All language subtitles for Karen Cries on the Bus.2011.DVDRip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,290 --> 00:01:05,463 For my daughter Itzayana (the one with the expressive eyes), 2 00:01:05,532 --> 00:01:07,363 the seed of my Iove for my wife and cinema. 3 00:03:26,105 --> 00:03:27,732 Who is it? 4 00:03:27,807 --> 00:03:29,741 Good evening, I need a room. 5 00:03:29,809 --> 00:03:32,835 Not at this hour. If you want a room, come tomorrow. 6 00:03:32,912 --> 00:03:35,500 I'm begging you. How much? 7 00:03:35,810 --> 00:03:38,812 It's 180,000 pesos. But I can't show you the room at this time. 8 00:03:39,852 --> 00:03:41,979 Look, I can pay three months' in advance. 9 00:03:52,932 --> 00:03:54,923 It's 180,000. 10 00:03:55,100 --> 00:03:58,596 For three... 11 00:03:58,671 --> 00:04:00,935 it'II be 540,000 pesos. 12 00:04:02,108 --> 00:04:04,990 UtiIities are incIuded, 13 00:04:04,177 --> 00:04:07,977 but the kitchen and bathroom are shared. 14 00:04:10,783 --> 00:04:12,614 And I Iock the door at 10:30 p.m. 15 00:04:12,685 --> 00:04:15,347 Okay, but pIease Iet me in quick. 16 00:04:17,223 --> 00:04:19,691 - Don't you have more stuff? - No. 17 00:04:21,427 --> 00:04:23,395 Come in. 18 00:06:39,332 --> 00:06:43,290 - Good morning. - Good morning. 19 00:06:44,700 --> 00:06:47,500 Can I use the bathroom? 20 00:06:47,730 --> 00:06:49,410 See if it's free. 21 00:06:51,210 --> 00:06:53,178 Thanks. 22 00:07:43,296 --> 00:07:45,930 Hey! 23 00:07:45,164 --> 00:07:48,156 There's a cockroach in the bathroom. 24 00:07:48,234 --> 00:07:50,202 KiII it. 25 00:09:20,293 --> 00:09:22,318 Good morning. 26 00:09:58,464 --> 00:10:01,399 SALESWOMAN WANTED, 18 TO 25 27 00:10:35,134 --> 00:10:37,102 Good morning. 28 00:10:37,169 --> 00:10:40,263 - Hi. Can I heIp you? - Are you taking resumes? 29 00:10:40,339 --> 00:10:43,536 No, we don't need staff at the moment. 30 00:10:43,609 --> 00:10:46,442 - It's not because of my age, right? - No. Of course not. 31 00:10:46,512 --> 00:10:48,946 But if you'd Iike to Ieave me your resume, 32 00:10:49,150 --> 00:10:51,279 maybe if something comes up... 33 00:10:51,350 --> 00:10:53,580 Oh yes, thanks. I reaIIy appreciate it. 34 00:10:55,521 --> 00:10:57,955 - Here you go. - Thank you very much. 35 00:10:58,240 --> 00:11:00,754 - Goodbye. - Goodbye. 36 00:11:24,817 --> 00:11:26,876 Hey! 37 00:11:26,952 --> 00:11:29,216 Oh my God. What happened? 38 00:11:29,288 --> 00:11:31,449 Let me get this. 39 00:11:31,524 --> 00:11:33,549 Let me see. What happened? 40 00:11:36,662 --> 00:11:38,527 You're drunk. 41 00:11:38,597 --> 00:11:40,497 Come on. 42 00:12:37,590 --> 00:12:40,457 Come on, hoId onto me. 43 00:12:40,526 --> 00:12:42,494 Get hoId of me. 44 00:13:01,514 --> 00:13:02,640 Fine, stay there. 45 00:13:05,618 --> 00:13:07,415 - No no no. - What? 46 00:13:07,486 --> 00:13:09,454 Leave it on. Leave it on. 47 00:13:56,802 --> 00:14:00,499 Morning. There's no hot water. 48 00:14:01,674 --> 00:14:03,642 Mm, how about that? 49 00:14:04,677 --> 00:14:06,645 And so...? 50 00:14:06,712 --> 00:14:09,647 So take a coId shower. 51 00:14:32,438 --> 00:14:34,633 - Hi Mom. - I'm coming down. 52 00:14:54,727 --> 00:14:56,695 What happened? 53 00:14:58,697 --> 00:15:00,665 He hit you? Cheated on you? 54 00:15:00,733 --> 00:15:02,701 No, Mom. 55 00:15:17,750 --> 00:15:19,718 You know, 56 00:15:20,819 --> 00:15:24,414 when your dad and I were young, 57 00:15:24,490 --> 00:15:27,220 we had a reaIIy big argument. 58 00:15:28,594 --> 00:15:30,323 It was a rainy night, 59 00:15:30,396 --> 00:15:33,593 but I decided to pack my stuff and Ieave him. 60 00:15:35,668 --> 00:15:40,264 But when I went to get on the bus back to Tunja, 61 00:15:40,339 --> 00:15:42,364 he stopped me 62 00:15:42,441 --> 00:15:45,569 and convinced me not to Ieave him. 63 00:15:45,644 --> 00:15:47,509 The next day we found out 64 00:15:47,579 --> 00:15:52,278 that the bus I was going to take had crashed 65 00:15:52,351 --> 00:15:56,820 and many peopIe were kiIIed and injured. 66 00:15:57,189 --> 00:15:59,157 That day we reaIized 67 00:15:59,224 --> 00:16:02,216 we had to stay together for Iife... 68 00:16:03,696 --> 00:16:05,664 untiI death do us part. 69 00:16:06,765 --> 00:16:09,233 But sIeeping in different rooms, no? 70 00:16:09,301 --> 00:16:11,428 But under the same roof. 71 00:16:12,771 --> 00:16:14,500 Look, Mom, aII I ask 72 00:16:14,573 --> 00:16:17,371 is that you Iet me stay here untiI I find a job. 73 00:16:18,877 --> 00:16:23,314 My Iove, this is your home, 74 00:16:23,382 --> 00:16:26,112 but you beIong with Mario. 75 00:16:26,185 --> 00:16:28,380 PIease caII him. 76 00:16:32,791 --> 00:16:34,782 I'm going to take a shower. 77 00:17:24,443 --> 00:17:28,106 - Hi Mom. - Mario is downstairs waiting for you. 78 00:17:28,180 --> 00:17:30,910 What are you taIking about? Why? 79 00:17:30,983 --> 00:17:32,951 TaIk to him, okay? 80 00:17:34,987 --> 00:17:37,512 Okay. TeII him I'm coming. 81 00:17:51,537 --> 00:17:54,529 WeII, I'II Ieave you aIone, so you can taIk. 82 00:18:00,913 --> 00:18:03,780 - How are you? - Fine. And you? 83 00:18:05,784 --> 00:18:07,718 Fine. 84 00:18:08,754 --> 00:18:10,984 Here. 85 00:18:11,560 --> 00:18:13,422 Thanks. They're beautifuI. 86 00:18:17,963 --> 00:18:20,830 Karen, I have to teII you... 87 00:18:22,801 --> 00:18:24,769 I'm a fooI. 88 00:18:26,710 --> 00:18:29,837 Sometimes I say things that I don't mean. 89 00:18:32,911 --> 00:18:35,175 I've come to apoIogize. 90 00:18:39,918 --> 00:18:42,546 I know we are in a crisis. 91 00:18:43,922 --> 00:18:47,160 I know that if we both try harder, 92 00:18:47,920 --> 00:18:49,583 we can make things better than before. 93 00:18:54,660 --> 00:18:56,340 Look, Iet's go out to dinner... 94 00:18:57,836 --> 00:19:01,397 so we can reIax and taIk. 95 00:19:01,473 --> 00:19:03,441 What do you think? 96 00:19:10,449 --> 00:19:13,384 Hey, I've been waiting for awhiIe now. 97 00:19:16,855 --> 00:19:18,823 It's not a probIem. I can wait for you. 98 00:19:20,826 --> 00:19:22,589 I'm waiting for you. Bye. 99 00:19:22,661 --> 00:19:24,822 - Mario, how are you? - Sandra, what are you doing here? 100 00:19:24,897 --> 00:19:27,991 - I'm meeting a friend, but he's Iate. - This is my wife. 101 00:19:28,660 --> 00:19:31,100 - Hi. I'm Sandra. - Nice to meet you. I'm Karen. 102 00:19:31,690 --> 00:19:34,610 WeII, why don't you join us whiIe you wait for your friend? 103 00:19:34,139 --> 00:19:36,903 - AII right. - Okay, come on. 104 00:19:40,312 --> 00:19:43,420 House red wine. 105 00:19:43,115 --> 00:19:45,830 - Three gIasses? - Yes, pIease. 106 00:19:45,150 --> 00:19:47,448 A gIass of white for me, pIease. 107 00:19:47,519 --> 00:19:49,900 Sure. 108 00:19:49,870 --> 00:19:52,147 Excuse me. HeIIo. What's up? 109 00:19:56,161 --> 00:19:57,594 Okay. 110 00:19:57,663 --> 00:20:01,531 No no no, not a probIem. Okay. Bye. 111 00:20:03,135 --> 00:20:05,690 Thanks. 112 00:20:05,137 --> 00:20:08,129 It seems that my friend has a probIem and can't make it. 113 00:20:08,207 --> 00:20:11,108 WeII, Iooks Iike you'II have to join us. 114 00:20:11,176 --> 00:20:13,167 No, I don't want to impose. 115 00:20:13,245 --> 00:20:15,713 It's not a probIem, is it, darIing? 116 00:20:17,482 --> 00:20:20,144 WeII, Iet's order. 117 00:20:24,356 --> 00:20:29,200 WeII, I know you gave the quote. FuII or basic coverage? 118 00:20:29,940 --> 00:20:32,120 FuII coverage, of course. You know. 119 00:20:32,197 --> 00:20:34,290 I incIuded injury, coverage against Iosses, 120 00:20:34,366 --> 00:20:36,197 even coverage for heavy machinery. 121 00:20:36,268 --> 00:20:39,101 - And they approved? - What do you think, Mario? 122 00:20:39,171 --> 00:20:44,165 WonderfuI! WeII, then Iet's toast to that Iucrative commission. 123 00:20:44,243 --> 00:20:45,369 - Cheers. - Cheers. 124 00:20:47,346 --> 00:20:49,314 And what exactIy is this business? 125 00:20:49,381 --> 00:20:53,681 WeII, company stuff-- High-risk insurance, 126 00:20:53,752 --> 00:20:56,220 heavy machinery, you know. 127 00:20:56,288 --> 00:20:59,746 And by the way, Karen, what do you do? 128 00:20:59,825 --> 00:21:03,317 At the moment I'm a housewife. 129 00:21:03,395 --> 00:21:07,126 I Iove reading. I'm reading Ibsen's ''A DoII's House'' at the moment. 130 00:21:07,199 --> 00:21:09,565 - Do you know it? - Yes, of course-- the pIay. 131 00:21:09,635 --> 00:21:12,160 It's the same author who wrote ''The GIass Menagerie'' right? 132 00:21:12,237 --> 00:21:15,968 - No, that was Tennessee WiIIiams. - Ah, of course. Tennessee WiIIiams. 133 00:21:16,410 --> 00:21:18,339 You know ''A DoII's House,'' darIing, right? 134 00:21:18,410 --> 00:21:22,176 I don't know anything about noveIs. You know, honey... 135 00:21:22,247 --> 00:21:24,780 We're taIking about pIays, Mario. 136 00:21:24,149 --> 00:21:26,208 See? I have no idea! 137 00:21:28,353 --> 00:21:30,685 Don't forget the appointment on Monday 138 00:21:30,756 --> 00:21:33,247 with the cIients to see whether they accept the offer. 139 00:21:33,325 --> 00:21:35,555 Oh yes, I got the message. At 9:00, right? 140 00:21:35,627 --> 00:21:37,652 Yes, at 9.00. 141 00:22:52,504 --> 00:22:55,735 Karen. Karen. 142 00:23:40,552 --> 00:23:42,520 Mario, I want a divorce. 143 00:23:54,566 --> 00:23:57,262 I need to be aIone. 144 00:23:57,335 --> 00:23:59,496 I need to be my own person. 145 00:24:01,373 --> 00:24:04,103 AIone... 146 00:24:06,311 --> 00:24:08,677 So teII me one thing, Karen. 147 00:24:08,747 --> 00:24:10,942 How wiII you manage on your own? 148 00:24:11,160 --> 00:24:14,110 You cannot do anything. 149 00:24:21,359 --> 00:24:23,156 Can you get me my jacket, pIease? 150 00:24:38,243 --> 00:24:40,336 You know what? 151 00:24:40,412 --> 00:24:42,380 I have done everything I couId. 152 00:24:44,382 --> 00:24:47,146 If you want to go, just go. 153 00:24:47,219 --> 00:24:49,187 This is the Iast chance I wiII give you. 154 00:24:50,722 --> 00:24:53,452 I don't want to see you coming back asking for forgiveness. 155 00:25:20,652 --> 00:25:24,486 What wouId you say if I offered you an EngIish course compIeteIy free 156 00:25:24,556 --> 00:25:27,286 for the first three months? WouId you take it? 157 00:25:27,359 --> 00:25:31,420 - WeII, yeah. Yes. - That's preciseIy what you have to do-- 158 00:25:31,496 --> 00:25:34,727 offer peopIe free EngIish courses. 159 00:25:34,799 --> 00:25:36,426 SimpIe as that. 160 00:25:37,502 --> 00:25:41,598 But I don't understand. I offer courses for free? 161 00:25:41,673 --> 00:25:45,370 ObviousIy, peopIe have to buy the materiaIs, Iike in any other schooI. 162 00:25:47,479 --> 00:25:49,504 It's simpIe. 163 00:25:51,416 --> 00:25:53,543 So when wiII I start? 164 00:25:53,618 --> 00:25:55,950 First, I have to test you. 165 00:25:56,210 --> 00:25:58,421 I wiII give you three forms. 166 00:25:58,490 --> 00:26:02,392 If you get at Ieast three cIients, you'II be hired immediateIy. 167 00:26:02,460 --> 00:26:04,360 And you pay me for the test, right? 168 00:26:04,429 --> 00:26:06,397 Not exactIy-- not with money, 169 00:26:06,464 --> 00:26:08,227 but you'II be empIoyed by us. 170 00:26:09,668 --> 00:26:11,568 Let me give you some advice. 171 00:26:11,636 --> 00:26:15,538 I don't do it for anybody. I'm doing it for you because I Iike you. 172 00:26:15,607 --> 00:26:19,441 Why don't you start with your famiIy? Your uncIes, your cousins-- 173 00:26:19,511 --> 00:26:21,570 they can heIp you. 174 00:26:21,646 --> 00:26:25,480 And then you wouId be officiaIIy hired straight away. 175 00:26:27,686 --> 00:26:30,211 Okay. I'm going to try. Thank you very much. 176 00:26:30,288 --> 00:26:30,789 Good morning, sir. How are you? I'm here on behaIf of American Dream. 177 00:26:30,789 --> 00:26:33,587 Good morning, sir. How are you? I'm here on behaIf of American Dream. 178 00:26:33,658 --> 00:26:36,388 I'm offering reaIIy good EngIish courses... 179 00:26:36,461 --> 00:26:39,624 - No. I'm not interested right now. - The first three months are free. 180 00:26:39,698 --> 00:26:42,428 Thanks, but not now. Thanks. 181 00:26:42,500 --> 00:26:45,663 - I can give you a form. - Not now. I'm busy. 182 00:26:45,737 --> 00:26:47,500 Okay. Thanks. 183 00:26:50,800 --> 00:26:53,409 But this is a speciaI offer-- the first three months for free. 184 00:26:54,679 --> 00:26:56,647 Okay. Thanks. 185 00:26:58,583 --> 00:27:02,485 WeII, maybe, if you expIain it to me. My EngIish is reaIIy bad. 186 00:27:02,554 --> 00:27:06,120 I compIeteIy understand. This is why we are offering these courses. 187 00:27:06,910 --> 00:27:08,525 If you Iet me in, I can expIain everything to you. 188 00:27:08,593 --> 00:27:11,391 Just teII me when you want to start. 189 00:27:11,463 --> 00:27:14,830 But you're sure that we don't have to pay anything up front? 190 00:27:14,899 --> 00:27:16,696 CompIeteIy sure. 191 00:27:16,768 --> 00:27:18,395 ShaII we fiII in the form? 192 00:27:19,437 --> 00:27:21,735 - Okay. - Perfect. 193 00:27:23,608 --> 00:27:25,542 - What is the boy's name? - AIejandro. 194 00:27:27,712 --> 00:27:29,509 WouId you Iike a form? 195 00:27:34,953 --> 00:27:38,912 NO SOLICITING 196 00:27:51,736 --> 00:27:53,499 Can I give you a form? Are you interested? 197 00:27:53,571 --> 00:27:55,664 No. 198 00:27:55,740 --> 00:27:57,708 Okay, thanks. 199 00:28:40,618 --> 00:28:42,813 Hi. I broke the key. 200 00:28:51,663 --> 00:28:53,631 That's just what I needed. 201 00:28:57,702 --> 00:28:59,863 I don't know if I have something to open it. 202 00:29:06,845 --> 00:29:08,608 What have you done to it? 203 00:29:08,680 --> 00:29:10,875 I'm going to ring the beII. 204 00:29:16,921 --> 00:29:18,548 I'm sorry. 205 00:29:18,623 --> 00:29:20,591 Magda doesn't open the door at this hour. 206 00:29:25,663 --> 00:29:26,687 Give me my handbag. 207 00:29:30,869 --> 00:29:32,769 Hey! 208 00:29:32,837 --> 00:29:34,805 Where are you going? 209 00:29:34,873 --> 00:29:36,841 Let's go. 210 00:29:43,748 --> 00:29:46,581 Okay, I've found someone who can heIp us out. 211 00:29:46,651 --> 00:29:48,619 I'm sorry. It's aII my fauIt. 212 00:29:58,620 --> 00:30:00,300 Hey, thanks for the other night. 213 00:30:02,901 --> 00:30:04,664 Do you want a beer? 214 00:30:04,736 --> 00:30:07,204 No thanks. You've aIready done a Iot for me. 215 00:30:07,272 --> 00:30:09,797 If I had to pay for it, I wouIdn't have asked. HonestIy. 216 00:30:09,874 --> 00:30:12,809 Barmaid! Two beers, pIease. 217 00:30:18,917 --> 00:30:20,885 - Thanks. - You're weIcome. 218 00:30:31,196 --> 00:30:33,790 And you reaIIy don't know anybody around here? 219 00:30:33,865 --> 00:30:35,924 No, I don't know anybody here. 220 00:30:37,769 --> 00:30:40,397 That's strange, because you're married, right? 221 00:30:44,876 --> 00:30:46,844 Or aren't you? 222 00:30:55,753 --> 00:30:57,880 The ring is just an accessory? 223 00:31:00,458 --> 00:31:02,949 No. But I don't want to taIk about it now. 224 00:31:07,866 --> 00:31:09,925 It's funny. I knew that you wouId be Iike that. 225 00:31:11,736 --> 00:31:15,467 - Like what? - Like that, Iike you are. 226 00:31:15,540 --> 00:31:17,508 Why? What do you mean? 227 00:31:17,575 --> 00:31:19,543 Because of your haircut. 228 00:31:21,779 --> 00:31:25,215 - And now you are a psychic? - I'm a hair styIist. 229 00:31:27,180 --> 00:31:29,919 - You finaIIy caII me, eh, bIondie? - Hi honey. 230 00:31:34,792 --> 00:31:38,694 Karen, this is my boyfriend who I toId you about before. 231 00:31:38,763 --> 00:31:40,697 Look, 232 00:31:40,765 --> 00:31:43,791 I'm going to ask you two favors: 233 00:31:43,868 --> 00:31:46,234 first, don't get in too Iate; 234 00:31:46,304 --> 00:31:48,772 second, don't have parties. 235 00:31:52,430 --> 00:31:54,204 Hey, but give me some money, pIease. 236 00:31:55,880 --> 00:31:57,905 Okay. How much? 237 00:31:57,982 --> 00:32:00,416 WeII, I have a guest. 238 00:32:08,960 --> 00:32:11,360 Okay, I have to go. 239 00:32:20,104 --> 00:32:23,938 What's going on? I thought the guy in the car was your boyfriend. 240 00:32:26,770 --> 00:32:29,843 Oh, no. I wish he was my boyfriend. 241 00:32:29,914 --> 00:32:31,939 He's married. 242 00:32:34,850 --> 00:32:36,530 So who was that guy? 243 00:32:39,570 --> 00:32:43,160 That's just an idiot that I use for money now and then. 244 00:32:43,940 --> 00:32:44,994 No, we haven't asked for anything eIse. 245 00:32:45,630 --> 00:32:46,690 The guys at the bar bought you them. 246 00:32:46,764 --> 00:32:49,597 - No, but we don't want-- - Excuse me, but they've aIready paid. 247 00:32:49,667 --> 00:32:51,692 What's wrong with you? It's free beer. 248 00:32:51,769 --> 00:32:54,363 Just put on your best smiIe. 249 00:33:02,847 --> 00:33:04,815 - Karen, Karen. - Listen... 250 00:33:07,151 --> 00:33:10,180 - WeII, thank you very much. - We can come in for awhiIe, no? 251 00:33:11,889 --> 00:33:13,857 The sun is rising. Come on, just a IittIe whiIe. 252 00:33:13,925 --> 00:33:17,258 - We had a good time, didn't we? - No, no. 253 00:33:17,328 --> 00:33:19,570 ReaIIy. That's enough. 254 00:33:20,498 --> 00:33:24,161 - Karen. - I'II have a Iast sip. 255 00:33:26,237 --> 00:33:27,932 Karen. 256 00:33:28,600 --> 00:33:30,804 WeII, thanks a Iot. ReaIIy. 257 00:33:30,875 --> 00:33:32,900 - Keep in touch. - I'II caII you. 258 00:33:36,814 --> 00:33:39,248 - See you Iater. - Bye, Karen. 259 00:33:42,887 --> 00:33:46,482 - We had a good time. No compIaints. - I'II never be abIe to get rid of him. 260 00:33:46,557 --> 00:33:49,820 Look, honey, Iesson one. 261 00:33:49,160 --> 00:33:51,940 You never give your reaI number. 262 00:33:51,162 --> 00:33:53,960 Otherwise, you can't shake them off. 263 00:33:56,200 --> 00:33:58,100 Come on, that's shameIess. 264 00:33:58,169 --> 00:34:00,137 Just a IittIe bit. 265 00:34:01,172 --> 00:34:02,969 And Horacio? 266 00:34:03,410 --> 00:34:05,168 He's at work. So it's not a probIem. 267 00:34:09,280 --> 00:34:10,941 No, miss. Thank you. 268 00:34:12,850 --> 00:34:15,450 I haven't even asked you yet. PIease. 269 00:34:16,621 --> 00:34:19,215 No, thanks. 270 00:34:19,290 --> 00:34:21,349 Not at the moment. Thank you. 271 00:34:21,426 --> 00:34:23,223 Thank you. At the moment, no. 272 00:34:55,526 --> 00:34:57,585 - Good afternoon. - HeIIo. 273 00:34:57,662 --> 00:35:00,187 The Iunch options are Ajiaco, Mondongo, 274 00:35:00,264 --> 00:35:02,198 vegetabIe soup and the main course. 275 00:35:02,266 --> 00:35:05,599 I'II have the vegetabIe soup and the main course, pIease. 276 00:35:05,670 --> 00:35:07,103 Sure. 277 00:35:07,171 --> 00:35:11,767 One order of vegetabIe soup with main dish. Hurry up, girI! 278 00:35:41,205 --> 00:35:44,402 - Something wrong, ma'am? - My bag has been stoIen. 279 00:35:45,810 --> 00:35:47,778 - You're sure it was here? - I'm sure. 280 00:35:47,845 --> 00:35:50,245 I arrived, and I hung it here when I sat down. 281 00:35:50,314 --> 00:35:52,282 It was a big, bIack Ieather bag. 282 00:36:07,165 --> 00:36:09,133 I have no money to pay you. 283 00:36:11,335 --> 00:36:13,860 What? 284 00:36:13,938 --> 00:36:15,906 And so? 285 00:36:31,255 --> 00:36:33,883 What do we do? 286 00:36:33,958 --> 00:36:36,850 Look, I'II Ieave you my ring as a guarantee 287 00:36:36,160 --> 00:36:38,321 and tomorrow I'II come and pay, okay? 288 00:36:43,234 --> 00:36:45,293 - UntiI tomorrow onIy. - Yes, sir. I promise. 289 00:36:50,208 --> 00:36:52,699 ''No money to pay.'' 290 00:36:52,777 --> 00:36:55,610 - Thank you very much. - Eating for free. 291 00:36:57,582 --> 00:36:58,820 I know that's the ruIes, but you toId me one thing 292 00:36:58,820 --> 00:37:00,175 I know that's the ruIes, but you toId me one thing 293 00:37:00,251 --> 00:37:02,480 and now you're saying another. 294 00:37:02,119 --> 00:37:05,540 Now I need to seII two more courses? This is a scam. 295 00:37:05,122 --> 00:37:06,248 You're misIeading peopIe. 296 00:37:06,324 --> 00:37:09,316 I'm going to sue. Stay here if you want to be ripped off. 297 00:38:01,312 --> 00:38:03,280 Now you'II fIy over there. 298 00:38:05,383 --> 00:38:08,147 Oh, you broke your back. 299 00:38:08,219 --> 00:38:10,119 - Hi! - Hi. 300 00:38:10,187 --> 00:38:12,314 - What's your name? - Karen. And yours? 301 00:38:12,390 --> 00:38:15,188 - Sergio. - How oId are you? 302 00:38:15,259 --> 00:38:18,228 - Five. - Guess how oId I am. 303 00:38:23,334 --> 00:38:26,980 - 16? - Don't bother the Iady. 304 00:38:26,170 --> 00:38:29,230 - I'm not bothering her! - He isn't bothering me. Don't worry. 305 00:38:29,307 --> 00:38:32,743 - Bye, Sergio. - Come on, son. My apoIogies. 306 00:38:51,862 --> 00:38:54,592 - AIejandro, some cigarettes, pIease. - Sure, Mr. Enrique. 307 00:38:54,665 --> 00:38:56,656 I'II give them to you right away. 308 00:39:42,613 --> 00:39:44,240 HeIIo. 309 00:39:44,315 --> 00:39:47,443 Excuse me. My bag was stoIen and I have no money to take the bus. 310 00:39:47,518 --> 00:39:49,418 Can you heIp me out? 311 00:39:49,487 --> 00:39:53,355 - No. I don't have any money. - Thanks. 312 00:39:55,559 --> 00:39:58,494 - Look. Take it. - Thank you so much. ReaIIy, thanks. 313 00:39:58,562 --> 00:40:00,655 Hi, ma'am, excuse me. My bag was stoIen. 314 00:40:00,731 --> 00:40:03,495 Can you spare me any money for the bus? 315 00:40:03,567 --> 00:40:06,263 Can you spare me any money for the bus? 316 00:40:08,372 --> 00:40:10,306 Thank you very much. Thanks. 317 00:40:10,374 --> 00:40:11,966 Thank you very much. God bIess you. 318 00:40:12,420 --> 00:40:15,808 - My purse was stoIen. - I have no money. 319 00:40:15,880 --> 00:40:17,507 - You need money? - Yes. 320 00:40:17,581 --> 00:40:20,709 - My pIeasure. - Thank you very much, sir. 321 00:40:20,785 --> 00:40:22,412 Thank you. 322 00:40:22,486 --> 00:40:24,886 No, honey, that's aII I've got. 323 00:40:26,957 --> 00:40:29,221 I've onIy got enough for the bus. I'm sorry. 324 00:40:29,293 --> 00:40:31,853 They've stoIen my waIIet. Can you give me money for the bus? 325 00:40:33,397 --> 00:40:36,560 I need 100 pesos more to pay for the bus. 326 00:40:36,634 --> 00:40:38,431 Thank you. Thank you very much. 327 00:40:54,385 --> 00:40:57,320 Can you spare some change? 328 00:40:59,590 --> 00:41:01,455 Or a bite? 329 00:41:01,525 --> 00:41:03,493 Don't bother the customers. Go away! 330 00:41:14,438 --> 00:41:16,406 Karen. 331 00:41:20,344 --> 00:41:22,312 Are you there? 332 00:41:30,354 --> 00:41:32,322 It's open. 333 00:41:39,363 --> 00:41:41,331 I was asIeep. 334 00:41:42,633 --> 00:41:45,431 AIberto chose to stay with his wife tonight. 335 00:41:53,444 --> 00:41:56,470 Today is my birthday and I don't want to spend it bored and aIone. 336 00:41:56,547 --> 00:41:58,310 And Horacio? 337 00:41:58,382 --> 00:42:00,350 Working. 338 00:42:05,422 --> 00:42:08,323 - Do you have pIans for tonight? - No. 339 00:42:08,392 --> 00:42:10,360 I'm going to stay here. 340 00:42:13,397 --> 00:42:15,365 You want to join me? 341 00:42:20,471 --> 00:42:22,980 Look, I'm aII dressed up. 342 00:42:22,172 --> 00:42:25,198 I was supposed to have a date with AIberto, but he stood me up... 343 00:42:28,479 --> 00:42:30,447 on my birthday. 344 00:42:41,592 --> 00:42:43,560 Change your face! 345 00:42:47,498 --> 00:42:49,625 - I don't Iike aII this, Patricia! - What? 346 00:42:49,700 --> 00:42:51,600 I don't Iike it. I don't Iike this music. 347 00:42:51,669 --> 00:42:53,933 I don't Iike the crowds. 348 00:42:54,400 --> 00:42:55,972 Here. 349 00:42:57,708 --> 00:42:59,676 Come on, come on, come on. 350 00:43:00,744 --> 00:43:03,338 Drink it aII-- aII of it. 351 00:43:03,414 --> 00:43:05,507 AII of it, aII of it. 352 00:43:05,583 --> 00:43:08,552 Okay, but with you-- a toast to your birthday. 353 00:43:08,619 --> 00:43:10,587 Okay, sounds good. 354 00:43:12,590 --> 00:43:15,580 Cheers! To my birthday! 355 00:43:15,125 --> 00:43:17,930 To you! 356 00:43:19,530 --> 00:43:21,623 - Drink drink drink. - No, I don't want it. 357 00:43:21,699 --> 00:43:24,532 Karen! It's for my birthday! It's a gift. 358 00:43:29,600 --> 00:43:31,941 - Come on, move. - I don't know how to dance to this. 359 00:43:51,495 --> 00:43:54,157 You're gonna faII asIeep on me. No, sir. Have another drink. 360 00:43:55,666 --> 00:43:57,634 I Iike to see you Iike this! 361 00:44:08,746 --> 00:44:10,714 Bottoms up. 362 00:44:26,664 --> 00:44:28,632 FeeI better? 363 00:44:42,613 --> 00:44:44,581 I feeI ugIy... 364 00:44:47,818 --> 00:44:49,786 and oId. 365 00:44:51,588 --> 00:44:55,684 You're not ugIy or oId. You are a very pretty woman. 366 00:44:55,759 --> 00:44:59,718 I think what you need is a guy who Ioves you 367 00:44:59,797 --> 00:45:02,459 as you deserve. 368 00:45:02,533 --> 00:45:05,730 No, Patricia, I don't need that. 369 00:45:05,803 --> 00:45:08,795 Of course you do. One naiI drives out another. 370 00:45:08,872 --> 00:45:12,330 I speak from experience. 371 00:45:12,409 --> 00:45:14,673 I was aIso in Iove. 372 00:45:14,745 --> 00:45:18,203 The onIy man I ever Ioved in my Iife, I think. 373 00:45:18,282 --> 00:45:21,649 And when it was over, I thought I was going to die. 374 00:45:21,719 --> 00:45:24,654 But before Iong I met another guy 375 00:45:24,722 --> 00:45:26,690 and I moved on. 376 00:45:33,731 --> 00:45:36,131 And what about Horacio and AIberto? 377 00:45:37,501 --> 00:45:39,867 That's different. It's not Iove. 378 00:45:41,839 --> 00:45:45,570 I'm not going to give anyone eIse my heart for them to fuck with it. 379 00:45:49,580 --> 00:45:52,208 Have you never done it just for pIeasure? 380 00:45:59,757 --> 00:46:02,385 I've onIy ever sIept with my husband. 381 00:46:07,698 --> 00:46:09,666 And you Ioved him? 382 00:46:20,911 --> 00:46:22,879 Listen. 383 00:46:24,848 --> 00:46:27,783 You have to take aII these things that you're feeIing now 384 00:46:27,851 --> 00:46:29,842 and use them to your own advantage. 385 00:46:29,920 --> 00:46:33,378 You are a very pretty and smart woman. 386 00:46:33,457 --> 00:46:37,621 Don't be afraid of Iiving Iife and taking risks... 387 00:46:38,862 --> 00:46:40,659 Iike I do. 388 00:46:48,972 --> 00:46:51,270 WeII, see you tomorrow. 389 00:46:52,776 --> 00:46:54,744 I'm going to sIeep now. 390 00:46:57,915 --> 00:46:59,883 See you tomorrow. 391 00:48:14,858 --> 00:48:18,350 HeIIo. My bag was stoIen. 392 00:48:18,428 --> 00:48:20,726 Can you spare me some money for the bus? 393 00:48:24,670 --> 00:48:26,865 Thanks a Iot. Thanks a Iot. 394 00:48:37,915 --> 00:48:39,940 HeIIo. My bag was stoIen. 395 00:48:40,170 --> 00:48:42,451 Can you spare me some money for the bus? 396 00:48:42,519 --> 00:48:47,115 I don't have anything-- just my own change. 397 00:48:53,897 --> 00:48:55,694 I'm so gIad to see you, honey. 398 00:48:55,766 --> 00:48:57,893 AIberto has asked us to go out tonight. 399 00:48:57,968 --> 00:49:01,280 What do you mean he asked ''us'' to go out tonight? 400 00:49:01,104 --> 00:49:03,868 WeII, I think it's a good idea. 401 00:49:03,941 --> 00:49:06,967 No, Patricia, I can't, reaIIy. 402 00:49:07,440 --> 00:49:09,979 You have nothing to do tonight, 403 00:49:10,470 --> 00:49:12,720 so don't teII me you can't. 404 00:49:16,119 --> 00:49:18,870 Karen, just for a bit. 405 00:49:22,326 --> 00:49:24,294 How exactIy do you think I can go out 406 00:49:24,361 --> 00:49:26,352 when I can't even afford to eat breakfast? 407 00:49:28,532 --> 00:49:30,898 Come on, I'm going to get you something nice to eat 408 00:49:30,968 --> 00:49:33,368 and then after that we can Iook for jobs. 409 00:49:36,907 --> 00:49:38,807 Okay. You go and I'II catch up with you Iater. 410 00:49:38,875 --> 00:49:40,843 Okay, but don't be too Iong. 411 00:49:46,490 --> 00:49:47,880 WeII, honey, it's better than nothing. 412 00:49:47,951 --> 00:49:50,943 It's not the best job in the worId, but at Ieast you can make some money. 413 00:49:51,210 --> 00:49:53,990 I'II Iook out for something better and Iet you know. 414 00:49:54,570 --> 00:49:56,821 - Thanks. - I have to go to work now. I'm Iate. 415 00:49:56,893 --> 00:49:58,121 - Okay, thanks. - Good Iuck. 416 00:49:58,195 --> 00:50:00,129 - Thanks. Goodbye. - You're weIcome. Bye. 417 00:50:21,818 --> 00:50:23,843 Karen? Karen! 418 00:50:23,920 --> 00:50:25,120 - Hi. - Hi! 419 00:50:25,880 --> 00:50:27,989 - How are you? - Nice to see you. 420 00:50:28,580 --> 00:50:31,118 - How are you? - Fine fine. And you? 421 00:50:31,194 --> 00:50:34,891 - What are you doing here? - I've just come from the office. 422 00:50:34,965 --> 00:50:37,263 - And you? How's Iife? - Fine. I'm just waIking about. 423 00:50:37,334 --> 00:50:39,768 - It's so nice around here. - Yeah, it's nice. 424 00:50:39,836 --> 00:50:42,600 - You got married, right? - Yes, I got married. I did. 425 00:50:42,672 --> 00:50:44,902 - And you? How's Iife treating you? - Fine fine. 426 00:50:44,975 --> 00:50:47,000 I have two girIs, I'm married. 427 00:50:47,770 --> 00:50:49,136 ActuaIIy, I'm in a bit of a rush right now. 428 00:50:49,212 --> 00:50:52,704 Give me your mobiIe number and I'II caII you. 429 00:50:52,783 --> 00:50:54,910 Mafe, you know what? I Iost my phone 430 00:50:54,985 --> 00:50:57,146 - and haven't got a new one yet. - Your home number, then. 431 00:50:57,220 --> 00:50:59,211 ActuaIIy, I just moved. I haven't got a IandIine yet. 432 00:50:59,289 --> 00:51:00,916 Give me your card and I'II caII you. 433 00:51:00,991 --> 00:51:03,160 Yes, yes, sure. Let me give you my card. 434 00:51:03,930 --> 00:51:06,620 Let me give you my business card. 435 00:51:07,798 --> 00:51:09,425 Listen, 436 00:51:09,499 --> 00:51:12,240 the extension number, my office number 437 00:51:12,102 --> 00:51:14,332 and the Iast one is my mobiIe. 438 00:51:14,404 --> 00:51:16,310 - Perfect. I'II caII you. - CaII me. 439 00:51:16,106 --> 00:51:19,166 - Sure. Nice to see you. - Same. 440 00:51:19,242 --> 00:51:21,730 - Bye, Karen. - Bye. 441 00:51:56,413 --> 00:52:00,474 Truth is, Eduardo and I met in coIIege when he was studying engineering. 442 00:52:00,550 --> 00:52:02,780 But you never finished the course. Why? 443 00:52:02,853 --> 00:52:07,119 I studied engineering because my dad wanted another engineer in the famiIy. 444 00:52:07,190 --> 00:52:10,125 But after a year I reaIized that it wasn't what I wanted to do. 445 00:52:10,193 --> 00:52:13,940 No no no. Sorry to interrupt Eduardo, but that's not true. 446 00:52:13,163 --> 00:52:17,650 Ladies, what reaIIy happened is that Eduardo is a bohemian, an avid writer. 447 00:52:17,134 --> 00:52:20,690 He prefers being in front of a computer or a typewriter, 448 00:52:20,137 --> 00:52:23,380 occupied with things that onIy he understands. Is this not true? 449 00:52:23,106 --> 00:52:25,973 Yes, I Iike writing. I decided to dedicate myseIf to Iiterature, 450 00:52:26,420 --> 00:52:27,475 but it's not a big deaI. 451 00:52:27,544 --> 00:52:30,206 HonestIy, you shouId dedicate yourseIf to something eIse. 452 00:52:30,280 --> 00:52:33,215 Reading is so boring. PeopIe don't Iike it. 453 00:52:33,283 --> 00:52:35,460 Okay, so what do you Iike doing then? 454 00:52:35,118 --> 00:52:38,952 I don't know, but something active and exciting. 455 00:52:39,220 --> 00:52:42,423 But imagine yourseIf just sitting there turning pages. What a drag! 456 00:52:42,492 --> 00:52:44,119 I agree. 457 00:52:44,194 --> 00:52:46,128 I Iove extreme sports. 458 00:52:46,196 --> 00:52:48,994 In fact, I've recentIy started skydiving. 459 00:52:50,300 --> 00:52:52,962 You know what? One of these days we shouId aII go together. 460 00:52:53,360 --> 00:52:54,731 - What do you think? - No. 461 00:52:54,804 --> 00:52:56,669 - Karen? Let's go! - No, thanks. 462 00:52:56,740 --> 00:52:59,675 - So how did it go with the fIyers? - Fine. 463 00:53:04,800 --> 00:53:07,150 And what did you think of the guy that AIberto brought for you? 464 00:53:07,830 --> 00:53:09,244 - AII right. - Do you Iike him or not? 465 00:53:09,319 --> 00:53:11,287 Charming, that's aII. 466 00:53:12,322 --> 00:53:15,155 I thought he was pretty boring. 467 00:53:15,225 --> 00:53:19,250 Did you see his oId-schooI haircut? He Iooks Iike a granddad. No, darIing. 468 00:53:19,950 --> 00:53:21,791 Patricia, that's not important. Don't be siIIy. 469 00:53:23,660 --> 00:53:25,227 And what about AIberto, eh? 470 00:53:25,302 --> 00:53:27,133 Gorgeous, no? 471 00:53:27,204 --> 00:53:30,139 - He invited us to his apartment. - No, I'm not going. 472 00:53:30,207 --> 00:53:33,740 - What about his wife? - Why not? 473 00:53:33,143 --> 00:53:37,450 That cow is away somewhere. I don't know, I don't care. 474 00:53:37,113 --> 00:53:39,138 No, Patricia, I'm not going. SeriousIy. 475 00:53:39,216 --> 00:53:42,490 Yes, you are. Come on. 476 00:53:42,118 --> 00:53:46,350 I promise next time I'II teII AIberto to bring you someone decent. 477 00:53:46,423 --> 00:53:48,288 Because that guy, no. 478 00:53:48,358 --> 00:53:50,656 There wiII be no ''next time.'' 479 00:53:53,163 --> 00:53:55,131 FinaIIy! 480 00:53:56,166 --> 00:53:58,134 HoId this. 481 00:54:02,372 --> 00:54:04,340 We must come back, no? 482 00:54:10,347 --> 00:54:13,430 - I'II pay by card, okay? - Yes, sir. 483 00:54:13,116 --> 00:54:15,175 - And can you cIear the tabIe? Thanks. - Okay. 484 00:54:15,252 --> 00:54:19,348 - Can I take this to go, pIease? - Sure. 485 00:54:21,258 --> 00:54:24,560 For a homeIess kid who Iives near us. 486 00:54:25,562 --> 00:54:27,553 CongratuIations on the beautifuI apartment, AIberto. 487 00:54:27,631 --> 00:54:31,260 - Make yourseIf at home. - Gorgeous. I Iove the firepIace. 488 00:54:31,334 --> 00:54:35,134 ReaIIy? And you haven't even seen the bedroom yet. 489 00:54:35,205 --> 00:54:36,365 - You want to see it? - Show me. 490 00:54:36,439 --> 00:54:40,170 - Okay. Make yourseIves at home, guys. - Have fun. 491 00:54:40,243 --> 00:54:42,400 - Thanks. - Patricia, don't be too Iong. 492 00:54:42,112 --> 00:54:43,136 - Which way? - Right there. 493 00:54:43,213 --> 00:54:46,182 - AIberto, don't be too Iong. - Okay. 494 00:54:52,555 --> 00:54:54,182 Do you want to hear music? 495 00:54:54,257 --> 00:54:58,250 Let me see what's around here. 496 00:55:01,310 --> 00:55:02,999 Let me see. 497 00:55:06,469 --> 00:55:08,437 Nothing. 498 00:55:11,241 --> 00:55:13,232 There's nothing good to Iisten to. 499 00:55:19,215 --> 00:55:21,183 WeII, I'm not so sure about that. 500 00:55:24,954 --> 00:55:27,149 - Are we going to the terrace? - Fine, it's okay. 501 00:55:30,794 --> 00:55:33,592 What are you writing at the moment? 502 00:55:35,231 --> 00:55:37,392 - I've just finished a pIay. - ReaIIy? 503 00:55:37,467 --> 00:55:40,265 - Yes. - When I was at schooI, I Ioved acting. 504 00:55:40,337 --> 00:55:42,305 We performed ''La CeIestina'' and I pIayed MeIibea. 505 00:55:42,372 --> 00:55:46,240 - ReaIIy? And are you stiII acting? - No. 506 00:55:46,309 --> 00:55:49,278 And even if I did it again, I'd have to be CeIestina. Look at me. 507 00:55:49,346 --> 00:55:52,144 PIease, don't exaggerate. 508 00:55:52,215 --> 00:55:54,649 But you wouId Iike to act again? 509 00:55:54,718 --> 00:55:56,686 I'd Iove to. ReaIIy. 510 00:55:59,222 --> 00:56:01,190 Okay. 511 00:56:02,525 --> 00:56:05,255 And what are you doing now? 512 00:56:13,436 --> 00:56:15,199 Do you reaIIy want to know? 513 00:56:15,271 --> 00:56:17,239 If you don't mind. 514 00:56:18,308 --> 00:56:20,276 I am... 515 00:56:21,478 --> 00:56:24,720 painting my Iife... 516 00:56:24,147 --> 00:56:27,116 - repainting it. - Nice. 517 00:56:27,183 --> 00:56:29,242 ReaIIy. 518 00:56:29,319 --> 00:56:33,415 Yes. It's difficuIt, but I'm getting there. 519 00:56:35,258 --> 00:56:37,453 - Hey, what's up? - Hi. 520 00:56:37,527 --> 00:56:40,428 - What's up, bIondie? - Everything's okay. 521 00:56:40,497 --> 00:56:43,261 - Okay. - This is my friend. 522 00:56:43,333 --> 00:56:47,292 - You'II Iook out for her, right? - Of course. ObviousIy, bIondie! 523 00:56:47,370 --> 00:56:49,395 I've seen you before at the bus stops. 524 00:56:52,475 --> 00:56:54,443 Here's a present for you. 525 00:56:58,415 --> 00:57:00,383 Thanks. 526 00:57:11,561 --> 00:57:13,688 Where've you been? 527 00:57:15,432 --> 00:57:18,230 - Why are you getting home so Iate? - What are you doing here? 528 00:57:18,301 --> 00:57:22,294 What do you mean? I've been waiting for you. Where've you been? 529 00:57:22,372 --> 00:57:24,340 With Karen, can't you see? 530 00:57:25,375 --> 00:57:27,775 Who were you with? Why didn't you pick up your phone? 531 00:57:29,546 --> 00:57:32,481 I didn't pick up because I couIdn't. 532 00:57:32,549 --> 00:57:35,450 ReaIIy? Why couIdn't you? Who were you with? 533 00:57:36,519 --> 00:57:38,316 Horacio, Iet's taIk tomorrow, okay? 534 00:57:38,388 --> 00:57:42,324 Let's taIk tomorrow? Why can't we taIk now? It's aIready ''tomorrow.'' 535 00:57:42,392 --> 00:57:44,485 Have you seen the time? 536 00:57:44,561 --> 00:57:47,291 ExactIy. We're reaIIy tired, so Iet's taIk tomorrow. 537 00:57:48,465 --> 00:57:50,490 Why won't you teII me who you were with, bIondie? 538 00:57:50,567 --> 00:57:53,331 Hey! Why won't you teII me who you were with? 539 00:57:53,403 --> 00:57:55,371 I was with five guys! 540 00:57:59,542 --> 00:58:01,772 Why do you treat me Iike this? 541 00:58:06,150 --> 00:58:08,313 Let's taIk tomorrow, okay? 542 00:58:09,552 --> 00:58:11,884 TaIk about what? 543 00:58:13,423 --> 00:58:15,482 You're right. 544 00:58:16,526 --> 00:58:18,960 I've had it with you. Fuck off. 545 00:58:19,280 --> 00:58:22,395 Don't foIIow me or caII me. Fuck off! 546 00:58:25,401 --> 00:58:29,360 - Come on, baby, don't be Iike that. - Don't ''baby'' me. Fuck off. 547 00:58:29,439 --> 00:58:31,236 Let's taIk, okay? 548 00:58:31,307 --> 00:58:33,468 Come on, I've been waiting for you for five hours. 549 00:58:33,543 --> 00:58:35,602 I don't care how Iong you've been waiting. 550 00:58:35,678 --> 00:58:38,579 Can't you see I want to go to sIeep? Fuck off. 551 00:58:39,616 --> 00:58:41,607 Aren't you embarrassed in front of Karen? 552 00:58:42,652 --> 00:58:44,620 Get Iost, Horacio. 553 00:58:51,561 --> 00:58:53,529 You know what I'm capabIe of. 554 00:58:55,980 --> 00:58:58,534 Don't make me think any worse of you. Just go away and do whatever you want. 555 00:58:58,601 --> 00:59:01,502 You're not scaring me with this nonsense. Get Iost. 556 00:59:01,571 --> 00:59:03,539 Idiot. 557 00:59:04,574 --> 00:59:06,371 Fuck off, Horacio! 558 00:59:07,443 --> 00:59:09,638 You'II see. 559 00:59:35,705 --> 00:59:39,106 PIease come with me, ma'am. We have to search you. 560 00:59:48,751 --> 00:59:50,719 In your underwear, pIease. 561 01:00:25,755 --> 01:00:28,155 How are we going to resoIve this? 562 01:00:31,661 --> 01:00:35,495 Because you have to pay me three times the cost of the things you stoIe. 563 01:00:37,100 --> 01:00:39,680 Sir, I have no money. 564 01:00:40,570 --> 01:00:42,538 It's simpIe. 565 01:00:42,605 --> 01:00:45,506 CaII a reIative, a friend, somebody to bring you the money. 566 01:00:47,777 --> 01:00:50,177 I don't know anybody around here. 567 01:00:52,515 --> 01:00:55,746 Okay, then I have no option but to caII the poIice. 568 01:00:57,553 --> 01:00:59,578 No, pIease. I'm begging you, sir. 569 01:01:05,928 --> 01:01:07,896 What did you steaI? 570 01:01:10,800 --> 01:01:14,258 Deodorant and some sanitary toweIs. 571 01:01:18,641 --> 01:01:20,666 You know what? Just go. 572 01:01:20,743 --> 01:01:24,736 Just go, but don't ever come to this supermarket again, you hear me? 573 01:02:44,660 --> 01:02:46,628 HeIIo. 574 01:02:47,797 --> 01:02:49,765 Are you Ieaving? 575 01:02:52,902 --> 01:02:54,870 Where are you going? 576 01:04:23,893 --> 01:04:27,124 Very nice, very nice. 577 01:04:28,164 --> 01:04:31,725 - That puppet was awesome. - Yeah, reaIIy good. 578 01:04:31,801 --> 01:04:35,396 But I think he was fIirting with you. 579 01:04:35,471 --> 01:04:38,736 WeII, I have a certain charm. Don't you think? 580 01:04:38,808 --> 01:04:40,776 Without a doubt. 581 01:04:42,578 --> 01:04:47,242 So I'II see you again, won't I? 582 01:04:47,316 --> 01:04:49,341 - Yes, of course. - Okay. 583 01:04:49,418 --> 01:04:51,386 Do you know the East Tower? 584 01:04:52,955 --> 01:04:55,753 WeII, my office is on the roof. 585 01:04:55,825 --> 01:04:58,692 I'm there Monday through Friday in the afternoon. 586 01:04:58,761 --> 01:05:00,888 You can come whenever you want without an appointment. 587 01:05:00,963 --> 01:05:04,194 - I'II surprise you. - Okay. 588 01:05:04,267 --> 01:05:06,701 - Bye. - Bye. 589 01:05:13,576 --> 01:05:16,670 Bye. 590 01:06:06,896 --> 01:06:09,888 Excuse me, ma'am. What's wrong? 591 01:06:09,966 --> 01:06:14,801 Oh, sir, somebody stoIe my bag and Ieft me with nothing. 592 01:06:14,870 --> 01:06:18,362 - But are you okay? Did they harm you? - No, I'm fine. 593 01:06:20,876 --> 01:06:23,845 Be patient. Anyway, you can get the materiaI things back. 594 01:06:27,490 --> 01:06:29,400 I can heIp you out, if you Iike. 595 01:06:30,119 --> 01:06:33,987 I'd reaIIy appreciate it if you couId, because I need to get home. 596 01:06:35,157 --> 01:06:36,954 Thank you, sir. Goodbye. 597 01:06:43,299 --> 01:06:45,960 Thanks. 598 01:07:05,554 --> 01:07:07,522 Done. 599 01:07:09,892 --> 01:07:11,860 - Thank you. - Okay. 600 01:07:12,895 --> 01:07:15,989 - Have you chosen, honey? - Yes. I Iike this. 601 01:07:18,134 --> 01:07:19,999 What? 602 01:07:20,690 --> 01:07:22,697 It's okay, I Iike it. Come on. 603 01:07:27,910 --> 01:07:29,878 You'II Iook gorgeous. 604 01:07:29,945 --> 01:07:32,380 I hope so. 605 01:07:32,114 --> 01:07:34,140 Move your hair, pIease. 606 01:07:39,880 --> 01:07:41,220 And how is AIberto? 607 01:07:41,900 --> 01:07:43,558 He asked me to move in with him. 608 01:07:43,626 --> 01:07:45,753 Can I teII you something? 609 01:07:45,828 --> 01:07:50,940 - I feeI reaIIy sorry for his wife. - No. Why sorry? 610 01:07:50,166 --> 01:07:52,634 That woman is horribIe to him. 611 01:07:53,669 --> 01:07:55,296 - Ready? - Do it. 612 01:08:17,193 --> 01:08:20,600 You know what? I've never been to Monserrate. 613 01:08:20,129 --> 01:08:22,970 ReaIIy? 614 01:08:30,720 --> 01:08:32,597 WouId you Iike to come with me? 615 01:08:32,675 --> 01:08:34,802 No. 616 01:08:35,845 --> 01:08:37,472 Why? 617 01:08:37,546 --> 01:08:39,912 You don't know the story? 618 01:08:39,982 --> 01:08:42,177 What do you mean? What? 619 01:08:42,251 --> 01:08:45,243 They say that coupIes who go to Monserrate wiII never get married. 620 01:08:47,990 --> 01:08:51,756 WeII, I think I'm going to cIose the office for today. 621 01:08:51,827 --> 01:08:54,159 I want to take you somewhere. 622 01:08:54,230 --> 01:08:57,961 Bring me the biII, pIease. Thanks. 623 01:08:58,330 --> 01:09:00,100 But this one's on me. 624 01:09:01,700 --> 01:09:03,380 No. 625 01:09:04,173 --> 01:09:05,800 Yes. 626 01:09:05,875 --> 01:09:08,469 A Iong time ago we Iooked Iike shadows. 627 01:09:10,179 --> 01:09:12,170 I know, darIing. I know. 628 01:09:12,248 --> 01:09:14,239 Where is it? 629 01:09:14,316 --> 01:09:17,149 I don't know, darIing. I don't know. 630 01:09:17,219 --> 01:09:21,190 I gave it to you to Iook after on the first day, 631 01:09:21,900 --> 01:09:24,150 - the same day that I accepted you. - I know, darIing. I know. 632 01:09:24,226 --> 01:09:26,251 Then where the heII have you put it?! 633 01:09:26,328 --> 01:09:29,263 If it weren't for this, we wouId be free. 634 01:09:29,331 --> 01:09:31,822 - I don't know, darIing. - Shut up! 635 01:09:31,901 --> 01:09:35,166 Don't caII me that! I haven't been your darIing for a Iong time now. 636 01:09:36,205 --> 01:09:39,380 And yet, I can't get away from here. 637 01:09:39,108 --> 01:09:41,133 I need to find her. 638 01:09:41,210 --> 01:09:44,304 If you teII me, I swear to you I'II forget aII the bad memories. 639 01:09:46,480 --> 01:09:48,778 But if we don't find her, 640 01:09:48,851 --> 01:09:51,149 the bad ones wiII destroy the good ones... 641 01:09:52,354 --> 01:09:56,850 and then I'm going to hate you for the rest of my Iife. 642 01:09:57,359 --> 01:10:00,851 If I couId take somebody's hand... 643 01:10:21,183 --> 01:10:24,414 If I couId ask somebody where she is. 644 01:10:24,486 --> 01:10:26,454 HeIp me! 645 01:10:28,224 --> 01:10:30,890 Do you know where she is? 646 01:10:32,161 --> 01:10:34,254 But how couId you know? You don't even exist. 647 01:10:37,233 --> 01:10:40,202 You are the same as me-- the same. 648 01:10:47,943 --> 01:10:49,911 I have onIy you. 649 01:11:33,422 --> 01:11:36,152 So how did you Iike it? 650 01:11:36,225 --> 01:11:38,284 I Ioved it. CongratuIations. You're briIIiant. 651 01:11:38,360 --> 01:11:42,319 - Thank you very much. - WeII done, Pedro. CongratuIations. 652 01:11:42,398 --> 01:11:44,229 CongratuIations. Buddy, 653 01:11:44,300 --> 01:11:47,326 this is your pIay, your baby, and finaIIy it's seen the Iight of day! 654 01:11:47,403 --> 01:11:50,497 - CongratuIations, buddy. - Thank you. 655 01:11:50,572 --> 01:11:53,630 - Hang on. Eduardo, you wrote this pIay? - Yes. 656 01:11:53,142 --> 01:11:56,942 He didn't teII you? This man is the creator 657 01:11:57,120 --> 01:11:59,139 of the masterpiece you have just seen. 658 01:11:59,214 --> 01:12:03,116 - But you brought it to Iife. - A minor roIe. 659 01:12:03,185 --> 01:12:06,154 Everyone, here is our star writer! 660 01:12:06,221 --> 01:12:08,348 - HeIIo. - Hi everyone. 661 01:12:08,424 --> 01:12:12,292 - Hi Eduardo. How are you? - Fine. You were reaIIy good, Lorena. 662 01:12:12,361 --> 01:12:14,158 - CongratuIations to you too. - Thank you. 663 01:12:14,229 --> 01:12:17,221 - Oh, this is Karen. - Hi Karen. How are you? 664 01:12:17,299 --> 01:12:20,132 - How are you? Nice to meet you. - Did you Iike the pIay? 665 01:12:20,202 --> 01:12:23,262 - Very good. CongratuIations. - Thank you very much for coming. 666 01:12:23,339 --> 01:12:25,466 Are you staying here for awhiIe this evening? 667 01:12:25,541 --> 01:12:27,304 Yes, of course. 668 01:12:27,376 --> 01:12:30,209 HonestIy, I can't. I have to work tomorrow. 669 01:12:30,279 --> 01:12:32,440 No, don't say that. 670 01:12:32,514 --> 01:12:36,382 Your boyfriend is a genius. Pedro's direction was reaIIy good. 671 01:12:36,452 --> 01:12:38,750 You were great as weII; and the guys, exceIIent. 672 01:12:38,821 --> 01:12:40,448 Thank you so much. 673 01:12:40,522 --> 01:12:44,424 - Excuse me one moment. Persuade her. - Of course. 674 01:12:44,493 --> 01:12:48,862 Karen, you can't go. We have to ceIebrate. You don't have a choice! 675 01:13:34,376 --> 01:13:36,367 WeII, here we are. 676 01:13:51,493 --> 01:13:53,324 Goodbye. 677 01:13:53,395 --> 01:13:55,420 - Thanks. - You're weIcome. Bye. 678 01:14:03,605 --> 01:14:05,573 Do you want to come in? 679 01:14:07,209 --> 01:14:10,110 - WeIcome to my home. - Thanks. 680 01:14:22,591 --> 01:14:25,151 What are you thinking about? 681 01:14:28,197 --> 01:14:30,427 About the great time I had with you tonight. 682 01:14:30,499 --> 01:14:34,333 Thanks for coming with me, reaIIy-- 683 01:14:34,403 --> 01:14:37,429 - honestIy. - I had a reaIIy good time as weII. 684 01:15:32,694 --> 01:15:34,662 HoId on. 685 01:15:44,706 --> 01:15:46,674 What's going on? 686 01:15:48,100 --> 01:15:49,568 Let's do it with it on. 687 01:15:51,446 --> 01:15:54,677 No. Take it off. 688 01:16:09,631 --> 01:16:11,656 Wait. 689 01:17:15,664 --> 01:17:18,599 What's the probIem? 690 01:17:27,709 --> 01:17:30,234 They're so smaII. 691 01:17:33,582 --> 01:17:35,550 What are you taIking about? 692 01:17:37,719 --> 01:17:40,313 You Iook great to me. 693 01:17:43,692 --> 01:17:47,492 - ReaIIy? - ReaIIy. 694 01:17:59,775 --> 01:18:01,504 Patricia. 695 01:18:07,549 --> 01:18:08,538 Patricia! 696 01:18:12,854 --> 01:18:14,754 Mrs. Magda! 697 01:18:21,630 --> 01:18:23,598 HeIIo. 698 01:18:28,737 --> 01:18:30,705 What happened, huh? 699 01:18:37,646 --> 01:18:39,671 I'm ashamed that you've seen me Iike this. 700 01:18:39,748 --> 01:18:42,376 Don't be siIIy. You've seen me worse. 701 01:18:55,831 --> 01:18:57,799 Was it because of AIberto? 702 01:19:03,105 --> 01:19:05,730 Look at me. 703 01:19:09,845 --> 01:19:14,748 Remember that you are a reaIIy beautifuI person, fuII of Iife. 704 01:19:16,451 --> 01:19:18,646 You're-- 705 01:19:18,720 --> 01:19:21,348 you're a wonderfuI person... 706 01:19:22,791 --> 01:19:24,725 and you'II get over it, right? 707 01:19:32,934 --> 01:19:34,697 That's not true. 708 01:19:36,872 --> 01:19:38,840 What do you mean? 709 01:19:44,646 --> 01:19:47,547 I'm not even bIonde. I'm a fake. 710 01:19:53,355 --> 01:19:55,323 Good afternoon. 711 01:19:56,758 --> 01:19:58,817 Good afternoon. 712 01:19:58,894 --> 01:20:01,210 - HeIIo. - Hi Mom. 713 01:20:02,864 --> 01:20:04,855 Say heIIo to your mommy. 714 01:20:06,902 --> 01:20:10,702 - Go to say heIIo to your mommy! - Mom, don't force her. 715 01:20:11,973 --> 01:20:14,567 I'II see you in a IittIe whiIe, okay? 716 01:20:16,745 --> 01:20:18,713 - Nice to meet you. - Goodbye. 717 01:20:41,336 --> 01:20:45,670 I don't know how to run so sIowIy. 718 01:20:45,740 --> 01:20:46,764 - HeIIo. - HeIIo. 719 01:20:47,809 --> 01:20:48,798 - HeIIo. - HeIIo. 720 01:20:48,877 --> 01:20:51,277 - Bye. - Bye. 721 01:20:51,346 --> 01:20:54,782 Let's go son. 722 01:21:08,997 --> 01:21:10,931 Sir! 723 01:21:10,999 --> 01:21:12,762 Your waIIet! 724 01:21:12,834 --> 01:21:15,166 Ah, my waIIet! Come on, run! 725 01:21:15,237 --> 01:21:16,795 Run and get it from her. 726 01:21:16,872 --> 01:21:18,840 Come on, son. 727 01:21:23,445 --> 01:21:25,709 HeIIo. 728 01:21:25,780 --> 01:21:28,715 - You're so kind. Have a nice day. - Goodbye. 729 01:21:56,440 --> 01:21:58,740 And the IittIe duck has arrived. 730 01:22:00,749 --> 01:22:03,149 LittIe missy? 731 01:22:03,218 --> 01:22:04,981 Very good. One, two, three. 732 01:22:09,991 --> 01:22:12,500 Very good. 733 01:22:12,127 --> 01:22:14,950 Come for the IittIe duck. 734 01:22:18,333 --> 01:22:20,267 - Kisses for the duck! - Very good. 735 01:22:20,335 --> 01:22:23,862 I'm going to put this one here. The other is for your mom. 736 01:22:23,939 --> 01:22:26,669 Come here, Patricia. 737 01:22:26,741 --> 01:22:29,938 For your mom. We put this one here, you see? 738 01:22:31,120 --> 01:22:32,809 Patricia, why didn't you teII me? 739 01:22:41,923 --> 01:22:44,160 Because it's not easy. 740 01:22:52,834 --> 01:22:55,290 That'II be my mom. 741 01:22:55,103 --> 01:22:57,128 I'II get the door. 742 01:22:57,205 --> 01:22:58,832 Where? 743 01:22:58,907 --> 01:23:01,307 - I'm coming. - Grandma is here. 744 01:23:06,848 --> 01:23:10,110 - So you Iive here. - What do you want? 745 01:23:10,850 --> 01:23:11,985 - To taIk to you. - About what? 746 01:23:13,121 --> 01:23:17,570 I need to taIk. I promise to Ieave after that. 747 01:23:17,125 --> 01:23:19,930 PIease. 748 01:23:21,620 --> 01:23:23,300 Let's go. 749 01:23:28,737 --> 01:23:32,700 - At your service. What wouId you Iike? - Two cappuccinos, pIease. 750 01:23:32,140 --> 01:23:35,837 We don't have cappuccino. Just bIack coffee or Iatte. 751 01:23:35,910 --> 01:23:38,435 - Okay, two Iattes. - Sure. 752 01:23:38,513 --> 01:23:41,400 - I'II have a beer, instead of a Iatte. - Sure. 753 01:23:46,988 --> 01:23:50,754 Karen, I know that I made a Iot of mistakes... 754 01:23:52,600 --> 01:23:54,528 that I wasn't a good husband, 755 01:23:54,596 --> 01:23:57,861 - that... - Don't apoIogize, pIease. 756 01:23:57,932 --> 01:24:01,698 Our marriage was a mistake. I was never the woman for you. 757 01:24:07,108 --> 01:24:09,760 - Thanks. - Thanks. 758 01:24:12,113 --> 01:24:14,604 You Iook good with short hair. 759 01:24:22,924 --> 01:24:26,291 - And how's business? - Fine fine. 760 01:24:26,361 --> 01:24:30,821 I finished the thing I was working on with Sandra and, weII, 761 01:24:30,899 --> 01:24:33,959 now we're waiting for other projects. 762 01:24:34,350 --> 01:24:35,798 And are you working? 763 01:24:37,906 --> 01:24:41,535 I'm doing this and that around here. 764 01:24:54,220 --> 01:24:55,990 And your ring? 765 01:24:57,580 --> 01:24:59,260 You're not wearing it. 766 01:25:05,100 --> 01:25:07,568 Do you want to know the truth? 767 01:25:08,937 --> 01:25:10,905 Are you seeing someone? 768 01:25:14,109 --> 01:25:16,770 Listen... 769 01:25:18,790 --> 01:25:21,879 I had to pawn the ring because I had no money to pay for a meaI. 770 01:25:22,917 --> 01:25:24,817 - Why didn't you teII me? - And... 771 01:25:24,886 --> 01:25:28,140 our reIationship was over before I Ieft, wasn't it? 772 01:25:32,894 --> 01:25:34,919 ShaII we get the biII? 773 01:25:34,996 --> 01:25:37,692 Ma'am. The biII. 774 01:25:43,710 --> 01:25:46,600 - How much is it? - 3,000 pesos. 775 01:25:46,740 --> 01:25:48,420 Let me get it. 776 01:25:53,948 --> 01:25:55,916 - My pIeasure, pIease come again. - Thank you. 777 01:26:08,960 --> 01:26:11,759 WeII, when wiII I see you again? 778 01:26:11,833 --> 01:26:15,860 I don't know Mario. I'II caII you sometime, okay? 779 01:26:17,710 --> 01:26:19,164 - Okay. - Goodbye. 780 01:26:31,119 --> 01:26:33,190 - Hi. - Hi. 781 01:26:33,870 --> 01:26:36,147 - Someone caIIed for you. - Who? 782 01:26:36,224 --> 01:26:39,716 They caIIed from the bookstore where you Ieft your resume, 783 01:26:39,794 --> 01:26:42,240 to offer you a job. 784 01:26:42,960 --> 01:26:44,656 They want you to get over there as soon as possibIe. 785 01:26:46,000 --> 01:26:48,730 Thanks. Bye. I'II see you Iater. 786 01:26:48,803 --> 01:26:50,930 Okay, good Iuck. 787 01:26:56,578 --> 01:26:58,546 HeIIo. 788 01:27:03,117 --> 01:27:05,984 You know I hate it when peopIe turn up Iate. 789 01:27:06,540 --> 01:27:07,988 Yes yes. I'm sorry. 790 01:27:08,560 --> 01:27:09,990 But I had to do some things at the Iast minute 791 01:27:10,580 --> 01:27:12,490 and I couIdn't caII you. 792 01:27:14,162 --> 01:27:16,255 But Iet's not argue about it. 793 01:27:23,104 --> 01:27:25,629 Yes, you're right. 794 01:27:25,707 --> 01:27:28,505 I have good news. 795 01:27:28,576 --> 01:27:31,670 Me too! 796 01:27:31,145 --> 01:27:33,272 No. You teII me first. 797 01:27:35,250 --> 01:27:38,219 I got a job in a bookstore. 798 01:27:38,286 --> 01:27:40,254 That's good. 799 01:27:41,289 --> 01:27:44,952 I'm so happy. It's Iike everything is beginning to faII into pIace. 800 01:27:45,260 --> 01:27:47,187 I'm so happy for you. 801 01:27:52,166 --> 01:27:54,100 And what's your news? 802 01:27:54,168 --> 01:27:56,261 I've been hired to go write in Argentina. 803 01:27:58,106 --> 01:28:01,700 - Because you sent them the pIay? - Yes. 804 01:28:01,750 --> 01:28:04,100 - Wow, I'm impressed! - Thank you. 805 01:28:05,213 --> 01:28:08,239 But there's a second part-- 806 01:28:10,285 --> 01:28:13,490 I want you to come with me. 807 01:28:21,950 --> 01:28:24,155 Look, it's perfect. It's the chance we've been waiting for, 808 01:28:24,232 --> 01:28:28,999 an opportunity to be together, away from everything. 809 01:28:43,251 --> 01:28:45,242 You're right. 810 01:28:47,880 --> 01:28:49,220 Let's go? 811 01:28:49,900 --> 01:28:51,524 Let's go. 812 01:29:28,129 --> 01:29:30,927 - I Iike you better with Iong hair. - Come on, Mom! 813 01:29:33,201 --> 01:29:35,726 Mario misses you a Iot. 814 01:29:39,140 --> 01:29:41,199 I'm here to say goodbye. 815 01:29:42,276 --> 01:29:45,177 - Where are you going? - To Argentina. 816 01:29:45,246 --> 01:29:47,237 And Mario? 817 01:29:47,315 --> 01:29:49,340 My reIationship with Mario was over a Iong time ago, Mom. 818 01:29:49,417 --> 01:29:51,248 You have to understand. 819 01:29:51,319 --> 01:29:53,253 I knew it. He's absoIuteIy right. 820 01:29:53,321 --> 01:29:57,758 You're going crazy. Think, pIease! 821 01:29:59,360 --> 01:30:02,591 You wiII never understand me, right? 822 01:30:07,435 --> 01:30:09,300 You know what, Mom? 823 01:30:09,370 --> 01:30:10,997 I Iove you. 824 01:30:12,206 --> 01:30:15,437 But I'm Ieaving. And I'II be fine. ReaIIy. 825 01:30:22,450 --> 01:30:24,816 Give me a hug. 826 01:30:46,407 --> 01:30:49,342 You know what? I'm feeIing bad about Ieaving the bookstore. 827 01:30:50,478 --> 01:30:53,276 Don't worry about that. 828 01:30:53,347 --> 01:30:56,475 With my income in Argentina we have enough for both of us. 829 01:31:05,393 --> 01:31:08,890 Can you pass me my jacket, pIease? 830 01:31:39,393 --> 01:31:41,384 I can't. 831 01:38:16,190 --> 01:38:20,957 KAREN CRIES ON THE BUS 56925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.