woman] Rudy.! Margo.! 70 00:05:54,951 --> 00:05:57,078 I'm so glad you made it. I thought you were out of town. 71 00:05:57,153 --> 00:06:00,987 - I was. - Paul, it's so nice to see you. 72 00:06:01,057 --> 00:06:03,218 Welcome. 73 00:06:04,627 --> 00:06:06,959 Thank you very much. 74 00:06:07,029 --> 00:06:09,259 Here you are, my love. 75 00:06:10,333 --> 00:06:12,824 Hey, Marcello. How's Nancy? 76 00:06:12,902 --> 00:06:15,268 [Rudy] Hey, Larry, you son of a gun. 77 00:06:15,338 --> 00:06:18,273 How long has it been? Did you see my wife Kiki? 78 00:06:18,341 --> 00:06:20,901 Please go inside. Thank you very much. Have a nice day. 79 00:06:27,650 --> 00:06:29,584 [Clangs] 80 00:06:32,889 --> 00:06:34,948 That's one. 81 00:06:38,294 --> 00:06:40,387 [Chattering] 82 00:06:40,463 --> 00:06:44,058 Hello, darling. How have you been? 83 00:06:44,133 --> 00:06:46,101 Hello. Fine. How are you? 84 00:06:46,168 --> 00:06:49,695 It was Rio, wasn't it? Two years ago, last spring? 85 00:06:49,772 --> 00:06:52,798 Rio? You must try Rudy's hot tub, darling. 86 00:06:52,875 --> 00:06:54,809 It'll bring back memories. 87 00:06:54,877 --> 00:06:57,368 Well, I'd love to, but I didn't bring my swimsuit. 88 00:06:57,446 --> 00:07:00,279 Your swimsuit? 89 00:07:00,349 --> 00:07:03,546 We didn't meet in Rio, did we? 90 00:07:03,619 --> 00:07:07,749 Forgive me. I didn't recognize you with your clothes on. 91 00:07:07,823 --> 00:07:11,088 I mean... Never mind. 92 00:07:11,160 --> 00:07:13,958 Try Rudy's hot tub anyway. 93 00:07:26,943 --> 00:07:29,138 Hmm. That's two. 94 00:07:34,850 --> 00:07:39,150 Nice seeing you. Maurice. 95 00:07:59,675 --> 00:08:03,167 Sorry. That's off-Limits. 96 00:08:03,245 --> 00:08:05,577 Oh, somebody down there told me this was the bathroom. 97 00:08:05,648 --> 00:08:08,242 Well, obviously, somebody down there is mistaken. 98 00:08:08,317 --> 00:08:10,251 Why don't you try it again? 99 00:08:10,319 --> 00:08:13,686 Rio. Two years ago, last spring? No. 100 00:08:13,756 --> 00:08:15,986 There's a guy who looks just like you. No? 101 00:08:16,058 --> 00:08:17,992 No. 102 00:08:34,243 --> 00:08:37,371 Um... Oh, it's you. 103 00:08:37,446 --> 00:08:40,040 - Thank you. - For what? 104 00:08:40,116 --> 00:08:42,584 For the champagne, remember? 105 00:08:42,652 --> 00:08:46,554 Oh, the cha... Yeah, of course, I remember. It was my pleasure. 106 00:08:46,622 --> 00:08:49,648 Hmm. Actually, I'd already decided that... 107 00:08:49,725 --> 00:08:54,662 I had more than enough, but, well, since you delivered it so nicely... 108 00:08:54,730 --> 00:08:57,392 What's your name anyway? My name is Michael. 109 00:08:57,466 --> 00:08:59,900 Hey, no kidding? They ever call you Mickey? 110 00:09:01,137 --> 00:09:03,401 - Never. - It's a good thing. 111 00:09:03,472 --> 00:09:06,930 It could get confusing. I mean, 'cause that's my name... Micki with an "i." 112 00:09:07,009 --> 00:09:10,570 I know it's a dumb name, but it's the only one I got. 113 00:09:12,181 --> 00:09:14,581 What's the matter? You all right? 114 00:09:14,650 --> 00:09:17,016 No, I don't feel so good. 115 00:09:17,086 --> 00:09:19,748 I think it was that last glass of champagne. 116 00:09:19,822 --> 00:09:22,620 - I'm sorry. - It's okay. I'm a big girl now. 117 00:09:22,692 --> 00:09:25,718 But I think I'd better go find someplace to lie down. 118 00:09:25,795 --> 00:09:27,922 All right. You take it easy, okay? 119 00:09:33,002 --> 00:09:36,096 [Rudy And Man Chattering] 120 00:10:10,139 --> 00:10:12,607 Try to get out of this one, buddy. 121 00:10:12,675 --> 00:10:16,702 So, you trust this man, huh? This Frenchman. 122 00:10:16,779 --> 00:10:19,077 He's the best. Purely professional. 123 00:10:19,148 --> 00:10:22,242 No political or personal axes to grind. 124 00:10:22,318 --> 00:10:25,310 Not like us, huh, David? 125 00:10:25,387 --> 00:10:27,321 That's your business. 126 00:10:27,389 --> 00:10:29,789 All I care about is protecting my investments. 127 00:10:29,859 --> 00:10:32,293 You seem to be doing all right. 128 00:10:32,361 --> 00:10:34,829 It's all on credit. 129 00:10:34,897 --> 00:10:38,094 Everything I have went into San Mirada's emerald mines... 130 00:10:38,167 --> 00:10:41,603 on your assurances that your friends would remain in power there. 131 00:10:43,372 --> 00:10:45,863 We both have a great deal to lose, my friend. 132 00:10:45,941 --> 00:10:48,307 [Sighs] 133 00:10:50,746 --> 00:10:52,680 [Camera Clicking] 134 00:11:12,902 --> 00:11:15,393 Let's go down and enjoy the party. 135 00:11:15,471 --> 00:11:18,907 There is a young lady I want you to meet. 136 00:11:23,479 --> 00:11:25,538 Oh, hi. 137 00:11:25,614 --> 00:11:27,980 I must have fallen asleep. 138 00:11:28,050 --> 00:11:31,747 It's real comfy. It's a little warm maybe, but... 139 00:11:52,575 --> 00:11:55,339 KITT, go in your surveillance mode and meet me at the door. 140 00:11:55,411 --> 00:11:58,346 [Engine Starts] 141 00:11:58,414 --> 00:12:01,781 [Tires Squealing] 142 00:12:17,099 --> 00:12:18,964 Hey, what's going on? 143 00:12:26,442 --> 00:12:29,138 [KITT] I would have been here sooner, but you didn't tip the valet. 144 00:12:34,984 --> 00:12:36,952 Car just left here, KITT, with two guys. 145 00:12:37,019 --> 00:12:39,749 And a female in the backseat, apparently unconscious. 146 00:12:39,822 --> 00:12:41,790 They turned right at the end of the driveway. 147 00:12:41,857 --> 00:12:44,951 It's a gray Seville. 148 00:12:45,027 --> 00:12:48,258 - Shall we overtake them? - No, not just yet. 149 00:12:48,330 --> 00:12:50,594 I wanna make sure I know where they're headed. 150 00:13:13,689 --> 00:13:16,123 - So, what are we gonna do with her? - Let's keep it simple. 151 00:13:16,191 --> 00:13:18,659 There's a whole ocean out there. We might as well use it. 152 00:13:21,497 --> 00:13:23,795 - Grab her! She's trying to get out! - Let go of me! 153 00:13:23,866 --> 00:13:25,857 Aah! 154 00:13:28,771 --> 00:13:31,535 - What's going on? - They seem to be out of control. 155 00:13:31,607 --> 00:13:33,472 Let's go. 156 00:13:39,548 --> 00:13:42,711 Aah! Get the wheel! I can't see! Stop it! 157 00:13:47,189 --> 00:13:48,952 [Micki Screams] 158 00:13:57,933 --> 00:14:00,231 [Man] Crazy broadjumped out. 159 00:14:00,302 --> 00:14:02,361 I'm afraid that was your unconscious female. 160 00:14:03,439 --> 00:14:05,407 [Michael] Let's cut 'em off. 161 00:14:09,578 --> 00:14:11,512 [Man] Hey, who's that guy anyway? 162 00:14:11,580 --> 00:14:13,514 [Man #2] Let's get going. 163 00:14:14,717 --> 00:14:17,185 [KITT] Michael, you're letting them get away. 164 00:14:17,252 --> 00:14:20,050 I know, KITT, but we gotta make sure the girl's okay. 165 00:14:40,775 --> 00:14:39,402 Think it'll hold, KITT? 166 00:14:42,977 --> 00:14:45,537 My winch apparatus was not designed for mountain climbing. 167 00:14:45,613 --> 00:14:47,547 But I'm willing to risk it if you are. 168 00:15:18,346 --> 00:15:20,314 You're one lucky lady. 169 00:15:22,016 --> 00:15:23,950 There you go. 170 00:15:37,098 --> 00:15:39,566 [Hook Clicks] 171 00:15:50,444 --> 00:15:52,935 All right, KITT. Let's go! 172 00:15:56,450 --> 00:15:59,214 [Whirring] 173 00:16:17,605 --> 00:16:20,665 KITT. KITT! 174 00:16:22,977 --> 00:16:25,707 Michael, the pulley is overheated. I'm cooling it now. 175 00:16:30,284 --> 00:16:32,218 [Straining] 176 00:16:32,286 --> 00:16:34,914 It's ready now. Terrific! 177 00:16:37,958 --> 00:16:40,825 A temporary memory loss? You mean, she has amnesia? 178 00:16:40,895 --> 00:16:43,420 Not exactly. The doctor said that sometimes... 179 00:16:43,497 --> 00:16:46,295 a trauma can cause a psychological block. 180 00:16:46,367 --> 00:16:48,665 It's possible she could remember a few things. 181 00:16:48,736 --> 00:16:50,670 I don't want her interfering with your work. 182 00:16:50,738 --> 00:16:54,265 Devon, all I know is those two guys from the party, they didn't take her for a joyride. 183 00:16:54,342 --> 00:16:57,607 Okay, okay, but what if she's a spy? 184 00:16:57,678 --> 00:17:00,909 How can we be sure that she's not secretly working for... for Rudy? 185 00:17:00,981 --> 00:17:03,176 Probably because Rudy tried to have her killed. 186 00:17:03,250 --> 00:17:05,411 What I wanna do is find out why. 187 00:17:05,486 --> 00:17:08,148 I don't like this. I don't like the... 188 00:17:08,222 --> 00:17:11,385 We are playing right into the hands of that jackal. 189 00:17:11,459 --> 00:17:13,984 Trust doesn't come too easy for you, does it? 190 00:17:14,061 --> 00:17:16,586 There's no time left for trust. 191 00:17:17,832 --> 00:17:20,767 [Burns] But you didn't check to see if she was dead. 192 00:17:20,835 --> 00:17:23,303 She went over. I saw it. When that car got in the way, 193 00:17:23,371 --> 00:17:26,033 Well, I figured the best thing to do was to get outta there fast. 194 00:17:26,107 --> 00:17:28,974 The best thing to do is to finish the job. 195 00:17:29,043 --> 00:17:30,977 This wouldn't have happened in my country. 196 00:17:31,045 --> 00:17:35,744 In your country, Rudy, they shoot first and ask questions later. 197 00:17:35,816 --> 00:17:40,150 I want you to check the beach for tire marks. Anything. Watch her house. 198 00:17:40,221 --> 00:17:42,416 If she's dead, get rid of the body. 199 00:17:42,490 --> 00:17:46,119 If she's alive, I wanna know who she talked to and what she said. 200 00:17:46,193 --> 00:17:49,560 Yes, sir. Let's go. 201 00:17:50,564 --> 00:17:52,794 [Sighs] 202 00:17:52,867 --> 00:17:55,836 Should we tell the Frenchman about the girl? 203 00:17:55,903 --> 00:17:59,168 You don't inform professionals of that sort. 204 00:17:59,240 --> 00:18:02,073 You simply hire and pay them. 205 00:18:02,143 --> 00:18:05,408 In that case, I once again... 206 00:18:05,479 --> 00:18:08,937 put my trust in you, David Burns. 207 00:18:09,016 --> 00:18:11,484 - Cheers. - Isn't it a little early for this? 208 00:18:11,552 --> 00:18:15,283 Never too early to celebrate success and friendship. 209 00:18:15,356 --> 00:18:18,951 Hey, lovely color... 210 00:18:19,026 --> 00:18:20,994 the color of money. 211 00:19:07,541 --> 00:19:10,738 Hey, this is useless. We can't even get down there. 212 00:19:10,811 --> 00:19:13,336 So, what are we gonna do? 213 00:19:13,414 --> 00:19:16,781 We come back in the daylight with a boat. Come on. 214 00:20:08,802 --> 00:20:11,896 [Radio] 215 00:20:11,972 --> 00:20:14,941 Get closer 216 00:20:16,544 --> 00:20:19,638 Want love Is this safe enough? 217 00:20:22,750 --> 00:20:26,151 Hold her hand That's perfect. 218 00:20:28,889 --> 00:20:32,290 But if we can see Rudy through these, there's a good chance he can see us. 219 00:20:36,363 --> 00:20:38,388 Mm, what's that smell? 220 00:20:38,465 --> 00:20:40,456 Coconut oil. 221 00:20:40,534 --> 00:20:42,934 Makes you feel like having a pina colada. 222 00:20:43,003 --> 00:20:44,937 Or something. 223 00:20:45,005 --> 00:20:48,270 Excuse me. Where am I? 224 00:20:52,413 --> 00:20:55,405 Morning, Micki. I'm Michael, remember? 225 00:20:55,482 --> 00:21:00,078 Micki? Who's Micki? 226 00:21:00,154 --> 00:21:03,487 - What's going on around here? - There was an accident yesterday, 227 00:21:03,557 --> 00:21:07,186 [Radio Off] And you had a temporary memory loss. 228 00:21:07,261 --> 00:21:12,426 Oh. Then, it wasn't a dream. 229 00:21:12,499 --> 00:21:15,627 Um, do I know you? 230 00:21:15,703 --> 00:21:19,901 I'm Michael Knight. I met you at the party yesterday. 231 00:21:19,974 --> 00:21:23,876 Look, I don't meet guys at parties and then go home with them. 232 00:21:26,547 --> 00:21:28,481 I don't think. 233 00:21:34,822 --> 00:21:37,313 Do you remember anything? Anything at all? 234 00:21:37,391 --> 00:21:40,485 I think there were... there were two men. 235 00:21:43,263 --> 00:21:46,790 L-I felt... I felt like I was falling. 236 00:21:50,237 --> 00:21:52,637 I don't understand. 237 00:21:52,706 --> 00:21:55,834 Those two men, we think they tried to kill you. 238 00:21:55,909 --> 00:21:58,309 Why would anyone wanna kill me? 239 00:21:58,379 --> 00:22:01,143 That's what we were hoping you'd tell us. 240 00:22:02,616 --> 00:22:06,814 - Did you think of something? - Kind of. I'm hungry. 241 00:22:09,990 --> 00:22:12,823 Don't worry, Micki. We'll help you remember. 242 00:22:12,893 --> 00:22:16,329 Now, did you take a purse with you to the party? 243 00:22:16,397 --> 00:22:18,957 Yeah. I mean, well... 244 00:22:19,033 --> 00:22:23,265 Well, l-I guess so. Don't you think? Maybe I dropped it. 245 00:22:23,337 --> 00:22:26,500 I'll tell you what. I'll go down to the beach and look for it, huh? 246 00:22:26,573 --> 00:22:29,167 If you need me, either of you, 247 00:22:29,243 --> 00:22:32,076 You call me on the comlink. [Micki] Uh, Michael? 248 00:22:32,146 --> 00:22:34,774 - Thank you. - That's okay. 249 00:22:34,848 --> 00:22:38,784 - You're a real nice lady. - Am I? 250 00:22:42,122 --> 00:22:44,454 Somebody doesn't think so. 251 00:22:54,034 --> 00:22:57,367 Michael, there were a substantial number of vehicles at the party last night. 252 00:22:57,438 --> 00:23:00,703 Doing a comparative analysis of license plates can be very involved, 253 00:23:00,774 --> 00:23:04,039 Sometimes as far back as the factory where the car was made. 254 00:23:04,111 --> 00:23:06,238 Kinda like a family tree, huh? 255 00:23:06,313 --> 00:23:09,646 I hate to be the one to break this to you, but automobiles are not human. 256 00:23:09,717 --> 00:23:12,049 They have no lineage or personality. 257 00:23:12,119 --> 00:23:15,418 I wonder why I keep forgetting that. 258 00:23:15,489 --> 00:23:18,890 You've probably begun to form a psychological attachment to me. 259 00:23:18,959 --> 00:23:21,223 That would be a logical human response. 260 00:23:22,463 --> 00:23:24,488 No. 261 00:23:24,565 --> 00:23:28,399 I think it was that '56 Chevy I had in high school. 262 00:23:28,469 --> 00:23:31,097 Boy, I loved that car. 263 00:23:31,171 --> 00:23:34,607 - Really? - [Chuckles] 264 00:23:39,313 --> 00:23:42,180 KITT, go into surveillance mode, huh? 265 00:23:42,249 --> 00:23:44,444 - Michael? - Yeah, KITT. 266 00:23:44,518 --> 00:23:47,646 Could your 1956 Chevrolet go into surveillance mode? 267 00:23:47,721 --> 00:23:51,350 No, but we sure had some fun cruising hamburger joints. 268 00:24:24,758 --> 00:24:26,953 Ray, we got company. 269 00:24:48,415 --> 00:24:50,508 You always carry a purse when you go to the beach? 270 00:24:50,584 --> 00:24:53,212 Well, it keeps my suntan lotion from melting. 271 00:24:53,287 --> 00:24:56,154 - See ya. - Hold it. 272 00:24:56,223 --> 00:24:59,420 Sometimes it attracts the wrong kind of people. 273 00:24:59,493 --> 00:25:01,427 KITT, I need help. 274 00:25:04,064 --> 00:25:06,157 [Engine Starts, Tires Squeal] 275 00:25:17,643 --> 00:25:19,907 Just give us the purse. 276 00:25:26,385 --> 00:25:29,377 I'm sorry. I mean, I didn't realize, you know? 277 00:25:29,455 --> 00:25:31,548 It really doesn't go with your outfit at all. 278 00:25:31,624 --> 00:25:33,888 It's my mother's. 279 00:25:33,959 --> 00:25:36,757 [Engine Revving, Tires Squealing] 280 00:25:46,906 --> 00:25:49,272 [Man] What the hell is that? 281 00:26:10,896 --> 00:26:15,333 Ray! Ray, come on! Forget that! Let's get outta here! Come on! 282 00:26:16,535 --> 00:26:18,867 Michael, are you all right? Michael? 283 00:26:56,809 --> 00:26:59,141 [KITT] I'm afraid this is as far as we go, Michael. 284 00:26:59,211 --> 00:27:01,577 [Exasperated Groan] 285 00:27:01,647 --> 00:27:04,377 Let's go back and get what we came for. 286 00:27:04,450 --> 00:27:08,546 Don't worry. I'll talk to Bonnie about adding pontoons. 287 00:27:13,058 --> 00:27:15,322 It doesn't make sense. 288 00:27:15,394 --> 00:27:18,363 I mean, nobody leaves the house without a driver's license, 289 00:27:18,430 --> 00:27:20,955 Some kind of I.D. 290 00:27:21,033 --> 00:27:23,729 What good is a key if I don't know where it fits? 291 00:27:24,770 --> 00:27:26,931 [Sniffling] 292 00:27:30,309 --> 00:27:35,679 I'm sorry. I don't know. I just feel so helpless. 293 00:27:35,748 --> 00:27:40,447 You're all I've got. You know what's the scariest part of all? 294 00:27:41,654 --> 00:27:44,487 The more time goes by, 295 00:27:44,557 --> 00:27:47,617 The more scared I get that I'm not gonna remember. 296 00:27:49,161 --> 00:27:52,221 I promise you I'll find out who you are. 297 00:27:52,298 --> 00:27:54,459 Somebody's bound to report your disappearance. 298 00:27:56,635 --> 00:27:58,762 What if they don't? 299 00:27:58,837 --> 00:28:00,896 Then they don't know what they're missing. 300 00:28:02,541 --> 00:28:04,805 [Sniffling] You better get ready. 301 00:28:04,877 --> 00:28:07,243 Okay. You hang in there. 302 00:28:20,159 --> 00:28:22,889 Excuse me. No problem. 303 00:28:22,962 --> 00:28:25,988 Uh, actually, I wanted a word with you. 304 00:28:26,065 --> 00:28:28,727 In private if you don't mind. 305 00:28:28,801 --> 00:28:31,031 Why would I mind? 306 00:28:37,476 --> 00:28:40,172 Michael, 307 00:28:40,246 --> 00:28:42,407 I'm getting worried. 308 00:28:42,481 --> 00:28:44,415 Join the club. 309 00:28:44,483 --> 00:28:47,281 I'm serious. My father arrives in one hour, 310 00:28:47,353 --> 00:28:52,256 And we still don't have a clue of who could be his... his murderer. 311 00:28:52,324 --> 00:28:54,758 Marie Elena, we don't have that much to work with. 312 00:28:54,827 --> 00:28:58,160 It... It's this thing with Micki. 313 00:28:58,230 --> 00:29:01,461 I know she's a nice girl. I know, but... 314 00:29:01,533 --> 00:29:03,467 it's all this time you spend with her. 315 00:29:03,535 --> 00:29:07,301 Micki's memory could turn out to be the clue. And what if it isn't? 316 00:29:07,373 --> 00:29:12,003 If you spend all your time on her, maybe it's too late to help my father. 317 00:29:12,077 --> 00:29:16,104 [Sighs] I'm sorry, Michael. 318 00:29:16,181 --> 00:29:18,843 But you are our only hope right now. 319 00:29:19,918 --> 00:29:24,287 And... And we need you. 320 00:29:26,258 --> 00:29:28,192 I need you. 321 00:29:29,261 --> 00:29:31,889 [Doorbell Rings] Round three. 322 00:29:35,467 --> 00:29:39,870 Of the seven possible assassins, my sources have uncovered movement in three areas. 323 00:29:40,939 --> 00:29:44,807 Micki, you recognize any of these pictures? 324 00:29:46,812 --> 00:29:48,746 Hmm. 325 00:29:49,982 --> 00:29:54,851 No. But this one kind of looks like Al Pacino, don't you think? 326 00:29:58,757 --> 00:30:00,748 Sorry. 327 00:30:01,927 --> 00:30:04,555 This one is Carlos. Somehow or other, 328 00:30:04,630 --> 00:30:07,599 I don't think they'd hire him for a Latin American hit. 329 00:30:07,666 --> 00:30:10,260 Romeo and Juliet. 330 00:30:10,336 --> 00:30:13,999 - Devon, that's one picture. Are they a team? - They're one person. 331 00:30:14,073 --> 00:30:17,907 No one knows if the assassin is a man or a woman. 332 00:30:19,745 --> 00:30:22,339 Now, the Frenchman is a definite possibility. 333 00:30:22,414 --> 00:30:24,575 The Frenchman? 334 00:30:24,650 --> 00:30:28,279 There was something about a Frenchman. 335 00:30:28,354 --> 00:30:30,754 - Are you sure? - Yes! 336 00:30:30,823 --> 00:30:33,621 L-I remember these two guys were talking about a Frenchman. 337 00:30:33,692 --> 00:30:36,559 What exactly did they say? 338 00:30:38,097 --> 00:30:41,225 Micki, that's good. Really. It saves us a lot of work. 339 00:30:41,300 --> 00:30:43,291 All we gotta do now is find the Frenchman's aliases. 340 00:30:45,671 --> 00:30:49,232 - Hello. - [All] Hello. 341 00:30:49,308 --> 00:30:53,210 Joe Palmer. I remember I'm engaged to him. 342 00:30:53,278 --> 00:30:55,542 You're engaged to the Frenchman? 343 00:30:55,614 --> 00:30:58,276 No. L-I'm engaged toJoe Palmer. He's my fiance. 344 00:30:58,350 --> 00:31:00,284 We have to find him. He'll know who I am. 345 00:31:00,352 --> 00:31:02,286 [Watch Beeps] Yeah, what is it? 346 00:31:02,354 --> 00:31:05,881 My scanners show Burns's car is now leaving the beach house. 347 00:31:05,958 --> 00:31:07,949 I'll be right there. Wait. What about me? 348 00:31:08,026 --> 00:31:11,154 Bonnie will show you how to use the comlink. 349 00:31:13,465 --> 00:31:15,433 I'm sorry, Micki. 350 00:31:15,501 --> 00:31:18,197 I'm sorry. Please, try to understand. 351 00:31:18,270 --> 00:31:22,172 You know, this is so important. 352 00:31:22,241 --> 00:31:25,506 I understand, okay? I understand that you have a father... 353 00:31:25,577 --> 00:31:27,568 and a home and you know someone loves you. 354 00:31:27,646 --> 00:31:29,773 I understand perfectly. 355 00:31:43,195 --> 00:31:46,028 Michael, what is the purpose of following David Burns? 356 00:31:46,098 --> 00:31:48,123 Instinct, KITT. Instinct. 357 00:31:48,200 --> 00:31:51,795 You know I can't compute instinct. Is there anything I can do? 358 00:31:51,870 --> 00:31:56,466 Yeah. Promise to cruise a hamburger joint with me someday. 359 00:31:56,542 --> 00:32:00,444 If we must. But meanwhile, Burns is now three quarters of a mile up... 360 00:32:00,512 --> 00:32:02,844 and turning left. Great. 361 00:32:02,915 --> 00:32:04,974 As long as they don't know where we are. 362 00:32:26,605 --> 00:32:29,506 I think we just hit the jackpot, KITT. 363 00:32:35,380 --> 00:32:37,314 [KITT] Well, while we wait for the payoff, 364 00:32:37,382 --> 00:32:40,476 I've had some results on the Frenchman's aliases. 365 00:32:40,552 --> 00:32:43,077 I still haven't determined which is his real name. 366 00:32:43,155 --> 00:32:45,919 That's okay. He probably doesn't even remember himself. 367 00:32:47,993 --> 00:32:50,461 - Wow, that's great, KITT. - Merci beaucoup. 368 00:32:50,529 --> 00:32:53,327 Just how many languages do you speak now, anyway? 369 00:32:53,398 --> 00:32:57,425 - Should I count the archaic tongues? - [Chuckles] 370 00:32:57,503 --> 00:33:01,371 Hi, Joe? This is Micki. 371 00:33:01,440 --> 00:33:04,238 You know... Micki. [TV, Indistinct] 372 00:33:04,309 --> 00:33:06,834 You don't know. 373 00:33:06,912 --> 00:33:09,472 This is Joe Palmer, isn't it? 374 00:33:11,283 --> 00:33:15,617 I see. Well, I'm sorry if I bothered you. 375 00:33:15,687 --> 00:33:18,383 Have a nice day. 376 00:33:18,457 --> 00:33:22,086 [TV, Indistinct] 377 00:33:34,940 --> 00:33:38,876 KITT, do you see what I see? 378 00:33:38,944 --> 00:33:42,277 If you're referring to that derelict 70 meters in front of us, yes. 379 00:33:42,347 --> 00:33:44,645 [Beeping] Go in for a closer look, huh? 380 00:33:46,985 --> 00:33:50,614 Michael, why should that common bum be of any concern to us? 381 00:33:50,689 --> 00:33:54,489 Because your average common bum doesn't wear a Swiss watch. 382 00:34:02,701 --> 00:34:05,226 Shall we, as you say, take him? 383 00:34:05,304 --> 00:34:07,602 Not just yet. Let's just follow him. 384 00:34:07,673 --> 00:34:10,767 I don't wanna blow it till we're sure. [Engine Starts] 385 00:34:11,843 --> 00:34:14,403 I don't wanna report a missing person. 386 00:34:14,479 --> 00:34:18,245 I wanna know if someone else did. 387 00:34:18,317 --> 00:34:21,718 No, I know where she is. 388 00:34:23,088 --> 00:34:26,080 Look. All I wanna know... 389 00:34:26,158 --> 00:34:30,094 is did someone report a missing Micki? 390 00:34:31,863 --> 00:34:33,922 This is not a joke. 391 00:34:33,999 --> 00:34:36,194 It's not even a little bit funny. 392 00:34:37,269 --> 00:34:39,203 Oh, forget it. 393 00:34:39,271 --> 00:34:41,330 [TV, Indistinct] 394 00:34:45,043 --> 00:34:49,036 [Michael] Pretty big hotel, KITT. How am I gonna find his room, huh? 395 00:34:49,114 --> 00:34:51,548 [KITT] Well, why don't you use your instincts, Michael? 396 00:34:51,617 --> 00:34:53,676 [Michael] Yeah, right. 397 00:35:12,738 --> 00:35:15,901 [Bell Dings] 398 00:35:16,975 --> 00:35:19,739 Hi. Sorry to bother you, but I locked my keys in my room. 399 00:35:19,811 --> 00:35:22,075 [Chuckles] Always happens when I'm in a hurry. 400 00:35:22,147 --> 00:35:24,206 719. 401 00:35:27,519 --> 00:35:29,453 Thank you. 402 00:35:31,723 --> 00:35:33,714 [Woman On TV] All he cares about is hurting me... 403 00:35:33,792 --> 00:35:35,726 and stealing something from Steven Brickmont. 404 00:35:35,794 --> 00:35:37,955 Something... that's you. 405 00:35:38,030 --> 00:35:40,260 You're nothing but a piece of property. 406 00:35:40,332 --> 00:35:43,733 That's not true. And by next week, 407 00:35:43,802 --> 00:35:46,771 I'm going to be... 408 00:35:46,838 --> 00:35:49,705 Mrs. Joe Palmer. I won't allow it. 409 00:35:49,775 --> 00:35:52,403 I'll stop him if I can't stop you. That's me! 410 00:35:52,477 --> 00:35:54,672 Look, Joe loves me and I love him. 411 00:35:54,746 --> 00:35:56,976 I'm an actress. Of course! 412 00:36:00,452 --> 00:36:03,353 You wouldn't know what to do with a real man. 413 00:36:06,625 --> 00:36:08,855 A pretty good actress too. 414 00:36:21,506 --> 00:36:24,100 [Pounding] 415 00:36:57,342 --> 00:36:59,333 [Grunts] I lost him. 416 00:36:59,411 --> 00:37:02,938 Well, you're only human, and he is one of the world's best. 417 00:37:03,014 --> 00:37:05,778 Yeah. [Beeping] 418 00:37:05,851 --> 00:37:09,014 What's that? The comlink. Micki depressed the switch. 419 00:37:09,087 --> 00:37:11,112 - I have a message for you. - Okay, let's hear it. 420 00:37:11,189 --> 00:37:13,248 [Beeping] 421 00:37:13,325 --> 00:37:16,453 [Micki's Voice] Michael? It's me, Micki Bradburn. 422 00:37:16,528 --> 00:37:19,827 See? I remembered everything. I'm going home. KITT? 423 00:37:19,898 --> 00:37:22,230 I've anticipated your next request, Michael. 424 00:37:22,300 --> 00:37:24,825 There is a Micki with an "i" Bradburn living in Santa Monica. 425 00:37:24,903 --> 00:37:29,169 - Let's go! - [Tires Squeal] 426 00:37:48,927 --> 00:37:50,861 [Chuckles] 427 00:37:51,930 --> 00:37:53,898 Welcome home. 428 00:38:04,608 --> 00:38:06,667 Yeah, I can keep her here till the action dies down. 429 00:38:06,743 --> 00:38:08,836 Then we can tie up the loose ends. 430 00:38:08,912 --> 00:38:10,846 Right. 431 00:38:10,914 --> 00:38:12,848 Look. 432 00:38:12,916 --> 00:38:14,850 I don't remember anything. 433 00:38:14,918 --> 00:38:18,479 I got amnesia when I fell off the cliff. See? 434 00:38:18,555 --> 00:38:21,820 Amnesia? You've been watching too many soap operas. 435 00:38:28,765 --> 00:38:31,791 [Man On P.A.] Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, 436 00:38:31,869 --> 00:38:36,363 Welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix. 437 00:38:36,440 --> 00:38:39,568 Our field of contestants representing 12 nations... 438 00:38:39,643 --> 00:38:42,544 are now in the process of filing onto the field... 439 00:38:42,613 --> 00:38:45,810 and trooping the colors of their respective countries... 440 00:38:45,883 --> 00:38:48,818 prior to the national anthem... 441 00:38:48,886 --> 00:38:50,820 and a start to this afternoon's competition. 442 00:38:50,888 --> 00:38:54,585 We are honored today to have 44... 443 00:38:54,658 --> 00:38:57,320 of the world's premiere Grand Prix horses and riders. 444 00:39:00,998 --> 00:39:02,829 Hope I'm not too late. 445 00:39:03,901 --> 00:39:06,369 [Car Door Closes] 446 00:39:10,140 --> 00:39:13,541 Um, well, can I get you something to drink? 447 00:39:16,113 --> 00:39:19,207 [Micki Coughing] 448 00:39:21,285 --> 00:39:24,083 You're the one who needs something to drink. [Grunts] 449 00:39:35,432 --> 00:39:38,299 Come on, we'd better go and call for reinforcements. 450 00:39:42,472 --> 00:39:44,440 [No Audible Dialogue] 451 00:39:58,956 --> 00:40:01,220 I understand that this is your favorite sport, Mr. President. 452 00:40:01,291 --> 00:40:05,227 Actually, Maria Elena's mother has always loved horses. 453 00:40:08,398 --> 00:40:11,834 I feel that it's important for our country to be represented... 454 00:40:11,902 --> 00:40:14,132 in such an international event. 455 00:40:14,204 --> 00:40:17,435 My people will be very proud and very happy. 456 00:40:17,507 --> 00:40:20,806 Well, Daddy, it will make me very happy... 457 00:40:20,877 --> 00:40:24,643 if you turn around right now and get back into that plane. 458 00:40:24,715 --> 00:40:29,015 What would I say when I got back to San Mirada, daughter? 459 00:40:29,086 --> 00:40:33,989 No. To become a coward is as hateful as becoming a dictator. 460 00:40:40,330 --> 00:40:43,094 Daddy? Si, querida. 461 00:40:43,166 --> 00:40:45,259 I'm very proud of you. 462 00:40:46,370 --> 00:40:49,806 I am a very stubborn old man. 463 00:40:49,873 --> 00:40:52,671 You are my president. 464 00:40:52,743 --> 00:40:56,474 Is this a pep talk before my speech? 465 00:40:56,546 --> 00:40:58,013 Maybe. 466 00:41:03,053 --> 00:41:05,715 Micki, do you remember one of those guys trying to kill you? 467 00:41:05,789 --> 00:41:07,780 No. 468 00:41:07,858 --> 00:41:10,122 Well, sort of. L-I think that... 469 00:41:10,193 --> 00:41:14,357 Well, it must have had something to do with what I heard them say about that French guy. 470 00:41:14,431 --> 00:41:19,130 All right. What else did you hear them say? 471 00:41:19,202 --> 00:41:23,400 Something about, uh, 472 00:41:23,473 --> 00:41:26,738 People watching. People watching? 473 00:41:26,810 --> 00:41:30,940 A pedestrian show? Pedestrian show? 474 00:41:31,014 --> 00:41:34,575 Wait a minute. An... An equestrian show? 475 00:41:34,651 --> 00:41:36,585 - KITT? - Yes, Michael. 476 00:41:36,653 --> 00:41:39,144 The equestrian grounds. According to my calculations, 477 00:41:39,222 --> 00:41:42,020 - They're 20 miles from here. - Let's go for it. 478 00:42:03,447 --> 00:42:05,381 [Michael] Did you reach Devon yet? 479 00:42:05,449 --> 00:42:09,681 [KITT] There's a great deal of activity on the communication system there. I'm working on it. 480 00:42:23,367 --> 00:42:25,767 Michael, look out! Look out! 481 00:42:53,563 --> 00:42:56,225 Michael, if you don't stop driving like this, I'm gonna jump out. 482 00:42:56,299 --> 00:42:58,062 Again? 483 00:42:58,135 --> 00:43:01,161 [No Audible Dialogue] 484 00:43:23,493 --> 00:43:26,360 [KITT] Michael, I'm picking up a man with a high-Powered weapon. 485 00:43:29,065 --> 00:43:32,262 - He's 50 meters straight ahead. - [Gunshots] 486 00:43:33,403 --> 00:43:36,099 - [Gunfire Continues] - [Clamoring] 487 00:43:39,443 --> 00:43:41,638 Get him in the limo. Let's go! Move it! 488 00:44:05,569 --> 00:44:07,901 Michael, be careful! 489 00:44:07,971 --> 00:44:10,804 Don't worry. You're completely safe in this car. 490 00:44:10,874 --> 00:44:13,570 I meant the horses. Don't scare the horses. 491 00:44:20,617 --> 00:44:22,312 Hang on! 492 00:44:41,738 --> 00:44:43,672 We can easily catch him, Michael. 493 00:44:43,740 --> 00:44:47,836 I know, KITT, but I don't wanna hurt the horse. Just wanna wear him out. 494 00:44:57,921 --> 00:45:00,583 [Horses Neighing] 495 00:45:11,034 --> 00:45:13,594 [Siren Wailing] 496 00:45:54,477 --> 00:45:56,672 Take over, buddy. 497 00:46:07,991 --> 00:46:10,858 [Tires Skid] 498 00:46:16,266 --> 00:46:18,826 [Siren Wailing] 499 00:46:19,903 --> 00:46:21,837 Yeah! 500 00:46:27,343 --> 00:46:29,436 [Radio] 501 00:46:30,713 --> 00:46:33,375 Get closer 502 00:46:34,650 --> 00:46:36,584 Want love 503 00:46:36,652 --> 00:46:38,711 [Radio Off] 504 00:46:38,788 --> 00:46:41,052 [Sighs] 505 00:46:41,123 --> 00:46:44,524 Michael? Yes, KITT. 506 00:46:44,593 --> 00:46:46,652 How much longer will we be staying here? 507 00:46:46,729 --> 00:46:50,460 - Two days. Why? - The sea air is very bad for my circuitry. 508 00:46:50,533 --> 00:46:53,468 Well, it's real good for my, uh, my lungs. 509 00:46:53,536 --> 00:46:55,470 See you in two days, buddy. 510 00:46:55,538 --> 00:46:58,666 - Michael, you don't have enough flowers. - What are you talking about? 511 00:46:58,741 --> 00:47:01,608 My sensors show Marie Elena already has a visitor. 512 00:47:08,050 --> 00:47:10,712 For you. Thank you. You're so sweet. 513 00:47:10,786 --> 00:47:12,720 For you. Thank you. My hero. 514 00:47:12,788 --> 00:47:16,417 Well, anybody wanna, uh, cruise a hamburger joint? 515 00:47:37,546 --> 00:47:41,573 [Man] Michael Knight, a lone crusader in a dangerous world, 516 00:47:41,650 --> 00:47:45,017 The world of the Knight Rider. 517 00:47:46,305 --> 00:47:52,875 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 40372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.