Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,290 --> 00:01:05,463
For my daughter Itzayana
(the one with the expressive eyes),
2
00:01:05,532 --> 00:01:07,363
the seed of my Iove
for my wife and cinema.
3
00:03:26,105 --> 00:03:27,732
Who is it?
4
00:03:27,807 --> 00:03:29,741
Good evening, I need a room.
5
00:03:29,809 --> 00:03:32,835
Not at this hour. If you want
a room, come tomorrow.
6
00:03:32,912 --> 00:03:35,500
I'm begging you. How much?
7
00:03:35,810 --> 00:03:38,812
It's 180,000 pesos. But I can't
show you the room at this time.
8
00:03:39,852 --> 00:03:41,979
Look, I can pay
three months' in advance.
9
00:03:52,932 --> 00:03:54,923
It's 180,000.
10
00:03:55,100 --> 00:03:58,596
For three...
11
00:03:58,671 --> 00:04:00,935
it'II be 540,000 pesos.
12
00:04:02,108 --> 00:04:04,990
UtiIities are incIuded,
13
00:04:04,177 --> 00:04:07,977
but the kitchen
and bathroom are shared.
14
00:04:10,783 --> 00:04:12,614
And I Iock the door
at 10:30 p.m.
15
00:04:12,685 --> 00:04:15,347
Okay, but pIease
Iet me in quick.
16
00:04:17,223 --> 00:04:19,691
- Don't you have more stuff?
- No.
17
00:04:21,427 --> 00:04:23,395
Come in.
18
00:06:39,332 --> 00:06:43,290
- Good morning.
- Good morning.
19
00:06:44,700 --> 00:06:47,500
Can I use the bathroom?
20
00:06:47,730 --> 00:06:49,410
See if it's free.
21
00:06:51,210 --> 00:06:53,178
Thanks.
22
00:07:43,296 --> 00:07:45,930
Hey!
23
00:07:45,164 --> 00:07:48,156
There's a cockroach
in the bathroom.
24
00:07:48,234 --> 00:07:50,202
KiII it.
25
00:09:20,293 --> 00:09:22,318
Good morning.
26
00:09:58,464 --> 00:10:01,399
SALESWOMAN WANTED,
18 TO 25
27
00:10:35,134 --> 00:10:37,102
Good morning.
28
00:10:37,169 --> 00:10:40,263
- Hi. Can I heIp you?
- Are you taking resumes?
29
00:10:40,339 --> 00:10:43,536
No, we don't need staff
at the moment.
30
00:10:43,609 --> 00:10:46,442
- It's not because of my age, right?
- No. Of course not.
31
00:10:46,512 --> 00:10:48,946
But if you'd Iike
to Ieave me your resume,
32
00:10:49,150 --> 00:10:51,279
maybe if something comes up...
33
00:10:51,350 --> 00:10:53,580
Oh yes, thanks.
I reaIIy appreciate it.
34
00:10:55,521 --> 00:10:57,955
- Here you go.
- Thank you very much.
35
00:10:58,240 --> 00:11:00,754
- Goodbye.
- Goodbye.
36
00:11:24,817 --> 00:11:26,876
Hey!
37
00:11:26,952 --> 00:11:29,216
Oh my God.
What happened?
38
00:11:29,288 --> 00:11:31,449
Let me get this.
39
00:11:31,524 --> 00:11:33,549
Let me see.
What happened?
40
00:11:36,662 --> 00:11:38,527
You're drunk.
41
00:11:38,597 --> 00:11:40,497
Come on.
42
00:12:37,590 --> 00:12:40,457
Come on, hoId onto me.
43
00:12:40,526 --> 00:12:42,494
Get hoId of me.
44
00:13:01,514 --> 00:13:02,640
Fine, stay there.
45
00:13:05,618 --> 00:13:07,415
- No no no.
- What?
46
00:13:07,486 --> 00:13:09,454
Leave it on.
Leave it on.
47
00:13:56,802 --> 00:14:00,499
Morning.
There's no hot water.
48
00:14:01,674 --> 00:14:03,642
Mm, how about that?
49
00:14:04,677 --> 00:14:06,645
And so...?
50
00:14:06,712 --> 00:14:09,647
So take a coId shower.
51
00:14:32,438 --> 00:14:34,633
- Hi Mom.
- I'm coming down.
52
00:14:54,727 --> 00:14:56,695
What happened?
53
00:14:58,697 --> 00:15:00,665
He hit you?
Cheated on you?
54
00:15:00,733 --> 00:15:02,701
No, Mom.
55
00:15:17,750 --> 00:15:19,718
You know,
56
00:15:20,819 --> 00:15:24,414
when your dad and I were young,
57
00:15:24,490 --> 00:15:27,220
we had a reaIIy big argument.
58
00:15:28,594 --> 00:15:30,323
It was a rainy night,
59
00:15:30,396 --> 00:15:33,593
but I decided to pack my stuff
and Ieave him.
60
00:15:35,668 --> 00:15:40,264
But when I went to get
on the bus back to Tunja,
61
00:15:40,339 --> 00:15:42,364
he stopped me
62
00:15:42,441 --> 00:15:45,569
and convinced me
not to Ieave him.
63
00:15:45,644 --> 00:15:47,509
The next day we found out
64
00:15:47,579 --> 00:15:52,278
that the bus I was
going to take had crashed
65
00:15:52,351 --> 00:15:56,820
and many peopIe
were kiIIed and injured.
66
00:15:57,189 --> 00:15:59,157
That day we reaIized
67
00:15:59,224 --> 00:16:02,216
we had to stay together for Iife...
68
00:16:03,696 --> 00:16:05,664
untiI death do us part.
69
00:16:06,765 --> 00:16:09,233
But sIeeping
in different rooms, no?
70
00:16:09,301 --> 00:16:11,428
But under the same roof.
71
00:16:12,771 --> 00:16:14,500
Look, Mom, aII I ask
72
00:16:14,573 --> 00:16:17,371
is that you Iet me stay here
untiI I find a job.
73
00:16:18,877 --> 00:16:23,314
My Iove,
this is your home,
74
00:16:23,382 --> 00:16:26,112
but you beIong with Mario.
75
00:16:26,185 --> 00:16:28,380
PIease caII him.
76
00:16:32,791 --> 00:16:34,782
I'm going to take a shower.
77
00:17:24,443 --> 00:17:28,106
- Hi Mom.
- Mario is downstairs waiting for you.
78
00:17:28,180 --> 00:17:30,910
What are you taIking about? Why?
79
00:17:30,983 --> 00:17:32,951
TaIk to him, okay?
80
00:17:34,987 --> 00:17:37,512
Okay. TeII him I'm coming.
81
00:17:51,537 --> 00:17:54,529
WeII, I'II Ieave you aIone,
so you can taIk.
82
00:18:00,913 --> 00:18:03,780
- How are you?
- Fine. And you?
83
00:18:05,784 --> 00:18:07,718
Fine.
84
00:18:08,754 --> 00:18:10,984
Here.
85
00:18:11,560 --> 00:18:13,422
Thanks.
They're beautifuI.
86
00:18:17,963 --> 00:18:20,830
Karen, I have to teII you...
87
00:18:22,801 --> 00:18:24,769
I'm a fooI.
88
00:18:26,710 --> 00:18:29,837
Sometimes I say things
that I don't mean.
89
00:18:32,911 --> 00:18:35,175
I've come to apoIogize.
90
00:18:39,918 --> 00:18:42,546
I know we are in a crisis.
91
00:18:43,922 --> 00:18:47,160
I know that
if we both try harder,
92
00:18:47,920 --> 00:18:49,583
we can make things better
than before.
93
00:18:54,660 --> 00:18:56,340
Look, Iet's go out to dinner...
94
00:18:57,836 --> 00:19:01,397
so we can reIax and taIk.
95
00:19:01,473 --> 00:19:03,441
What do you think?
96
00:19:10,449 --> 00:19:13,384
Hey, I've been waiting
for awhiIe now.
97
00:19:16,855 --> 00:19:18,823
It's not a probIem.
I can wait for you.
98
00:19:20,826 --> 00:19:22,589
I'm waiting for you. Bye.
99
00:19:22,661 --> 00:19:24,822
- Mario, how are you?
- Sandra, what are you doing here?
100
00:19:24,897 --> 00:19:27,991
- I'm meeting a friend, but he's Iate.
- This is my wife.
101
00:19:28,660 --> 00:19:31,100
- Hi. I'm Sandra.
- Nice to meet you. I'm Karen.
102
00:19:31,690 --> 00:19:34,610
WeII, why don't you join us
whiIe you wait for your friend?
103
00:19:34,139 --> 00:19:36,903
- AII right.
- Okay, come on.
104
00:19:40,312 --> 00:19:43,420
House red wine.
105
00:19:43,115 --> 00:19:45,830
- Three gIasses?
- Yes, pIease.
106
00:19:45,150 --> 00:19:47,448
A gIass of white
for me, pIease.
107
00:19:47,519 --> 00:19:49,900
Sure.
108
00:19:49,870 --> 00:19:52,147
Excuse me.
HeIIo. What's up?
109
00:19:56,161 --> 00:19:57,594
Okay.
110
00:19:57,663 --> 00:20:01,531
No no no, not a probIem.
Okay. Bye.
111
00:20:03,135 --> 00:20:05,690
Thanks.
112
00:20:05,137 --> 00:20:08,129
It seems that my friend has
a probIem and can't make it.
113
00:20:08,207 --> 00:20:11,108
WeII, Iooks Iike
you'II have to join us.
114
00:20:11,176 --> 00:20:13,167
No, I don't want to impose.
115
00:20:13,245 --> 00:20:15,713
It's not a probIem,
is it, darIing?
116
00:20:17,482 --> 00:20:20,144
WeII, Iet's order.
117
00:20:24,356 --> 00:20:29,200
WeII, I know you gave the quote.
FuII or basic coverage?
118
00:20:29,940 --> 00:20:32,120
FuII coverage, of course.
You know.
119
00:20:32,197 --> 00:20:34,290
I incIuded injury,
coverage against Iosses,
120
00:20:34,366 --> 00:20:36,197
even coverage
for heavy machinery.
121
00:20:36,268 --> 00:20:39,101
- And they approved?
- What do you think, Mario?
122
00:20:39,171 --> 00:20:44,165
WonderfuI! WeII, then Iet's toast
to that Iucrative commission.
123
00:20:44,243 --> 00:20:45,369
- Cheers.
- Cheers.
124
00:20:47,346 --> 00:20:49,314
And what exactIy
is this business?
125
00:20:49,381 --> 00:20:53,681
WeII, company stuff--
High-risk insurance,
126
00:20:53,752 --> 00:20:56,220
heavy machinery,
you know.
127
00:20:56,288 --> 00:20:59,746
And by the way, Karen,
what do you do?
128
00:20:59,825 --> 00:21:03,317
At the moment
I'm a housewife.
129
00:21:03,395 --> 00:21:07,126
I Iove reading. I'm reading Ibsen's
''A DoII's House'' at the moment.
130
00:21:07,199 --> 00:21:09,565
- Do you know it?
- Yes, of course-- the pIay.
131
00:21:09,635 --> 00:21:12,160
It's the same author who wrote
''The GIass Menagerie'' right?
132
00:21:12,237 --> 00:21:15,968
- No, that was Tennessee WiIIiams.
- Ah, of course. Tennessee WiIIiams.
133
00:21:16,410 --> 00:21:18,339
You know ''A DoII's House,''
darIing, right?
134
00:21:18,410 --> 00:21:22,176
I don't know anything about noveIs.
You know, honey...
135
00:21:22,247 --> 00:21:24,780
We're taIking about pIays, Mario.
136
00:21:24,149 --> 00:21:26,208
See? I have no idea!
137
00:21:28,353 --> 00:21:30,685
Don't forget
the appointment on Monday
138
00:21:30,756 --> 00:21:33,247
with the cIients to see
whether they accept the offer.
139
00:21:33,325 --> 00:21:35,555
Oh yes, I got the message.
At 9:00, right?
140
00:21:35,627 --> 00:21:37,652
Yes, at 9.00.
141
00:22:52,504 --> 00:22:55,735
Karen. Karen.
142
00:23:40,552 --> 00:23:42,520
Mario, I want a divorce.
143
00:23:54,566 --> 00:23:57,262
I need to be aIone.
144
00:23:57,335 --> 00:23:59,496
I need to be my own person.
145
00:24:01,373 --> 00:24:04,103
AIone...
146
00:24:06,311 --> 00:24:08,677
So teII me one thing, Karen.
147
00:24:08,747 --> 00:24:10,942
How wiII you manage on your own?
148
00:24:11,160 --> 00:24:14,110
You cannot do anything.
149
00:24:21,359 --> 00:24:23,156
Can you get me my jacket,
pIease?
150
00:24:38,243 --> 00:24:40,336
You know what?
151
00:24:40,412 --> 00:24:42,380
I have done everything I couId.
152
00:24:44,382 --> 00:24:47,146
If you want to go, just go.
153
00:24:47,219 --> 00:24:49,187
This is the Iast chance
I wiII give you.
154
00:24:50,722 --> 00:24:53,452
I don't want to see you coming back
asking for forgiveness.
155
00:25:20,652 --> 00:25:24,486
What wouId you say if I offered you
an EngIish course compIeteIy free
156
00:25:24,556 --> 00:25:27,286
for the first three months?
WouId you take it?
157
00:25:27,359 --> 00:25:31,420
- WeII, yeah. Yes.
- That's preciseIy what you have to do--
158
00:25:31,496 --> 00:25:34,727
offer peopIe free EngIish courses.
159
00:25:34,799 --> 00:25:36,426
SimpIe as that.
160
00:25:37,502 --> 00:25:41,598
But I don't understand.
I offer courses for free?
161
00:25:41,673 --> 00:25:45,370
ObviousIy, peopIe have to buy
the materiaIs, Iike in any other schooI.
162
00:25:47,479 --> 00:25:49,504
It's simpIe.
163
00:25:51,416 --> 00:25:53,543
So when wiII I start?
164
00:25:53,618 --> 00:25:55,950
First, I have to test you.
165
00:25:56,210 --> 00:25:58,421
I wiII give you three forms.
166
00:25:58,490 --> 00:26:02,392
If you get at Ieast three cIients,
you'II be hired immediateIy.
167
00:26:02,460 --> 00:26:04,360
And you pay me
for the test, right?
168
00:26:04,429 --> 00:26:06,397
Not exactIy--
not with money,
169
00:26:06,464 --> 00:26:08,227
but you'II be empIoyed by us.
170
00:26:09,668 --> 00:26:11,568
Let me give you some advice.
171
00:26:11,636 --> 00:26:15,538
I don't do it for anybody. I'm doing it
for you because I Iike you.
172
00:26:15,607 --> 00:26:19,441
Why don't you start with your famiIy?
Your uncIes, your cousins--
173
00:26:19,511 --> 00:26:21,570
they can heIp you.
174
00:26:21,646 --> 00:26:25,480
And then you wouId be officiaIIy
hired straight away.
175
00:26:27,686 --> 00:26:30,211
Okay. I'm going to try.
Thank you very much.
176
00:26:30,288 --> 00:26:30,789
Good morning, sir. How are you?
I'm here on behaIf of American Dream.
177
00:26:30,789 --> 00:26:33,587
Good morning, sir. How are you?
I'm here on behaIf of American Dream.
178
00:26:33,658 --> 00:26:36,388
I'm offering reaIIy good
EngIish courses...
179
00:26:36,461 --> 00:26:39,624
- No. I'm not interested right now.
- The first three months are free.
180
00:26:39,698 --> 00:26:42,428
Thanks, but not now. Thanks.
181
00:26:42,500 --> 00:26:45,663
- I can give you a form.
- Not now. I'm busy.
182
00:26:45,737 --> 00:26:47,500
Okay. Thanks.
183
00:26:50,800 --> 00:26:53,409
But this is a speciaI offer--
the first three months for free.
184
00:26:54,679 --> 00:26:56,647
Okay. Thanks.
185
00:26:58,583 --> 00:27:02,485
WeII, maybe, if you expIain it to me.
My EngIish is reaIIy bad.
186
00:27:02,554 --> 00:27:06,120
I compIeteIy understand. This is
why we are offering these courses.
187
00:27:06,910 --> 00:27:08,525
If you Iet me in, I can
expIain everything to you.
188
00:27:08,593 --> 00:27:11,391
Just teII me
when you want to start.
189
00:27:11,463 --> 00:27:14,830
But you're sure that
we don't have to pay anything up front?
190
00:27:14,899 --> 00:27:16,696
CompIeteIy sure.
191
00:27:16,768 --> 00:27:18,395
ShaII we fiII in the form?
192
00:27:19,437 --> 00:27:21,735
- Okay.
- Perfect.
193
00:27:23,608 --> 00:27:25,542
- What is the boy's name?
- AIejandro.
194
00:27:27,712 --> 00:27:29,509
WouId you Iike a form?
195
00:27:34,953 --> 00:27:38,912
NO SOLICITING
196
00:27:51,736 --> 00:27:53,499
Can I give you a form?
Are you interested?
197
00:27:53,571 --> 00:27:55,664
No.
198
00:27:55,740 --> 00:27:57,708
Okay, thanks.
199
00:28:40,618 --> 00:28:42,813
Hi. I broke the key.
200
00:28:51,663 --> 00:28:53,631
That's just what I needed.
201
00:28:57,702 --> 00:28:59,863
I don't know if I have
something to open it.
202
00:29:06,845 --> 00:29:08,608
What have you done to it?
203
00:29:08,680 --> 00:29:10,875
I'm going to ring the beII.
204
00:29:16,921 --> 00:29:18,548
I'm sorry.
205
00:29:18,623 --> 00:29:20,591
Magda doesn't open
the door at this hour.
206
00:29:25,663 --> 00:29:26,687
Give me my handbag.
207
00:29:30,869 --> 00:29:32,769
Hey!
208
00:29:32,837 --> 00:29:34,805
Where are you going?
209
00:29:34,873 --> 00:29:36,841
Let's go.
210
00:29:43,748 --> 00:29:46,581
Okay, I've found someone
who can heIp us out.
211
00:29:46,651 --> 00:29:48,619
I'm sorry.
It's aII my fauIt.
212
00:29:58,620 --> 00:30:00,300
Hey, thanks for the other night.
213
00:30:02,901 --> 00:30:04,664
Do you want a beer?
214
00:30:04,736 --> 00:30:07,204
No thanks.
You've aIready done a Iot for me.
215
00:30:07,272 --> 00:30:09,797
If I had to pay for it,
I wouIdn't have asked. HonestIy.
216
00:30:09,874 --> 00:30:12,809
Barmaid! Two beers, pIease.
217
00:30:18,917 --> 00:30:20,885
- Thanks.
- You're weIcome.
218
00:30:31,196 --> 00:30:33,790
And you reaIIy don't know
anybody around here?
219
00:30:33,865 --> 00:30:35,924
No, I don't know anybody here.
220
00:30:37,769 --> 00:30:40,397
That's strange,
because you're married, right?
221
00:30:44,876 --> 00:30:46,844
Or aren't you?
222
00:30:55,753 --> 00:30:57,880
The ring is just an accessory?
223
00:31:00,458 --> 00:31:02,949
No. But I don't want to taIk
about it now.
224
00:31:07,866 --> 00:31:09,925
It's funny. I knew that you
wouId be Iike that.
225
00:31:11,736 --> 00:31:15,467
- Like what?
- Like that, Iike you are.
226
00:31:15,540 --> 00:31:17,508
Why? What do you mean?
227
00:31:17,575 --> 00:31:19,543
Because of your haircut.
228
00:31:21,779 --> 00:31:25,215
- And now you are a psychic?
- I'm a hair styIist.
229
00:31:27,180 --> 00:31:29,919
- You finaIIy caII me, eh, bIondie?
- Hi honey.
230
00:31:34,792 --> 00:31:38,694
Karen, this is my boyfriend
who I toId you about before.
231
00:31:38,763 --> 00:31:40,697
Look,
232
00:31:40,765 --> 00:31:43,791
I'm going to ask you two favors:
233
00:31:43,868 --> 00:31:46,234
first, don't get in too Iate;
234
00:31:46,304 --> 00:31:48,772
second, don't have parties.
235
00:31:52,430 --> 00:31:54,204
Hey, but give me
some money, pIease.
236
00:31:55,880 --> 00:31:57,905
Okay. How much?
237
00:31:57,982 --> 00:32:00,416
WeII, I have a guest.
238
00:32:08,960 --> 00:32:11,360
Okay, I have to go.
239
00:32:20,104 --> 00:32:23,938
What's going on? I thought the guy
in the car was your boyfriend.
240
00:32:26,770 --> 00:32:29,843
Oh, no.
I wish he was my boyfriend.
241
00:32:29,914 --> 00:32:31,939
He's married.
242
00:32:34,850 --> 00:32:36,530
So who was that guy?
243
00:32:39,570 --> 00:32:43,160
That's just an idiot that I use
for money now and then.
244
00:32:43,940 --> 00:32:44,994
No, we haven't asked
for anything eIse.
245
00:32:45,630 --> 00:32:46,690
The guys at the bar
bought you them.
246
00:32:46,764 --> 00:32:49,597
- No, but we don't want--
- Excuse me, but they've aIready paid.
247
00:32:49,667 --> 00:32:51,692
What's wrong with you?
It's free beer.
248
00:32:51,769 --> 00:32:54,363
Just put on your best smiIe.
249
00:33:02,847 --> 00:33:04,815
- Karen, Karen.
- Listen...
250
00:33:07,151 --> 00:33:10,180
- WeII, thank you very much.
- We can come in for awhiIe, no?
251
00:33:11,889 --> 00:33:13,857
The sun is rising.
Come on, just a IittIe whiIe.
252
00:33:13,925 --> 00:33:17,258
- We had a good time, didn't we?
- No, no.
253
00:33:17,328 --> 00:33:19,570
ReaIIy. That's enough.
254
00:33:20,498 --> 00:33:24,161
- Karen.
- I'II have a Iast sip.
255
00:33:26,237 --> 00:33:27,932
Karen.
256
00:33:28,600 --> 00:33:30,804
WeII, thanks a Iot. ReaIIy.
257
00:33:30,875 --> 00:33:32,900
- Keep in touch.
- I'II caII you.
258
00:33:36,814 --> 00:33:39,248
- See you Iater.
- Bye, Karen.
259
00:33:42,887 --> 00:33:46,482
- We had a good time. No compIaints.
- I'II never be abIe to get rid of him.
260
00:33:46,557 --> 00:33:49,820
Look, honey, Iesson one.
261
00:33:49,160 --> 00:33:51,940
You never give
your reaI number.
262
00:33:51,162 --> 00:33:53,960
Otherwise,
you can't shake them off.
263
00:33:56,200 --> 00:33:58,100
Come on, that's shameIess.
264
00:33:58,169 --> 00:34:00,137
Just a IittIe bit.
265
00:34:01,172 --> 00:34:02,969
And Horacio?
266
00:34:03,410 --> 00:34:05,168
He's at work.
So it's not a probIem.
267
00:34:09,280 --> 00:34:10,941
No, miss. Thank you.
268
00:34:12,850 --> 00:34:15,450
I haven't even asked you yet.
PIease.
269
00:34:16,621 --> 00:34:19,215
No, thanks.
270
00:34:19,290 --> 00:34:21,349
Not at the moment.
Thank you.
271
00:34:21,426 --> 00:34:23,223
Thank you.
At the moment, no.
272
00:34:55,526 --> 00:34:57,585
- Good afternoon.
- HeIIo.
273
00:34:57,662 --> 00:35:00,187
The Iunch options are
Ajiaco, Mondongo,
274
00:35:00,264 --> 00:35:02,198
vegetabIe soup
and the main course.
275
00:35:02,266 --> 00:35:05,599
I'II have the vegetabIe soup
and the main course, pIease.
276
00:35:05,670 --> 00:35:07,103
Sure.
277
00:35:07,171 --> 00:35:11,767
One order of vegetabIe soup
with main dish. Hurry up, girI!
278
00:35:41,205 --> 00:35:44,402
- Something wrong, ma'am?
- My bag has been stoIen.
279
00:35:45,810 --> 00:35:47,778
- You're sure it was here?
- I'm sure.
280
00:35:47,845 --> 00:35:50,245
I arrived, and I hung it here
when I sat down.
281
00:35:50,314 --> 00:35:52,282
It was a big, bIack Ieather bag.
282
00:36:07,165 --> 00:36:09,133
I have no money to pay you.
283
00:36:11,335 --> 00:36:13,860
What?
284
00:36:13,938 --> 00:36:15,906
And so?
285
00:36:31,255 --> 00:36:33,883
What do we do?
286
00:36:33,958 --> 00:36:36,850
Look, I'II Ieave you my ring
as a guarantee
287
00:36:36,160 --> 00:36:38,321
and tomorrow
I'II come and pay, okay?
288
00:36:43,234 --> 00:36:45,293
- UntiI tomorrow onIy.
- Yes, sir. I promise.
289
00:36:50,208 --> 00:36:52,699
''No money to pay.''
290
00:36:52,777 --> 00:36:55,610
- Thank you very much.
- Eating for free.
291
00:36:57,582 --> 00:36:58,820
I know that's the ruIes,
but you toId me one thing
292
00:36:58,820 --> 00:37:00,175
I know that's the ruIes,
but you toId me one thing
293
00:37:00,251 --> 00:37:02,480
and now
you're saying another.
294
00:37:02,119 --> 00:37:05,540
Now I need to seII two more courses?
This is a scam.
295
00:37:05,122 --> 00:37:06,248
You're misIeading peopIe.
296
00:37:06,324 --> 00:37:09,316
I'm going to sue.
Stay here if you want to be ripped off.
297
00:38:01,312 --> 00:38:03,280
Now you'II fIy over there.
298
00:38:05,383 --> 00:38:08,147
Oh, you broke your back.
299
00:38:08,219 --> 00:38:10,119
- Hi!
- Hi.
300
00:38:10,187 --> 00:38:12,314
- What's your name?
- Karen. And yours?
301
00:38:12,390 --> 00:38:15,188
- Sergio.
- How oId are you?
302
00:38:15,259 --> 00:38:18,228
- Five.
- Guess how oId I am.
303
00:38:23,334 --> 00:38:26,980
- 16?
- Don't bother the Iady.
304
00:38:26,170 --> 00:38:29,230
- I'm not bothering her!
- He isn't bothering me. Don't worry.
305
00:38:29,307 --> 00:38:32,743
- Bye, Sergio.
- Come on, son. My apoIogies.
306
00:38:51,862 --> 00:38:54,592
- AIejandro, some cigarettes, pIease.
- Sure, Mr. Enrique.
307
00:38:54,665 --> 00:38:56,656
I'II give them to you
right away.
308
00:39:42,613 --> 00:39:44,240
HeIIo.
309
00:39:44,315 --> 00:39:47,443
Excuse me. My bag was stoIen
and I have no money to take the bus.
310
00:39:47,518 --> 00:39:49,418
Can you heIp me out?
311
00:39:49,487 --> 00:39:53,355
- No. I don't have any money.
- Thanks.
312
00:39:55,559 --> 00:39:58,494
- Look. Take it.
- Thank you so much. ReaIIy, thanks.
313
00:39:58,562 --> 00:40:00,655
Hi, ma'am, excuse me.
My bag was stoIen.
314
00:40:00,731 --> 00:40:03,495
Can you spare me
any money for the bus?
315
00:40:03,567 --> 00:40:06,263
Can you spare me any money
for the bus?
316
00:40:08,372 --> 00:40:10,306
Thank you very much.
Thanks.
317
00:40:10,374 --> 00:40:11,966
Thank you very much.
God bIess you.
318
00:40:12,420 --> 00:40:15,808
- My purse was stoIen.
- I have no money.
319
00:40:15,880 --> 00:40:17,507
- You need money?
- Yes.
320
00:40:17,581 --> 00:40:20,709
- My pIeasure.
- Thank you very much, sir.
321
00:40:20,785 --> 00:40:22,412
Thank you.
322
00:40:22,486 --> 00:40:24,886
No, honey,
that's aII I've got.
323
00:40:26,957 --> 00:40:29,221
I've onIy got enough
for the bus. I'm sorry.
324
00:40:29,293 --> 00:40:31,853
They've stoIen my waIIet.
Can you give me money for the bus?
325
00:40:33,397 --> 00:40:36,560
I need 100 pesos more
to pay for the bus.
326
00:40:36,634 --> 00:40:38,431
Thank you.
Thank you very much.
327
00:40:54,385 --> 00:40:57,320
Can you spare some change?
328
00:40:59,590 --> 00:41:01,455
Or a bite?
329
00:41:01,525 --> 00:41:03,493
Don't bother the customers.
Go away!
330
00:41:14,438 --> 00:41:16,406
Karen.
331
00:41:20,344 --> 00:41:22,312
Are you there?
332
00:41:30,354 --> 00:41:32,322
It's open.
333
00:41:39,363 --> 00:41:41,331
I was asIeep.
334
00:41:42,633 --> 00:41:45,431
AIberto chose to stay
with his wife tonight.
335
00:41:53,444 --> 00:41:56,470
Today is my birthday and I don't
want to spend it bored and aIone.
336
00:41:56,547 --> 00:41:58,310
And Horacio?
337
00:41:58,382 --> 00:42:00,350
Working.
338
00:42:05,422 --> 00:42:08,323
- Do you have pIans for tonight?
- No.
339
00:42:08,392 --> 00:42:10,360
I'm going to stay here.
340
00:42:13,397 --> 00:42:15,365
You want to join me?
341
00:42:20,471 --> 00:42:22,980
Look, I'm aII dressed up.
342
00:42:22,172 --> 00:42:25,198
I was supposed to have a date
with AIberto, but he stood me up...
343
00:42:28,479 --> 00:42:30,447
on my birthday.
344
00:42:41,592 --> 00:42:43,560
Change your face!
345
00:42:47,498 --> 00:42:49,625
- I don't Iike aII this, Patricia!
- What?
346
00:42:49,700 --> 00:42:51,600
I don't Iike it.
I don't Iike this music.
347
00:42:51,669 --> 00:42:53,933
I don't Iike the crowds.
348
00:42:54,400 --> 00:42:55,972
Here.
349
00:42:57,708 --> 00:42:59,676
Come on, come on, come on.
350
00:43:00,744 --> 00:43:03,338
Drink it aII-- aII of it.
351
00:43:03,414 --> 00:43:05,507
AII of it, aII of it.
352
00:43:05,583 --> 00:43:08,552
Okay, but with you--
a toast to your birthday.
353
00:43:08,619 --> 00:43:10,587
Okay, sounds good.
354
00:43:12,590 --> 00:43:15,580
Cheers! To my birthday!
355
00:43:15,125 --> 00:43:17,930
To you!
356
00:43:19,530 --> 00:43:21,623
- Drink drink drink.
- No, I don't want it.
357
00:43:21,699 --> 00:43:24,532
Karen! It's for my birthday!
It's a gift.
358
00:43:29,600 --> 00:43:31,941
- Come on, move.
- I don't know how to dance to this.
359
00:43:51,495 --> 00:43:54,157
You're gonna faII asIeep on me.
No, sir. Have another drink.
360
00:43:55,666 --> 00:43:57,634
I Iike to see you Iike this!
361
00:44:08,746 --> 00:44:10,714
Bottoms up.
362
00:44:26,664 --> 00:44:28,632
FeeI better?
363
00:44:42,613 --> 00:44:44,581
I feeI ugIy...
364
00:44:47,818 --> 00:44:49,786
and oId.
365
00:44:51,588 --> 00:44:55,684
You're not ugIy or oId.
You are a very pretty woman.
366
00:44:55,759 --> 00:44:59,718
I think what you need
is a guy who Ioves you
367
00:44:59,797 --> 00:45:02,459
as you deserve.
368
00:45:02,533 --> 00:45:05,730
No, Patricia,
I don't need that.
369
00:45:05,803 --> 00:45:08,795
Of course you do.
One naiI drives out another.
370
00:45:08,872 --> 00:45:12,330
I speak from experience.
371
00:45:12,409 --> 00:45:14,673
I was aIso in Iove.
372
00:45:14,745 --> 00:45:18,203
The onIy man I ever Ioved
in my Iife, I think.
373
00:45:18,282 --> 00:45:21,649
And when it was over,
I thought I was going to die.
374
00:45:21,719 --> 00:45:24,654
But before Iong
I met another guy
375
00:45:24,722 --> 00:45:26,690
and I moved on.
376
00:45:33,731 --> 00:45:36,131
And what about Horacio
and AIberto?
377
00:45:37,501 --> 00:45:39,867
That's different. It's not Iove.
378
00:45:41,839 --> 00:45:45,570
I'm not going to give anyone eIse
my heart for them to fuck with it.
379
00:45:49,580 --> 00:45:52,208
Have you never done it
just for pIeasure?
380
00:45:59,757 --> 00:46:02,385
I've onIy ever sIept
with my husband.
381
00:46:07,698 --> 00:46:09,666
And you Ioved him?
382
00:46:20,911 --> 00:46:22,879
Listen.
383
00:46:24,848 --> 00:46:27,783
You have to take aII these things
that you're feeIing now
384
00:46:27,851 --> 00:46:29,842
and use them
to your own advantage.
385
00:46:29,920 --> 00:46:33,378
You are a very pretty
and smart woman.
386
00:46:33,457 --> 00:46:37,621
Don't be afraid of Iiving Iife
and taking risks...
387
00:46:38,862 --> 00:46:40,659
Iike I do.
388
00:46:48,972 --> 00:46:51,270
WeII, see you tomorrow.
389
00:46:52,776 --> 00:46:54,744
I'm going to sIeep now.
390
00:46:57,915 --> 00:46:59,883
See you tomorrow.
391
00:48:14,858 --> 00:48:18,350
HeIIo. My bag was stoIen.
392
00:48:18,428 --> 00:48:20,726
Can you spare me
some money for the bus?
393
00:48:24,670 --> 00:48:26,865
Thanks a Iot.
Thanks a Iot.
394
00:48:37,915 --> 00:48:39,940
HeIIo. My bag was stoIen.
395
00:48:40,170 --> 00:48:42,451
Can you spare me
some money for the bus?
396
00:48:42,519 --> 00:48:47,115
I don't have anything--
just my own change.
397
00:48:53,897 --> 00:48:55,694
I'm so gIad to see you, honey.
398
00:48:55,766 --> 00:48:57,893
AIberto has asked us
to go out tonight.
399
00:48:57,968 --> 00:49:01,280
What do you mean he asked
''us'' to go out tonight?
400
00:49:01,104 --> 00:49:03,868
WeII, I think it's a good idea.
401
00:49:03,941 --> 00:49:06,967
No, Patricia, I can't, reaIIy.
402
00:49:07,440 --> 00:49:09,979
You have nothing to do tonight,
403
00:49:10,470 --> 00:49:12,720
so don't teII me you can't.
404
00:49:16,119 --> 00:49:18,870
Karen, just for a bit.
405
00:49:22,326 --> 00:49:24,294
How exactIy do you think
I can go out
406
00:49:24,361 --> 00:49:26,352
when I can't even afford
to eat breakfast?
407
00:49:28,532 --> 00:49:30,898
Come on, I'm going to get you
something nice to eat
408
00:49:30,968 --> 00:49:33,368
and then after that
we can Iook for jobs.
409
00:49:36,907 --> 00:49:38,807
Okay. You go
and I'II catch up with you Iater.
410
00:49:38,875 --> 00:49:40,843
Okay, but don't be too Iong.
411
00:49:46,490 --> 00:49:47,880
WeII, honey,
it's better than nothing.
412
00:49:47,951 --> 00:49:50,943
It's not the best job in the worId,
but at Ieast you can make some money.
413
00:49:51,210 --> 00:49:53,990
I'II Iook out for something better
and Iet you know.
414
00:49:54,570 --> 00:49:56,821
- Thanks.
- I have to go to work now. I'm Iate.
415
00:49:56,893 --> 00:49:58,121
- Okay, thanks.
- Good Iuck.
416
00:49:58,195 --> 00:50:00,129
- Thanks. Goodbye.
- You're weIcome. Bye.
417
00:50:21,818 --> 00:50:23,843
Karen? Karen!
418
00:50:23,920 --> 00:50:25,120
- Hi.
- Hi!
419
00:50:25,880 --> 00:50:27,989
- How are you?
- Nice to see you.
420
00:50:28,580 --> 00:50:31,118
- How are you?
- Fine fine. And you?
421
00:50:31,194 --> 00:50:34,891
- What are you doing here?
- I've just come from the office.
422
00:50:34,965 --> 00:50:37,263
- And you? How's Iife?
- Fine. I'm just waIking about.
423
00:50:37,334 --> 00:50:39,768
- It's so nice around here.
- Yeah, it's nice.
424
00:50:39,836 --> 00:50:42,600
- You got married, right?
- Yes, I got married. I did.
425
00:50:42,672 --> 00:50:44,902
- And you? How's Iife treating you?
- Fine fine.
426
00:50:44,975 --> 00:50:47,000
I have two girIs,
I'm married.
427
00:50:47,770 --> 00:50:49,136
ActuaIIy, I'm in a bit
of a rush right now.
428
00:50:49,212 --> 00:50:52,704
Give me your mobiIe number
and I'II caII you.
429
00:50:52,783 --> 00:50:54,910
Mafe, you know what?
I Iost my phone
430
00:50:54,985 --> 00:50:57,146
- and haven't got a new one yet.
- Your home number, then.
431
00:50:57,220 --> 00:50:59,211
ActuaIIy, I just moved.
I haven't got a IandIine yet.
432
00:50:59,289 --> 00:51:00,916
Give me your card
and I'II caII you.
433
00:51:00,991 --> 00:51:03,160
Yes, yes, sure.
Let me give you my card.
434
00:51:03,930 --> 00:51:06,620
Let me give you
my business card.
435
00:51:07,798 --> 00:51:09,425
Listen,
436
00:51:09,499 --> 00:51:12,240
the extension number,
my office number
437
00:51:12,102 --> 00:51:14,332
and the Iast one is my mobiIe.
438
00:51:14,404 --> 00:51:16,310
- Perfect. I'II caII you.
- CaII me.
439
00:51:16,106 --> 00:51:19,166
- Sure. Nice to see you.
- Same.
440
00:51:19,242 --> 00:51:21,730
- Bye, Karen.
- Bye.
441
00:51:56,413 --> 00:52:00,474
Truth is, Eduardo and I met in coIIege
when he was studying engineering.
442
00:52:00,550 --> 00:52:02,780
But you never finished
the course. Why?
443
00:52:02,853 --> 00:52:07,119
I studied engineering because my dad
wanted another engineer in the famiIy.
444
00:52:07,190 --> 00:52:10,125
But after a year I reaIized
that it wasn't what I wanted to do.
445
00:52:10,193 --> 00:52:13,940
No no no. Sorry to interrupt Eduardo,
but that's not true.
446
00:52:13,163 --> 00:52:17,650
Ladies, what reaIIy happened is that
Eduardo is a bohemian, an avid writer.
447
00:52:17,134 --> 00:52:20,690
He prefers being in front
of a computer or a typewriter,
448
00:52:20,137 --> 00:52:23,380
occupied with things that onIy
he understands. Is this not true?
449
00:52:23,106 --> 00:52:25,973
Yes, I Iike writing. I decided
to dedicate myseIf to Iiterature,
450
00:52:26,420 --> 00:52:27,475
but it's not a big deaI.
451
00:52:27,544 --> 00:52:30,206
HonestIy, you shouId dedicate
yourseIf to something eIse.
452
00:52:30,280 --> 00:52:33,215
Reading is so boring.
PeopIe don't Iike it.
453
00:52:33,283 --> 00:52:35,460
Okay, so what
do you Iike doing then?
454
00:52:35,118 --> 00:52:38,952
I don't know, but something
active and exciting.
455
00:52:39,220 --> 00:52:42,423
But imagine yourseIf just sitting there
turning pages. What a drag!
456
00:52:42,492 --> 00:52:44,119
I agree.
457
00:52:44,194 --> 00:52:46,128
I Iove extreme sports.
458
00:52:46,196 --> 00:52:48,994
In fact, I've recentIy
started skydiving.
459
00:52:50,300 --> 00:52:52,962
You know what? One of these days
we shouId aII go together.
460
00:52:53,360 --> 00:52:54,731
- What do you think?
- No.
461
00:52:54,804 --> 00:52:56,669
- Karen? Let's go!
- No, thanks.
462
00:52:56,740 --> 00:52:59,675
- So how did it go with the fIyers?
- Fine.
463
00:53:04,800 --> 00:53:07,150
And what did you think of the guy
that AIberto brought for you?
464
00:53:07,830 --> 00:53:09,244
- AII right.
- Do you Iike him or not?
465
00:53:09,319 --> 00:53:11,287
Charming, that's aII.
466
00:53:12,322 --> 00:53:15,155
I thought he was pretty boring.
467
00:53:15,225 --> 00:53:19,250
Did you see his oId-schooI haircut?
He Iooks Iike a granddad. No, darIing.
468
00:53:19,950 --> 00:53:21,791
Patricia, that's not important.
Don't be siIIy.
469
00:53:23,660 --> 00:53:25,227
And what about AIberto, eh?
470
00:53:25,302 --> 00:53:27,133
Gorgeous, no?
471
00:53:27,204 --> 00:53:30,139
- He invited us to his apartment.
- No, I'm not going.
472
00:53:30,207 --> 00:53:33,740
- What about his wife?
- Why not?
473
00:53:33,143 --> 00:53:37,450
That cow is away somewhere.
I don't know, I don't care.
474
00:53:37,113 --> 00:53:39,138
No, Patricia, I'm not going.
SeriousIy.
475
00:53:39,216 --> 00:53:42,490
Yes, you are. Come on.
476
00:53:42,118 --> 00:53:46,350
I promise next time I'II teII AIberto
to bring you someone decent.
477
00:53:46,423 --> 00:53:48,288
Because that guy, no.
478
00:53:48,358 --> 00:53:50,656
There wiII be no ''next time.''
479
00:53:53,163 --> 00:53:55,131
FinaIIy!
480
00:53:56,166 --> 00:53:58,134
HoId this.
481
00:54:02,372 --> 00:54:04,340
We must come back, no?
482
00:54:10,347 --> 00:54:13,430
- I'II pay by card, okay?
- Yes, sir.
483
00:54:13,116 --> 00:54:15,175
- And can you cIear the tabIe? Thanks.
- Okay.
484
00:54:15,252 --> 00:54:19,348
- Can I take this to go, pIease?
- Sure.
485
00:54:21,258 --> 00:54:24,560
For a homeIess kid
who Iives near us.
486
00:54:25,562 --> 00:54:27,553
CongratuIations
on the beautifuI apartment, AIberto.
487
00:54:27,631 --> 00:54:31,260
- Make yourseIf at home.
- Gorgeous. I Iove the firepIace.
488
00:54:31,334 --> 00:54:35,134
ReaIIy? And you haven't
even seen the bedroom yet.
489
00:54:35,205 --> 00:54:36,365
- You want to see it?
- Show me.
490
00:54:36,439 --> 00:54:40,170
- Okay. Make yourseIves at home, guys.
- Have fun.
491
00:54:40,243 --> 00:54:42,400
- Thanks.
- Patricia, don't be too Iong.
492
00:54:42,112 --> 00:54:43,136
- Which way?
- Right there.
493
00:54:43,213 --> 00:54:46,182
- AIberto, don't be too Iong.
- Okay.
494
00:54:52,555 --> 00:54:54,182
Do you want to hear music?
495
00:54:54,257 --> 00:54:58,250
Let me see what's around here.
496
00:55:01,310 --> 00:55:02,999
Let me see.
497
00:55:06,469 --> 00:55:08,437
Nothing.
498
00:55:11,241 --> 00:55:13,232
There's nothing good
to Iisten to.
499
00:55:19,215 --> 00:55:21,183
WeII, I'm not so sure about that.
500
00:55:24,954 --> 00:55:27,149
- Are we going to the terrace?
- Fine, it's okay.
501
00:55:30,794 --> 00:55:33,592
What are you writing
at the moment?
502
00:55:35,231 --> 00:55:37,392
- I've just finished a pIay.
- ReaIIy?
503
00:55:37,467 --> 00:55:40,265
- Yes.
- When I was at schooI, I Ioved acting.
504
00:55:40,337 --> 00:55:42,305
We performed ''La CeIestina''
and I pIayed MeIibea.
505
00:55:42,372 --> 00:55:46,240
- ReaIIy? And are you stiII acting?
- No.
506
00:55:46,309 --> 00:55:49,278
And even if I did it again,
I'd have to be CeIestina. Look at me.
507
00:55:49,346 --> 00:55:52,144
PIease, don't exaggerate.
508
00:55:52,215 --> 00:55:54,649
But you wouId Iike to act again?
509
00:55:54,718 --> 00:55:56,686
I'd Iove to. ReaIIy.
510
00:55:59,222 --> 00:56:01,190
Okay.
511
00:56:02,525 --> 00:56:05,255
And what are you doing now?
512
00:56:13,436 --> 00:56:15,199
Do you reaIIy want to know?
513
00:56:15,271 --> 00:56:17,239
If you don't mind.
514
00:56:18,308 --> 00:56:20,276
I am...
515
00:56:21,478 --> 00:56:24,720
painting my Iife...
516
00:56:24,147 --> 00:56:27,116
- repainting it.
- Nice.
517
00:56:27,183 --> 00:56:29,242
ReaIIy.
518
00:56:29,319 --> 00:56:33,415
Yes. It's difficuIt,
but I'm getting there.
519
00:56:35,258 --> 00:56:37,453
- Hey, what's up?
- Hi.
520
00:56:37,527 --> 00:56:40,428
- What's up, bIondie?
- Everything's okay.
521
00:56:40,497 --> 00:56:43,261
- Okay.
- This is my friend.
522
00:56:43,333 --> 00:56:47,292
- You'II Iook out for her, right?
- Of course. ObviousIy, bIondie!
523
00:56:47,370 --> 00:56:49,395
I've seen you before
at the bus stops.
524
00:56:52,475 --> 00:56:54,443
Here's a present for you.
525
00:56:58,415 --> 00:57:00,383
Thanks.
526
00:57:11,561 --> 00:57:13,688
Where've you been?
527
00:57:15,432 --> 00:57:18,230
- Why are you getting home so Iate?
- What are you doing here?
528
00:57:18,301 --> 00:57:22,294
What do you mean? I've been
waiting for you. Where've you been?
529
00:57:22,372 --> 00:57:24,340
With Karen, can't you see?
530
00:57:25,375 --> 00:57:27,775
Who were you with?
Why didn't you pick up your phone?
531
00:57:29,546 --> 00:57:32,481
I didn't pick up because I couIdn't.
532
00:57:32,549 --> 00:57:35,450
ReaIIy? Why couIdn't you?
Who were you with?
533
00:57:36,519 --> 00:57:38,316
Horacio,
Iet's taIk tomorrow, okay?
534
00:57:38,388 --> 00:57:42,324
Let's taIk tomorrow? Why can't
we taIk now? It's aIready ''tomorrow.''
535
00:57:42,392 --> 00:57:44,485
Have you seen the time?
536
00:57:44,561 --> 00:57:47,291
ExactIy. We're reaIIy tired,
so Iet's taIk tomorrow.
537
00:57:48,465 --> 00:57:50,490
Why won't you teII me who
you were with, bIondie?
538
00:57:50,567 --> 00:57:53,331
Hey! Why won't you teII me
who you were with?
539
00:57:53,403 --> 00:57:55,371
I was with five guys!
540
00:57:59,542 --> 00:58:01,772
Why do you treat me Iike this?
541
00:58:06,150 --> 00:58:08,313
Let's taIk tomorrow, okay?
542
00:58:09,552 --> 00:58:11,884
TaIk about what?
543
00:58:13,423 --> 00:58:15,482
You're right.
544
00:58:16,526 --> 00:58:18,960
I've had it with you. Fuck off.
545
00:58:19,280 --> 00:58:22,395
Don't foIIow me or caII me.
Fuck off!
546
00:58:25,401 --> 00:58:29,360
- Come on, baby, don't be Iike that.
- Don't ''baby'' me. Fuck off.
547
00:58:29,439 --> 00:58:31,236
Let's taIk, okay?
548
00:58:31,307 --> 00:58:33,468
Come on, I've been waiting
for you for five hours.
549
00:58:33,543 --> 00:58:35,602
I don't care how Iong
you've been waiting.
550
00:58:35,678 --> 00:58:38,579
Can't you see I want to go
to sIeep? Fuck off.
551
00:58:39,616 --> 00:58:41,607
Aren't you embarrassed
in front of Karen?
552
00:58:42,652 --> 00:58:44,620
Get Iost, Horacio.
553
00:58:51,561 --> 00:58:53,529
You know what I'm capabIe of.
554
00:58:55,980 --> 00:58:58,534
Don't make me think any worse of you.
Just go away and do whatever you want.
555
00:58:58,601 --> 00:59:01,502
You're not scaring me
with this nonsense. Get Iost.
556
00:59:01,571 --> 00:59:03,539
Idiot.
557
00:59:04,574 --> 00:59:06,371
Fuck off, Horacio!
558
00:59:07,443 --> 00:59:09,638
You'II see.
559
00:59:35,705 --> 00:59:39,106
PIease come with me, ma'am.
We have to search you.
560
00:59:48,751 --> 00:59:50,719
In your underwear, pIease.
561
01:00:25,755 --> 01:00:28,155
How are we going to resoIve this?
562
01:00:31,661 --> 01:00:35,495
Because you have to pay me three times
the cost of the things you stoIe.
563
01:00:37,100 --> 01:00:39,680
Sir, I have no money.
564
01:00:40,570 --> 01:00:42,538
It's simpIe.
565
01:00:42,605 --> 01:00:45,506
CaII a reIative, a friend,
somebody to bring you the money.
566
01:00:47,777 --> 01:00:50,177
I don't know anybody around here.
567
01:00:52,515 --> 01:00:55,746
Okay, then I have no option
but to caII the poIice.
568
01:00:57,553 --> 01:00:59,578
No, pIease.
I'm begging you, sir.
569
01:01:05,928 --> 01:01:07,896
What did you steaI?
570
01:01:10,800 --> 01:01:14,258
Deodorant
and some sanitary toweIs.
571
01:01:18,641 --> 01:01:20,666
You know what?
Just go.
572
01:01:20,743 --> 01:01:24,736
Just go, but don't ever come to this
supermarket again, you hear me?
573
01:02:44,660 --> 01:02:46,628
HeIIo.
574
01:02:47,797 --> 01:02:49,765
Are you Ieaving?
575
01:02:52,902 --> 01:02:54,870
Where are you going?
576
01:04:23,893 --> 01:04:27,124
Very nice, very nice.
577
01:04:28,164 --> 01:04:31,725
- That puppet was awesome.
- Yeah, reaIIy good.
578
01:04:31,801 --> 01:04:35,396
But I think
he was fIirting with you.
579
01:04:35,471 --> 01:04:38,736
WeII, I have a certain charm.
Don't you think?
580
01:04:38,808 --> 01:04:40,776
Without a doubt.
581
01:04:42,578 --> 01:04:47,242
So I'II see you again,
won't I?
582
01:04:47,316 --> 01:04:49,341
- Yes, of course.
- Okay.
583
01:04:49,418 --> 01:04:51,386
Do you know the East Tower?
584
01:04:52,955 --> 01:04:55,753
WeII, my office is on the roof.
585
01:04:55,825 --> 01:04:58,692
I'm there Monday through Friday
in the afternoon.
586
01:04:58,761 --> 01:05:00,888
You can come whenever you want
without an appointment.
587
01:05:00,963 --> 01:05:04,194
- I'II surprise you.
- Okay.
588
01:05:04,267 --> 01:05:06,701
- Bye.
- Bye.
589
01:05:13,576 --> 01:05:16,670
Bye.
590
01:06:06,896 --> 01:06:09,888
Excuse me, ma'am.
What's wrong?
591
01:06:09,966 --> 01:06:14,801
Oh, sir, somebody stoIe my bag
and Ieft me with nothing.
592
01:06:14,870 --> 01:06:18,362
- But are you okay? Did they harm you?
- No, I'm fine.
593
01:06:20,876 --> 01:06:23,845
Be patient. Anyway, you can
get the materiaI things back.
594
01:06:27,490 --> 01:06:29,400
I can heIp you out, if you Iike.
595
01:06:30,119 --> 01:06:33,987
I'd reaIIy appreciate it if you couId,
because I need to get home.
596
01:06:35,157 --> 01:06:36,954
Thank you, sir.
Goodbye.
597
01:06:43,299 --> 01:06:45,960
Thanks.
598
01:07:05,554 --> 01:07:07,522
Done.
599
01:07:09,892 --> 01:07:11,860
- Thank you.
- Okay.
600
01:07:12,895 --> 01:07:15,989
- Have you chosen, honey?
- Yes. I Iike this.
601
01:07:18,134 --> 01:07:19,999
What?
602
01:07:20,690 --> 01:07:22,697
It's okay, I Iike it.
Come on.
603
01:07:27,910 --> 01:07:29,878
You'II Iook gorgeous.
604
01:07:29,945 --> 01:07:32,380
I hope so.
605
01:07:32,114 --> 01:07:34,140
Move your hair, pIease.
606
01:07:39,880 --> 01:07:41,220
And how is AIberto?
607
01:07:41,900 --> 01:07:43,558
He asked me
to move in with him.
608
01:07:43,626 --> 01:07:45,753
Can I teII you something?
609
01:07:45,828 --> 01:07:50,940
- I feeI reaIIy sorry for his wife.
- No. Why sorry?
610
01:07:50,166 --> 01:07:52,634
That woman is horribIe to him.
611
01:07:53,669 --> 01:07:55,296
- Ready?
- Do it.
612
01:08:17,193 --> 01:08:20,600
You know what?
I've never been to Monserrate.
613
01:08:20,129 --> 01:08:22,970
ReaIIy?
614
01:08:30,720 --> 01:08:32,597
WouId you Iike
to come with me?
615
01:08:32,675 --> 01:08:34,802
No.
616
01:08:35,845 --> 01:08:37,472
Why?
617
01:08:37,546 --> 01:08:39,912
You don't know the story?
618
01:08:39,982 --> 01:08:42,177
What do you mean? What?
619
01:08:42,251 --> 01:08:45,243
They say that coupIes who go
to Monserrate wiII never get married.
620
01:08:47,990 --> 01:08:51,756
WeII, I think I'm going
to cIose the office for today.
621
01:08:51,827 --> 01:08:54,159
I want to take you somewhere.
622
01:08:54,230 --> 01:08:57,961
Bring me the biII, pIease.
Thanks.
623
01:08:58,330 --> 01:09:00,100
But this one's on me.
624
01:09:01,700 --> 01:09:03,380
No.
625
01:09:04,173 --> 01:09:05,800
Yes.
626
01:09:05,875 --> 01:09:08,469
A Iong time ago
we Iooked Iike shadows.
627
01:09:10,179 --> 01:09:12,170
I know, darIing. I know.
628
01:09:12,248 --> 01:09:14,239
Where is it?
629
01:09:14,316 --> 01:09:17,149
I don't know, darIing.
I don't know.
630
01:09:17,219 --> 01:09:21,190
I gave it to you
to Iook after on the first day,
631
01:09:21,900 --> 01:09:24,150
- the same day that I accepted you.
- I know, darIing. I know.
632
01:09:24,226 --> 01:09:26,251
Then where the heII
have you put it?!
633
01:09:26,328 --> 01:09:29,263
If it weren't for this,
we wouId be free.
634
01:09:29,331 --> 01:09:31,822
- I don't know, darIing.
- Shut up!
635
01:09:31,901 --> 01:09:35,166
Don't caII me that! I haven't been
your darIing for a Iong time now.
636
01:09:36,205 --> 01:09:39,380
And yet, I can't get away
from here.
637
01:09:39,108 --> 01:09:41,133
I need to find her.
638
01:09:41,210 --> 01:09:44,304
If you teII me, I swear to you
I'II forget aII the bad memories.
639
01:09:46,480 --> 01:09:48,778
But if we don't find her,
640
01:09:48,851 --> 01:09:51,149
the bad ones wiII destroy
the good ones...
641
01:09:52,354 --> 01:09:56,850
and then I'm going to hate you
for the rest of my Iife.
642
01:09:57,359 --> 01:10:00,851
If I couId take somebody's hand...
643
01:10:21,183 --> 01:10:24,414
If I couId ask somebody
where she is.
644
01:10:24,486 --> 01:10:26,454
HeIp me!
645
01:10:28,224 --> 01:10:30,890
Do you know where she is?
646
01:10:32,161 --> 01:10:34,254
But how couId you know?
You don't even exist.
647
01:10:37,233 --> 01:10:40,202
You are the same as me--
the same.
648
01:10:47,943 --> 01:10:49,911
I have onIy you.
649
01:11:33,422 --> 01:11:36,152
So how did you Iike it?
650
01:11:36,225 --> 01:11:38,284
I Ioved it. CongratuIations.
You're briIIiant.
651
01:11:38,360 --> 01:11:42,319
- Thank you very much.
- WeII done, Pedro. CongratuIations.
652
01:11:42,398 --> 01:11:44,229
CongratuIations.
Buddy,
653
01:11:44,300 --> 01:11:47,326
this is your pIay, your baby,
and finaIIy it's seen the Iight of day!
654
01:11:47,403 --> 01:11:50,497
- CongratuIations, buddy.
- Thank you.
655
01:11:50,572 --> 01:11:53,630
- Hang on. Eduardo, you wrote this pIay?
- Yes.
656
01:11:53,142 --> 01:11:56,942
He didn't teII you?
This man is the creator
657
01:11:57,120 --> 01:11:59,139
of the masterpiece
you have just seen.
658
01:11:59,214 --> 01:12:03,116
- But you brought it to Iife.
- A minor roIe.
659
01:12:03,185 --> 01:12:06,154
Everyone,
here is our star writer!
660
01:12:06,221 --> 01:12:08,348
- HeIIo.
- Hi everyone.
661
01:12:08,424 --> 01:12:12,292
- Hi Eduardo. How are you?
- Fine. You were reaIIy good, Lorena.
662
01:12:12,361 --> 01:12:14,158
- CongratuIations to you too.
- Thank you.
663
01:12:14,229 --> 01:12:17,221
- Oh, this is Karen.
- Hi Karen. How are you?
664
01:12:17,299 --> 01:12:20,132
- How are you? Nice to meet you.
- Did you Iike the pIay?
665
01:12:20,202 --> 01:12:23,262
- Very good. CongratuIations.
- Thank you very much for coming.
666
01:12:23,339 --> 01:12:25,466
Are you staying here
for awhiIe this evening?
667
01:12:25,541 --> 01:12:27,304
Yes, of course.
668
01:12:27,376 --> 01:12:30,209
HonestIy, I can't.
I have to work tomorrow.
669
01:12:30,279 --> 01:12:32,440
No, don't say that.
670
01:12:32,514 --> 01:12:36,382
Your boyfriend is a genius.
Pedro's direction was reaIIy good.
671
01:12:36,452 --> 01:12:38,750
You were great as weII;
and the guys, exceIIent.
672
01:12:38,821 --> 01:12:40,448
Thank you so much.
673
01:12:40,522 --> 01:12:44,424
- Excuse me one moment. Persuade her.
- Of course.
674
01:12:44,493 --> 01:12:48,862
Karen, you can't go. We have
to ceIebrate. You don't have a choice!
675
01:13:34,376 --> 01:13:36,367
WeII, here we are.
676
01:13:51,493 --> 01:13:53,324
Goodbye.
677
01:13:53,395 --> 01:13:55,420
- Thanks.
- You're weIcome. Bye.
678
01:14:03,605 --> 01:14:05,573
Do you want to come in?
679
01:14:07,209 --> 01:14:10,110
- WeIcome to my home.
- Thanks.
680
01:14:22,591 --> 01:14:25,151
What are you thinking about?
681
01:14:28,197 --> 01:14:30,427
About the great time
I had with you tonight.
682
01:14:30,499 --> 01:14:34,333
Thanks for coming
with me, reaIIy--
683
01:14:34,403 --> 01:14:37,429
- honestIy.
- I had a reaIIy good time as weII.
684
01:15:32,694 --> 01:15:34,662
HoId on.
685
01:15:44,706 --> 01:15:46,674
What's going on?
686
01:15:48,100 --> 01:15:49,568
Let's do it with it on.
687
01:15:51,446 --> 01:15:54,677
No. Take it off.
688
01:16:09,631 --> 01:16:11,656
Wait.
689
01:17:15,664 --> 01:17:18,599
What's the probIem?
690
01:17:27,709 --> 01:17:30,234
They're so smaII.
691
01:17:33,582 --> 01:17:35,550
What are you taIking about?
692
01:17:37,719 --> 01:17:40,313
You Iook great to me.
693
01:17:43,692 --> 01:17:47,492
- ReaIIy?
- ReaIIy.
694
01:17:59,775 --> 01:18:01,504
Patricia.
695
01:18:07,549 --> 01:18:08,538
Patricia!
696
01:18:12,854 --> 01:18:14,754
Mrs. Magda!
697
01:18:21,630 --> 01:18:23,598
HeIIo.
698
01:18:28,737 --> 01:18:30,705
What happened, huh?
699
01:18:37,646 --> 01:18:39,671
I'm ashamed that
you've seen me Iike this.
700
01:18:39,748 --> 01:18:42,376
Don't be siIIy.
You've seen me worse.
701
01:18:55,831 --> 01:18:57,799
Was it because of AIberto?
702
01:19:03,105 --> 01:19:05,730
Look at me.
703
01:19:09,845 --> 01:19:14,748
Remember that you are
a reaIIy beautifuI person, fuII of Iife.
704
01:19:16,451 --> 01:19:18,646
You're--
705
01:19:18,720 --> 01:19:21,348
you're a wonderfuI person...
706
01:19:22,791 --> 01:19:24,725
and you'II get over it, right?
707
01:19:32,934 --> 01:19:34,697
That's not true.
708
01:19:36,872 --> 01:19:38,840
What do you mean?
709
01:19:44,646 --> 01:19:47,547
I'm not even bIonde.
I'm a fake.
710
01:19:53,355 --> 01:19:55,323
Good afternoon.
711
01:19:56,758 --> 01:19:58,817
Good afternoon.
712
01:19:58,894 --> 01:20:01,210
- HeIIo.
- Hi Mom.
713
01:20:02,864 --> 01:20:04,855
Say heIIo to your mommy.
714
01:20:06,902 --> 01:20:10,702
- Go to say heIIo to your mommy!
- Mom, don't force her.
715
01:20:11,973 --> 01:20:14,567
I'II see you
in a IittIe whiIe, okay?
716
01:20:16,745 --> 01:20:18,713
- Nice to meet you.
- Goodbye.
717
01:20:41,336 --> 01:20:45,670
I don't know
how to run so sIowIy.
718
01:20:45,740 --> 01:20:46,764
- HeIIo.
- HeIIo.
719
01:20:47,809 --> 01:20:48,798
- HeIIo.
- HeIIo.
720
01:20:48,877 --> 01:20:51,277
- Bye.
- Bye.
721
01:20:51,346 --> 01:20:54,782
Let's go son.
722
01:21:08,997 --> 01:21:10,931
Sir!
723
01:21:10,999 --> 01:21:12,762
Your waIIet!
724
01:21:12,834 --> 01:21:15,166
Ah, my waIIet!
Come on, run!
725
01:21:15,237 --> 01:21:16,795
Run and get it from her.
726
01:21:16,872 --> 01:21:18,840
Come on, son.
727
01:21:23,445 --> 01:21:25,709
HeIIo.
728
01:21:25,780 --> 01:21:28,715
- You're so kind. Have a nice day.
- Goodbye.
729
01:21:56,440 --> 01:21:58,740
And the IittIe duck
has arrived.
730
01:22:00,749 --> 01:22:03,149
LittIe missy?
731
01:22:03,218 --> 01:22:04,981
Very good.
One, two, three.
732
01:22:09,991 --> 01:22:12,500
Very good.
733
01:22:12,127 --> 01:22:14,950
Come for the IittIe duck.
734
01:22:18,333 --> 01:22:20,267
- Kisses for the duck!
- Very good.
735
01:22:20,335 --> 01:22:23,862
I'm going to put this one here.
The other is for your mom.
736
01:22:23,939 --> 01:22:26,669
Come here, Patricia.
737
01:22:26,741 --> 01:22:29,938
For your mom.
We put this one here, you see?
738
01:22:31,120 --> 01:22:32,809
Patricia, why didn't you teII me?
739
01:22:41,923 --> 01:22:44,160
Because it's not easy.
740
01:22:52,834 --> 01:22:55,290
That'II be my mom.
741
01:22:55,103 --> 01:22:57,128
I'II get the door.
742
01:22:57,205 --> 01:22:58,832
Where?
743
01:22:58,907 --> 01:23:01,307
- I'm coming.
- Grandma is here.
744
01:23:06,848 --> 01:23:10,110
- So you Iive here.
- What do you want?
745
01:23:10,850 --> 01:23:11,985
- To taIk to you.
- About what?
746
01:23:13,121 --> 01:23:17,570
I need to taIk.
I promise to Ieave after that.
747
01:23:17,125 --> 01:23:19,930
PIease.
748
01:23:21,620 --> 01:23:23,300
Let's go.
749
01:23:28,737 --> 01:23:32,700
- At your service. What wouId you Iike?
- Two cappuccinos, pIease.
750
01:23:32,140 --> 01:23:35,837
We don't have cappuccino.
Just bIack coffee or Iatte.
751
01:23:35,910 --> 01:23:38,435
- Okay, two Iattes.
- Sure.
752
01:23:38,513 --> 01:23:41,400
- I'II have a beer, instead of a Iatte.
- Sure.
753
01:23:46,988 --> 01:23:50,754
Karen, I know that I made
a Iot of mistakes...
754
01:23:52,600 --> 01:23:54,528
that I wasn't a good husband,
755
01:23:54,596 --> 01:23:57,861
- that...
- Don't apoIogize, pIease.
756
01:23:57,932 --> 01:24:01,698
Our marriage was a mistake.
I was never the woman for you.
757
01:24:07,108 --> 01:24:09,760
- Thanks.
- Thanks.
758
01:24:12,113 --> 01:24:14,604
You Iook good with short hair.
759
01:24:22,924 --> 01:24:26,291
- And how's business?
- Fine fine.
760
01:24:26,361 --> 01:24:30,821
I finished the thing I was working on
with Sandra and, weII,
761
01:24:30,899 --> 01:24:33,959
now we're waiting
for other projects.
762
01:24:34,350 --> 01:24:35,798
And are you working?
763
01:24:37,906 --> 01:24:41,535
I'm doing this and that
around here.
764
01:24:54,220 --> 01:24:55,990
And your ring?
765
01:24:57,580 --> 01:24:59,260
You're not wearing it.
766
01:25:05,100 --> 01:25:07,568
Do you want to know the truth?
767
01:25:08,937 --> 01:25:10,905
Are you seeing someone?
768
01:25:14,109 --> 01:25:16,770
Listen...
769
01:25:18,790 --> 01:25:21,879
I had to pawn the ring because
I had no money to pay for a meaI.
770
01:25:22,917 --> 01:25:24,817
- Why didn't you teII me?
- And...
771
01:25:24,886 --> 01:25:28,140
our reIationship was over
before I Ieft, wasn't it?
772
01:25:32,894 --> 01:25:34,919
ShaII we get the biII?
773
01:25:34,996 --> 01:25:37,692
Ma'am. The biII.
774
01:25:43,710 --> 01:25:46,600
- How much is it?
- 3,000 pesos.
775
01:25:46,740 --> 01:25:48,420
Let me get it.
776
01:25:53,948 --> 01:25:55,916
- My pIeasure, pIease come again.
- Thank you.
777
01:26:08,960 --> 01:26:11,759
WeII, when wiII I see you again?
778
01:26:11,833 --> 01:26:15,860
I don't know Mario.
I'II caII you sometime, okay?
779
01:26:17,710 --> 01:26:19,164
- Okay.
- Goodbye.
780
01:26:31,119 --> 01:26:33,190
- Hi.
- Hi.
781
01:26:33,870 --> 01:26:36,147
- Someone caIIed for you.
- Who?
782
01:26:36,224 --> 01:26:39,716
They caIIed from the bookstore
where you Ieft your resume,
783
01:26:39,794 --> 01:26:42,240
to offer you a job.
784
01:26:42,960 --> 01:26:44,656
They want you to get over there
as soon as possibIe.
785
01:26:46,000 --> 01:26:48,730
Thanks.
Bye. I'II see you Iater.
786
01:26:48,803 --> 01:26:50,930
Okay, good Iuck.
787
01:26:56,578 --> 01:26:58,546
HeIIo.
788
01:27:03,117 --> 01:27:05,984
You know I hate it
when peopIe turn up Iate.
789
01:27:06,540 --> 01:27:07,988
Yes yes. I'm sorry.
790
01:27:08,560 --> 01:27:09,990
But I had to do some things
at the Iast minute
791
01:27:10,580 --> 01:27:12,490
and I couIdn't caII you.
792
01:27:14,162 --> 01:27:16,255
But Iet's not argue about it.
793
01:27:23,104 --> 01:27:25,629
Yes, you're right.
794
01:27:25,707 --> 01:27:28,505
I have good news.
795
01:27:28,576 --> 01:27:31,670
Me too!
796
01:27:31,145 --> 01:27:33,272
No. You teII me first.
797
01:27:35,250 --> 01:27:38,219
I got a job in a bookstore.
798
01:27:38,286 --> 01:27:40,254
That's good.
799
01:27:41,289 --> 01:27:44,952
I'm so happy. It's Iike everything
is beginning to faII into pIace.
800
01:27:45,260 --> 01:27:47,187
I'm so happy for you.
801
01:27:52,166 --> 01:27:54,100
And what's your news?
802
01:27:54,168 --> 01:27:56,261
I've been hired
to go write in Argentina.
803
01:27:58,106 --> 01:28:01,700
- Because you sent them the pIay?
- Yes.
804
01:28:01,750 --> 01:28:04,100
- Wow, I'm impressed!
- Thank you.
805
01:28:05,213 --> 01:28:08,239
But there's a second part--
806
01:28:10,285 --> 01:28:13,490
I want you to come with me.
807
01:28:21,950 --> 01:28:24,155
Look, it's perfect. It's the chance
we've been waiting for,
808
01:28:24,232 --> 01:28:28,999
an opportunity to be together,
away from everything.
809
01:28:43,251 --> 01:28:45,242
You're right.
810
01:28:47,880 --> 01:28:49,220
Let's go?
811
01:28:49,900 --> 01:28:51,524
Let's go.
812
01:29:28,129 --> 01:29:30,927
- I Iike you better with Iong hair.
- Come on, Mom!
813
01:29:33,201 --> 01:29:35,726
Mario misses you a Iot.
814
01:29:39,140 --> 01:29:41,199
I'm here to say goodbye.
815
01:29:42,276 --> 01:29:45,177
- Where are you going?
- To Argentina.
816
01:29:45,246 --> 01:29:47,237
And Mario?
817
01:29:47,315 --> 01:29:49,340
My reIationship with Mario
was over a Iong time ago, Mom.
818
01:29:49,417 --> 01:29:51,248
You have to understand.
819
01:29:51,319 --> 01:29:53,253
I knew it.
He's absoIuteIy right.
820
01:29:53,321 --> 01:29:57,758
You're going crazy.
Think, pIease!
821
01:29:59,360 --> 01:30:02,591
You wiII never
understand me, right?
822
01:30:07,435 --> 01:30:09,300
You know what, Mom?
823
01:30:09,370 --> 01:30:10,997
I Iove you.
824
01:30:12,206 --> 01:30:15,437
But I'm Ieaving.
And I'II be fine. ReaIIy.
825
01:30:22,450 --> 01:30:24,816
Give me a hug.
826
01:30:46,407 --> 01:30:49,342
You know what? I'm feeIing bad
about Ieaving the bookstore.
827
01:30:50,478 --> 01:30:53,276
Don't worry about that.
828
01:30:53,347 --> 01:30:56,475
With my income in Argentina
we have enough for both of us.
829
01:31:05,393 --> 01:31:08,890
Can you pass me my jacket, pIease?
830
01:31:39,393 --> 01:31:41,384
I can't.
831
01:38:16,190 --> 01:38:20,957
KAREN CRIES ON THE BUS
56925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.