All language subtitles for I.bastardi.di.Pizzofalcone.S01E02.1080p.WEB-DL.ViruseProject_Subtitles02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,160 --> 00:01:29,720 Aiuto! 2 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 Aiuto! 3 00:01:31,880 --> 00:01:35,920 Aiuto! Aiuto! Aiuto! 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,880 Aiutateci! 5 00:01:40,200 --> 00:01:43,920 Pronto? Polizia! Aiuto! 6 00:01:44,000 --> 00:01:46,160 Aiuto! 7 00:02:06,200 --> 00:02:07,800 Pronto? 8 00:02:10,680 --> 00:02:12,320 Dove? 9 00:02:13,240 --> 00:02:15,840 Va bene, arriviamo subito. 10 00:02:23,040 --> 00:02:25,760 Lojacono, stavi dormendo? 11 00:02:25,840 --> 00:02:30,320 C'è stato un omicidio in via Verdi 32. 12 00:02:31,960 --> 00:02:33,360 Grazie. 13 00:02:40,200 --> 00:02:41,760 Piano. 14 00:02:45,440 --> 00:02:46,920 - Sali! - Non puoi andare piano? 15 00:02:48,720 --> 00:02:50,080 - Omicidio in piena notte. - Sì. 16 00:02:50,160 --> 00:02:52,880 Stavolta siamo autorizzati a indagare. Vai piano. 17 00:02:52,960 --> 00:02:54,440 Non ti preoccupare. 18 00:03:07,760 --> 00:03:09,720 Signori, fate passare! 19 00:03:21,800 --> 00:03:24,080 - Buonasera. - Buonasera, ispettore. 20 00:03:24,160 --> 00:03:26,280 - Dov'è la vittima? - Nella macchina. 21 00:03:42,200 --> 00:03:43,680 Mamma mia! 22 00:03:48,560 --> 00:03:50,800 - Chi è quella signora? - La proprietaria della casa. 23 00:03:50,880 --> 00:03:54,400 Controlliamo che la gente non entri, grazie. 24 00:03:58,480 --> 00:04:02,200 Commissario, che paura! 25 00:04:02,280 --> 00:04:04,560 Soni ispettore, signore. 26 00:04:05,840 --> 00:04:09,800 Potevano sparare anche a noi! 27 00:04:09,880 --> 00:04:12,080 Per fortuna non è successo. 28 00:04:12,160 --> 00:04:16,240 Io sono l'ispettore Lojacono e lui è l'agente Aragona. 29 00:04:16,320 --> 00:04:19,600 - Chi era la vittima? - Antonio. 30 00:04:21,680 --> 00:04:24,440 - Prego, accomodatevi. - Grazie. 31 00:04:25,920 --> 00:04:27,720 Povero Antonio! 32 00:04:27,800 --> 00:04:29,720 Madonna mia! 33 00:04:29,800 --> 00:04:33,000 - Povero Antonio! - Permesso. 34 00:04:34,240 --> 00:04:36,520 - Buonasera, signora. - Buonasera. 35 00:04:36,600 --> 00:04:38,240 Allora, con calma. 36 00:04:38,320 --> 00:04:41,840 - Qual è il cognome di Antonio? - Antonio... 37 00:04:41,920 --> 00:04:46,120 - Come si chiamava Antonio? - Non Antonio, Vincenzo. 38 00:04:46,200 --> 00:04:48,800 Si chiamava Vincenzo. 39 00:04:49,840 --> 00:04:52,760 Il cognome non lo ricordo. 40 00:04:52,840 --> 00:04:55,880 Lo avevamo assunto da meno di un mese. 41 00:04:55,960 --> 00:04:59,840 - Lascia stare. - Parli sempre tu. 42 00:04:59,920 --> 00:05:03,720 - Che lavoro faceva? - L'autista. 43 00:05:03,800 --> 00:05:06,040 Bravissima persona. 44 00:05:06,120 --> 00:05:09,080 L'autista migliore che abbiamo avuto. 45 00:05:09,160 --> 00:05:13,960 Che tragedia, ispettore! Che peccato! 46 00:05:14,040 --> 00:05:20,720 Con calma raccontateci quello che avete visto. 47 00:05:20,800 --> 00:05:26,360 Noi stavamo tornando da casa di Pupetta Ponticelli. 48 00:05:26,440 --> 00:05:31,800 Ha il fratello notaio e l'albergo "Procida" al Vomero. 49 00:05:31,880 --> 00:05:35,280 Avete sentito l'ispettore? Raccontateci con calma. 50 00:05:35,360 --> 00:05:38,080 Di Pupetta non ci interessa. 51 00:05:38,160 --> 00:05:42,720 - Cerchiamo di quagliare. - Che brutte maniere! 52 00:05:42,800 --> 00:05:47,320 Scusate, ma mia sorella è molto turbata. 53 00:05:47,400 --> 00:05:52,840 Stavamo entrando con la macchina nel vialetto. 54 00:05:52,920 --> 00:05:56,200 Giacinta, fammi parlare. 55 00:05:56,280 --> 00:05:58,200 Parla tu. 56 00:05:58,280 --> 00:06:02,920 Siamo entrate con la macchina dentro il vialetto. 57 00:06:03,000 --> 00:06:04,760 Come facciamo di solito. 58 00:06:04,840 --> 00:06:07,880 Poi siamo scese dalla macchina e siamo entrate in casa. 59 00:06:07,960 --> 00:06:10,160 Antonio doveva chiudere il cancello. 60 00:06:10,240 --> 00:06:12,240 Si chiamava Vincenzo. 61 00:06:13,680 --> 00:06:18,880 Provate a raccontare quello che avete visto. 62 00:06:18,960 --> 00:06:22,880 Abbiamo sentito lo sparo e siamo corse fuori. 63 00:06:22,960 --> 00:06:28,360 Abbiamo visto una moto con due uomini vestiti di nero. 64 00:06:28,440 --> 00:06:30,520 Questa è un'informazione importante. 65 00:06:30,600 --> 00:06:34,480 Mi dispiace ma mia sorella si è sbagliata. 66 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Uno dei due aveva la maglia grigia. 67 00:06:37,520 --> 00:06:40,240 No, ma quando mai! 68 00:06:40,320 --> 00:06:43,520 La maglia era nera. Tutte e due le maglie erano nere. 69 00:06:43,600 --> 00:06:47,160 Una era nera e una era grigia. 70 00:06:47,240 --> 00:06:50,000 Non ha grande importanza il colore della maglia. 71 00:06:50,080 --> 00:06:52,080 A noi interessa sapere se li avete visti in faccia. 72 00:06:52,160 --> 00:06:54,400 Ah! No... 73 00:06:54,480 --> 00:06:57,120 Io sì, lei non ci vede bene. 74 00:06:57,840 --> 00:06:59,800 Ma che dici? 75 00:06:59,880 --> 00:07:02,720 Come hai fatto a vederli se avevano i caschi! 76 00:07:02,800 --> 00:07:08,400 - I caschi? Avevano i caschi? - Sì, avevano i caschi. 77 00:07:10,240 --> 00:07:12,240 È arrivato il medico legale. 78 00:07:12,320 --> 00:07:14,560 Aragona, continua tu con le signore. 79 00:07:14,640 --> 00:07:17,440 - Noi ci vediamo dopo. - Grazie, Lojacono. 80 00:07:17,520 --> 00:07:22,720 Signore, cerchiamo di ricostruire la cosa. 81 00:07:22,800 --> 00:07:24,200 - Con calma. - Sì. 82 00:07:24,960 --> 00:07:28,000 - Buonasera. - Salve, sono Sartori. 83 00:07:28,080 --> 00:07:31,080 - Ispettore Lojacono. - Si è beccato un bel colpo. 84 00:07:33,120 --> 00:07:36,680 - Il foro d'ingresso è sulla nuca. - Pare fossero due, in moto. 85 00:07:36,760 --> 00:07:38,600 La classica esecuzione. 86 00:08:02,080 --> 00:08:03,960 - Lojacono, il caffè. - No, grazie. 87 00:08:04,040 --> 00:08:06,360 Bevete troppo caffè in questa città. 88 00:08:06,440 --> 00:08:09,520 Guida, vieni a prendere il caffè. 89 00:08:12,480 --> 00:08:14,960 Indizi? Novità? 90 00:08:15,040 --> 00:08:18,040 Abbiamo due sorelle anziane, un po' confuse. 91 00:08:18,120 --> 00:08:21,080 Hanno visto arrivare una moto, niente targa... 92 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 - Sono proprio pazze! - Eccomi, dottore. 93 00:08:24,080 --> 00:08:27,960 Guida, prendi il caffè e mangia una cosa. 94 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 Grazie, dottore. 95 00:08:31,280 --> 00:08:35,280 - Ti devo chiedere una cortesia. - Agli ordini, dottore. 96 00:08:35,360 --> 00:08:38,960 Ieri sera si è scaricata la batteria della macchina. 97 00:08:39,040 --> 00:08:41,120 Ho dormito qua. Si deve risolvere. 98 00:08:41,200 --> 00:08:44,680 Ci penso io, non si preoccupi. L'elettrauto è qui dietro. 99 00:08:44,760 --> 00:08:46,600 - Grazie. - Con permesso. 100 00:08:51,240 --> 00:08:52,880 Stasera vado a Roma da Ernesto. 101 00:08:52,960 --> 00:08:55,360 Prendo il treno delle 18 e torno domani mattina. 102 00:08:55,600 --> 00:08:59,800 Perché lui non viene mai qui? 103 00:08:59,880 --> 00:09:02,320 Non può lasciare l'ospedale. 104 00:09:02,400 --> 00:09:04,680 Non è vero, non vuole conoscerci. 105 00:09:04,760 --> 00:09:07,800 - Non si vuole impegnare. - No, non è così. 106 00:09:07,880 --> 00:09:12,080 Il mese prossimo verrà qui così lo conoscete. 107 00:09:12,160 --> 00:09:15,640 - Voglio proprio vedere. - Spero tu non dorma con lui. 108 00:09:15,720 --> 00:09:18,880 Dormo in albergo, come sempre. 109 00:09:18,960 --> 00:09:22,600 - Se vuoi, puoi controllare. - Lo dico per te. 110 00:09:22,680 --> 00:09:25,320 Agli uomini interessa soltanto una cosa, lo sai. 111 00:09:27,800 --> 00:09:30,040 Grazie per avermelo ricordato. 112 00:09:30,120 --> 00:09:34,640 L'omicidio è avvenuto nel cortile... 113 00:09:34,720 --> 00:09:37,240 Romano, Di Nardo, accomodatevi. 114 00:09:37,320 --> 00:09:40,680 Abbiamo appena cominciato. Allora, ripeto: 115 00:09:40,760 --> 00:09:42,960 l'omicidio è avvenuto all'una e 50, 116 00:09:43,040 --> 00:09:48,080 nel cortile di un palazzetto delle sorelle Filangeri. 117 00:09:48,160 --> 00:09:49,600 La vittima era il loro autista. 118 00:09:49,680 --> 00:09:53,000 Vincenzo Ramaglia, 47 anni, sposato con una figlia. 119 00:09:53,080 --> 00:09:55,080 Una bravissima persona a sentire le signore. 120 00:09:55,160 --> 00:09:58,520 Le Filangeri rincasavano con la vittima. 121 00:09:58,600 --> 00:10:02,560 Erano già in casa quando sono arrivati due in moto 122 00:10:02,640 --> 00:10:05,720 - e hanno sparato all'autista. - I bozzoli sono stati trovati? 123 00:10:05,800 --> 00:10:08,160 No, un solo colpo alla nuca. 124 00:10:08,240 --> 00:10:10,520 La Scientifica ha esaminato il proiettile? 125 00:10:10,600 --> 00:10:13,320 Ancora no ma la Martone ci sta lavorando. 126 00:10:13,400 --> 00:10:17,680 - Le signore hanno visto qualcosa? - Il loro racconto è confuso. 127 00:10:17,760 --> 00:10:20,160 Ci hanno fatto impazzire. 128 00:10:21,800 --> 00:10:23,280 - Scusa, Lojacono. - Sì. 129 00:10:23,360 --> 00:10:27,000 Ma le Filangeri dicevano che era una brava persona? 130 00:10:27,080 --> 00:10:29,240 Il migliore autista che abbiano mai avuto. 131 00:10:29,320 --> 00:10:31,000 Meno male! 132 00:10:31,080 --> 00:10:33,320 Ramaglia Vincenzo, condannato a otto anni di reclusione 133 00:10:33,400 --> 00:10:35,720 per spaccio e detenzione di droga. 134 00:10:35,800 --> 00:10:39,480 - È uscito di galera sei mesi fa. - Mi fa piacere. 135 00:10:41,360 --> 00:10:45,000 Aragona, ci tocca tornare dalle signore Filangeri. 136 00:10:45,080 --> 00:10:47,520 Speriamo si siano calmate. 137 00:10:49,320 --> 00:10:52,960 Otto anni di prigione? Ma come è possibile? 138 00:10:53,040 --> 00:10:57,200 Sembrava tanto a modo, non è vero, Giacinta? 139 00:10:57,280 --> 00:11:00,320 Mai una cattiva parola, sempre gentile. 140 00:11:00,400 --> 00:11:04,320 - Una persona a modo. - Accomodatevi. 141 00:11:04,400 --> 00:11:07,640 - Grazie. - Prego, prego. 142 00:11:07,720 --> 00:11:14,040 Come lo avete assunto? Chi ve l'ha consigliato? 143 00:11:15,160 --> 00:11:19,560 - Il portiere del palazzo di fronte. - Ma quando mai! 144 00:11:19,640 --> 00:11:21,600 No! 145 00:11:21,680 --> 00:11:24,720 Il nome di Vincenzo ce l'aveva dato don Nicola. 146 00:11:24,800 --> 00:11:27,480 Quando dobbiamo assumere la servitù, 147 00:11:27,560 --> 00:11:30,040 chiediamo sempre alla parrocchia. 148 00:11:30,120 --> 00:11:32,440 Clelia, ti stai sbagliando. 149 00:11:32,520 --> 00:11:35,440 Abbiamo chiesto a don Nicola ma non aveva nessuno. 150 00:11:35,520 --> 00:11:38,600 Ah, è vero! 151 00:11:38,680 --> 00:11:41,840 Mi stavo imbrogliando. 152 00:11:41,920 --> 00:11:46,680 Il nome di Vincenzo ce l'aveva dato Mimì Barone. 153 00:11:46,760 --> 00:11:50,120 - L'avvocato! - Ma quale Barone! 154 00:11:50,200 --> 00:11:53,720 - Quello è morto due mesi fa. - È vero. 155 00:11:53,800 --> 00:11:56,840 Signore, scusate. Se no andiamo al manicomio, 156 00:11:56,920 --> 00:11:59,480 facciamo che quando ve lo ricordate, ce lo dite. 157 00:11:59,560 --> 00:12:03,560 Giovanotto, calma. Qui non stiamo al mercato. 158 00:12:03,640 --> 00:12:07,360 Lei ha ragione, ma dovete fare uno sforzo di memoria. 159 00:12:07,440 --> 00:12:10,440 Non c'è bisogno perché noi abbiamo buona memoria. 160 00:12:10,520 --> 00:12:12,680 - Buonissima. - Si vede! 161 00:12:14,520 --> 00:12:16,840 Che volete sapere? 162 00:12:16,920 --> 00:12:21,080 Avete notato cose strane? Un incontro per strada... 163 00:12:21,160 --> 00:12:26,280 - Una telefonata, una confidenza? - Avete capito? 164 00:12:26,360 --> 00:12:30,160 Ultimamente avete notato qualcosa di strano? 165 00:12:30,240 --> 00:12:32,880 Una telefonata, una confidenza? 166 00:12:33,400 --> 00:12:35,480 Ho sentito. 167 00:12:36,600 --> 00:12:39,520 Abbiamo un udito perfetto. 168 00:12:39,600 --> 00:12:42,000 - Come no! - Che? 169 00:12:42,080 --> 00:12:45,520 - Non ho parlato. - Comunque... 170 00:12:45,600 --> 00:12:51,120 Vincenzo non ha mai fatto niente di strano. 171 00:12:51,200 --> 00:12:54,680 Era normale, normalissimo. 172 00:12:54,760 --> 00:12:56,400 Normale. 173 00:12:56,480 --> 00:12:58,680 Noi togliamo il disturbo. 174 00:12:58,760 --> 00:13:01,200 Se vi viene in mente qualcosa, chiamateci. 175 00:13:01,280 --> 00:13:03,320 - Senz'altro. - Conosciamo la strada. 176 00:13:03,400 --> 00:13:06,280 - Grazie. - Arrivederci. 177 00:13:09,880 --> 00:13:14,160 Non avete un altro aiutante? Questo è antipatico. 178 00:13:14,240 --> 00:13:17,160 Questo mi hanno dato. Stia bene, di nuovo. 179 00:13:17,240 --> 00:13:19,280 - Arrivederci. - Arrivederci. 180 00:13:22,320 --> 00:13:26,000 - Lojacono, che ti ha detto? - Lascia perdere. 181 00:13:27,880 --> 00:13:30,680 La famiglia Filangeri è una famiglia importante. 182 00:13:30,760 --> 00:13:35,600 Il nonno fu commissario regio all'inizio del secolo scorso. 183 00:13:35,680 --> 00:13:40,080 Pare che le due sorelle siano fuori di testa. 184 00:13:40,160 --> 00:13:42,440 In effetti hanno la loro età. 185 00:13:42,520 --> 00:13:47,320 Ma sono state imprudenti ad assumere gente così. 186 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 C'è mancato poco che ammazzassero pure loro. 187 00:13:51,400 --> 00:13:55,320 - Chi si occupa del caso? - Lojacono e Aragona. 188 00:13:55,400 --> 00:13:57,800 È un caso semplice, dovremmo chiuderlo presto. 189 00:13:57,880 --> 00:14:00,080 Lo penso anche io. 190 00:14:00,160 --> 00:14:04,160 L'omicidio di Ramaglia sarà un regolamento di conti. 191 00:14:04,240 --> 00:14:07,280 Basta scavare in quegli ambienti e si troverà il colpevole. 192 00:14:08,520 --> 00:14:10,360 Scaveremo. 193 00:14:19,080 --> 00:14:21,160 Chi ha messo queste denunce nel mio cassetto? 194 00:14:21,240 --> 00:14:23,920 - Che denunce sono? - Prima erano quattro, 195 00:14:24,000 --> 00:14:25,920 ora sono diventate otto. Chi ce l'ha messe? 196 00:14:26,000 --> 00:14:29,920 - Dalle a me, ci penso io. - Chi ce le ha messe? 197 00:14:30,000 --> 00:14:32,800 Qui c'è un coglione che mi vuole fregare. 198 00:14:34,280 --> 00:14:38,040 - Perché mi guardi? - Qui ci sono i coglioni 199 00:14:38,120 --> 00:14:40,000 come te che indagano sugli omicidi 200 00:14:40,080 --> 00:14:42,280 e chi sa lavorare deve restare in ufficio. 201 00:14:42,360 --> 00:14:44,440 - Sarei io il coglione? - L'hai capito! 202 00:14:44,520 --> 00:14:46,440 Basta! 203 00:14:49,640 --> 00:14:52,120 Che bella scena! 204 00:14:52,200 --> 00:14:56,160 Ho appena detto al questore che vi state affiatando. 205 00:14:56,240 --> 00:14:58,280 Torna al lavoro. 206 00:14:59,000 --> 00:15:02,400 Queste scene qui dentro non voglio più vederle. 207 00:15:02,480 --> 00:15:05,400 Ora siete una squadra, chiaro? 208 00:15:06,920 --> 00:15:10,160 Romano, le tue denunce. 209 00:15:17,240 --> 00:15:18,840 Al lavoro. 210 00:15:34,200 --> 00:15:36,920 Sei già in albergo? 211 00:15:38,280 --> 00:15:40,440 Va bene, ti raggiungo. 212 00:15:57,360 --> 00:15:59,480 Ho saputo che avete un nuovo caso. 213 00:16:00,440 --> 00:16:02,760 Sì, perché me lo chiedi? 214 00:16:02,840 --> 00:16:05,520 Perché lo vedo quando sei preoccupato. 215 00:16:05,600 --> 00:16:09,680 Lo capisco da come mangi. Stasera hai scartato i piselli. 216 00:16:09,760 --> 00:16:12,200 Quindi hai qualche problema. 217 00:16:12,280 --> 00:16:15,520 Quando sei allegro invece, fai pure la scarpetta. 218 00:16:15,600 --> 00:16:17,480 Sei incredibile. 219 00:16:17,560 --> 00:16:19,800 Faccio questo lavoro da 20 anni. 220 00:16:19,880 --> 00:16:22,960 La gente quando mangia si lascia andare. 221 00:16:23,040 --> 00:16:25,760 E io la guardo, capisco un sacco di cose. 222 00:16:25,840 --> 00:16:28,560 Mi sono laureata in psicologia qua dentro. 223 00:16:29,560 --> 00:16:31,760 Quando avrò bisogno, verrò da te. 224 00:16:31,840 --> 00:16:34,640 - Che stai facendo da un anno? - In effetti... 225 00:16:38,160 --> 00:16:45,040 - Il caso è così complicato? - No, non è per il caso. 226 00:16:45,120 --> 00:16:48,960 - Sono preoccupato per mia figlia. - Che è successo? 227 00:16:50,040 --> 00:16:51,960 Non studia, 228 00:16:54,640 --> 00:16:57,080 non va a scuola, fa casini... 229 00:16:58,360 --> 00:17:00,880 E tutto questo me lo riferisce la mia ex moglie. 230 00:17:00,960 --> 00:17:04,560 Io continuo a chiamare ma lei non mi risponde. 231 00:17:04,640 --> 00:17:08,920 Giuseppe, io non ho figli quindi non posso consigliarti. 232 00:17:09,000 --> 00:17:14,000 Però quando ero io una figlia, ce l'avevo con mio padre 233 00:17:14,080 --> 00:17:16,480 perché se n'era andato a lavorare in Germania. 234 00:17:16,560 --> 00:17:19,720 Mica è un crimine essere un emigrante, no? 235 00:17:19,800 --> 00:17:22,680 Neanche tu hai la colpa di quello che è successo. 236 00:17:24,800 --> 00:17:26,800 Com'è finita con tuo padre? 237 00:17:27,840 --> 00:17:32,000 Che a crescere senza di lui sono diventata più forte. 238 00:17:32,080 --> 00:17:34,680 Alla fine gli ho voluto molto bene. 239 00:17:36,840 --> 00:17:39,800 Io non voglio che Marinella cresca senza di me. 240 00:17:39,880 --> 00:17:43,040 Ma non si rinuncia a un padre, stai tranquillo. 241 00:17:44,800 --> 00:17:49,520 Sei una persona speciale, se ne accorgerà anche lei. 242 00:17:50,280 --> 00:17:53,560 Non ci pensare più, bevi un bel bicchiere di vino. 243 00:17:53,640 --> 00:17:56,680 Un po' di vino toglie tutti i brutti pensieri. 244 00:17:58,000 --> 00:17:59,680 - Bevi. - Bevo? 245 00:18:00,840 --> 00:18:02,280 Bevo. 246 00:18:07,920 --> 00:18:09,600 Buono. 247 00:18:16,240 --> 00:18:18,240 Papà, sul serio? 248 00:18:18,320 --> 00:18:21,400 Hanno lasciato il capo in balcone tutta la notte? 249 00:18:21,480 --> 00:18:23,560 Era andato a fumare. 250 00:18:23,640 --> 00:18:27,320 L'hanno chiuso fuori, non aveva il cellulare. 251 00:18:29,240 --> 00:18:31,280 Che pazzo! 252 00:18:34,000 --> 00:18:38,680 - Francesco, come va il lavoro? - Come volete che vada 253 00:18:38,760 --> 00:18:40,600 in quel posto di merda? 254 00:18:50,080 --> 00:18:53,480 - Tesoro, sono quasi le 22. - Sì, ho capito. 255 00:18:56,400 --> 00:18:58,400 Mamma, prendi il dolce? 256 00:18:58,480 --> 00:19:02,560 - Francesco deve svegliarsi presto. - Sì, lo prendo subito. 257 00:19:02,640 --> 00:19:04,400 - Vai tu? - Certo. 258 00:19:04,480 --> 00:19:09,080 - Mi passi il piatto, per favore? - Prenda il dolce 259 00:19:09,160 --> 00:19:11,360 che questo rompicoglioni deve andarsene. 260 00:19:25,480 --> 00:19:27,320 Ecco qua la torta. 261 00:19:30,840 --> 00:19:33,600 Hai preso il dolce con la panna? 262 00:19:35,760 --> 00:19:37,840 - Perché, a te... - Non piace la panna? 263 00:19:37,920 --> 00:19:40,360 No, mi fa venire l'acidità. 264 00:19:40,440 --> 00:19:43,120 Però forse mia moglie se l'è dimenticato. 265 00:19:48,040 --> 00:19:49,640 Andiamo a casa. 266 00:19:51,080 --> 00:19:54,280 - Scusateci. - No, stai tranquilla. 267 00:19:57,200 --> 00:19:58,800 Arrivederci. 268 00:20:07,760 --> 00:20:10,320 Io vado, ho il treno tra mezz'ora. 269 00:20:17,360 --> 00:20:20,760 - Quando ci rivediamo? - Abbiamo fatto un patto, no? 270 00:20:20,840 --> 00:20:23,400 - I patti si possono rompere. - No, meglio di no. 271 00:20:24,480 --> 00:20:26,760 Se vuoi vengo io a Napoli la prossima volta. 272 00:20:26,840 --> 00:20:29,440 Non insistere, mi faccio viva io. 273 00:20:30,800 --> 00:20:33,520 Ma stai con qualcuno o sei sposata? 274 00:20:36,640 --> 00:20:40,480 Sono libera come l'aria però preferisco così. 275 00:20:53,680 --> 00:20:55,640 E dai, rimani. 276 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Non posso, faccio tardi al lavoro. 277 00:21:05,680 --> 00:21:07,040 Scusa. 278 00:21:08,120 --> 00:21:10,080 - Ciao. - Ciao. 279 00:21:46,640 --> 00:21:50,520 Per me Vincenzo è morto quando è andato in galera. 280 00:21:50,600 --> 00:21:54,240 C'era qualcuno che ce l'aveva con lui? 281 00:21:55,120 --> 00:22:00,040 In verità, da quando era tornato se ne stava buono. 282 00:22:01,160 --> 00:22:04,160 Gli avevo detto che se faceva un altro guaio, 283 00:22:04,240 --> 00:22:06,480 l'avrei sbattuto fuori di casa. 284 00:22:06,560 --> 00:22:09,000 E gli avevo detto di trovarsi un lavoro. 285 00:22:09,080 --> 00:22:12,000 Lei sa come era stato assunto dalle sorelle Filangeri? 286 00:22:12,080 --> 00:22:13,920 No, non lo so. 287 00:22:14,000 --> 00:22:16,360 Non gli chiedevo più niente. 288 00:22:16,440 --> 00:22:18,880 Ero stanca di sentire bugie. 289 00:22:19,800 --> 00:22:23,120 Vostro marito si è fatto otto anni di galera per droga, 290 00:22:23,200 --> 00:22:26,120 mica perché vendeva noccioline. Qualcosa doveva saperlo. 291 00:22:26,200 --> 00:22:28,760 Non mi sono mai immischiata. 292 00:22:28,840 --> 00:22:33,400 Vincenzo non era così quando ci siamo sposati. 293 00:22:33,480 --> 00:22:35,400 Era un bravo guaglione. 294 00:22:35,480 --> 00:22:38,240 Poi è arrivata la droga, i soldi facili... 295 00:22:44,480 --> 00:22:47,120 - Ciao, Rosa. - Buongiorno. 296 00:22:47,200 --> 00:22:51,560 Questi sono i poliziotti che stanno facendo le indagini. 297 00:22:57,240 --> 00:22:59,240 - Ciao, Rosa. - Ciao. 298 00:23:00,440 --> 00:23:04,200 Stiamo cercando chi ha ucciso tuo padre. 299 00:23:06,840 --> 00:23:10,440 - Tu ti sei fatta qualche idea? - No. 300 00:23:10,520 --> 00:23:13,320 Mio padre aveva molti nemici. 301 00:23:14,360 --> 00:23:16,320 Ne conoscevi qualcuno? 302 00:23:18,760 --> 00:23:22,120 Avevo 10 anni quando è andato in galera. 303 00:23:22,200 --> 00:23:26,320 Non volevo sapere più niente. Mi vergognavo di lui. 304 00:23:26,400 --> 00:23:28,080 Ti vergognavi? 305 00:23:28,160 --> 00:23:32,040 Mi vergognavo anche di dire che mi chiamavo Ramaglia. 306 00:23:32,120 --> 00:23:36,800 Poi la gente mi chiedeva se ero la figlia di Vincenzo. 307 00:23:36,880 --> 00:23:39,000 E tutti mi guardavano male. 308 00:23:39,800 --> 00:23:43,560 Che c'entravo io con quello che faceva mio padre? 309 00:23:44,760 --> 00:23:49,240 Capisco il tuo stato d'animo però ora devi concentrarti. 310 00:23:49,320 --> 00:23:53,000 Ce l'hai un sospetto su chi può averlo ucciso? 311 00:23:54,680 --> 00:23:56,480 Ve l'ho detto... 312 00:23:56,560 --> 00:24:00,920 Mio padre aveva molti nemici e io non li conosco. 313 00:24:03,120 --> 00:24:06,600 Però uno c'è ora che ci penso. 314 00:24:10,040 --> 00:24:11,760 Uno c'è. 315 00:24:14,000 --> 00:24:17,920 Ramaglia, prima di andare in galera, era un cane sciolto. 316 00:24:18,000 --> 00:24:22,280 Non risultano rapporti stretti con famiglie camorristiche. 317 00:24:22,360 --> 00:24:25,760 Può darsi che aveva rapporti con vari giri. 318 00:24:25,840 --> 00:24:28,240 Sono passati anche otto anni. 319 00:24:28,320 --> 00:24:31,880 Non abbiamo un giro preciso su cui indagare. 320 00:24:31,960 --> 00:24:33,680 Ne abbiamo diversi. 321 00:24:34,920 --> 00:24:38,480 Capo, è un negro. L'assassino è un negro. 322 00:24:38,560 --> 00:24:41,800 Nemmeno quando riferisci parli in maniera corretta? 323 00:24:41,880 --> 00:24:44,800 Puoi usare il termine "uomo di colore"? Grazie. 324 00:24:44,880 --> 00:24:48,560 - Lojacono, che è successo? - La figlia di Ramaglia 325 00:24:48,640 --> 00:24:51,360 ci ha raccontato che settimane fa 326 00:24:51,440 --> 00:24:54,600 un uomo di colore è passato per parlare con il padre. 327 00:24:54,680 --> 00:24:56,440 Il padre si è incazzato e l'ha portato fuori. 328 00:24:56,520 --> 00:24:58,560 La figlia li ha visti litigare attraverso la finestra. 329 00:24:58,640 --> 00:25:00,880 - Bene. - E due giorni dopo 330 00:25:00,960 --> 00:25:04,760 ha visto lo stesso uomo ripassare davanti casa loro. 331 00:25:04,840 --> 00:25:07,400 È già abbastanza. Dobbiamo trovare l'uomo. 332 00:25:07,480 --> 00:25:09,920 - La ragazza lo ha descritto? - Sì. 333 00:25:10,000 --> 00:25:12,880 - I negri sono tutti uguali. - Sì, anche i razzisti. 334 00:25:12,960 --> 00:25:16,760 Ha detto che era robusto, con le treccine 335 00:25:16,840 --> 00:25:19,960 - o i dreads, come li chiamano loro. - Meno male. 336 00:25:20,040 --> 00:25:22,040 Abbiamo qualcosa per riconoscerlo. 337 00:25:22,120 --> 00:25:26,320 - Siamo d'accordo, che succede? - Che stai cercando? 338 00:25:26,400 --> 00:25:29,880 Qualcuno che è stato arrestato con lui otto anni fa. 339 00:25:29,960 --> 00:25:33,920 Magari ce n'è uno di colore. Eccoli! 340 00:25:34,000 --> 00:25:36,520 - Quanti sono? - Sei oltre a Ramaglia. 341 00:25:40,120 --> 00:25:42,760 - Sono tutti bianchi. - Infatti. 342 00:25:42,840 --> 00:25:45,400 Se questo di colore l'avesse conosciuto in galera? 343 00:25:45,480 --> 00:25:48,560 Bravo, Romano. Buona idea! 344 00:25:48,640 --> 00:25:51,160 Occupatevene tu e Aragona. 345 00:25:56,480 --> 00:25:58,160 State lavorando. 346 00:25:58,840 --> 00:26:02,320 Per qualche mese ancora avremo da fare. 347 00:26:02,400 --> 00:26:05,120 Gli esami li hai fatti? 348 00:26:06,560 --> 00:26:09,640 E quando? Sto dalla mattina alla sera in commissariato. 349 00:26:09,720 --> 00:26:13,040 Lo sapevo che trovavi la scusa del lavoro. 350 00:26:13,120 --> 00:26:14,920 Gli esami devi farli. 351 00:26:15,000 --> 00:26:17,600 Devi fare il controllo ogni sei mesi. 352 00:26:17,680 --> 00:26:21,960 - Se lo curi, il cancro se ne va. - Quello sta lì buono buono. 353 00:26:22,040 --> 00:26:24,560 - A me non dà fastidio. - Non è vero. 354 00:26:24,640 --> 00:26:28,720 Quante volte in una giornata vai a fare la pipì? 355 00:26:28,800 --> 00:26:32,240 È l'occasione per alzarmi dalla scrivania. 356 00:26:32,320 --> 00:26:34,960 - Mi sgranchisco. - Mi esasperi! 357 00:26:35,040 --> 00:26:38,280 Non capisco perché non vuoi curare il cancro. 358 00:26:38,360 --> 00:26:39,840 - Vuoi morire? - No. 359 00:26:39,920 --> 00:26:41,640 E allora? 360 00:26:42,720 --> 00:26:46,960 Fammi sedere un po'. 361 00:26:56,120 --> 00:26:58,640 Ora ti dico una cosa che ti farà preoccupare. 362 00:26:58,720 --> 00:27:01,160 Allora ti diverti! 363 00:27:03,320 --> 00:27:04,520 Io parlo con Carmen. 364 00:27:06,600 --> 00:27:09,920 La sera torno a casa, vado in camera da letto 365 00:27:10,000 --> 00:27:13,200 e parlo con lei ad alta voce. 366 00:27:13,280 --> 00:27:15,320 Come se lei stesse lì. 367 00:27:17,560 --> 00:27:20,600 A volte mi sembra di sentire la risposta. 368 00:27:22,680 --> 00:27:26,000 - È grave? - No. 369 00:27:27,120 --> 00:27:29,040 Questo non è grave. 370 00:27:29,840 --> 00:27:32,760 Anche io ogni tanto parlo con Dio. 371 00:27:34,320 --> 00:27:36,800 È un po' come parlare con se stessi. 372 00:27:38,760 --> 00:27:40,720 Ci avevo pensato. 373 00:27:46,600 --> 00:27:48,480 - Avanti. - Permesso? 374 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 Dottoressa Martone, buonasera. 375 00:27:50,640 --> 00:27:53,880 L'agente Alex Di Nardo. Vi siete già conosciute? 376 00:27:53,960 --> 00:27:56,560 - No, direi di no. - Molto piacere. 377 00:27:56,640 --> 00:27:59,840 - Lojacono, ho una novità. - Buona? 378 00:28:00,560 --> 00:28:03,120 Dipende dai punti di vista. Per me lo è. 379 00:28:04,640 --> 00:28:07,560 Siamo riusciti a risalire all'arma che ha sparato 380 00:28:07,640 --> 00:28:10,040 grazie alla rigatura della canna lasciata sul proiettile. 381 00:28:10,120 --> 00:28:12,840 Per chi potrebbe non essere una buona notizia? 382 00:28:12,920 --> 00:28:16,360 Per chi preferisce i casi facili e questo non lo è. 383 00:28:16,440 --> 00:28:19,360 Non lo è perché l'arma è un revolver. 384 00:28:19,440 --> 00:28:23,080 Per questo non sono stati trovati bossoli. 385 00:28:23,960 --> 00:28:26,760 Questo è un proiettile di una 38 special. 386 00:28:28,040 --> 00:28:30,640 - Ti intendi di armi? - Mi piacciono. 387 00:28:30,720 --> 00:28:33,440 E poi dalle armi si può risalire al profilo di chi le usa. 388 00:28:33,520 --> 00:28:35,560 E da una 38 special a chi potremmo risalire? 389 00:28:37,800 --> 00:28:40,040 Potrebbe appartenere a un appassionato. 390 00:28:40,120 --> 00:28:42,880 Non è un'arma usata dalla criminalità comune. 391 00:28:43,920 --> 00:28:47,600 Uno spacciatore con un revolver non ce lo vedo proprio. 392 00:28:47,680 --> 00:28:50,560 A meno che non gli sia capitata in mano per caso. 393 00:28:50,640 --> 00:28:53,040 - Magari è stata rubata. - Potrebbe. 394 00:28:55,360 --> 00:28:58,920 - Sei brava, Di Nardo. - Ottimo ragionamento. 395 00:28:59,840 --> 00:29:03,760 - Lei ha trovato altre cose? - L'autopsia non è finita. 396 00:29:03,840 --> 00:29:09,440 Sappiamo con certezza che è morto con un solo colpo. 397 00:29:09,520 --> 00:29:12,680 Nessun segno di colluttazione, nessun contatto con l'assassino. 398 00:29:12,760 --> 00:29:17,320 - Una vera esecuzione. - Se ci sono novità, la chiamo. 399 00:29:17,400 --> 00:29:19,800 - Grazie, buon lavoro. - Anche a lei. 400 00:29:19,880 --> 00:29:22,880 - Salve, è stato un piacere. - Alla prossima. 401 00:29:24,520 --> 00:29:27,000 - Chiudo? - No, lasciamo aperto. 402 00:29:31,080 --> 00:29:33,120 Samuel Buqar, anni 52. 403 00:29:33,200 --> 00:29:35,400 Condannato a due anni per spaccio. 404 00:29:35,480 --> 00:29:38,120 È stato spostato di reparto perché ha fatto una rissa 405 00:29:38,200 --> 00:29:40,400 - con Ramaglia. - E quando è uscito? 406 00:29:40,480 --> 00:29:44,000 - Due mesi prima di Ramaglia. - Bel lavoro, no? 407 00:29:44,080 --> 00:29:46,520 L'assassino servito su un piatto d'argento. 408 00:29:47,880 --> 00:29:52,000 - Abbiamo fatto un bel lavoro. - Siete una bella coppia. 409 00:29:52,080 --> 00:29:57,000 Adesso dobbiamo mostrare la foto alla figlia di Ramaglia 410 00:29:57,080 --> 00:29:59,200 e alle sorelle Filangeri. 411 00:29:59,280 --> 00:30:03,040 Magari hanno visto Ramaglia incontrarsi con Buqar. 412 00:30:03,120 --> 00:30:06,000 Comunque c'è la droga dietro questo omicidio. 413 00:30:06,080 --> 00:30:09,920 Quel revolver non è una pistola da spacciatori. 414 00:30:10,000 --> 00:30:11,600 Giusto! 415 00:30:12,800 --> 00:30:17,920 Romano, hai fatto bene a parlare con il direttore del carcere. 416 00:30:18,000 --> 00:30:20,440 - Complimenti. - Grazie. 417 00:30:59,560 --> 00:31:01,920 Servizio di segreteria telefonica. 418 00:31:02,680 --> 00:31:04,720 Amore, sono io. 419 00:31:04,800 --> 00:31:08,800 Sono appena rientrato e tu non ci sei. 420 00:31:10,320 --> 00:31:13,000 Sei ancora arrabbiata per ieri sera? 421 00:31:14,600 --> 00:31:16,440 Senti... 422 00:31:16,520 --> 00:31:21,240 stasera volevo festeggiare una cosa successa al lavoro. 423 00:31:21,320 --> 00:31:23,080 Ho preso una bottiglia... 424 00:32:00,000 --> 00:32:03,200 Che razza di programmi! 425 00:32:03,280 --> 00:32:07,960 Soltanto ballerine nude e invertiti! Che schifezze! 426 00:32:08,040 --> 00:32:11,600 - Perché non cambi canale? - È per tua madre. 427 00:32:11,680 --> 00:32:17,040 - Le piacciono le canzoni. - Cambia, tanto sto dormendo. 428 00:32:49,200 --> 00:32:51,520 È Ernesto, mi dà la buonanotte. 429 00:33:47,920 --> 00:33:50,040 Sì, mi sembra lui. 430 00:33:50,120 --> 00:33:52,400 Ha la stessa faccia tonda. 431 00:33:54,640 --> 00:33:56,680 Scusate, ho avuto un contrattempo. 432 00:33:56,760 --> 00:33:58,400 Il contrattempo del sonno. 433 00:33:59,880 --> 00:34:02,240 Allora? L'ha riconosciuto? 434 00:34:03,480 --> 00:34:07,560 Se continuavi a dormire, facevi un favore a tutti quanti. 435 00:34:07,640 --> 00:34:09,760 Non interrompere la signorina. 436 00:34:09,840 --> 00:34:15,720 Somiglia all'uomo che ha visto litigare con suo padre? 437 00:34:17,040 --> 00:34:21,840 Sono una persona seria e non voglio mettere nei guai nessuno. 438 00:34:23,080 --> 00:34:25,160 Questo mi sembra lui. 439 00:34:44,800 --> 00:34:48,000 - Buqar? Sei Buqar? - Sì. 440 00:34:48,920 --> 00:34:52,320 Ci hanno detto che questo è il tuo passatempo preferito. 441 00:34:55,480 --> 00:34:59,160 - Ma che ho fatto? - Vogliamo saperlo anche noi. 442 00:34:59,240 --> 00:35:01,040 Ci hanno detto che conoscevi Ramaglia. 443 00:35:01,120 --> 00:35:03,800 Con Vincenzo eravamo fratelli. 444 00:35:03,880 --> 00:35:06,360 Ci siamo fatti il carcere insieme. 445 00:35:06,440 --> 00:35:10,600 Quando ho sentito che era morto, ho pregato per lui. 446 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 Io mi sono commosso. 447 00:35:12,200 --> 00:35:14,080 Vi siete picchiati perché eravate fratelli? 448 00:35:14,160 --> 00:35:16,200 Anche i fratelli litigano. 449 00:35:16,280 --> 00:35:20,040 Il carcere ti fa litigare ma poi abbiamo fatto pace. 450 00:35:20,120 --> 00:35:22,200 Perché sei andato a casa sua? 451 00:35:22,280 --> 00:35:24,640 Perché mi fate tutte queste domande? 452 00:35:24,720 --> 00:35:26,280 Ehi! 453 00:35:26,360 --> 00:35:28,600 Mica penserete che gli ho fatto qualcosa! 454 00:35:28,680 --> 00:35:32,800 Hai un alibi? Dov'eri la notte tra martedì e mercoledì scorso? 455 00:35:32,880 --> 00:35:35,120 Non so voi, ma io di notte dormo. 456 00:35:36,040 --> 00:35:37,920 Non ho famiglia, dormo da solo. 457 00:35:38,000 --> 00:35:41,400 - È un reato dormire da soli? - No, ma non hai un alibi. 458 00:35:41,480 --> 00:35:45,040 Non ho ammazzato Ramaglia. 459 00:35:45,120 --> 00:35:48,680 È vero che in carcere ci siamo presi a pugni, 460 00:35:48,760 --> 00:35:50,240 ma per una sciocchezza: 461 00:35:50,320 --> 00:35:54,240 gli ho chiesto di dire una parola buona per me 462 00:35:54,320 --> 00:35:59,800 - per farmi rientrare nel giro. - Non era fuori dal giro? 463 00:36:01,040 --> 00:36:02,600 Lui diceva così. 464 00:36:02,680 --> 00:36:06,840 Lavorava da due vecchiette, faceva l'autista. 465 00:36:06,920 --> 00:36:11,400 Magari stava lì per ucciderle e prendersi i soldi. 466 00:36:11,480 --> 00:36:17,000 - Comunque, non fatemi parlare. - No, vai avanti. 467 00:36:17,080 --> 00:36:22,520 Il fatto è che chi ha un passato così brutto, non cambia vita. 468 00:36:22,600 --> 00:36:27,120 Prima o poi il passato torna. 469 00:36:27,200 --> 00:36:30,480 Ed è questo che è successo a Vincenzo secondo me. 470 00:36:30,560 --> 00:36:33,120 E come si chiamava il passato di Ramaglia? 471 00:36:33,200 --> 00:36:35,720 Conosci un boss a cui faceva riferimento? 472 00:36:35,800 --> 00:36:37,960 Ci sarebbero molti nomi. 473 00:36:38,040 --> 00:36:42,640 - Troppi per dirne solo uno. - Ce l'hai il porto d'armi? 474 00:36:42,720 --> 00:36:45,360 Forza, dai. 475 00:36:47,240 --> 00:36:52,680 Noi adesso ti portiamo via, ti metto le manette o stai buono? 476 00:36:52,760 --> 00:36:54,720 Prendilo. 477 00:37:04,280 --> 00:37:07,240 - Dove siete? - Siamo in cucina. 478 00:37:16,120 --> 00:37:17,600 Ciao. 479 00:37:19,480 --> 00:37:21,240 Amore. 480 00:37:22,840 --> 00:37:24,800 Ma sei bravissimo! 481 00:37:24,880 --> 00:37:28,960 Ma chi vuoi diventare? 482 00:37:29,040 --> 00:37:32,480 Mamma, mamma, mamma... 483 00:37:32,560 --> 00:37:35,280 - Mamma... - Mamma è tornata. 484 00:37:35,360 --> 00:37:37,240 - Sono qui. - Tutto bene? 485 00:37:37,320 --> 00:37:41,600 - Sì, tutto bene. Tu? - Che hai comprato? 486 00:37:44,000 --> 00:37:45,640 Gli arancini. 487 00:37:45,720 --> 00:37:48,760 Li ho presi due a testa, ma poi io ne mangio uno. 488 00:37:48,840 --> 00:37:51,960 - A Riccardo piacciono tanto. - Ma gli fanno male. 489 00:37:52,040 --> 00:37:56,440 E tu sei a dieta, perché butti all'aria gli sforzi fatti? 490 00:37:56,520 --> 00:37:58,360 Tanto non perdo un etto. 491 00:37:58,440 --> 00:38:01,920 Nella vita ci vuole costanza, te l'ho detto mille volte. 492 00:38:02,000 --> 00:38:05,560 Avevo preparato il merluzzetto bollito. 493 00:38:10,560 --> 00:38:13,480 Ogni tanto fa bene a tutti fare una trasgressione. 494 00:38:13,560 --> 00:38:16,360 A me no e nemmeno a Riccardo. 495 00:38:17,040 --> 00:38:20,040 Tu falla, chi te lo impedisce? Intanto apparecchio. 496 00:38:40,000 --> 00:38:42,360 - Paolo! - Ohi! 497 00:38:50,800 --> 00:38:52,960 - Benarrivato. Come stai? - Bene, tu? 498 00:38:53,040 --> 00:38:54,520 È un piacere vederti. 499 00:38:56,720 --> 00:39:00,200 Sei un fiore rispetto l'ultima volta che ci siamo visti. 500 00:39:00,280 --> 00:39:04,080 Sei mesi fa stavo sotto terra! Vieni, si mangia bene qua. 501 00:39:10,600 --> 00:39:12,080 Buono. 502 00:39:12,160 --> 00:39:14,800 Allora... la buona notizia. 503 00:39:15,920 --> 00:39:19,360 Carmelo Lo Monaco, il tuo maledetto pentito 504 00:39:19,440 --> 00:39:22,480 è stato chiamato a testimoniare in un processo di mafia. 505 00:39:22,560 --> 00:39:24,200 Quindi? 506 00:39:24,280 --> 00:39:27,480 Voci dicono che vorrebbe ritrattare. 507 00:39:27,560 --> 00:39:29,920 E quando un pentito comincia a ritrattare, 508 00:39:30,000 --> 00:39:32,160 quasi sempre ritratta su tutto. 509 00:39:32,240 --> 00:39:36,600 Se ritratta, le precedenti affermazioni saranno invalidate. 510 00:39:36,680 --> 00:39:38,760 Non voglio più pensare a questa storia. 511 00:39:38,840 --> 00:39:43,600 Finiscila! Devi uscire a testa alta da questa storia. 512 00:39:43,680 --> 00:39:46,480 Perché hai questo atteggiamento? 513 00:39:46,560 --> 00:39:50,600 - Neanche lo hai denunciato! - Non serve a niente. 514 00:39:50,680 --> 00:39:52,720 Le cassette della Procura sono piene di denunce. 515 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 - Che vuol dire? - Eh, che vuol dire? 516 00:39:54,880 --> 00:39:59,280 Sono piene di denunce di furti, di rapine, omicidi... 517 00:39:59,360 --> 00:40:02,560 Secondo te non dovremmo denunciare più niente. 518 00:40:02,640 --> 00:40:05,680 Allora facciamoci derubare, facciamoci ammazzare tutti. 519 00:40:05,760 --> 00:40:08,800 Tanto la giustizia non esiste. 520 00:40:08,880 --> 00:40:11,960 - Poi con il mestiere che fai... - Non volevo dire questo. 521 00:40:12,040 --> 00:40:14,360 Dico che nel mio caso è inutile. 522 00:40:16,600 --> 00:40:18,480 Non voglio più ricaderci in quel buco lì. 523 00:40:21,120 --> 00:40:26,040 Ho visto crollare la mia vita, la mia famiglia, il mio lavoro. 524 00:40:27,320 --> 00:40:29,720 Per me è stato come un terremoto. 525 00:40:29,800 --> 00:40:32,520 Mi sono risvegliato tra le macerie. 526 00:40:32,600 --> 00:40:35,160 Non dimenticherò mai la faccia di Marinella 527 00:40:35,240 --> 00:40:37,720 - quando lo ha scoperto. - Lo capisco, però... 528 00:40:37,800 --> 00:40:39,760 Fammi finire. 529 00:40:42,280 --> 00:40:44,480 La mattina mi sveglio con un unico scopo: 530 00:40:44,560 --> 00:40:46,880 dimenticare questa storia. 531 00:40:48,920 --> 00:40:52,440 Hai capito perché non voglio sentir parlare di Lo Monaco? 532 00:40:52,520 --> 00:40:55,600 L'ho capito, spero però che tu possa cambiare idea. 533 00:40:55,680 --> 00:40:57,800 - Sei tosto, eh? - Sì. 534 00:40:59,640 --> 00:41:01,400 - Ecco lo scarpariello. - Grazie. 535 00:41:01,480 --> 00:41:03,960 - Prego. - Grazie. 536 00:41:04,040 --> 00:41:06,120 - Buon appetito. - Grazie. 537 00:41:08,720 --> 00:41:12,160 - Allora cambiamo discorso. - Ecco, è meglio. 538 00:41:13,400 --> 00:41:17,760 Perché non ti metti con Letizia? È una bella donna! 539 00:41:17,840 --> 00:41:21,520 - Siamo solo grandi amici. - Sei un cretino! 540 00:41:21,600 --> 00:41:24,360 - Grazie. - Dovresti innamorarti. 541 00:41:24,440 --> 00:41:27,720 Ti farebbe bene. Guarda che ci provo io! 542 00:41:27,800 --> 00:41:30,400 Mangia lo scarpariello. 543 00:41:30,480 --> 00:41:32,320 Ti scaldi, eh? 544 00:41:34,800 --> 00:41:37,560 Giuro che non ho ammazzato Ramaglia. 545 00:41:38,840 --> 00:41:41,000 Lei non ha un alibi. 546 00:41:41,080 --> 00:41:44,880 Ce l'aveva con Ramaglia perché non le ha fatto un favore. 547 00:41:44,960 --> 00:41:48,000 - Che favore era? - L'ho già detto. 548 00:41:48,560 --> 00:41:51,880 Gli avevo chiesto di mettere una buona parola per me. 549 00:41:51,960 --> 00:41:55,280 - Con chi? - Con uno dei boss. 550 00:41:55,360 --> 00:41:58,280 Con Gennaro Castrovetere, per esempio. 551 00:41:58,360 --> 00:42:00,200 Il boss che sta dentro. 552 00:42:00,280 --> 00:42:03,320 Lui lo conosceva, cosa gli costava raccomandarmi? 553 00:42:03,400 --> 00:42:07,920 - Gennaro Castrovetere? - Quello è importante. 554 00:42:08,000 --> 00:42:11,440 La droga di mezza Napoli passa ancora da lui. 555 00:42:11,520 --> 00:42:15,480 Ramaglia lavorava per lui prima di essere arrestato? 556 00:42:15,560 --> 00:42:19,440 Per lui e per tanti altri. Era un figlio di puttana! 557 00:42:20,320 --> 00:42:24,440 Lui non ti ha fatto il favore e tu l'hai ammazzato? 558 00:42:24,520 --> 00:42:26,240 No. 559 00:42:26,320 --> 00:42:29,400 Chi ha ucciso Ramaglia è arrivato con una moto 560 00:42:29,480 --> 00:42:33,360 - e guarda caso hai una moto. - Il mio è un catorcio. 561 00:42:33,440 --> 00:42:34,920 Non l'ho ammazzato. 562 00:42:35,000 --> 00:42:38,600 Le abbiamo trovato addosso una Glock 17. 563 00:42:38,680 --> 00:42:43,880 - Ha pure un revolver? - Non ho un negozio di pistole. 564 00:42:43,960 --> 00:42:47,600 La sua situazione non è semplice. 565 00:42:47,680 --> 00:42:51,400 Si trovi un avvocato, non posso revocare il fermo. 566 00:42:57,240 --> 00:42:59,080 Dottoressa Martone. 567 00:43:00,280 --> 00:43:02,000 Sì. 568 00:43:05,120 --> 00:43:06,960 Arriviamo subito. 569 00:43:08,800 --> 00:43:10,680 Grazie. 570 00:43:14,160 --> 00:43:17,600 Signor Buqar, può andare. Per oggi abbiamo finito. 571 00:43:20,000 --> 00:43:24,720 - Me ne posso andare? - Sì. Resti a disposizione. 572 00:43:24,800 --> 00:43:28,600 Dovrà rispondere del possesso di un'arma non autorizzata. 573 00:43:29,960 --> 00:43:31,320 Va bene. 574 00:43:42,800 --> 00:43:44,880 C'è una grossa novità. 575 00:43:44,960 --> 00:43:48,080 È stato trovato il cadavere di un'altra persona 576 00:43:48,160 --> 00:43:51,560 uccisa con la stessa pistola che ha ucciso Ramaglia. 577 00:43:55,360 --> 00:43:57,400 L'hanno trovato ieri sera. 578 00:43:59,080 --> 00:44:01,480 Questo è il proiettile che lo ha ammazzato. 579 00:44:01,560 --> 00:44:03,200 Guardate qui. 580 00:44:07,160 --> 00:44:09,520 Si vede la rigatura della canna. 581 00:44:10,480 --> 00:44:13,920 Questo è il proiettile che ha ammazzato Ramaglia. 582 00:44:15,080 --> 00:44:17,440 La rigatura è la stessa. Controllate. 583 00:44:19,160 --> 00:44:22,240 La pistola che ha sparato è la stessa, non ci sono dubbi. 584 00:44:22,320 --> 00:44:25,600 Un revolver calibro 38 Special. 585 00:44:26,640 --> 00:44:29,200 Hai ragione Di Nardo, la pistola è importante in questo caso. 586 00:44:29,280 --> 00:44:33,160 - Il morto chi è? - Capono Cosimo, 45 anni. 587 00:44:33,240 --> 00:44:35,320 Buttafuori in una discoteca. 588 00:44:35,400 --> 00:44:37,080 È stato ammazzato nel vicolo dietro il locale. 589 00:44:37,160 --> 00:44:38,600 - Testimoni? - Nessuno. 590 00:44:38,680 --> 00:44:42,000 O meglio, un testimone c'è ma non viene considerato. 591 00:44:42,080 --> 00:44:46,880 È un senzatetto che ha detto di aver visto un'auto verde 592 00:44:46,960 --> 00:44:50,080 - passare da quelle parti. - Perché non conta? 593 00:44:50,160 --> 00:44:51,960 Era ubriaco. 594 00:44:52,040 --> 00:44:55,240 Ha detto che alla guida c'era un drago verde 595 00:44:55,320 --> 00:44:57,400 con la testa bianca. 596 00:44:58,600 --> 00:45:01,000 Il suo tasso alcolemico ha sfondato l'etilometro. 597 00:45:02,240 --> 00:45:05,200 - Grazie, dottoressa. - E ora? 598 00:45:05,280 --> 00:45:07,240 Ora ricominciamo da capo. 599 00:45:08,440 --> 00:45:10,320 - Auguri. - Anche a lei. 600 00:45:10,400 --> 00:45:12,600 - Buon lavoro. - Grazie. 601 00:45:14,120 --> 00:45:15,600 Arrivederci. 602 00:45:15,680 --> 00:45:17,400 Di Nardo? 603 00:45:18,320 --> 00:45:22,560 Si rispondere ai messaggi... o sei troppo occupata con le armi? 604 00:45:25,680 --> 00:45:27,280 Mi scusi. 605 00:45:37,040 --> 00:45:39,840 Vi occuperete anche dell'omicidio Capuano. 606 00:45:39,920 --> 00:45:41,760 Va bene. 607 00:45:41,840 --> 00:45:44,640 La pistola che ha ucciso Ramaglia e Capuano è la stessa. 608 00:45:44,720 --> 00:45:46,520 I due omicidi sono legati. 609 00:45:46,600 --> 00:45:50,640 Buqar era in stato di fermo quando è stato ucciso Capuano. 610 00:45:51,960 --> 00:45:55,600 Questo non esclude che possa aver ucciso Ramaglia. 611 00:45:55,680 --> 00:45:57,360 Buqar mi è sembrato un poveraccio. 612 00:45:57,440 --> 00:45:59,920 Quanti assassini sembrano dei poveracci? 613 00:46:00,000 --> 00:46:04,560 Chi ha ucciso Ramaglia ha ucciso anche Capuano. 614 00:46:04,640 --> 00:46:08,760 È fondamentale trovare il legame tra Capuano e Ramaglia. 615 00:46:08,840 --> 00:46:13,440 - Perché il legame c'è. - Così troveremo l'assassino. 616 00:47:01,320 --> 00:47:04,720 Signora, la casa di Cosimo Capuano? 617 00:47:04,800 --> 00:47:06,920 - Questa porta qua. - Grazie. 618 00:47:17,760 --> 00:47:19,400 Vai. 619 00:47:27,040 --> 00:47:29,120 Che chiavica di posto è? 620 00:47:40,520 --> 00:47:45,200 - Che lavoro faceva Capuano? - Il buttafuori. 621 00:47:46,280 --> 00:47:50,840 Risulta non coniugato e senza parenti. 622 00:47:50,920 --> 00:47:53,600 Avrà fatto qualche sgarro a qualcuno. 623 00:47:54,160 --> 00:47:56,480 Sicuro qualcuno che ha buttato fuori. 624 00:48:22,760 --> 00:48:26,200 - Ma che vita faceva questo? - Ecco cosa faceva. 625 00:49:06,200 --> 00:49:08,400 - Buongiorno. - Buongiorno. 626 00:49:10,640 --> 00:49:13,120 Siamo qui per l'omicidio Capuano. 627 00:49:15,640 --> 00:49:18,000 - Ma chi, Cosimo? - Lo conosceva? 628 00:49:18,080 --> 00:49:20,880 Certo, qui lo conoscevano tutti. 629 00:49:20,960 --> 00:49:23,320 - Eravate amici? - Ma quando mai! 630 00:49:23,400 --> 00:49:25,960 - Cosimo non aveva amici. - Perché? 631 00:49:26,040 --> 00:49:30,880 A fare il buttafuori era bravo, gli piaceva picchiare la gente. 632 00:49:30,960 --> 00:49:36,920 - Quindi aveva molti nemici. - Non so chi l'ha ucciso. 633 00:49:37,000 --> 00:49:42,320 - Non ne ho proprio idea. - Conosce il barbone testimone? 634 00:49:42,400 --> 00:49:46,080 Forse Armando. Gira sempre da queste parti. 635 00:49:46,160 --> 00:49:49,400 Ma vede anche la Madonna con quello che si beve! 636 00:49:52,160 --> 00:49:54,720 Questo l'abbiamo trovato a casa di Cosimo. 637 00:49:54,800 --> 00:49:56,640 Sapeva che spacciava? 638 00:49:56,720 --> 00:49:59,120 Di quella roba non voglio sapere niente. 639 00:49:59,200 --> 00:50:01,160 Invece noi sì. 640 00:50:01,240 --> 00:50:05,280 O ci dice dove la prendeva o chi lo può sapere. 641 00:50:21,120 --> 00:50:24,400 - Forza, dai! - Carmine Mariano? 642 00:50:25,280 --> 00:50:27,120 Carmine! 643 00:50:28,920 --> 00:50:30,600 Lasci. 644 00:50:31,560 --> 00:50:33,920 - Ragazzi, su! - Ti allenavi con Cosimo? 645 00:50:34,000 --> 00:50:36,840 - E allora? - Cerchiamo chi l'ha ammazzato. 646 00:50:36,920 --> 00:50:39,640 - Tu lo conoscevi bene? - Benissimo. 647 00:50:39,720 --> 00:50:42,400 - Era un suo amico? - Ero il suo unico amico. 648 00:50:42,480 --> 00:50:44,360 La roba te la regalava o la pagavi? 649 00:50:44,440 --> 00:50:47,960 Quale roba? Io non ho mai pagato niente. 650 00:50:48,040 --> 00:50:51,320 - Cosimo con me era buono. - Non ci importa dei suoi regali. 651 00:50:51,400 --> 00:50:54,640 Vogliamo sapere se spacciava e dove prendeva la roba. 652 00:50:54,720 --> 00:50:56,640 Ha detto niente! 653 00:50:56,720 --> 00:50:58,800 - Hai paura? - No. 654 00:51:01,960 --> 00:51:04,480 - Sì. - Dacci un nome. 655 00:51:04,560 --> 00:51:06,480 Possiamo aiutarti. 656 00:51:09,320 --> 00:51:13,440 Mi dispiace che hanno ucciso Cosimo, gli volevo bene. 657 00:51:13,520 --> 00:51:16,200 - Sì, lo abbiamo capito. - Un nome. 658 00:51:16,280 --> 00:51:17,760 Il nome non lo so. 659 00:51:17,840 --> 00:51:20,840 Cambiavano sempre quelli che incontrava. 660 00:51:26,600 --> 00:51:29,280 Erano tutti della famiglia Castrovetere. 661 00:51:31,840 --> 00:51:33,240 Grazie. 662 00:51:36,320 --> 00:51:38,120 Arrivederci, grazie. 663 00:51:42,560 --> 00:51:45,280 Abbiamo fatto un passo avanti. 664 00:51:45,360 --> 00:51:49,280 Abbiamo un filo che unisce Ramaglia a Capuano. 665 00:51:49,360 --> 00:51:53,400 Questo filo porta direttamente a Gennaro Castrovetere. 666 00:51:53,480 --> 00:51:57,400 Tutti e due lo conoscevano e magari lavoravano per lui. 667 00:51:57,480 --> 00:52:02,400 I Castrovetere hanno rimpiazzato i Michelucci da dieci anni. 668 00:52:02,480 --> 00:52:04,520 Sono diventati molto potenti. 669 00:52:04,600 --> 00:52:07,360 Quando Gennaro Castrovetere è stato arrestato, 670 00:52:07,440 --> 00:52:10,040 il figlio ha preso il posto del padre. 671 00:52:10,120 --> 00:52:13,680 È probabile che il padre comandi dal carcere. 672 00:52:13,760 --> 00:52:15,920 Ricordo Castrovetere. 673 00:52:16,000 --> 00:52:18,840 Quando c'era da ammazzare, non perdeva tempo. 674 00:52:18,920 --> 00:52:22,440 Se doveva punire uno dei suoi, non ci pensava due volte. 675 00:52:22,520 --> 00:52:26,760 Forse è stato lui a ordinare l'omicidio di Ramaglia e Capuano. 676 00:52:34,120 --> 00:52:36,000 Castrovetere, ti vogliono. 677 00:52:50,440 --> 00:52:53,960 - Buongiorno. - Castrovetere, finalmente! 678 00:52:57,560 --> 00:52:59,640 Non mi piacciono i colloqui, 679 00:52:59,720 --> 00:53:03,480 soprattutto quando non li richiedo io. 680 00:53:03,560 --> 00:53:06,240 Invece stavolta te lo fai piacere. 681 00:53:08,200 --> 00:53:12,440 - Che volete? - Notizie su Ramaglia e Capuano. 682 00:53:14,040 --> 00:53:16,600 - Ramaglia era un coglione. - Lavorava per te? 683 00:53:17,280 --> 00:53:20,640 Quello era una puttana, se la faceva con tutti. 684 00:53:20,720 --> 00:53:24,680 Poi si è messo in mezzo ai miei e si è fatto arrestare. 685 00:53:25,560 --> 00:53:27,640 Ha fatto saltare la mia rete. 686 00:53:29,280 --> 00:53:32,040 Volevo sapere se sono stato io a dare l'ordine? 687 00:53:32,120 --> 00:53:35,840 Tanto a te non cambia niente, sei già qua dentro. 688 00:53:35,920 --> 00:53:40,760 Volevo ammazzare Ramaglia, ma non ho fatto in tempo. 689 00:53:40,840 --> 00:53:44,720 Complimenti a chi l'ha fatto! Bel lavoro! Pulito. 690 00:53:44,800 --> 00:53:48,760 - Su Capuano non dici niente? - E che vi devo dire? 691 00:53:48,840 --> 00:53:52,760 Lavorava per me, ma era amico di Ramaglia. 692 00:53:52,840 --> 00:53:55,520 Un altro coglione perciò. 693 00:53:55,600 --> 00:53:58,440 Bel lavoro pulito pure il suo. 694 00:53:59,760 --> 00:54:03,440 Se trovate chi l'ha fatto, portatemelo. 695 00:54:03,520 --> 00:54:05,800 Lo prendo subito con me. 696 00:54:37,760 --> 00:54:40,200 - Che è successo? - Una donna si è suicidata! 697 00:54:56,440 --> 00:54:58,240 Scusi. 698 00:54:59,240 --> 00:55:01,440 Polizia. 699 00:55:08,160 --> 00:55:10,320 Com'è successo? 700 00:55:10,400 --> 00:55:13,360 Me la sono vista davanti all'improvviso, 701 00:55:13,440 --> 00:55:18,040 ho frenato ma stava già sotto. Che brutta cosa! 702 00:55:21,320 --> 00:55:23,720 - Qualcuno ha visto qualcosa? - No, niente. 703 00:55:23,800 --> 00:55:27,960 C'era la ressa per prendere il treno, era davanti a noi. 704 00:55:28,040 --> 00:55:30,360 Una donna anziana, con i capelli raccolti. 705 00:55:30,440 --> 00:55:33,560 Ho trovato un biglietto. 706 00:55:33,640 --> 00:55:36,640 C'è scritto: "Non ho più voglia di vivere, scusate." 707 00:55:40,000 --> 00:55:42,360 Si chiamava Rosa Scapece. 708 00:55:42,440 --> 00:55:45,480 Era nata a Napoli il 15 settembre del '36. 709 00:55:48,840 --> 00:55:50,880 80 anni. 710 00:55:59,400 --> 00:56:03,440 - Mamma... mamma... - Riccardo. 711 00:56:03,520 --> 00:56:05,240 Mamma. 712 00:56:05,840 --> 00:56:08,400 - Mamma. - Amore! 713 00:56:08,480 --> 00:56:10,680 Ora la mamma è qua. 714 00:56:10,760 --> 00:56:15,800 Adesso io cucino e tu disegni ancora un po'. 715 00:56:15,880 --> 00:56:18,240 Poi ce ne andiamo in soggiorno, a mangiare. 716 00:56:20,240 --> 00:56:24,400 - Mamma... mamma... - Riccardo. 717 00:56:24,480 --> 00:56:29,320 - Mamma, mamma! - Sono qui. 718 00:56:30,440 --> 00:56:32,080 Riccardo! 719 00:56:33,080 --> 00:56:35,920 Mamma! Mamma! 720 00:56:36,000 --> 00:56:40,440 - Mamma! Mamma... - Non è niente. 721 00:56:40,520 --> 00:56:44,640 - Mi sono solo tagliata il dito. - Mamma! 722 00:56:44,720 --> 00:56:48,600 Riccardo, non fare così. E solo un taglietto. 723 00:56:48,680 --> 00:56:51,200 - Riccardo! - Mamma! 724 00:56:51,280 --> 00:56:53,320 - Amore, ti prego... - Ma che è successo? 725 00:56:53,400 --> 00:56:56,760 - Mi sono tagliata! - Mamma! 726 00:56:56,840 --> 00:57:01,640 - Lo stai spaventando. - Mi sono soltanto tagliata. 727 00:57:09,560 --> 00:57:12,080 Non ce la faccio più. 728 00:57:16,440 --> 00:57:20,200 Nella borsa della spesa aveva due mele, 729 00:57:20,280 --> 00:57:23,680 un etto di mortadella e il detersivo per i piatti. 730 00:57:23,760 --> 00:57:30,680 Una che si vuole ammazzare fa la spesa? 731 00:57:31,920 --> 00:57:33,560 Ho ragione o no? 732 00:57:34,280 --> 00:57:38,240 Questa teoria del suicidio è una stronzata. 733 00:57:40,840 --> 00:57:44,880 No, è sempre Pisanelli che è pazzo. 734 00:58:02,800 --> 00:58:06,280 Come mai ha deciso di accompagnarmi, dottoressa? 735 00:58:06,360 --> 00:58:10,640 Mi piace rendermi conto di persona delle situazioni. 736 00:58:10,720 --> 00:58:14,920 È una cosa che faccio spesso, è un problema? 737 00:58:15,000 --> 00:58:17,280 No, mi fa piacere. 738 00:58:22,200 --> 00:58:24,840 - Si trova bene a Napoli? - Non tanto, lei? 739 00:58:24,920 --> 00:58:26,360 Io sì. 740 00:58:26,440 --> 00:58:29,800 I napoletani sono troppo espansivi per i miei gusti. 741 00:58:29,880 --> 00:58:32,360 Come fa con le regole che qui nessuno le rispetta? 742 00:58:32,440 --> 00:58:33,960 Infatti questo non mi piace. 743 00:58:34,040 --> 00:58:36,840 Lei invece dovrebbe trovarsi benissimo. 744 00:58:37,640 --> 00:58:40,960 Ci sono due modi per trasgredire le regole. 745 00:58:41,040 --> 00:58:43,240 Uno è quello napoletano, uno è quello mio. 746 00:58:43,320 --> 00:58:45,840 Quello napoletano lo conosco, il suo com'è? 747 00:58:45,920 --> 00:58:47,920 Un po' più discreto. 748 00:58:48,000 --> 00:58:52,000 Mi oppongo all'autorità quando l'autorità commette degli errori. 749 00:58:52,080 --> 00:58:54,960 Vedo che anche lei ha i suoi conflitti interni. 750 00:58:55,040 --> 00:58:57,920 - E chi non ne ha? - È difficile essere l'autorità 751 00:58:58,000 --> 00:58:59,800 e opporsi all'autorità. 752 00:58:59,880 --> 00:59:04,400 La prossima volta parleremo dei suoi conflitti interni. 753 00:59:11,800 --> 00:59:14,800 Mamma mia, quanto è brutto! Ma chi è? 754 00:59:14,880 --> 00:59:16,920 Si chiama Cosimo Capuano. 755 00:59:17,000 --> 00:59:19,920 Pensiamo potesse conoscere il vostro autista. 756 00:59:20,000 --> 00:59:24,120 - Purtroppo è stato ucciso. - Ma che è, una strage? 757 00:59:24,200 --> 00:59:26,360 Faceva l'autista pure lui? 758 00:59:26,440 --> 00:59:31,560 No, era un buttafuori e faceva anche lavori sporchi. 759 00:59:31,640 --> 00:59:35,200 - E cioè? - Spacciava droga. 760 00:59:35,280 --> 00:59:36,920 Ah! 761 00:59:37,000 --> 00:59:40,320 Non l'abbiamo mai conosciuto. 762 00:59:40,400 --> 00:59:42,400 Non l'abbiamo mai visto. 763 00:59:42,480 --> 00:59:47,640 Poi perché Vincenzo doveva conoscere un tipo così? 764 00:59:47,720 --> 00:59:50,400 Perché pensiamo spacciassero insieme. 765 00:59:51,960 --> 00:59:55,320 Il vostro autista non era la brava persona che pensavate. 766 00:59:55,400 --> 00:59:59,040 Forse era entrato a casa vostra con un secondo fine. 767 00:59:59,120 --> 01:00:01,680 Magari, se non l'avessero ucciso, 768 01:00:01,760 --> 01:00:03,560 vi avrebbe anche derubato. 769 01:00:04,600 --> 01:00:06,720 Signorina, se è per questo, 770 01:00:06,800 --> 01:00:10,920 se Vincenzo avesse voluto, avrebbe potuto toglierci tutto. 771 01:00:11,000 --> 01:00:12,520 - Vero? - Come no! 772 01:00:12,600 --> 01:00:17,280 Una volta mi è caduto il bracciale di smeraldi in macchina. 773 01:00:17,360 --> 01:00:19,760 Lui l'ha ritrovato e me l'ha restituito. 774 01:00:19,840 --> 01:00:24,360 - Capito chi era quel poveretto? - Ci fidavamo di lui. 775 01:00:24,440 --> 01:00:27,040 Ci dispiace veramente tanto. 776 01:00:28,360 --> 01:00:31,080 C'è altro, commissario? 777 01:00:31,160 --> 01:00:33,280 Dobbiamo prepararci. 778 01:00:33,360 --> 01:00:38,000 Tra poco abbiamo una partita molto importante. 779 01:00:38,080 --> 01:00:40,000 Importantissima! 780 01:00:40,080 --> 01:00:43,000 - È una partita di cosa... ? - Burraco. 781 01:00:44,800 --> 01:00:47,440 Ecco qua. Permettete? 782 01:00:48,560 --> 01:00:50,160 - Questa è vostra. - Grazie. 783 01:00:50,240 --> 01:00:54,000 - Vado ad aprire, torno subito. - Prego, ci mancherebbe. 784 01:00:56,480 --> 01:00:59,600 - Posso offrirvi qualcosa? - No, grazie. 785 01:01:00,600 --> 01:01:02,720 Ciao, come stai? 786 01:01:04,560 --> 01:01:06,840 Cicci! 787 01:01:11,240 --> 01:01:13,200 Eccoci qua. 788 01:01:13,280 --> 01:01:16,680 - Loro sono le nostre amiche. - Carmignano. 789 01:01:16,760 --> 01:01:18,280 - Salve. - Molto lieto. 790 01:01:19,600 --> 01:01:23,920 Lancellotti. Lei è la mia C. 791 01:01:25,000 --> 01:01:28,440 Ogni settimana giochiamo sempre a burraco. 792 01:01:28,520 --> 01:01:32,720 - È il nostro unico svago. - Il nostro unico svago! 793 01:01:32,800 --> 01:01:37,120 Non vorrei essere scortese, ma noi viviamo per il burraco. 794 01:01:37,200 --> 01:01:40,080 Quando dobbiamo giocare, siamo sempre impazienti. 795 01:01:40,160 --> 01:01:44,240 - Ma noi andiamo via adesso. - Arrivederci. 796 01:01:44,320 --> 01:01:48,280 - Vi accompagno. - No, Giacinta, stai seduta. 797 01:01:48,360 --> 01:01:51,920 - Tu cammini male, siediti. - Quella è lei da ragazza? 798 01:01:52,000 --> 01:01:55,600 Sì, ormai... secoli fa! 799 01:01:57,080 --> 01:02:02,840 - Adesso lasciateci giocare però! - Certo, ha ragione. 800 01:02:02,920 --> 01:02:05,160 - Buon divertimento. - Arrivederci. 801 01:02:06,080 --> 01:02:08,320 Prego, vi accompagno. 802 01:02:11,080 --> 01:02:14,840 Capuano ha fatto il portiere al circolo nautico "Alba Rossa". 803 01:02:14,920 --> 01:02:17,120 Dal gennaio 2001 all'ottobre 2003. 804 01:02:17,200 --> 01:02:20,120 - È un circolo importante. - Importantissimo! 805 01:02:20,200 --> 01:02:25,040 - Ricordi cosa accadde al circolo? - Hai ragione, "Alba Rossa". 806 01:02:25,120 --> 01:02:27,080 - Hai ragione cosa? - Allora... 807 01:02:27,160 --> 01:02:30,920 Nel settembre 2003 al circolo successe una tragedia. 808 01:02:31,000 --> 01:02:34,200 - Morirono tre ragazzi. - Eroina tagliata male. 809 01:02:34,280 --> 01:02:36,880 Tutti sapevano che nel circolo girava droga. 810 01:02:36,960 --> 01:02:41,360 I tre ragazzi appartenevano a delle famiglie in vista. 811 01:02:41,440 --> 01:02:45,080 A settembre successe la tragedia 812 01:02:45,160 --> 01:02:48,160 e a ottobre Capuano smise di lavorare al circolo. 813 01:02:48,240 --> 01:02:49,440 Esatto. 814 01:03:23,880 --> 01:03:26,640 Certo, che me lo ricordo. Cosimo Capuano! 815 01:03:26,720 --> 01:03:28,240 L'ho assunto io. 816 01:03:28,320 --> 01:03:30,280 Me lo aveva segnalato uno dei soci. 817 01:03:30,360 --> 01:03:32,680 E non me lo sono mai perdonato. 818 01:03:32,760 --> 01:03:36,240 Cosimo Capuano c'entrava con la droga? 819 01:03:36,320 --> 01:03:40,680 Ho fatto una piccola indagine di cui ho informato la polizia. 820 01:03:40,760 --> 01:03:43,840 Ho scoperto che Capuano spacciava nel circolo, 821 01:03:43,920 --> 01:03:46,560 in modo molto discreto, naturalmente. 822 01:03:47,440 --> 01:03:50,800 - Ma non avevo le prove. - La polizia non le ha trovate? 823 01:03:50,880 --> 01:03:55,280 No, Capuano era abile. Al circolo lo sapevano in molti. 824 01:03:55,360 --> 01:03:58,880 Quelli che lo sapevano erano suoi clienti e non parlavano. 825 01:03:59,480 --> 01:04:03,320 L'unica cosa che potevo fare era licenziarlo e l'ho fatto. 826 01:04:03,400 --> 01:04:06,240 Ha mai sentito nominare Vincenzo Ramaglia? 827 01:04:06,320 --> 01:04:08,280 No, mi dispiace. 828 01:04:08,360 --> 01:04:11,520 Comunque Capuano era un assassino. 829 01:04:11,600 --> 01:04:14,560 Non me la sento proprio di dire "pace all'anima sua". 830 01:04:32,000 --> 01:04:34,920 Si può sapere che cazzo volete? 831 01:04:35,000 --> 01:04:38,040 Stavo prendendo un po' d'aria. 832 01:04:38,120 --> 01:04:42,200 Ti chiediamo una cosa e poi vai a prendere aria. 833 01:04:44,120 --> 01:04:47,560 Ricordi la droga che ha ucciso quei tre ragazzi al circolo? 834 01:04:47,640 --> 01:04:50,680 - Sì. - L'hai fornita tu a Capuano? 835 01:04:50,760 --> 01:04:52,360 No. 836 01:04:53,440 --> 01:04:57,960 - Capuano lavorava per te. - Voleva mettersi in proprio 837 01:04:58,040 --> 01:05:00,200 e allearsi con Ramaglia. 838 01:05:01,480 --> 01:05:04,320 Quella roba chissà dove l'avevano presa. 839 01:05:04,400 --> 01:05:07,720 - Si sono fatti "imbrusare". - Che in italiano vuol dire? 840 01:05:07,800 --> 01:05:12,480 Si sono fatti fregare. Quella droga era tagliata male. 841 01:05:14,400 --> 01:05:17,720 Quei ragazzi sono morti per colpa loro. 842 01:05:22,240 --> 01:05:24,200 Chi ha ucciso Ramaglia e Capuano 843 01:05:24,280 --> 01:05:27,880 voleva vendicare tre ragazzi morti per la droga tagliata male. 844 01:05:27,960 --> 01:05:30,000 E chi l'ha usato il revolver? 845 01:05:30,080 --> 01:05:35,200 Dobbiamo sapere tutto sulle famiglie di questi ragazzi. 846 01:05:39,520 --> 01:05:42,680 Questo era Amedeo Barbieri. 847 01:05:42,760 --> 01:05:45,920 17 anni, secondo liceo classico. 848 01:05:48,160 --> 01:05:52,640 Francesco Fiorentino, 19 anni. Appena iscritto a Medicina. 849 01:05:52,720 --> 01:05:54,480 E poi l'ultima foto. 850 01:05:55,560 --> 01:05:59,520 Federica Marotta, 16 anni. Terzo liceo scientifico. 851 01:06:02,160 --> 01:06:03,960 Quanto sono giovani! 852 01:06:05,120 --> 01:06:09,080 Non ho bisogno di cercare la famiglia di questa ragazza. 853 01:06:09,160 --> 01:06:10,640 So già qual è. 854 01:06:21,880 --> 01:06:23,120 Grazie, cara. 855 01:06:28,240 --> 01:06:30,160 Questa qua. 856 01:06:31,600 --> 01:06:33,240 Chiudi questa. 857 01:06:34,600 --> 01:06:36,120 - Hai capito? - Brava. 858 01:06:42,440 --> 01:06:44,040 Ma chi è? 859 01:06:44,720 --> 01:06:47,840 - Vai a vedere. - Non si riesce a giocare oggi. 860 01:06:47,920 --> 01:06:51,480 - E vediamo chi è. - Vai, vai! 861 01:06:51,560 --> 01:06:54,200 Vediamo chi è. 862 01:06:55,360 --> 01:06:57,920 Sarà uno scocciatore! 863 01:06:59,160 --> 01:07:01,120 - Buongiorno. - Buongiorno. 864 01:07:01,200 --> 01:07:03,160 - Prego. - Grazie. 865 01:07:05,800 --> 01:07:08,080 - Buongiorno. - Buongiorno. 866 01:07:09,320 --> 01:07:11,600 Cos'è, un'invasione? 867 01:07:17,920 --> 01:07:20,960 Dobbiamo sospendere un attimo. 868 01:07:21,040 --> 01:07:23,440 - Buongiorno. - Buongiorno, signore. 869 01:07:23,520 --> 01:07:28,040 Avete deciso di non farci giocare oggi, ispettore. 870 01:07:29,520 --> 01:07:32,320 Cosa c'è, ispettore? 871 01:07:32,400 --> 01:07:34,960 La sua memoria migliora, mi ha chiamato ispettore. 872 01:07:35,040 --> 01:07:37,240 Che succede? 873 01:07:37,960 --> 01:07:40,480 Abbiamo scoperto chi ha ucciso il vostro autista. 874 01:07:45,400 --> 01:07:47,280 Complimenti! 875 01:07:50,120 --> 01:07:53,800 - Volete sapere chi è stato? - Certo. 876 01:07:53,880 --> 01:07:58,600 Non credo interessi alle nostre amiche. 877 01:07:58,680 --> 01:08:01,520 Ci scuseranno se gli ruberemo del tempo. 878 01:08:01,600 --> 01:08:04,360 Basta che fate presto, stavamo vincendo. 879 01:08:05,440 --> 01:08:09,160 Seguitemi di là. Aragona, aiuti la signora? 880 01:08:12,560 --> 01:08:16,640 - Chi è questa bella ragazza? - Mia nipote Federica. 881 01:08:16,720 --> 01:08:20,800 - I genitori dove sono? - La madre è morta. 882 01:08:20,880 --> 01:08:23,360 Il padre si è trasferito in Australia. 883 01:08:23,440 --> 01:08:28,560 Voi avete assunto come autista l'assassino di vostro nipote? 884 01:08:28,640 --> 01:08:30,680 Io lo trovo strano, voi no? 885 01:08:36,480 --> 01:08:38,360 Ispettore, 886 01:08:39,280 --> 01:08:42,600 nella mia lunga vita ho imparato 887 01:08:42,680 --> 01:08:46,240 che le nostre esistenze sono governate dal caso. 888 01:08:46,320 --> 01:08:50,840 Coincidenze, fatalità, buona e cattiva sorte: 889 01:08:50,920 --> 01:08:53,320 sono loro che decidono di noi. 890 01:08:53,400 --> 01:08:57,320 Avete assunto Ramaglia così per caso? 891 01:08:58,720 --> 01:09:02,280 - È stata una coincidenza? - È stato un caso 892 01:09:02,360 --> 01:09:06,120 che quel giorno mia nipote si trovasse al circolo. 893 01:09:06,200 --> 01:09:12,360 Doveva partire per Firenze, ma aveva perso il treno. 894 01:09:14,360 --> 01:09:18,720 Ora possiamo tornare a giocare? 895 01:09:18,800 --> 01:09:24,440 - O ci sono altre domande? - Abbiamo un mandato. 896 01:09:24,520 --> 01:09:26,800 Dobbiamo perquisire la casa. 897 01:09:29,440 --> 01:09:33,760 Niente. Oggi non è cosa. 898 01:09:33,840 --> 01:09:37,320 Rosetta, Mimì, tornate a casa. 899 01:09:37,400 --> 01:09:40,240 Sei sicura, Clelia? Vuoi che andiamo via? 900 01:09:41,080 --> 01:09:44,200 Sì, sicura. Andate. 901 01:09:44,280 --> 01:09:49,480 - La partita di oggi è annullata. - Ti è andata bene! 902 01:09:49,560 --> 01:09:55,160 - Per come stavi perdendo... - Era destino oggi. 903 01:09:55,240 --> 01:09:57,680 - Ciao, Clelia. - Arrivederci. 904 01:10:05,320 --> 01:10:06,920 Procediamo. 905 01:10:21,880 --> 01:10:26,320 Giovanotto, state fermo! 906 01:10:26,400 --> 01:10:31,200 Mi sfasciate tutta la casa! Statevi fermo! 907 01:10:32,320 --> 01:10:33,920 Lasciate stare. 908 01:10:48,960 --> 01:10:50,960 Cercavate questa, no? 909 01:10:59,000 --> 01:11:02,400 Quella pistola era la mia ossessione. 910 01:11:04,880 --> 01:11:06,800 Era di mio marito. 911 01:11:08,600 --> 01:11:13,600 E con quella pistola, Amalia, la mia unica figlia 912 01:11:14,600 --> 01:11:19,440 si è uccisa dopo la morte di Federica. 913 01:11:21,840 --> 01:11:24,280 Un colpo in bocca. 914 01:11:28,600 --> 01:11:32,400 E così, in poche ore, io e mio marito 915 01:11:33,320 --> 01:11:36,960 siamo rimasti senza la nostra unica figlia 916 01:11:39,120 --> 01:11:42,120 e senza la nostra unica nipote. 917 01:11:45,160 --> 01:11:49,800 Mio genero si è trasferito in Australia, da una sorella. 918 01:11:49,880 --> 01:11:53,800 Dopo due anni mio marito è morto. 919 01:11:56,720 --> 01:11:58,240 Infarto. 920 01:12:03,640 --> 01:12:09,080 Ma l'avevamo deciso insieme, io e lui, prima che morisse. 921 01:12:10,000 --> 01:12:12,280 Clelia... 922 01:12:13,760 --> 01:12:17,280 - Ma perché? - Giacinta, stai tranquilla. 923 01:12:17,360 --> 01:12:19,200 Fammi parlare. 924 01:12:19,280 --> 01:12:21,080 Clelia... 925 01:12:22,760 --> 01:12:27,560 Mio marito mi aveva lasciato in eredità la pistola 926 01:12:27,640 --> 01:12:33,880 e il compito di punire chi aveva causato la nostra tragedia. 927 01:12:35,320 --> 01:12:39,240 Io ho fatto le mie ricerche, 928 01:12:39,320 --> 01:12:43,520 ho scoperto che i responsabili della morte di Federica 929 01:12:43,600 --> 01:12:46,040 e di quegli altri due ragazzi 930 01:12:46,120 --> 01:12:51,160 erano Vincenzo Ramaglia e Cosimo Capuano. 931 01:12:51,240 --> 01:12:56,640 A Ramaglia l'ho assunto appena è uscito dal carcere. 932 01:12:56,720 --> 01:13:00,960 Aveva promesso alla moglie che avrebbe cercato un lavoro... 933 01:13:01,040 --> 01:13:04,000 così è stato facile. 934 01:13:04,080 --> 01:13:06,600 Perché lo ha assunto? 935 01:13:07,280 --> 01:13:11,160 Che bisogno c'era se aveva già deciso di ucciderlo? 936 01:13:11,240 --> 01:13:14,240 Volevo essere sicura di non sbagliare. 937 01:13:16,480 --> 01:13:20,040 Erano anni che mi allenavo a sparare, 938 01:13:20,120 --> 01:13:22,200 ma una cosa è colpire una sagoma 939 01:13:22,280 --> 01:13:24,720 e una cosa è ammazzare un uomo, no? 940 01:13:26,880 --> 01:13:28,280 Ci racconti com'è andata. 941 01:13:30,320 --> 01:13:33,880 Siamo scese dalla macchina, mi sono avvicinata al finestrino, 942 01:13:33,960 --> 01:13:37,400 gli ho fatto segno di abbassarlo, lui l'ha fatto 943 01:13:37,480 --> 01:13:40,640 e gli ho sparato un colpo. 944 01:13:41,560 --> 01:13:47,200 - Anche io voglio parlare. - Giacinta, dai. 945 01:13:47,280 --> 01:13:50,400 - Ma perché? - Zitta! Zitta! 946 01:13:50,480 --> 01:13:52,080 Oddio... 947 01:13:54,000 --> 01:13:55,960 Questo è tutto. 948 01:13:56,040 --> 01:13:59,280 Signora, lei è sicura di aver fatto tutto da sola? 949 01:13:59,360 --> 01:14:01,040 Sicurissima. 950 01:14:02,520 --> 01:14:04,400 Ma perché? 951 01:14:04,480 --> 01:14:07,440 Non credete sia capace? 952 01:14:08,640 --> 01:14:11,080 Abbiamo scoperto che i genitori di Francesco 953 01:14:11,160 --> 01:14:15,560 il secondo ragazzo morto non si sono mai ripresi dal lutto. 954 01:14:15,640 --> 01:14:20,280 La madre non lavora più, il padre non esce più di casa, 955 01:14:21,280 --> 01:14:23,240 li mantiene la madre di lei. 956 01:14:23,320 --> 01:14:26,560 La sua amica, Rosetta Carmignano. 957 01:14:27,440 --> 01:14:29,600 E allora? 958 01:14:31,840 --> 01:14:34,440 Ho già detto come la penso. 959 01:14:36,320 --> 01:14:38,960 Noi siamo manovrati dal caso. 960 01:14:39,760 --> 01:14:42,320 Sappiamo anche che Amedeo Barbieri 961 01:14:42,400 --> 01:14:44,120 il terzo ragazzo morto, 962 01:14:44,200 --> 01:14:47,160 i genitori li aveva persi quando era bambino 963 01:14:47,240 --> 01:14:49,400 ed è stato cresciuto dalla nonna, 964 01:14:49,480 --> 01:14:52,160 la sua amica Mimmina Lancellotti. 965 01:14:54,640 --> 01:14:58,560 Glielo ripeto: lei è sicura di aver fatto tutto da sola? 966 01:14:58,640 --> 01:15:01,520 Sicurissima. 967 01:15:01,600 --> 01:15:03,760 Un'ultima cosa, signora. 968 01:15:03,840 --> 01:15:06,520 Lei ha altre macchine oltre alla Mercedes? 969 01:15:08,320 --> 01:15:10,360 Non ho un autosalone! 970 01:15:12,120 --> 01:15:15,360 - Non ha un'auto verde? - No. 971 01:15:19,880 --> 01:15:22,840 Avvocato, allora? Che facciamo adesso? 972 01:15:22,920 --> 01:15:27,520 Ormai ho confessato, no? 973 01:15:35,880 --> 01:15:37,800 La vedo pensieroso. 974 01:15:40,720 --> 01:15:42,800 Clelia Filangeri non ha un'auto verde. 975 01:15:42,880 --> 01:15:46,960 - E allora? - Allora... 976 01:15:48,800 --> 01:15:50,920 Non torniamo in commissariato. 977 01:15:51,000 --> 01:15:53,240 Mi può dedicare un altro po' del suo tempo? 978 01:15:53,320 --> 01:15:55,400 - Certo. - Grazie. 979 01:15:55,480 --> 01:15:58,160 - Prendiamo la tangenziale. - Sì. 980 01:16:20,840 --> 01:16:22,320 Grazie. 981 01:16:25,760 --> 01:16:27,240 Di qua. 982 01:16:41,440 --> 01:16:43,720 - Buongiorno. - Salve. 983 01:16:43,800 --> 01:16:46,920 Stiamo cercando Armando il barbone. Sa dov'è? 984 01:16:47,000 --> 01:16:49,200 Di solito dorme nel retro. 985 01:16:49,280 --> 01:16:51,280 - Vi accompagno. - Grazie. 986 01:16:51,360 --> 01:16:52,800 Prego. 987 01:17:01,040 --> 01:17:04,280 - Dov'è? - Laggiù. 988 01:17:04,360 --> 01:17:06,200 Starà dormendo. 989 01:17:09,680 --> 01:17:11,680 Eccolo lì. 990 01:17:16,840 --> 01:17:18,760 Oh! 991 01:17:19,280 --> 01:17:21,080 Sveglia, devo farti qualche domanda. 992 01:17:21,160 --> 01:17:24,040 - Oh! - Chi sei? 993 01:17:28,480 --> 01:17:30,080 Polizia. 994 01:17:40,400 --> 01:17:44,280 Cos'hai visto la notte in cui è stato ucciso il buttafuori? 995 01:17:44,360 --> 01:17:46,560 E che te lo dico a fare? Tanto non mi credi. 996 01:17:46,640 --> 01:17:48,480 Chi te l'ha detto? 997 01:17:50,720 --> 01:17:53,480 Certo che l'ho visto. 998 01:17:54,520 --> 01:17:57,680 Un drago con la testa bianca. L'ho detto alla polizia. 999 01:18:09,320 --> 01:18:10,560 Ehi! 1000 01:18:36,160 --> 01:18:38,520 - Che macchina era? - Un'Audi. 1001 01:18:39,360 --> 01:18:40,720 Perché la prima volta non l'hai detto? 1002 01:18:40,800 --> 01:18:42,600 Non me l'hanno chiesto. 1003 01:18:44,200 --> 01:18:47,480 Le conosco le macchine io! Facevo il meccanico. 1004 01:18:48,560 --> 01:18:50,320 - Ciao, Armando. - Ciao! 1005 01:18:58,200 --> 01:18:59,680 Sì. 1006 01:19:02,560 --> 01:19:04,440 Grazie. 1007 01:19:05,400 --> 01:19:08,680 Mimmina Lancellotti possiede un'Audi verde. 1008 01:19:08,760 --> 01:19:10,560 Ho fatto controllare. 1009 01:19:10,640 --> 01:19:14,080 Ogni tanto la lascia guidare alla sua amica Carmignano. 1010 01:19:14,160 --> 01:19:16,440 Incredibile la pazienza delle donne! 1011 01:19:16,520 --> 01:19:19,120 Tutti questi anni di attesa per vendicarsi. 1012 01:19:19,200 --> 01:19:21,640 Le donne sanno essere molto pazienti. 1013 01:19:21,720 --> 01:19:25,920 - Io no, io non lo sono. - Chi l'avrebbe mai detto! 1014 01:19:27,000 --> 01:19:28,880 Lojacono! 1015 01:19:54,400 --> 01:19:56,880 Eccomi, Peppino. Tutto pronto. 1016 01:19:56,960 --> 01:19:58,400 Ti vedo bene, Giorgio. 1017 01:19:58,480 --> 01:20:03,360 Non ho niente di grave e questo è l'importante. 1018 01:20:03,440 --> 01:20:05,640 Abbiamo tutti bisogno di te. 1019 01:20:05,720 --> 01:20:08,520 Come vanno le cose nel quartiere? 1020 01:20:08,600 --> 01:20:11,480 Qui non c'è più una lira! 1021 01:20:11,560 --> 01:20:13,760 - Un euro, Peppino. - Russo ha chiuso. 1022 01:20:13,840 --> 01:20:16,360 - Te lo ricordi? - E come no! 1023 01:20:17,440 --> 01:20:19,080 Non ci sta più. 1024 01:20:19,160 --> 01:20:23,040 Al posto suo adesso c'è una lavanderia cinese. 1025 01:20:23,120 --> 01:20:24,640 Mamma mia! 1026 01:20:25,800 --> 01:20:28,640 - È arrivata, dottore? - Venga, signore. 1027 01:20:28,720 --> 01:20:31,640 - Ecco a lei. - Grazie, arrivederci. 1028 01:20:35,000 --> 01:20:37,240 - Sai che cosa ha preso? - Che cosa? 1029 01:20:37,320 --> 01:20:40,240 Il farmaco più venduto nel quartiere. 1030 01:20:40,320 --> 01:20:42,880 - Cioè? - Un antidepressivo. 1031 01:20:42,960 --> 01:20:47,120 Stanno tutti male, Giorgio. Ma male, male, male! 1032 01:20:47,200 --> 01:20:51,640 - Posso chiederti una cortesia. - Sì, sono a disposizione. 1033 01:20:51,720 --> 01:20:54,480 Hai detto che qui intorno ci sono molti depressi. 1034 01:20:54,560 --> 01:21:00,080 - Più di quanto non immagini. - Ti chiedo una cosa scorretta. 1035 01:21:00,160 --> 01:21:02,840 Me li potresti segnalare? 1036 01:21:02,920 --> 01:21:06,840 È per un'indagine riservata. Mi aiuterebbe. 1037 01:21:08,360 --> 01:21:10,120 Va bene. 1038 01:21:10,200 --> 01:21:13,720 - Ma che resti fra di noi. - Peppino, e dai. 1039 01:21:27,720 --> 01:21:30,600 Servizio di segreteria telefonica. 1040 01:22:08,600 --> 01:22:10,640 Amore, scusami. 1041 01:22:10,720 --> 01:22:15,080 Si è scaricato il telefono e non ho potuto chiamarti. 1042 01:22:46,360 --> 01:22:48,160 Ho avuto un'idea geniale. 1043 01:22:49,320 --> 01:22:51,760 Dirai che è un'idea da pazzi. 1044 01:22:51,840 --> 01:22:55,320 Pazzi o geniali... forse è la stessa cosa. 1045 01:22:55,400 --> 01:22:58,880 Voglio arrivare sul luogo del delitto prima dell'assassino. 1046 01:22:58,960 --> 01:23:02,960 Le vittime sono del quartiere e sono depresse. 1047 01:23:03,040 --> 01:23:05,880 Ho chiesto al farmacista di farmi una lista 1048 01:23:05,960 --> 01:23:09,880 di quelli che consumano antidepressivi abitualmente. 1049 01:23:09,960 --> 01:23:14,480 Così individuo la probabile vittima e aspetto l'assassino. 1050 01:23:22,640 --> 01:23:25,640 Sei impazzita? Ma quanta roba hai preso? 1051 01:23:25,720 --> 01:23:29,240 Oggi me la mangio anche io una bella sfogliatella. 1052 01:23:29,320 --> 01:23:31,320 - Buongiorno. - Buongiorno, Lojacono. 1053 01:23:31,400 --> 01:23:34,040 - Quante belle cose! - Le ha prese Ottavia. 1054 01:23:34,120 --> 01:23:36,960 Io vado dal questore che ha già chiamato 1055 01:23:37,040 --> 01:23:39,200 per fare i complimenti. 1056 01:23:39,280 --> 01:23:41,160 Però dobbiamo far confessare le altre. 1057 01:23:41,240 --> 01:23:44,840 La testimonianza del barbone incastrerà la Carmignano 1058 01:23:44,920 --> 01:23:46,880 alias il drago verde con la testa bianca 1059 01:23:46,960 --> 01:23:51,200 che era alla guida dell'Audi della signora Lancellotti. 1060 01:23:51,280 --> 01:23:52,960 Se confessa una, confesserà anche l'altra. 1061 01:23:53,040 --> 01:23:56,120 Giacinta Filangeri non confesserà se la sorella non vuole. 1062 01:23:58,120 --> 01:24:00,760 - Dottore, mi scusi. - Che c'è? 1063 01:24:00,840 --> 01:24:04,720 Di là ci sono tre vecchie. Forse hanno sbagliato indirizzo. 1064 01:24:04,800 --> 01:24:09,040 - Hanno chiesto di Lojacono. - Non hanno sbagliato. 1065 01:24:09,120 --> 01:24:14,000 - Faccio entrare le tre vecchie? - Chiamiamole signore. 1066 01:24:14,080 --> 01:24:18,840 - Le tre vecchie signore. - Falle accomodare nel mio ufficio. 1067 01:24:19,880 --> 01:24:21,560 D'accordo. 1068 01:24:21,640 --> 01:24:23,320 Sono qui o per protestare 1069 01:24:23,400 --> 01:24:26,880 o per mettere le mani avanti per non essere accusate. 1070 01:24:26,960 --> 01:24:28,600 Sono capaci di tutto. 1071 01:24:28,680 --> 01:24:31,600 Siamo venute a confessare. 1072 01:24:31,680 --> 01:24:35,280 Non è giusto che sia solo Clelia a prendersi il merito. 1073 01:24:35,360 --> 01:24:38,320 La vendetta l'abbiamo fatta tutte e quattro. 1074 01:24:38,400 --> 01:24:41,400 Vogliamo che lo sappiano tutti. 1075 01:24:41,480 --> 01:24:44,600 Sono 13 anni che la pensiamo e la prepariamo. 1076 01:24:44,680 --> 01:24:48,800 - È stato peggio di un lavoro. - Un lavoro faticosissimo. 1077 01:24:48,880 --> 01:24:51,120 Anche perché ormai non abbiamo più l'età. 1078 01:24:51,200 --> 01:24:54,120 - Siamo proprio vecchie. - Vecchiotte... 1079 01:24:54,200 --> 01:24:58,280 In un primo momento l'idea era stata di Clelia. 1080 01:24:58,360 --> 01:25:00,840 Il marito non sapeva nulla, era già malato. 1081 01:25:00,920 --> 01:25:05,400 Un giorno lei ce ne ha parlato e abbiamo accettato subito. 1082 01:25:05,480 --> 01:25:08,840 Lei da sola non avrebbe potuto fare niente. 1083 01:25:08,920 --> 01:25:10,720 Ci siamo divisi i compiti. 1084 01:25:10,800 --> 01:25:13,440 Abbiamo assunto degli investigatori. 1085 01:25:13,520 --> 01:25:17,880 Abbiamo seguito tutte le piste, meglio della polizia. 1086 01:25:17,960 --> 01:25:22,560 Finché non abbiamo scoperto che erano stati Ramaglia 1087 01:25:22,640 --> 01:25:27,040 e Capuano a distruggere le vite dei nostri ragazzi. 1088 01:25:27,120 --> 01:25:30,760 Federica per me era molto più di una nipote. 1089 01:25:30,840 --> 01:25:33,280 Poi Ramaglia è finito in prigione 1090 01:25:33,360 --> 01:25:35,640 e abbiamo dovuto aspettare che uscisse. 1091 01:25:35,720 --> 01:25:39,400 Volevamo che pagassero insieme per quello che avevano fatto. 1092 01:25:39,480 --> 01:25:41,640 Abbiamo aspettato otto anni. 1093 01:25:49,760 --> 01:25:52,040 Speravamo solo di non morire prima. 1094 01:25:52,120 --> 01:25:54,760 Il merito è di tutte e quattro. 1095 01:25:54,840 --> 01:25:57,440 Noi vogliamo prendercelo tutto. 1096 01:25:59,960 --> 01:26:02,040 Dove dobbiamo firmare? 1097 01:26:03,360 --> 01:26:07,360 - Questo è tutto. - È una notizia enorme. 1098 01:26:07,440 --> 01:26:11,480 Sono tre famiglie molto in vista, 1099 01:26:11,560 --> 01:26:16,120 molto conosciute. Siete stati bravi. 1100 01:26:16,200 --> 01:26:18,760 Nemmeno De Vincenzo ci sarebbe arrivato. 1101 01:26:18,840 --> 01:26:20,560 Va bene. 1102 01:26:21,680 --> 01:26:26,440 C'è il rischio che quelle donne diventino delle eroine. 1103 01:26:26,520 --> 01:26:30,720 - Sono sempre delle assassine. - Hanno più di 70 anni. 1104 01:26:30,800 --> 01:26:35,440 - Nessuna andrà in prigione. - Chiederanno i domiciliari. 1105 01:26:35,520 --> 01:26:40,160 Andranno in una casa di riposo e giocheranno a burraco. 1106 01:26:54,600 --> 01:26:57,600 Grazie, dottoressa. È stata gentilissima. 1107 01:26:57,680 --> 01:27:00,760 - Ero di strada. - Grazie non solo per il passaggio. 1108 01:27:00,840 --> 01:27:03,520 La sua collaborazione è stata fondamentale. 1109 01:27:03,600 --> 01:27:05,160 Bene. 1110 01:27:06,120 --> 01:27:07,840 - Alla prossima. - Alla prossima. 1111 01:27:11,160 --> 01:27:13,240 Siete ancora qui? 1112 01:27:13,320 --> 01:27:16,800 Stavamo mettendo a posto le carte dell'indagine. 1113 01:27:16,880 --> 01:27:18,480 - Buonanotte. - Buonanotte. 1114 01:27:18,560 --> 01:27:20,160 Buonanotte. 1115 01:27:20,920 --> 01:27:24,120 - Lojacono! - Pensavo proprio a lei. 1116 01:27:24,200 --> 01:27:25,920 - A me? - Sì. 1117 01:27:26,000 --> 01:27:28,880 Abbiamo risolto il caso, potremmo anche festeggiare. 1118 01:27:28,960 --> 01:27:33,640 - Stasera non sono molto... - Non l'ho invitata a cena. 1119 01:27:33,720 --> 01:27:36,560 - Sono molto stanco. - Avevo capito male. 1120 01:27:36,640 --> 01:27:40,280 La prossima volta che passa stappiamo una birra 1121 01:27:40,360 --> 01:27:43,080 - e festeggiamo. Va bene? - Va bene. 1122 01:27:44,200 --> 01:27:45,920 - Le auguro una buona serata. - A lei. 1123 01:27:46,680 --> 01:27:48,400 - Lojacono! - Sì? 1124 01:27:48,480 --> 01:27:50,200 Vuoi un passaggio? 1125 01:27:52,800 --> 01:27:54,680 Hai detto che sei molto stanco. 1126 01:27:56,800 --> 01:27:58,800 Sei molto gentile. 1127 01:28:00,520 --> 01:28:02,560 - Accetto volentieri. - Andiamo. 1128 01:29:01,240 --> 01:29:04,000 Molte volte hai provato il desiderio di colpirmi, 1129 01:29:04,080 --> 01:29:06,360 ma non lo avevi mai fatto. 1130 01:29:06,440 --> 01:29:08,680 Non si può tornare indietro. 1131 01:29:08,760 --> 01:29:12,360 Non posso più stare con un uomo di cui ho paura. 1132 01:29:19,800 --> 01:29:23,400 Tafuri Luigi, questo lo conosco. 1133 01:29:24,360 --> 01:29:26,080 Hai capito chi è? 1134 01:29:26,160 --> 01:29:29,840 Quello che aveva il negozio di cravatte. 1135 01:29:31,400 --> 01:29:35,560 Luisella Ferrante, Tonio Musella. 1136 01:29:36,400 --> 01:29:39,920 Dovrebbe essere il pittore. 1137 01:29:41,040 --> 01:29:44,600 Un paio di anni fa venne per denunciare un furto. 1138 01:29:44,680 --> 01:29:47,720 Devo controllare. Se è lui, lo conosco. 1139 01:29:48,720 --> 01:29:50,640 Davide Cagiani. 1140 01:29:52,680 --> 01:29:55,520 Quanti depressi in un solo quartiere! 1141 01:29:55,600 --> 01:29:58,560 Hai voglia a scegliere il killer! 1142 01:30:26,480 --> 01:30:28,280 Napoli alta... 1143 01:30:29,320 --> 01:30:32,640 Arenella, Vomero. 1144 01:30:32,720 --> 01:30:35,200 Questa l'avevo segnata. 1145 01:30:35,280 --> 01:30:37,960 Dobbiamo telefonare e capire quanto costa. 1146 01:30:38,040 --> 01:30:39,720 Telefoniamo? 1147 01:30:41,640 --> 01:30:44,200 Questa mi sembra buona. 1148 01:30:44,280 --> 01:30:48,200 Il prezzo non è troppo alto. 1149 01:30:52,800 --> 01:30:54,600 Vomero? 1150 01:31:07,440 --> 01:31:10,120 Io non ce l'ho con i magistrati. 1151 01:31:10,200 --> 01:31:13,200 - È solo che... - È solo che? 1152 01:31:14,360 --> 01:31:17,600 Lascia stare, è un discorso lungo e complicato. 1153 01:31:18,560 --> 01:31:23,000 Però se ti riferisci a quello che è successo ad Agrigento, 1154 01:31:24,400 --> 01:31:27,280 - alle accuse contro di te... - E tu che ne sai? 1155 01:31:28,600 --> 01:31:31,880 Ho parlato con un collega siciliano che ti conosce. 1156 01:31:31,960 --> 01:31:33,520 Hai preso informazioni su di me? 1157 01:31:33,600 --> 01:31:36,880 - Ho parlato con un collega... - Hai preso informazioni. 1158 01:31:36,960 --> 01:31:38,960 Anche se fosse? 1159 01:31:39,040 --> 01:31:42,160 Ho parlato con una persona di cui mi fido. 1160 01:31:42,240 --> 01:31:44,400 - Dobbiamo lavorare insieme? - Sì. 1161 01:31:44,480 --> 01:31:47,000 Pensi che la gente si fidi di te guardandoti in faccia? 1162 01:31:47,080 --> 01:31:49,440 Io ti guardo e mi fido. 1163 01:31:52,160 --> 01:31:56,560 Penso che tu abbia messo il lavoro davanti a tutto. 1164 01:31:56,640 --> 01:31:59,400 Ci sono cose molto più importanti 1165 01:32:00,520 --> 01:32:02,800 che tu non vedi o fai finta di non vedere. 1166 01:32:03,800 --> 01:32:08,520 Come ad esempio guardarsi negli occhi 1167 01:32:10,480 --> 01:32:12,640 senza prendere informazioni. 1168 01:32:14,920 --> 01:32:16,720 Che ne sai tu di me? 1169 01:32:18,720 --> 01:32:20,720 Io non sono così. 1170 01:32:23,040 --> 01:32:24,680 E come sei? 1171 01:32:34,600 --> 01:32:36,440 Come sei? 1172 01:32:41,240 --> 01:32:43,600 - Vieni su da me. - Sì. 1173 01:32:43,720 --> 01:32:46,120 - Vieni su da me. - Sì... 1174 01:33:09,520 --> 01:33:11,440 Attenta alla testa. 1175 01:33:15,200 --> 01:33:17,720 - Ciao, papà. - Marinella, amore. 1176 01:33:17,800 --> 01:33:19,440 - Che ci fai qui? - Niente. 1177 01:33:19,520 --> 01:33:21,160 Sono venuta a trovarti. 1178 01:33:23,600 --> 01:33:26,800 - Ma se sei occupato... - No! 1179 01:33:27,640 --> 01:33:31,200 - Allora io vado. - Sì, sì. 1180 01:33:31,280 --> 01:33:33,760 - Ciao. - Arrivederci, dottoressa. 1181 01:33:34,840 --> 01:33:36,360 Sì, è lì. 1182 01:33:43,920 --> 01:33:47,960 - Saliamo. - Quanto sei cresciuta! 1183 01:33:48,880 --> 01:33:51,200 - Non dovevo crescere? - Già. 1184 01:33:52,880 --> 01:33:56,400 Amore, benvenuta. Dammi lo zainetto. 1185 01:33:56,480 --> 01:34:00,320 - Hai mangiato qualcosa? - No, ti stavo aspettando. 1186 01:34:00,400 --> 01:34:02,000 Ti faccio qualcosa io. 91239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.