Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,160 --> 00:01:29,720
Aiuto!
2
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
Aiuto!
3
00:01:31,880 --> 00:01:35,920
Aiuto! Aiuto! Aiuto!
4
00:01:36,000 --> 00:01:37,880
Aiutateci!
5
00:01:40,200 --> 00:01:43,920
Pronto? Polizia! Aiuto!
6
00:01:44,000 --> 00:01:46,160
Aiuto!
7
00:02:06,200 --> 00:02:07,800
Pronto?
8
00:02:10,680 --> 00:02:12,320
Dove?
9
00:02:13,240 --> 00:02:15,840
Va bene, arriviamo subito.
10
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
Lojacono, stavi dormendo?
11
00:02:25,840 --> 00:02:30,320
C'è stato un omicidio
in via Verdi 32.
12
00:02:31,960 --> 00:02:33,360
Grazie.
13
00:02:40,200 --> 00:02:41,760
Piano.
14
00:02:45,440 --> 00:02:46,920
- Sali!
- Non puoi andare piano?
15
00:02:48,720 --> 00:02:50,080
- Omicidio in piena notte.
- Sì.
16
00:02:50,160 --> 00:02:52,880
Stavolta siamo autorizzati
a indagare. Vai piano.
17
00:02:52,960 --> 00:02:54,440
Non ti preoccupare.
18
00:03:07,760 --> 00:03:09,720
Signori, fate passare!
19
00:03:21,800 --> 00:03:24,080
- Buonasera.
- Buonasera, ispettore.
20
00:03:24,160 --> 00:03:26,280
- Dov'è la vittima?
- Nella macchina.
21
00:03:42,200 --> 00:03:43,680
Mamma mia!
22
00:03:48,560 --> 00:03:50,800
- Chi è quella signora?
- La proprietaria della casa.
23
00:03:50,880 --> 00:03:54,400
Controlliamo che la gente
non entri, grazie.
24
00:03:58,480 --> 00:04:02,200
Commissario, che paura!
25
00:04:02,280 --> 00:04:04,560
Soni ispettore, signore.
26
00:04:05,840 --> 00:04:09,800
Potevano sparare anche a noi!
27
00:04:09,880 --> 00:04:12,080
Per fortuna non è successo.
28
00:04:12,160 --> 00:04:16,240
Io sono l'ispettore Lojacono
e lui è l'agente Aragona.
29
00:04:16,320 --> 00:04:19,600
- Chi era la vittima?
- Antonio.
30
00:04:21,680 --> 00:04:24,440
- Prego, accomodatevi.
- Grazie.
31
00:04:25,920 --> 00:04:27,720
Povero Antonio!
32
00:04:27,800 --> 00:04:29,720
Madonna mia!
33
00:04:29,800 --> 00:04:33,000
- Povero Antonio!
- Permesso.
34
00:04:34,240 --> 00:04:36,520
- Buonasera, signora.
- Buonasera.
35
00:04:36,600 --> 00:04:38,240
Allora, con calma.
36
00:04:38,320 --> 00:04:41,840
- Qual è il cognome di Antonio?
- Antonio...
37
00:04:41,920 --> 00:04:46,120
- Come si chiamava Antonio?
- Non Antonio, Vincenzo.
38
00:04:46,200 --> 00:04:48,800
Si chiamava Vincenzo.
39
00:04:49,840 --> 00:04:52,760
Il cognome non lo ricordo.
40
00:04:52,840 --> 00:04:55,880
Lo avevamo assunto
da meno di un mese.
41
00:04:55,960 --> 00:04:59,840
- Lascia stare.
- Parli sempre tu.
42
00:04:59,920 --> 00:05:03,720
- Che lavoro faceva?
- L'autista.
43
00:05:03,800 --> 00:05:06,040
Bravissima persona.
44
00:05:06,120 --> 00:05:09,080
L'autista migliore
che abbiamo avuto.
45
00:05:09,160 --> 00:05:13,960
Che tragedia, ispettore!
Che peccato!
46
00:05:14,040 --> 00:05:20,720
Con calma raccontateci
quello che avete visto.
47
00:05:20,800 --> 00:05:26,360
Noi stavamo tornando
da casa di Pupetta Ponticelli.
48
00:05:26,440 --> 00:05:31,800
Ha il fratello notaio
e l'albergo "Procida" al Vomero.
49
00:05:31,880 --> 00:05:35,280
Avete sentito l'ispettore?
Raccontateci con calma.
50
00:05:35,360 --> 00:05:38,080
Di Pupetta non ci interessa.
51
00:05:38,160 --> 00:05:42,720
- Cerchiamo di quagliare.
- Che brutte maniere!
52
00:05:42,800 --> 00:05:47,320
Scusate, ma mia sorella
è molto turbata.
53
00:05:47,400 --> 00:05:52,840
Stavamo entrando
con la macchina nel vialetto.
54
00:05:52,920 --> 00:05:56,200
Giacinta, fammi parlare.
55
00:05:56,280 --> 00:05:58,200
Parla tu.
56
00:05:58,280 --> 00:06:02,920
Siamo entrate con la macchina
dentro il vialetto.
57
00:06:03,000 --> 00:06:04,760
Come facciamo di solito.
58
00:06:04,840 --> 00:06:07,880
Poi siamo scese dalla macchina
e siamo entrate in casa.
59
00:06:07,960 --> 00:06:10,160
Antonio doveva chiudere
il cancello.
60
00:06:10,240 --> 00:06:12,240
Si chiamava Vincenzo.
61
00:06:13,680 --> 00:06:18,880
Provate a raccontare
quello che avete visto.
62
00:06:18,960 --> 00:06:22,880
Abbiamo sentito lo sparo
e siamo corse fuori.
63
00:06:22,960 --> 00:06:28,360
Abbiamo visto una moto
con due uomini vestiti di nero.
64
00:06:28,440 --> 00:06:30,520
Questa è un'informazione
importante.
65
00:06:30,600 --> 00:06:34,480
Mi dispiace ma mia sorella
si è sbagliata.
66
00:06:34,560 --> 00:06:37,440
Uno dei due aveva
la maglia grigia.
67
00:06:37,520 --> 00:06:40,240
No, ma quando mai!
68
00:06:40,320 --> 00:06:43,520
La maglia era nera.
Tutte e due le maglie erano nere.
69
00:06:43,600 --> 00:06:47,160
Una era nera e una era grigia.
70
00:06:47,240 --> 00:06:50,000
Non ha grande importanza
il colore della maglia.
71
00:06:50,080 --> 00:06:52,080
A noi interessa sapere
se li avete visti in faccia.
72
00:06:52,160 --> 00:06:54,400
Ah! No...
73
00:06:54,480 --> 00:06:57,120
Io sì, lei non ci vede bene.
74
00:06:57,840 --> 00:06:59,800
Ma che dici?
75
00:06:59,880 --> 00:07:02,720
Come hai fatto a vederli
se avevano i caschi!
76
00:07:02,800 --> 00:07:08,400
- I caschi? Avevano i caschi?
- Sì, avevano i caschi.
77
00:07:10,240 --> 00:07:12,240
È arrivato il medico legale.
78
00:07:12,320 --> 00:07:14,560
Aragona, continua tu
con le signore.
79
00:07:14,640 --> 00:07:17,440
- Noi ci vediamo dopo.
- Grazie, Lojacono.
80
00:07:17,520 --> 00:07:22,720
Signore, cerchiamo
di ricostruire la cosa.
81
00:07:22,800 --> 00:07:24,200
- Con calma.
- Sì.
82
00:07:24,960 --> 00:07:28,000
- Buonasera.
- Salve, sono Sartori.
83
00:07:28,080 --> 00:07:31,080
- Ispettore Lojacono.
- Si è beccato un bel colpo.
84
00:07:33,120 --> 00:07:36,680
- Il foro d'ingresso è sulla nuca.
- Pare fossero due, in moto.
85
00:07:36,760 --> 00:07:38,600
La classica esecuzione.
86
00:08:02,080 --> 00:08:03,960
- Lojacono, il caffè.
- No, grazie.
87
00:08:04,040 --> 00:08:06,360
Bevete troppo caffè
in questa città.
88
00:08:06,440 --> 00:08:09,520
Guida, vieni a prendere il caffè.
89
00:08:12,480 --> 00:08:14,960
Indizi? Novità?
90
00:08:15,040 --> 00:08:18,040
Abbiamo due sorelle anziane,
un po' confuse.
91
00:08:18,120 --> 00:08:21,080
Hanno visto arrivare una moto,
niente targa...
92
00:08:21,160 --> 00:08:24,000
- Sono proprio pazze!
- Eccomi, dottore.
93
00:08:24,080 --> 00:08:27,960
Guida, prendi il caffè
e mangia una cosa.
94
00:08:28,880 --> 00:08:31,200
Grazie, dottore.
95
00:08:31,280 --> 00:08:35,280
- Ti devo chiedere una cortesia.
- Agli ordini, dottore.
96
00:08:35,360 --> 00:08:38,960
Ieri sera si è scaricata
la batteria della macchina.
97
00:08:39,040 --> 00:08:41,120
Ho dormito qua.
Si deve risolvere.
98
00:08:41,200 --> 00:08:44,680
Ci penso io, non si preoccupi.
L'elettrauto è qui dietro.
99
00:08:44,760 --> 00:08:46,600
- Grazie.
- Con permesso.
100
00:08:51,240 --> 00:08:52,880
Stasera vado a Roma
da Ernesto.
101
00:08:52,960 --> 00:08:55,360
Prendo il treno delle 18
e torno domani mattina.
102
00:08:55,600 --> 00:08:59,800
Perché lui non viene mai qui?
103
00:08:59,880 --> 00:09:02,320
Non può lasciare l'ospedale.
104
00:09:02,400 --> 00:09:04,680
Non è vero,
non vuole conoscerci.
105
00:09:04,760 --> 00:09:07,800
- Non si vuole impegnare.
- No, non è così.
106
00:09:07,880 --> 00:09:12,080
Il mese prossimo verrà qui
così lo conoscete.
107
00:09:12,160 --> 00:09:15,640
- Voglio proprio vedere.
- Spero tu non dorma con lui.
108
00:09:15,720 --> 00:09:18,880
Dormo in albergo,
come sempre.
109
00:09:18,960 --> 00:09:22,600
- Se vuoi, puoi controllare.
- Lo dico per te.
110
00:09:22,680 --> 00:09:25,320
Agli uomini interessa
soltanto una cosa, lo sai.
111
00:09:27,800 --> 00:09:30,040
Grazie per avermelo ricordato.
112
00:09:30,120 --> 00:09:34,640
L'omicidio è avvenuto
nel cortile...
113
00:09:34,720 --> 00:09:37,240
Romano, Di Nardo,
accomodatevi.
114
00:09:37,320 --> 00:09:40,680
Abbiamo appena cominciato.
Allora, ripeto:
115
00:09:40,760 --> 00:09:42,960
l'omicidio è avvenuto
all'una e 50,
116
00:09:43,040 --> 00:09:48,080
nel cortile di un palazzetto
delle sorelle Filangeri.
117
00:09:48,160 --> 00:09:49,600
La vittima era il loro autista.
118
00:09:49,680 --> 00:09:53,000
Vincenzo Ramaglia, 47 anni,
sposato con una figlia.
119
00:09:53,080 --> 00:09:55,080
Una bravissima persona
a sentire le signore.
120
00:09:55,160 --> 00:09:58,520
Le Filangeri rincasavano
con la vittima.
121
00:09:58,600 --> 00:10:02,560
Erano già in casa quando
sono arrivati due in moto
122
00:10:02,640 --> 00:10:05,720
- e hanno sparato all'autista.
- I bozzoli sono stati trovati?
123
00:10:05,800 --> 00:10:08,160
No, un solo colpo alla nuca.
124
00:10:08,240 --> 00:10:10,520
La Scientifica ha esaminato
il proiettile?
125
00:10:10,600 --> 00:10:13,320
Ancora no ma la Martone
ci sta lavorando.
126
00:10:13,400 --> 00:10:17,680
- Le signore hanno visto qualcosa?
- Il loro racconto è confuso.
127
00:10:17,760 --> 00:10:20,160
Ci hanno fatto impazzire.
128
00:10:21,800 --> 00:10:23,280
- Scusa, Lojacono.
- Sì.
129
00:10:23,360 --> 00:10:27,000
Ma le Filangeri dicevano
che era una brava persona?
130
00:10:27,080 --> 00:10:29,240
Il migliore autista
che abbiano mai avuto.
131
00:10:29,320 --> 00:10:31,000
Meno male!
132
00:10:31,080 --> 00:10:33,320
Ramaglia Vincenzo, condannato
a otto anni di reclusione
133
00:10:33,400 --> 00:10:35,720
per spaccio
e detenzione di droga.
134
00:10:35,800 --> 00:10:39,480
- È uscito di galera sei mesi fa.
- Mi fa piacere.
135
00:10:41,360 --> 00:10:45,000
Aragona, ci tocca tornare
dalle signore Filangeri.
136
00:10:45,080 --> 00:10:47,520
Speriamo si siano calmate.
137
00:10:49,320 --> 00:10:52,960
Otto anni di prigione?
Ma come è possibile?
138
00:10:53,040 --> 00:10:57,200
Sembrava tanto a modo,
non è vero, Giacinta?
139
00:10:57,280 --> 00:11:00,320
Mai una cattiva parola,
sempre gentile.
140
00:11:00,400 --> 00:11:04,320
- Una persona a modo.
- Accomodatevi.
141
00:11:04,400 --> 00:11:07,640
- Grazie.
- Prego, prego.
142
00:11:07,720 --> 00:11:14,040
Come lo avete assunto?
Chi ve l'ha consigliato?
143
00:11:15,160 --> 00:11:19,560
- Il portiere del palazzo di fronte.
- Ma quando mai!
144
00:11:19,640 --> 00:11:21,600
No!
145
00:11:21,680 --> 00:11:24,720
Il nome di Vincenzo
ce l'aveva dato don Nicola.
146
00:11:24,800 --> 00:11:27,480
Quando dobbiamo
assumere la servitù,
147
00:11:27,560 --> 00:11:30,040
chiediamo sempre
alla parrocchia.
148
00:11:30,120 --> 00:11:32,440
Clelia, ti stai sbagliando.
149
00:11:32,520 --> 00:11:35,440
Abbiamo chiesto a don Nicola
ma non aveva nessuno.
150
00:11:35,520 --> 00:11:38,600
Ah, è vero!
151
00:11:38,680 --> 00:11:41,840
Mi stavo imbrogliando.
152
00:11:41,920 --> 00:11:46,680
Il nome di Vincenzo
ce l'aveva dato Mimì Barone.
153
00:11:46,760 --> 00:11:50,120
- L'avvocato!
- Ma quale Barone!
154
00:11:50,200 --> 00:11:53,720
- Quello è morto due mesi fa.
- È vero.
155
00:11:53,800 --> 00:11:56,840
Signore, scusate.
Se no andiamo al manicomio,
156
00:11:56,920 --> 00:11:59,480
facciamo che quando
ve lo ricordate, ce lo dite.
157
00:11:59,560 --> 00:12:03,560
Giovanotto, calma.
Qui non stiamo al mercato.
158
00:12:03,640 --> 00:12:07,360
Lei ha ragione, ma dovete
fare uno sforzo di memoria.
159
00:12:07,440 --> 00:12:10,440
Non c'è bisogno perché
noi abbiamo buona memoria.
160
00:12:10,520 --> 00:12:12,680
- Buonissima.
- Si vede!
161
00:12:14,520 --> 00:12:16,840
Che volete sapere?
162
00:12:16,920 --> 00:12:21,080
Avete notato cose strane?
Un incontro per strada...
163
00:12:21,160 --> 00:12:26,280
- Una telefonata, una confidenza?
- Avete capito?
164
00:12:26,360 --> 00:12:30,160
Ultimamente avete notato
qualcosa di strano?
165
00:12:30,240 --> 00:12:32,880
Una telefonata,
una confidenza?
166
00:12:33,400 --> 00:12:35,480
Ho sentito.
167
00:12:36,600 --> 00:12:39,520
Abbiamo un udito perfetto.
168
00:12:39,600 --> 00:12:42,000
- Come no!
- Che?
169
00:12:42,080 --> 00:12:45,520
- Non ho parlato.
- Comunque...
170
00:12:45,600 --> 00:12:51,120
Vincenzo non ha mai fatto
niente di strano.
171
00:12:51,200 --> 00:12:54,680
Era normale, normalissimo.
172
00:12:54,760 --> 00:12:56,400
Normale.
173
00:12:56,480 --> 00:12:58,680
Noi togliamo il disturbo.
174
00:12:58,760 --> 00:13:01,200
Se vi viene in mente
qualcosa, chiamateci.
175
00:13:01,280 --> 00:13:03,320
- Senz'altro.
- Conosciamo la strada.
176
00:13:03,400 --> 00:13:06,280
- Grazie.
- Arrivederci.
177
00:13:09,880 --> 00:13:14,160
Non avete un altro aiutante?
Questo è antipatico.
178
00:13:14,240 --> 00:13:17,160
Questo mi hanno dato.
Stia bene, di nuovo.
179
00:13:17,240 --> 00:13:19,280
- Arrivederci.
- Arrivederci.
180
00:13:22,320 --> 00:13:26,000
- Lojacono, che ti ha detto?
- Lascia perdere.
181
00:13:27,880 --> 00:13:30,680
La famiglia Filangeri
è una famiglia importante.
182
00:13:30,760 --> 00:13:35,600
Il nonno fu commissario regio
all'inizio del secolo scorso.
183
00:13:35,680 --> 00:13:40,080
Pare che le due sorelle
siano fuori di testa.
184
00:13:40,160 --> 00:13:42,440
In effetti hanno la loro età.
185
00:13:42,520 --> 00:13:47,320
Ma sono state imprudenti
ad assumere gente così.
186
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
C'è mancato poco
che ammazzassero pure loro.
187
00:13:51,400 --> 00:13:55,320
- Chi si occupa del caso?
- Lojacono e Aragona.
188
00:13:55,400 --> 00:13:57,800
È un caso semplice,
dovremmo chiuderlo presto.
189
00:13:57,880 --> 00:14:00,080
Lo penso anche io.
190
00:14:00,160 --> 00:14:04,160
L'omicidio di Ramaglia
sarà un regolamento di conti.
191
00:14:04,240 --> 00:14:07,280
Basta scavare in quegli ambienti
e si troverà il colpevole.
192
00:14:08,520 --> 00:14:10,360
Scaveremo.
193
00:14:19,080 --> 00:14:21,160
Chi ha messo queste denunce
nel mio cassetto?
194
00:14:21,240 --> 00:14:23,920
- Che denunce sono?
- Prima erano quattro,
195
00:14:24,000 --> 00:14:25,920
ora sono diventate otto.
Chi ce l'ha messe?
196
00:14:26,000 --> 00:14:29,920
- Dalle a me, ci penso io.
- Chi ce le ha messe?
197
00:14:30,000 --> 00:14:32,800
Qui c'è un coglione
che mi vuole fregare.
198
00:14:34,280 --> 00:14:38,040
- Perché mi guardi?
- Qui ci sono i coglioni
199
00:14:38,120 --> 00:14:40,000
come te che indagano
sugli omicidi
200
00:14:40,080 --> 00:14:42,280
e chi sa lavorare
deve restare in ufficio.
201
00:14:42,360 --> 00:14:44,440
- Sarei io il coglione?
- L'hai capito!
202
00:14:44,520 --> 00:14:46,440
Basta!
203
00:14:49,640 --> 00:14:52,120
Che bella scena!
204
00:14:52,200 --> 00:14:56,160
Ho appena detto al questore
che vi state affiatando.
205
00:14:56,240 --> 00:14:58,280
Torna al lavoro.
206
00:14:59,000 --> 00:15:02,400
Queste scene qui dentro
non voglio più vederle.
207
00:15:02,480 --> 00:15:05,400
Ora siete una squadra, chiaro?
208
00:15:06,920 --> 00:15:10,160
Romano, le tue denunce.
209
00:15:17,240 --> 00:15:18,840
Al lavoro.
210
00:15:34,200 --> 00:15:36,920
Sei già in albergo?
211
00:15:38,280 --> 00:15:40,440
Va bene, ti raggiungo.
212
00:15:57,360 --> 00:15:59,480
Ho saputo
che avete un nuovo caso.
213
00:16:00,440 --> 00:16:02,760
Sì, perché me lo chiedi?
214
00:16:02,840 --> 00:16:05,520
Perché lo vedo quando
sei preoccupato.
215
00:16:05,600 --> 00:16:09,680
Lo capisco da come mangi.
Stasera hai scartato i piselli.
216
00:16:09,760 --> 00:16:12,200
Quindi hai qualche problema.
217
00:16:12,280 --> 00:16:15,520
Quando sei allegro invece,
fai pure la scarpetta.
218
00:16:15,600 --> 00:16:17,480
Sei incredibile.
219
00:16:17,560 --> 00:16:19,800
Faccio questo lavoro
da 20 anni.
220
00:16:19,880 --> 00:16:22,960
La gente quando mangia
si lascia andare.
221
00:16:23,040 --> 00:16:25,760
E io la guardo,
capisco un sacco di cose.
222
00:16:25,840 --> 00:16:28,560
Mi sono laureata
in psicologia qua dentro.
223
00:16:29,560 --> 00:16:31,760
Quando avrò bisogno,
verrò da te.
224
00:16:31,840 --> 00:16:34,640
- Che stai facendo da un anno?
- In effetti...
225
00:16:38,160 --> 00:16:45,040
- Il caso è così complicato?
- No, non è per il caso.
226
00:16:45,120 --> 00:16:48,960
- Sono preoccupato per mia figlia.
- Che è successo?
227
00:16:50,040 --> 00:16:51,960
Non studia,
228
00:16:54,640 --> 00:16:57,080
non va a scuola, fa casini...
229
00:16:58,360 --> 00:17:00,880
E tutto questo me lo riferisce
la mia ex moglie.
230
00:17:00,960 --> 00:17:04,560
Io continuo a chiamare
ma lei non mi risponde.
231
00:17:04,640 --> 00:17:08,920
Giuseppe, io non ho figli
quindi non posso consigliarti.
232
00:17:09,000 --> 00:17:14,000
Però quando ero io una figlia,
ce l'avevo con mio padre
233
00:17:14,080 --> 00:17:16,480
perché se n'era andato
a lavorare in Germania.
234
00:17:16,560 --> 00:17:19,720
Mica è un crimine
essere un emigrante, no?
235
00:17:19,800 --> 00:17:22,680
Neanche tu hai la colpa
di quello che è successo.
236
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
Com'è finita con tuo padre?
237
00:17:27,840 --> 00:17:32,000
Che a crescere senza di lui
sono diventata più forte.
238
00:17:32,080 --> 00:17:34,680
Alla fine gli ho voluto
molto bene.
239
00:17:36,840 --> 00:17:39,800
Io non voglio che Marinella
cresca senza di me.
240
00:17:39,880 --> 00:17:43,040
Ma non si rinuncia a un padre,
stai tranquillo.
241
00:17:44,800 --> 00:17:49,520
Sei una persona speciale,
se ne accorgerà anche lei.
242
00:17:50,280 --> 00:17:53,560
Non ci pensare più,
bevi un bel bicchiere di vino.
243
00:17:53,640 --> 00:17:56,680
Un po' di vino toglie
tutti i brutti pensieri.
244
00:17:58,000 --> 00:17:59,680
- Bevi.
- Bevo?
245
00:18:00,840 --> 00:18:02,280
Bevo.
246
00:18:07,920 --> 00:18:09,600
Buono.
247
00:18:16,240 --> 00:18:18,240
Papà, sul serio?
248
00:18:18,320 --> 00:18:21,400
Hanno lasciato il capo
in balcone tutta la notte?
249
00:18:21,480 --> 00:18:23,560
Era andato a fumare.
250
00:18:23,640 --> 00:18:27,320
L'hanno chiuso fuori,
non aveva il cellulare.
251
00:18:29,240 --> 00:18:31,280
Che pazzo!
252
00:18:34,000 --> 00:18:38,680
- Francesco, come va il lavoro?
- Come volete che vada
253
00:18:38,760 --> 00:18:40,600
in quel posto di merda?
254
00:18:50,080 --> 00:18:53,480
- Tesoro, sono quasi le 22.
- Sì, ho capito.
255
00:18:56,400 --> 00:18:58,400
Mamma, prendi il dolce?
256
00:18:58,480 --> 00:19:02,560
- Francesco deve svegliarsi presto.
- Sì, lo prendo subito.
257
00:19:02,640 --> 00:19:04,400
- Vai tu?
- Certo.
258
00:19:04,480 --> 00:19:09,080
- Mi passi il piatto, per favore?
- Prenda il dolce
259
00:19:09,160 --> 00:19:11,360
che questo rompicoglioni
deve andarsene.
260
00:19:25,480 --> 00:19:27,320
Ecco qua la torta.
261
00:19:30,840 --> 00:19:33,600
Hai preso il dolce con la panna?
262
00:19:35,760 --> 00:19:37,840
- Perché, a te...
- Non piace la panna?
263
00:19:37,920 --> 00:19:40,360
No, mi fa venire l'acidità.
264
00:19:40,440 --> 00:19:43,120
Però forse mia moglie
se l'è dimenticato.
265
00:19:48,040 --> 00:19:49,640
Andiamo a casa.
266
00:19:51,080 --> 00:19:54,280
- Scusateci.
- No, stai tranquilla.
267
00:19:57,200 --> 00:19:58,800
Arrivederci.
268
00:20:07,760 --> 00:20:10,320
Io vado,
ho il treno tra mezz'ora.
269
00:20:17,360 --> 00:20:20,760
- Quando ci rivediamo?
- Abbiamo fatto un patto, no?
270
00:20:20,840 --> 00:20:23,400
- I patti si possono rompere.
- No, meglio di no.
271
00:20:24,480 --> 00:20:26,760
Se vuoi vengo io a Napoli
la prossima volta.
272
00:20:26,840 --> 00:20:29,440
Non insistere,
mi faccio viva io.
273
00:20:30,800 --> 00:20:33,520
Ma stai con qualcuno
o sei sposata?
274
00:20:36,640 --> 00:20:40,480
Sono libera come l'aria
però preferisco così.
275
00:20:53,680 --> 00:20:55,640
E dai, rimani.
276
00:21:03,200 --> 00:21:05,000
Non posso,
faccio tardi al lavoro.
277
00:21:05,680 --> 00:21:07,040
Scusa.
278
00:21:08,120 --> 00:21:10,080
- Ciao.
- Ciao.
279
00:21:46,640 --> 00:21:50,520
Per me Vincenzo è morto
quando è andato in galera.
280
00:21:50,600 --> 00:21:54,240
C'era qualcuno
che ce l'aveva con lui?
281
00:21:55,120 --> 00:22:00,040
In verità, da quando era tornato
se ne stava buono.
282
00:22:01,160 --> 00:22:04,160
Gli avevo detto che se faceva
un altro guaio,
283
00:22:04,240 --> 00:22:06,480
l'avrei sbattuto fuori di casa.
284
00:22:06,560 --> 00:22:09,000
E gli avevo detto
di trovarsi un lavoro.
285
00:22:09,080 --> 00:22:12,000
Lei sa come era stato assunto
dalle sorelle Filangeri?
286
00:22:12,080 --> 00:22:13,920
No, non lo so.
287
00:22:14,000 --> 00:22:16,360
Non gli chiedevo più niente.
288
00:22:16,440 --> 00:22:18,880
Ero stanca di sentire bugie.
289
00:22:19,800 --> 00:22:23,120
Vostro marito si è fatto
otto anni di galera per droga,
290
00:22:23,200 --> 00:22:26,120
mica perché vendeva noccioline.
Qualcosa doveva saperlo.
291
00:22:26,200 --> 00:22:28,760
Non mi sono mai immischiata.
292
00:22:28,840 --> 00:22:33,400
Vincenzo non era così
quando ci siamo sposati.
293
00:22:33,480 --> 00:22:35,400
Era un bravo guaglione.
294
00:22:35,480 --> 00:22:38,240
Poi è arrivata la droga,
i soldi facili...
295
00:22:44,480 --> 00:22:47,120
- Ciao, Rosa.
- Buongiorno.
296
00:22:47,200 --> 00:22:51,560
Questi sono i poliziotti
che stanno facendo le indagini.
297
00:22:57,240 --> 00:22:59,240
- Ciao, Rosa.
- Ciao.
298
00:23:00,440 --> 00:23:04,200
Stiamo cercando
chi ha ucciso tuo padre.
299
00:23:06,840 --> 00:23:10,440
- Tu ti sei fatta qualche idea?
- No.
300
00:23:10,520 --> 00:23:13,320
Mio padre aveva molti nemici.
301
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
Ne conoscevi qualcuno?
302
00:23:18,760 --> 00:23:22,120
Avevo 10 anni quando
è andato in galera.
303
00:23:22,200 --> 00:23:26,320
Non volevo sapere più niente.
Mi vergognavo di lui.
304
00:23:26,400 --> 00:23:28,080
Ti vergognavi?
305
00:23:28,160 --> 00:23:32,040
Mi vergognavo anche di dire
che mi chiamavo Ramaglia.
306
00:23:32,120 --> 00:23:36,800
Poi la gente mi chiedeva
se ero la figlia di Vincenzo.
307
00:23:36,880 --> 00:23:39,000
E tutti mi guardavano male.
308
00:23:39,800 --> 00:23:43,560
Che c'entravo io con quello
che faceva mio padre?
309
00:23:44,760 --> 00:23:49,240
Capisco il tuo stato d'animo
però ora devi concentrarti.
310
00:23:49,320 --> 00:23:53,000
Ce l'hai un sospetto
su chi può averlo ucciso?
311
00:23:54,680 --> 00:23:56,480
Ve l'ho detto...
312
00:23:56,560 --> 00:24:00,920
Mio padre aveva molti nemici
e io non li conosco.
313
00:24:03,120 --> 00:24:06,600
Però uno c'è ora che ci penso.
314
00:24:10,040 --> 00:24:11,760
Uno c'è.
315
00:24:14,000 --> 00:24:17,920
Ramaglia, prima di andare in galera,
era un cane sciolto.
316
00:24:18,000 --> 00:24:22,280
Non risultano rapporti stretti
con famiglie camorristiche.
317
00:24:22,360 --> 00:24:25,760
Può darsi che aveva rapporti
con vari giri.
318
00:24:25,840 --> 00:24:28,240
Sono passati anche otto anni.
319
00:24:28,320 --> 00:24:31,880
Non abbiamo un giro preciso
su cui indagare.
320
00:24:31,960 --> 00:24:33,680
Ne abbiamo diversi.
321
00:24:34,920 --> 00:24:38,480
Capo, è un negro.
L'assassino è un negro.
322
00:24:38,560 --> 00:24:41,800
Nemmeno quando riferisci
parli in maniera corretta?
323
00:24:41,880 --> 00:24:44,800
Puoi usare il termine
"uomo di colore"? Grazie.
324
00:24:44,880 --> 00:24:48,560
- Lojacono, che è successo?
- La figlia di Ramaglia
325
00:24:48,640 --> 00:24:51,360
ci ha raccontato
che settimane fa
326
00:24:51,440 --> 00:24:54,600
un uomo di colore è passato
per parlare con il padre.
327
00:24:54,680 --> 00:24:56,440
Il padre si è incazzato
e l'ha portato fuori.
328
00:24:56,520 --> 00:24:58,560
La figlia li ha visti litigare
attraverso la finestra.
329
00:24:58,640 --> 00:25:00,880
- Bene.
- E due giorni dopo
330
00:25:00,960 --> 00:25:04,760
ha visto lo stesso uomo
ripassare davanti casa loro.
331
00:25:04,840 --> 00:25:07,400
È già abbastanza.
Dobbiamo trovare l'uomo.
332
00:25:07,480 --> 00:25:09,920
- La ragazza lo ha descritto?
- Sì.
333
00:25:10,000 --> 00:25:12,880
- I negri sono tutti uguali.
- Sì, anche i razzisti.
334
00:25:12,960 --> 00:25:16,760
Ha detto che era robusto,
con le treccine
335
00:25:16,840 --> 00:25:19,960
- o i dreads, come li chiamano loro.
- Meno male.
336
00:25:20,040 --> 00:25:22,040
Abbiamo qualcosa
per riconoscerlo.
337
00:25:22,120 --> 00:25:26,320
- Siamo d'accordo, che succede?
- Che stai cercando?
338
00:25:26,400 --> 00:25:29,880
Qualcuno che è stato arrestato
con lui otto anni fa.
339
00:25:29,960 --> 00:25:33,920
Magari ce n'è uno di colore.
Eccoli!
340
00:25:34,000 --> 00:25:36,520
- Quanti sono?
- Sei oltre a Ramaglia.
341
00:25:40,120 --> 00:25:42,760
- Sono tutti bianchi.
- Infatti.
342
00:25:42,840 --> 00:25:45,400
Se questo di colore
l'avesse conosciuto in galera?
343
00:25:45,480 --> 00:25:48,560
Bravo, Romano.
Buona idea!
344
00:25:48,640 --> 00:25:51,160
Occupatevene tu e Aragona.
345
00:25:56,480 --> 00:25:58,160
State lavorando.
346
00:25:58,840 --> 00:26:02,320
Per qualche mese ancora
avremo da fare.
347
00:26:02,400 --> 00:26:05,120
Gli esami li hai fatti?
348
00:26:06,560 --> 00:26:09,640
E quando? Sto dalla mattina
alla sera in commissariato.
349
00:26:09,720 --> 00:26:13,040
Lo sapevo che trovavi
la scusa del lavoro.
350
00:26:13,120 --> 00:26:14,920
Gli esami devi farli.
351
00:26:15,000 --> 00:26:17,600
Devi fare il controllo
ogni sei mesi.
352
00:26:17,680 --> 00:26:21,960
- Se lo curi, il cancro se ne va.
- Quello sta lì buono buono.
353
00:26:22,040 --> 00:26:24,560
- A me non dà fastidio.
- Non è vero.
354
00:26:24,640 --> 00:26:28,720
Quante volte in una giornata
vai a fare la pipì?
355
00:26:28,800 --> 00:26:32,240
È l'occasione per alzarmi
dalla scrivania.
356
00:26:32,320 --> 00:26:34,960
- Mi sgranchisco.
- Mi esasperi!
357
00:26:35,040 --> 00:26:38,280
Non capisco perché
non vuoi curare il cancro.
358
00:26:38,360 --> 00:26:39,840
- Vuoi morire?
- No.
359
00:26:39,920 --> 00:26:41,640
E allora?
360
00:26:42,720 --> 00:26:46,960
Fammi sedere un po'.
361
00:26:56,120 --> 00:26:58,640
Ora ti dico una cosa
che ti farà preoccupare.
362
00:26:58,720 --> 00:27:01,160
Allora ti diverti!
363
00:27:03,320 --> 00:27:04,520
Io parlo con Carmen.
364
00:27:06,600 --> 00:27:09,920
La sera torno a casa,
vado in camera da letto
365
00:27:10,000 --> 00:27:13,200
e parlo con lei ad alta voce.
366
00:27:13,280 --> 00:27:15,320
Come se lei stesse lì.
367
00:27:17,560 --> 00:27:20,600
A volte mi sembra
di sentire la risposta.
368
00:27:22,680 --> 00:27:26,000
- È grave?
- No.
369
00:27:27,120 --> 00:27:29,040
Questo non è grave.
370
00:27:29,840 --> 00:27:32,760
Anche io ogni tanto
parlo con Dio.
371
00:27:34,320 --> 00:27:36,800
È un po' come parlare
con se stessi.
372
00:27:38,760 --> 00:27:40,720
Ci avevo pensato.
373
00:27:46,600 --> 00:27:48,480
- Avanti.
- Permesso?
374
00:27:48,560 --> 00:27:50,560
Dottoressa Martone,
buonasera.
375
00:27:50,640 --> 00:27:53,880
L'agente Alex Di Nardo.
Vi siete già conosciute?
376
00:27:53,960 --> 00:27:56,560
- No, direi di no.
- Molto piacere.
377
00:27:56,640 --> 00:27:59,840
- Lojacono, ho una novità.
- Buona?
378
00:28:00,560 --> 00:28:03,120
Dipende dai punti di vista.
Per me lo è.
379
00:28:04,640 --> 00:28:07,560
Siamo riusciti a risalire
all'arma che ha sparato
380
00:28:07,640 --> 00:28:10,040
grazie alla rigatura della canna
lasciata sul proiettile.
381
00:28:10,120 --> 00:28:12,840
Per chi potrebbe non essere
una buona notizia?
382
00:28:12,920 --> 00:28:16,360
Per chi preferisce i casi facili
e questo non lo è.
383
00:28:16,440 --> 00:28:19,360
Non lo è perché l'arma
è un revolver.
384
00:28:19,440 --> 00:28:23,080
Per questo non sono stati
trovati bossoli.
385
00:28:23,960 --> 00:28:26,760
Questo è un proiettile
di una 38 special.
386
00:28:28,040 --> 00:28:30,640
- Ti intendi di armi?
- Mi piacciono.
387
00:28:30,720 --> 00:28:33,440
E poi dalle armi si può risalire
al profilo di chi le usa.
388
00:28:33,520 --> 00:28:35,560
E da una 38 special
a chi potremmo risalire?
389
00:28:37,800 --> 00:28:40,040
Potrebbe appartenere
a un appassionato.
390
00:28:40,120 --> 00:28:42,880
Non è un'arma usata
dalla criminalità comune.
391
00:28:43,920 --> 00:28:47,600
Uno spacciatore con un revolver
non ce lo vedo proprio.
392
00:28:47,680 --> 00:28:50,560
A meno che non gli sia capitata
in mano per caso.
393
00:28:50,640 --> 00:28:53,040
- Magari è stata rubata.
- Potrebbe.
394
00:28:55,360 --> 00:28:58,920
- Sei brava, Di Nardo.
- Ottimo ragionamento.
395
00:28:59,840 --> 00:29:03,760
- Lei ha trovato altre cose?
- L'autopsia non è finita.
396
00:29:03,840 --> 00:29:09,440
Sappiamo con certezza
che è morto con un solo colpo.
397
00:29:09,520 --> 00:29:12,680
Nessun segno di colluttazione,
nessun contatto con l'assassino.
398
00:29:12,760 --> 00:29:17,320
- Una vera esecuzione.
- Se ci sono novità, la chiamo.
399
00:29:17,400 --> 00:29:19,800
- Grazie, buon lavoro.
- Anche a lei.
400
00:29:19,880 --> 00:29:22,880
- Salve, è stato un piacere.
- Alla prossima.
401
00:29:24,520 --> 00:29:27,000
- Chiudo?
- No, lasciamo aperto.
402
00:29:31,080 --> 00:29:33,120
Samuel Buqar, anni 52.
403
00:29:33,200 --> 00:29:35,400
Condannato a due anni
per spaccio.
404
00:29:35,480 --> 00:29:38,120
È stato spostato di reparto
perché ha fatto una rissa
405
00:29:38,200 --> 00:29:40,400
- con Ramaglia.
- E quando è uscito?
406
00:29:40,480 --> 00:29:44,000
- Due mesi prima di Ramaglia.
- Bel lavoro, no?
407
00:29:44,080 --> 00:29:46,520
L'assassino servito
su un piatto d'argento.
408
00:29:47,880 --> 00:29:52,000
- Abbiamo fatto un bel lavoro.
- Siete una bella coppia.
409
00:29:52,080 --> 00:29:57,000
Adesso dobbiamo mostrare
la foto alla figlia di Ramaglia
410
00:29:57,080 --> 00:29:59,200
e alle sorelle Filangeri.
411
00:29:59,280 --> 00:30:03,040
Magari hanno visto Ramaglia
incontrarsi con Buqar.
412
00:30:03,120 --> 00:30:06,000
Comunque c'è la droga
dietro questo omicidio.
413
00:30:06,080 --> 00:30:09,920
Quel revolver non è
una pistola da spacciatori.
414
00:30:10,000 --> 00:30:11,600
Giusto!
415
00:30:12,800 --> 00:30:17,920
Romano, hai fatto bene a parlare
con il direttore del carcere.
416
00:30:18,000 --> 00:30:20,440
- Complimenti.
- Grazie.
417
00:30:59,560 --> 00:31:01,920
Servizio di segreteria telefonica.
418
00:31:02,680 --> 00:31:04,720
Amore, sono io.
419
00:31:04,800 --> 00:31:08,800
Sono appena rientrato
e tu non ci sei.
420
00:31:10,320 --> 00:31:13,000
Sei ancora arrabbiata
per ieri sera?
421
00:31:14,600 --> 00:31:16,440
Senti...
422
00:31:16,520 --> 00:31:21,240
stasera volevo festeggiare
una cosa successa al lavoro.
423
00:31:21,320 --> 00:31:23,080
Ho preso una bottiglia...
424
00:32:00,000 --> 00:32:03,200
Che razza di programmi!
425
00:32:03,280 --> 00:32:07,960
Soltanto ballerine nude
e invertiti! Che schifezze!
426
00:32:08,040 --> 00:32:11,600
- Perché non cambi canale?
- È per tua madre.
427
00:32:11,680 --> 00:32:17,040
- Le piacciono le canzoni.
- Cambia, tanto sto dormendo.
428
00:32:49,200 --> 00:32:51,520
È Ernesto,
mi dà la buonanotte.
429
00:33:47,920 --> 00:33:50,040
Sì, mi sembra lui.
430
00:33:50,120 --> 00:33:52,400
Ha la stessa faccia tonda.
431
00:33:54,640 --> 00:33:56,680
Scusate, ho avuto
un contrattempo.
432
00:33:56,760 --> 00:33:58,400
Il contrattempo del sonno.
433
00:33:59,880 --> 00:34:02,240
Allora? L'ha riconosciuto?
434
00:34:03,480 --> 00:34:07,560
Se continuavi a dormire,
facevi un favore a tutti quanti.
435
00:34:07,640 --> 00:34:09,760
Non interrompere la signorina.
436
00:34:09,840 --> 00:34:15,720
Somiglia all'uomo che ha visto
litigare con suo padre?
437
00:34:17,040 --> 00:34:21,840
Sono una persona seria e non
voglio mettere nei guai nessuno.
438
00:34:23,080 --> 00:34:25,160
Questo mi sembra lui.
439
00:34:44,800 --> 00:34:48,000
- Buqar? Sei Buqar?
- Sì.
440
00:34:48,920 --> 00:34:52,320
Ci hanno detto che questo
è il tuo passatempo preferito.
441
00:34:55,480 --> 00:34:59,160
- Ma che ho fatto?
- Vogliamo saperlo anche noi.
442
00:34:59,240 --> 00:35:01,040
Ci hanno detto
che conoscevi Ramaglia.
443
00:35:01,120 --> 00:35:03,800
Con Vincenzo eravamo fratelli.
444
00:35:03,880 --> 00:35:06,360
Ci siamo fatti il carcere insieme.
445
00:35:06,440 --> 00:35:10,600
Quando ho sentito che era morto,
ho pregato per lui.
446
00:35:10,680 --> 00:35:12,120
Io mi sono commosso.
447
00:35:12,200 --> 00:35:14,080
Vi siete picchiati
perché eravate fratelli?
448
00:35:14,160 --> 00:35:16,200
Anche i fratelli litigano.
449
00:35:16,280 --> 00:35:20,040
Il carcere ti fa litigare
ma poi abbiamo fatto pace.
450
00:35:20,120 --> 00:35:22,200
Perché sei andato a casa sua?
451
00:35:22,280 --> 00:35:24,640
Perché mi fate
tutte queste domande?
452
00:35:24,720 --> 00:35:26,280
Ehi!
453
00:35:26,360 --> 00:35:28,600
Mica penserete
che gli ho fatto qualcosa!
454
00:35:28,680 --> 00:35:32,800
Hai un alibi? Dov'eri la notte
tra martedì e mercoledì scorso?
455
00:35:32,880 --> 00:35:35,120
Non so voi,
ma io di notte dormo.
456
00:35:36,040 --> 00:35:37,920
Non ho famiglia,
dormo da solo.
457
00:35:38,000 --> 00:35:41,400
- È un reato dormire da soli?
- No, ma non hai un alibi.
458
00:35:41,480 --> 00:35:45,040
Non ho ammazzato Ramaglia.
459
00:35:45,120 --> 00:35:48,680
È vero che in carcere
ci siamo presi a pugni,
460
00:35:48,760 --> 00:35:50,240
ma per una sciocchezza:
461
00:35:50,320 --> 00:35:54,240
gli ho chiesto di dire
una parola buona per me
462
00:35:54,320 --> 00:35:59,800
- per farmi rientrare nel giro.
- Non era fuori dal giro?
463
00:36:01,040 --> 00:36:02,600
Lui diceva così.
464
00:36:02,680 --> 00:36:06,840
Lavorava da due vecchiette,
faceva l'autista.
465
00:36:06,920 --> 00:36:11,400
Magari stava lì per ucciderle
e prendersi i soldi.
466
00:36:11,480 --> 00:36:17,000
- Comunque, non fatemi parlare.
- No, vai avanti.
467
00:36:17,080 --> 00:36:22,520
Il fatto è che chi ha un passato
così brutto, non cambia vita.
468
00:36:22,600 --> 00:36:27,120
Prima o poi il passato torna.
469
00:36:27,200 --> 00:36:30,480
Ed è questo che è successo
a Vincenzo secondo me.
470
00:36:30,560 --> 00:36:33,120
E come si chiamava
il passato di Ramaglia?
471
00:36:33,200 --> 00:36:35,720
Conosci un boss
a cui faceva riferimento?
472
00:36:35,800 --> 00:36:37,960
Ci sarebbero molti nomi.
473
00:36:38,040 --> 00:36:42,640
- Troppi per dirne solo uno.
- Ce l'hai il porto d'armi?
474
00:36:42,720 --> 00:36:45,360
Forza, dai.
475
00:36:47,240 --> 00:36:52,680
Noi adesso ti portiamo via,
ti metto le manette o stai buono?
476
00:36:52,760 --> 00:36:54,720
Prendilo.
477
00:37:04,280 --> 00:37:07,240
- Dove siete?
- Siamo in cucina.
478
00:37:16,120 --> 00:37:17,600
Ciao.
479
00:37:19,480 --> 00:37:21,240
Amore.
480
00:37:22,840 --> 00:37:24,800
Ma sei bravissimo!
481
00:37:24,880 --> 00:37:28,960
Ma chi vuoi diventare?
482
00:37:29,040 --> 00:37:32,480
Mamma, mamma, mamma...
483
00:37:32,560 --> 00:37:35,280
- Mamma...
- Mamma è tornata.
484
00:37:35,360 --> 00:37:37,240
- Sono qui.
- Tutto bene?
485
00:37:37,320 --> 00:37:41,600
- Sì, tutto bene. Tu?
- Che hai comprato?
486
00:37:44,000 --> 00:37:45,640
Gli arancini.
487
00:37:45,720 --> 00:37:48,760
Li ho presi due a testa,
ma poi io ne mangio uno.
488
00:37:48,840 --> 00:37:51,960
- A Riccardo piacciono tanto.
- Ma gli fanno male.
489
00:37:52,040 --> 00:37:56,440
E tu sei a dieta, perché
butti all'aria gli sforzi fatti?
490
00:37:56,520 --> 00:37:58,360
Tanto non perdo un etto.
491
00:37:58,440 --> 00:38:01,920
Nella vita ci vuole costanza,
te l'ho detto mille volte.
492
00:38:02,000 --> 00:38:05,560
Avevo preparato
il merluzzetto bollito.
493
00:38:10,560 --> 00:38:13,480
Ogni tanto fa bene a tutti
fare una trasgressione.
494
00:38:13,560 --> 00:38:16,360
A me no
e nemmeno a Riccardo.
495
00:38:17,040 --> 00:38:20,040
Tu falla, chi te lo impedisce?
Intanto apparecchio.
496
00:38:40,000 --> 00:38:42,360
- Paolo!
- Ohi!
497
00:38:50,800 --> 00:38:52,960
- Benarrivato. Come stai?
- Bene, tu?
498
00:38:53,040 --> 00:38:54,520
È un piacere vederti.
499
00:38:56,720 --> 00:39:00,200
Sei un fiore rispetto
l'ultima volta che ci siamo visti.
500
00:39:00,280 --> 00:39:04,080
Sei mesi fa stavo sotto terra!
Vieni, si mangia bene qua.
501
00:39:10,600 --> 00:39:12,080
Buono.
502
00:39:12,160 --> 00:39:14,800
Allora... la buona notizia.
503
00:39:15,920 --> 00:39:19,360
Carmelo Lo Monaco,
il tuo maledetto pentito
504
00:39:19,440 --> 00:39:22,480
è stato chiamato a testimoniare
in un processo di mafia.
505
00:39:22,560 --> 00:39:24,200
Quindi?
506
00:39:24,280 --> 00:39:27,480
Voci dicono
che vorrebbe ritrattare.
507
00:39:27,560 --> 00:39:29,920
E quando un pentito
comincia a ritrattare,
508
00:39:30,000 --> 00:39:32,160
quasi sempre ritratta su tutto.
509
00:39:32,240 --> 00:39:36,600
Se ritratta, le precedenti
affermazioni saranno invalidate.
510
00:39:36,680 --> 00:39:38,760
Non voglio più pensare
a questa storia.
511
00:39:38,840 --> 00:39:43,600
Finiscila! Devi uscire
a testa alta da questa storia.
512
00:39:43,680 --> 00:39:46,480
Perché hai
questo atteggiamento?
513
00:39:46,560 --> 00:39:50,600
- Neanche lo hai denunciato!
- Non serve a niente.
514
00:39:50,680 --> 00:39:52,720
Le cassette della Procura
sono piene di denunce.
515
00:39:52,800 --> 00:39:54,800
- Che vuol dire?
- Eh, che vuol dire?
516
00:39:54,880 --> 00:39:59,280
Sono piene di denunce di furti,
di rapine, omicidi...
517
00:39:59,360 --> 00:40:02,560
Secondo te non dovremmo
denunciare più niente.
518
00:40:02,640 --> 00:40:05,680
Allora facciamoci derubare,
facciamoci ammazzare tutti.
519
00:40:05,760 --> 00:40:08,800
Tanto la giustizia non esiste.
520
00:40:08,880 --> 00:40:11,960
- Poi con il mestiere che fai...
- Non volevo dire questo.
521
00:40:12,040 --> 00:40:14,360
Dico che nel mio caso è inutile.
522
00:40:16,600 --> 00:40:18,480
Non voglio più ricaderci
in quel buco lì.
523
00:40:21,120 --> 00:40:26,040
Ho visto crollare la mia vita,
la mia famiglia, il mio lavoro.
524
00:40:27,320 --> 00:40:29,720
Per me è stato
come un terremoto.
525
00:40:29,800 --> 00:40:32,520
Mi sono risvegliato tra le macerie.
526
00:40:32,600 --> 00:40:35,160
Non dimenticherò mai
la faccia di Marinella
527
00:40:35,240 --> 00:40:37,720
- quando lo ha scoperto.
- Lo capisco, però...
528
00:40:37,800 --> 00:40:39,760
Fammi finire.
529
00:40:42,280 --> 00:40:44,480
La mattina mi sveglio
con un unico scopo:
530
00:40:44,560 --> 00:40:46,880
dimenticare questa storia.
531
00:40:48,920 --> 00:40:52,440
Hai capito perché non voglio
sentir parlare di Lo Monaco?
532
00:40:52,520 --> 00:40:55,600
L'ho capito, spero però
che tu possa cambiare idea.
533
00:40:55,680 --> 00:40:57,800
- Sei tosto, eh?
- Sì.
534
00:40:59,640 --> 00:41:01,400
- Ecco lo scarpariello.
- Grazie.
535
00:41:01,480 --> 00:41:03,960
- Prego.
- Grazie.
536
00:41:04,040 --> 00:41:06,120
- Buon appetito.
- Grazie.
537
00:41:08,720 --> 00:41:12,160
- Allora cambiamo discorso.
- Ecco, è meglio.
538
00:41:13,400 --> 00:41:17,760
Perché non ti metti con Letizia?
È una bella donna!
539
00:41:17,840 --> 00:41:21,520
- Siamo solo grandi amici.
- Sei un cretino!
540
00:41:21,600 --> 00:41:24,360
- Grazie.
- Dovresti innamorarti.
541
00:41:24,440 --> 00:41:27,720
Ti farebbe bene.
Guarda che ci provo io!
542
00:41:27,800 --> 00:41:30,400
Mangia lo scarpariello.
543
00:41:30,480 --> 00:41:32,320
Ti scaldi, eh?
544
00:41:34,800 --> 00:41:37,560
Giuro che non
ho ammazzato Ramaglia.
545
00:41:38,840 --> 00:41:41,000
Lei non ha un alibi.
546
00:41:41,080 --> 00:41:44,880
Ce l'aveva con Ramaglia
perché non le ha fatto un favore.
547
00:41:44,960 --> 00:41:48,000
- Che favore era?
- L'ho già detto.
548
00:41:48,560 --> 00:41:51,880
Gli avevo chiesto di mettere
una buona parola per me.
549
00:41:51,960 --> 00:41:55,280
- Con chi?
- Con uno dei boss.
550
00:41:55,360 --> 00:41:58,280
Con Gennaro Castrovetere,
per esempio.
551
00:41:58,360 --> 00:42:00,200
Il boss che sta dentro.
552
00:42:00,280 --> 00:42:03,320
Lui lo conosceva, cosa
gli costava raccomandarmi?
553
00:42:03,400 --> 00:42:07,920
- Gennaro Castrovetere?
- Quello è importante.
554
00:42:08,000 --> 00:42:11,440
La droga di mezza Napoli
passa ancora da lui.
555
00:42:11,520 --> 00:42:15,480
Ramaglia lavorava per lui
prima di essere arrestato?
556
00:42:15,560 --> 00:42:19,440
Per lui e per tanti altri.
Era un figlio di puttana!
557
00:42:20,320 --> 00:42:24,440
Lui non ti ha fatto il favore
e tu l'hai ammazzato?
558
00:42:24,520 --> 00:42:26,240
No.
559
00:42:26,320 --> 00:42:29,400
Chi ha ucciso Ramaglia
è arrivato con una moto
560
00:42:29,480 --> 00:42:33,360
- e guarda caso hai una moto.
- Il mio è un catorcio.
561
00:42:33,440 --> 00:42:34,920
Non l'ho ammazzato.
562
00:42:35,000 --> 00:42:38,600
Le abbiamo trovato addosso
una Glock 17.
563
00:42:38,680 --> 00:42:43,880
- Ha pure un revolver?
- Non ho un negozio di pistole.
564
00:42:43,960 --> 00:42:47,600
La sua situazione
non è semplice.
565
00:42:47,680 --> 00:42:51,400
Si trovi un avvocato,
non posso revocare il fermo.
566
00:42:57,240 --> 00:42:59,080
Dottoressa Martone.
567
00:43:00,280 --> 00:43:02,000
Sì.
568
00:43:05,120 --> 00:43:06,960
Arriviamo subito.
569
00:43:08,800 --> 00:43:10,680
Grazie.
570
00:43:14,160 --> 00:43:17,600
Signor Buqar, può andare.
Per oggi abbiamo finito.
571
00:43:20,000 --> 00:43:24,720
- Me ne posso andare?
- Sì. Resti a disposizione.
572
00:43:24,800 --> 00:43:28,600
Dovrà rispondere del possesso
di un'arma non autorizzata.
573
00:43:29,960 --> 00:43:31,320
Va bene.
574
00:43:42,800 --> 00:43:44,880
C'è una grossa novità.
575
00:43:44,960 --> 00:43:48,080
È stato trovato il cadavere
di un'altra persona
576
00:43:48,160 --> 00:43:51,560
uccisa con la stessa pistola
che ha ucciso Ramaglia.
577
00:43:55,360 --> 00:43:57,400
L'hanno trovato ieri sera.
578
00:43:59,080 --> 00:44:01,480
Questo è il proiettile
che lo ha ammazzato.
579
00:44:01,560 --> 00:44:03,200
Guardate qui.
580
00:44:07,160 --> 00:44:09,520
Si vede la rigatura della canna.
581
00:44:10,480 --> 00:44:13,920
Questo è il proiettile
che ha ammazzato Ramaglia.
582
00:44:15,080 --> 00:44:17,440
La rigatura è la stessa.
Controllate.
583
00:44:19,160 --> 00:44:22,240
La pistola che ha sparato
è la stessa, non ci sono dubbi.
584
00:44:22,320 --> 00:44:25,600
Un revolver calibro 38 Special.
585
00:44:26,640 --> 00:44:29,200
Hai ragione Di Nardo, la pistola
è importante in questo caso.
586
00:44:29,280 --> 00:44:33,160
- Il morto chi è?
- Capono Cosimo, 45 anni.
587
00:44:33,240 --> 00:44:35,320
Buttafuori in una discoteca.
588
00:44:35,400 --> 00:44:37,080
È stato ammazzato
nel vicolo dietro il locale.
589
00:44:37,160 --> 00:44:38,600
- Testimoni?
- Nessuno.
590
00:44:38,680 --> 00:44:42,000
O meglio, un testimone c'è
ma non viene considerato.
591
00:44:42,080 --> 00:44:46,880
È un senzatetto che ha detto
di aver visto un'auto verde
592
00:44:46,960 --> 00:44:50,080
- passare da quelle parti.
- Perché non conta?
593
00:44:50,160 --> 00:44:51,960
Era ubriaco.
594
00:44:52,040 --> 00:44:55,240
Ha detto che alla guida
c'era un drago verde
595
00:44:55,320 --> 00:44:57,400
con la testa bianca.
596
00:44:58,600 --> 00:45:01,000
Il suo tasso alcolemico
ha sfondato l'etilometro.
597
00:45:02,240 --> 00:45:05,200
- Grazie, dottoressa.
- E ora?
598
00:45:05,280 --> 00:45:07,240
Ora ricominciamo da capo.
599
00:45:08,440 --> 00:45:10,320
- Auguri.
- Anche a lei.
600
00:45:10,400 --> 00:45:12,600
- Buon lavoro.
- Grazie.
601
00:45:14,120 --> 00:45:15,600
Arrivederci.
602
00:45:15,680 --> 00:45:17,400
Di Nardo?
603
00:45:18,320 --> 00:45:22,560
Si rispondere ai messaggi...
o sei troppo occupata con le armi?
604
00:45:25,680 --> 00:45:27,280
Mi scusi.
605
00:45:37,040 --> 00:45:39,840
Vi occuperete anche
dell'omicidio Capuano.
606
00:45:39,920 --> 00:45:41,760
Va bene.
607
00:45:41,840 --> 00:45:44,640
La pistola che ha ucciso Ramaglia
e Capuano è la stessa.
608
00:45:44,720 --> 00:45:46,520
I due omicidi sono legati.
609
00:45:46,600 --> 00:45:50,640
Buqar era in stato di fermo
quando è stato ucciso Capuano.
610
00:45:51,960 --> 00:45:55,600
Questo non esclude che possa
aver ucciso Ramaglia.
611
00:45:55,680 --> 00:45:57,360
Buqar mi è sembrato
un poveraccio.
612
00:45:57,440 --> 00:45:59,920
Quanti assassini
sembrano dei poveracci?
613
00:46:00,000 --> 00:46:04,560
Chi ha ucciso Ramaglia
ha ucciso anche Capuano.
614
00:46:04,640 --> 00:46:08,760
È fondamentale trovare
il legame tra Capuano e Ramaglia.
615
00:46:08,840 --> 00:46:13,440
- Perché il legame c'è.
- Così troveremo l'assassino.
616
00:47:01,320 --> 00:47:04,720
Signora, la casa
di Cosimo Capuano?
617
00:47:04,800 --> 00:47:06,920
- Questa porta qua.
- Grazie.
618
00:47:17,760 --> 00:47:19,400
Vai.
619
00:47:27,040 --> 00:47:29,120
Che chiavica di posto è?
620
00:47:40,520 --> 00:47:45,200
- Che lavoro faceva Capuano?
- Il buttafuori.
621
00:47:46,280 --> 00:47:50,840
Risulta non coniugato
e senza parenti.
622
00:47:50,920 --> 00:47:53,600
Avrà fatto qualche sgarro
a qualcuno.
623
00:47:54,160 --> 00:47:56,480
Sicuro qualcuno
che ha buttato fuori.
624
00:48:22,760 --> 00:48:26,200
- Ma che vita faceva questo?
- Ecco cosa faceva.
625
00:49:06,200 --> 00:49:08,400
- Buongiorno.
- Buongiorno.
626
00:49:10,640 --> 00:49:13,120
Siamo qui
per l'omicidio Capuano.
627
00:49:15,640 --> 00:49:18,000
- Ma chi, Cosimo?
- Lo conosceva?
628
00:49:18,080 --> 00:49:20,880
Certo, qui lo conoscevano tutti.
629
00:49:20,960 --> 00:49:23,320
- Eravate amici?
- Ma quando mai!
630
00:49:23,400 --> 00:49:25,960
- Cosimo non aveva amici.
- Perché?
631
00:49:26,040 --> 00:49:30,880
A fare il buttafuori era bravo,
gli piaceva picchiare la gente.
632
00:49:30,960 --> 00:49:36,920
- Quindi aveva molti nemici.
- Non so chi l'ha ucciso.
633
00:49:37,000 --> 00:49:42,320
- Non ne ho proprio idea.
- Conosce il barbone testimone?
634
00:49:42,400 --> 00:49:46,080
Forse Armando.
Gira sempre da queste parti.
635
00:49:46,160 --> 00:49:49,400
Ma vede anche la Madonna
con quello che si beve!
636
00:49:52,160 --> 00:49:54,720
Questo l'abbiamo trovato
a casa di Cosimo.
637
00:49:54,800 --> 00:49:56,640
Sapeva che spacciava?
638
00:49:56,720 --> 00:49:59,120
Di quella roba
non voglio sapere niente.
639
00:49:59,200 --> 00:50:01,160
Invece noi sì.
640
00:50:01,240 --> 00:50:05,280
O ci dice dove la prendeva
o chi lo può sapere.
641
00:50:21,120 --> 00:50:24,400
- Forza, dai!
- Carmine Mariano?
642
00:50:25,280 --> 00:50:27,120
Carmine!
643
00:50:28,920 --> 00:50:30,600
Lasci.
644
00:50:31,560 --> 00:50:33,920
- Ragazzi, su!
- Ti allenavi con Cosimo?
645
00:50:34,000 --> 00:50:36,840
- E allora?
- Cerchiamo chi l'ha ammazzato.
646
00:50:36,920 --> 00:50:39,640
- Tu lo conoscevi bene?
- Benissimo.
647
00:50:39,720 --> 00:50:42,400
- Era un suo amico?
- Ero il suo unico amico.
648
00:50:42,480 --> 00:50:44,360
La roba te la regalava
o la pagavi?
649
00:50:44,440 --> 00:50:47,960
Quale roba? Io non ho
mai pagato niente.
650
00:50:48,040 --> 00:50:51,320
- Cosimo con me era buono.
- Non ci importa dei suoi regali.
651
00:50:51,400 --> 00:50:54,640
Vogliamo sapere se spacciava
e dove prendeva la roba.
652
00:50:54,720 --> 00:50:56,640
Ha detto niente!
653
00:50:56,720 --> 00:50:58,800
- Hai paura?
- No.
654
00:51:01,960 --> 00:51:04,480
- Sì.
- Dacci un nome.
655
00:51:04,560 --> 00:51:06,480
Possiamo aiutarti.
656
00:51:09,320 --> 00:51:13,440
Mi dispiace che hanno ucciso
Cosimo, gli volevo bene.
657
00:51:13,520 --> 00:51:16,200
- Sì, lo abbiamo capito.
- Un nome.
658
00:51:16,280 --> 00:51:17,760
Il nome non lo so.
659
00:51:17,840 --> 00:51:20,840
Cambiavano sempre
quelli che incontrava.
660
00:51:26,600 --> 00:51:29,280
Erano tutti della famiglia
Castrovetere.
661
00:51:31,840 --> 00:51:33,240
Grazie.
662
00:51:36,320 --> 00:51:38,120
Arrivederci, grazie.
663
00:51:42,560 --> 00:51:45,280
Abbiamo fatto un passo avanti.
664
00:51:45,360 --> 00:51:49,280
Abbiamo un filo che unisce
Ramaglia a Capuano.
665
00:51:49,360 --> 00:51:53,400
Questo filo porta direttamente
a Gennaro Castrovetere.
666
00:51:53,480 --> 00:51:57,400
Tutti e due lo conoscevano
e magari lavoravano per lui.
667
00:51:57,480 --> 00:52:02,400
I Castrovetere hanno rimpiazzato
i Michelucci da dieci anni.
668
00:52:02,480 --> 00:52:04,520
Sono diventati molto potenti.
669
00:52:04,600 --> 00:52:07,360
Quando Gennaro Castrovetere
è stato arrestato,
670
00:52:07,440 --> 00:52:10,040
il figlio ha preso
il posto del padre.
671
00:52:10,120 --> 00:52:13,680
È probabile che il padre
comandi dal carcere.
672
00:52:13,760 --> 00:52:15,920
Ricordo Castrovetere.
673
00:52:16,000 --> 00:52:18,840
Quando c'era da ammazzare,
non perdeva tempo.
674
00:52:18,920 --> 00:52:22,440
Se doveva punire uno dei suoi,
non ci pensava due volte.
675
00:52:22,520 --> 00:52:26,760
Forse è stato lui a ordinare
l'omicidio di Ramaglia e Capuano.
676
00:52:34,120 --> 00:52:36,000
Castrovetere, ti vogliono.
677
00:52:50,440 --> 00:52:53,960
- Buongiorno.
- Castrovetere, finalmente!
678
00:52:57,560 --> 00:52:59,640
Non mi piacciono i colloqui,
679
00:52:59,720 --> 00:53:03,480
soprattutto quando
non li richiedo io.
680
00:53:03,560 --> 00:53:06,240
Invece stavolta
te lo fai piacere.
681
00:53:08,200 --> 00:53:12,440
- Che volete?
- Notizie su Ramaglia e Capuano.
682
00:53:14,040 --> 00:53:16,600
- Ramaglia era un coglione.
- Lavorava per te?
683
00:53:17,280 --> 00:53:20,640
Quello era una puttana,
se la faceva con tutti.
684
00:53:20,720 --> 00:53:24,680
Poi si è messo in mezzo ai miei
e si è fatto arrestare.
685
00:53:25,560 --> 00:53:27,640
Ha fatto saltare la mia rete.
686
00:53:29,280 --> 00:53:32,040
Volevo sapere se sono stato io
a dare l'ordine?
687
00:53:32,120 --> 00:53:35,840
Tanto a te non cambia niente,
sei già qua dentro.
688
00:53:35,920 --> 00:53:40,760
Volevo ammazzare Ramaglia,
ma non ho fatto in tempo.
689
00:53:40,840 --> 00:53:44,720
Complimenti a chi l'ha fatto!
Bel lavoro! Pulito.
690
00:53:44,800 --> 00:53:48,760
- Su Capuano non dici niente?
- E che vi devo dire?
691
00:53:48,840 --> 00:53:52,760
Lavorava per me,
ma era amico di Ramaglia.
692
00:53:52,840 --> 00:53:55,520
Un altro coglione perciò.
693
00:53:55,600 --> 00:53:58,440
Bel lavoro pulito pure il suo.
694
00:53:59,760 --> 00:54:03,440
Se trovate chi l'ha fatto,
portatemelo.
695
00:54:03,520 --> 00:54:05,800
Lo prendo subito con me.
696
00:54:37,760 --> 00:54:40,200
- Che è successo?
- Una donna si è suicidata!
697
00:54:56,440 --> 00:54:58,240
Scusi.
698
00:54:59,240 --> 00:55:01,440
Polizia.
699
00:55:08,160 --> 00:55:10,320
Com'è successo?
700
00:55:10,400 --> 00:55:13,360
Me la sono vista davanti
all'improvviso,
701
00:55:13,440 --> 00:55:18,040
ho frenato ma stava già sotto.
Che brutta cosa!
702
00:55:21,320 --> 00:55:23,720
- Qualcuno ha visto qualcosa?
- No, niente.
703
00:55:23,800 --> 00:55:27,960
C'era la ressa per prendere
il treno, era davanti a noi.
704
00:55:28,040 --> 00:55:30,360
Una donna anziana,
con i capelli raccolti.
705
00:55:30,440 --> 00:55:33,560
Ho trovato un biglietto.
706
00:55:33,640 --> 00:55:36,640
C'è scritto: "Non ho più voglia
di vivere, scusate."
707
00:55:40,000 --> 00:55:42,360
Si chiamava Rosa Scapece.
708
00:55:42,440 --> 00:55:45,480
Era nata a Napoli
il 15 settembre del '36.
709
00:55:48,840 --> 00:55:50,880
80 anni.
710
00:55:59,400 --> 00:56:03,440
- Mamma... mamma...
- Riccardo.
711
00:56:03,520 --> 00:56:05,240
Mamma.
712
00:56:05,840 --> 00:56:08,400
- Mamma.
- Amore!
713
00:56:08,480 --> 00:56:10,680
Ora la mamma è qua.
714
00:56:10,760 --> 00:56:15,800
Adesso io cucino
e tu disegni ancora un po'.
715
00:56:15,880 --> 00:56:18,240
Poi ce ne andiamo
in soggiorno, a mangiare.
716
00:56:20,240 --> 00:56:24,400
- Mamma... mamma...
- Riccardo.
717
00:56:24,480 --> 00:56:29,320
- Mamma, mamma!
- Sono qui.
718
00:56:30,440 --> 00:56:32,080
Riccardo!
719
00:56:33,080 --> 00:56:35,920
Mamma! Mamma!
720
00:56:36,000 --> 00:56:40,440
- Mamma! Mamma...
- Non è niente.
721
00:56:40,520 --> 00:56:44,640
- Mi sono solo tagliata il dito.
- Mamma!
722
00:56:44,720 --> 00:56:48,600
Riccardo, non fare così.
E solo un taglietto.
723
00:56:48,680 --> 00:56:51,200
- Riccardo!
- Mamma!
724
00:56:51,280 --> 00:56:53,320
- Amore, ti prego...
- Ma che è successo?
725
00:56:53,400 --> 00:56:56,760
- Mi sono tagliata!
- Mamma!
726
00:56:56,840 --> 00:57:01,640
- Lo stai spaventando.
- Mi sono soltanto tagliata.
727
00:57:09,560 --> 00:57:12,080
Non ce la faccio più.
728
00:57:16,440 --> 00:57:20,200
Nella borsa della spesa
aveva due mele,
729
00:57:20,280 --> 00:57:23,680
un etto di mortadella
e il detersivo per i piatti.
730
00:57:23,760 --> 00:57:30,680
Una che si vuole ammazzare
fa la spesa?
731
00:57:31,920 --> 00:57:33,560
Ho ragione o no?
732
00:57:34,280 --> 00:57:38,240
Questa teoria del suicidio
è una stronzata.
733
00:57:40,840 --> 00:57:44,880
No, è sempre Pisanelli
che è pazzo.
734
00:58:02,800 --> 00:58:06,280
Come mai ha deciso
di accompagnarmi, dottoressa?
735
00:58:06,360 --> 00:58:10,640
Mi piace rendermi conto
di persona delle situazioni.
736
00:58:10,720 --> 00:58:14,920
È una cosa che faccio spesso,
è un problema?
737
00:58:15,000 --> 00:58:17,280
No, mi fa piacere.
738
00:58:22,200 --> 00:58:24,840
- Si trova bene a Napoli?
- Non tanto, lei?
739
00:58:24,920 --> 00:58:26,360
Io sì.
740
00:58:26,440 --> 00:58:29,800
I napoletani sono troppo espansivi
per i miei gusti.
741
00:58:29,880 --> 00:58:32,360
Come fa con le regole
che qui nessuno le rispetta?
742
00:58:32,440 --> 00:58:33,960
Infatti questo non mi piace.
743
00:58:34,040 --> 00:58:36,840
Lei invece dovrebbe trovarsi
benissimo.
744
00:58:37,640 --> 00:58:40,960
Ci sono due modi
per trasgredire le regole.
745
00:58:41,040 --> 00:58:43,240
Uno è quello napoletano,
uno è quello mio.
746
00:58:43,320 --> 00:58:45,840
Quello napoletano lo conosco,
il suo com'è?
747
00:58:45,920 --> 00:58:47,920
Un po' più discreto.
748
00:58:48,000 --> 00:58:52,000
Mi oppongo all'autorità quando
l'autorità commette degli errori.
749
00:58:52,080 --> 00:58:54,960
Vedo che anche lei
ha i suoi conflitti interni.
750
00:58:55,040 --> 00:58:57,920
- E chi non ne ha?
- È difficile essere l'autorità
751
00:58:58,000 --> 00:58:59,800
e opporsi all'autorità.
752
00:58:59,880 --> 00:59:04,400
La prossima volta parleremo
dei suoi conflitti interni.
753
00:59:11,800 --> 00:59:14,800
Mamma mia, quanto è brutto!
Ma chi è?
754
00:59:14,880 --> 00:59:16,920
Si chiama Cosimo Capuano.
755
00:59:17,000 --> 00:59:19,920
Pensiamo potesse conoscere
il vostro autista.
756
00:59:20,000 --> 00:59:24,120
- Purtroppo è stato ucciso.
- Ma che è, una strage?
757
00:59:24,200 --> 00:59:26,360
Faceva l'autista pure lui?
758
00:59:26,440 --> 00:59:31,560
No, era un buttafuori
e faceva anche lavori sporchi.
759
00:59:31,640 --> 00:59:35,200
- E cioè?
- Spacciava droga.
760
00:59:35,280 --> 00:59:36,920
Ah!
761
00:59:37,000 --> 00:59:40,320
Non l'abbiamo mai conosciuto.
762
00:59:40,400 --> 00:59:42,400
Non l'abbiamo mai visto.
763
00:59:42,480 --> 00:59:47,640
Poi perché Vincenzo doveva
conoscere un tipo così?
764
00:59:47,720 --> 00:59:50,400
Perché pensiamo
spacciassero insieme.
765
00:59:51,960 --> 00:59:55,320
Il vostro autista non era
la brava persona che pensavate.
766
00:59:55,400 --> 00:59:59,040
Forse era entrato a casa vostra
con un secondo fine.
767
00:59:59,120 --> 01:00:01,680
Magari,
se non l'avessero ucciso,
768
01:00:01,760 --> 01:00:03,560
vi avrebbe anche derubato.
769
01:00:04,600 --> 01:00:06,720
Signorina, se è per questo,
770
01:00:06,800 --> 01:00:10,920
se Vincenzo avesse voluto,
avrebbe potuto toglierci tutto.
771
01:00:11,000 --> 01:00:12,520
- Vero?
- Come no!
772
01:00:12,600 --> 01:00:17,280
Una volta mi è caduto
il bracciale di smeraldi in macchina.
773
01:00:17,360 --> 01:00:19,760
Lui l'ha ritrovato
e me l'ha restituito.
774
01:00:19,840 --> 01:00:24,360
- Capito chi era quel poveretto?
- Ci fidavamo di lui.
775
01:00:24,440 --> 01:00:27,040
Ci dispiace veramente tanto.
776
01:00:28,360 --> 01:00:31,080
C'è altro, commissario?
777
01:00:31,160 --> 01:00:33,280
Dobbiamo prepararci.
778
01:00:33,360 --> 01:00:38,000
Tra poco abbiamo
una partita molto importante.
779
01:00:38,080 --> 01:00:40,000
Importantissima!
780
01:00:40,080 --> 01:00:43,000
- È una partita di cosa... ?
- Burraco.
781
01:00:44,800 --> 01:00:47,440
Ecco qua. Permettete?
782
01:00:48,560 --> 01:00:50,160
- Questa è vostra.
- Grazie.
783
01:00:50,240 --> 01:00:54,000
- Vado ad aprire, torno subito.
- Prego, ci mancherebbe.
784
01:00:56,480 --> 01:00:59,600
- Posso offrirvi qualcosa?
- No, grazie.
785
01:01:00,600 --> 01:01:02,720
Ciao, come stai?
786
01:01:04,560 --> 01:01:06,840
Cicci!
787
01:01:11,240 --> 01:01:13,200
Eccoci qua.
788
01:01:13,280 --> 01:01:16,680
- Loro sono le nostre amiche.
- Carmignano.
789
01:01:16,760 --> 01:01:18,280
- Salve.
- Molto lieto.
790
01:01:19,600 --> 01:01:23,920
Lancellotti. Lei è la mia C.
791
01:01:25,000 --> 01:01:28,440
Ogni settimana giochiamo
sempre a burraco.
792
01:01:28,520 --> 01:01:32,720
- È il nostro unico svago.
- Il nostro unico svago!
793
01:01:32,800 --> 01:01:37,120
Non vorrei essere scortese,
ma noi viviamo per il burraco.
794
01:01:37,200 --> 01:01:40,080
Quando dobbiamo giocare,
siamo sempre impazienti.
795
01:01:40,160 --> 01:01:44,240
- Ma noi andiamo via adesso.
- Arrivederci.
796
01:01:44,320 --> 01:01:48,280
- Vi accompagno.
- No, Giacinta, stai seduta.
797
01:01:48,360 --> 01:01:51,920
- Tu cammini male, siediti.
- Quella è lei da ragazza?
798
01:01:52,000 --> 01:01:55,600
Sì, ormai... secoli fa!
799
01:01:57,080 --> 01:02:02,840
- Adesso lasciateci giocare però!
- Certo, ha ragione.
800
01:02:02,920 --> 01:02:05,160
- Buon divertimento.
- Arrivederci.
801
01:02:06,080 --> 01:02:08,320
Prego, vi accompagno.
802
01:02:11,080 --> 01:02:14,840
Capuano ha fatto il portiere
al circolo nautico "Alba Rossa".
803
01:02:14,920 --> 01:02:17,120
Dal gennaio 2001
all'ottobre 2003.
804
01:02:17,200 --> 01:02:20,120
- È un circolo importante.
- Importantissimo!
805
01:02:20,200 --> 01:02:25,040
- Ricordi cosa accadde al circolo?
- Hai ragione, "Alba Rossa".
806
01:02:25,120 --> 01:02:27,080
- Hai ragione cosa?
- Allora...
807
01:02:27,160 --> 01:02:30,920
Nel settembre 2003 al circolo
successe una tragedia.
808
01:02:31,000 --> 01:02:34,200
- Morirono tre ragazzi.
- Eroina tagliata male.
809
01:02:34,280 --> 01:02:36,880
Tutti sapevano
che nel circolo girava droga.
810
01:02:36,960 --> 01:02:41,360
I tre ragazzi appartenevano
a delle famiglie in vista.
811
01:02:41,440 --> 01:02:45,080
A settembre successe
la tragedia
812
01:02:45,160 --> 01:02:48,160
e a ottobre Capuano
smise di lavorare al circolo.
813
01:02:48,240 --> 01:02:49,440
Esatto.
814
01:03:23,880 --> 01:03:26,640
Certo, che me lo ricordo.
Cosimo Capuano!
815
01:03:26,720 --> 01:03:28,240
L'ho assunto io.
816
01:03:28,320 --> 01:03:30,280
Me lo aveva segnalato
uno dei soci.
817
01:03:30,360 --> 01:03:32,680
E non me lo sono mai perdonato.
818
01:03:32,760 --> 01:03:36,240
Cosimo Capuano c'entrava
con la droga?
819
01:03:36,320 --> 01:03:40,680
Ho fatto una piccola indagine
di cui ho informato la polizia.
820
01:03:40,760 --> 01:03:43,840
Ho scoperto che Capuano
spacciava nel circolo,
821
01:03:43,920 --> 01:03:46,560
in modo molto discreto,
naturalmente.
822
01:03:47,440 --> 01:03:50,800
- Ma non avevo le prove.
- La polizia non le ha trovate?
823
01:03:50,880 --> 01:03:55,280
No, Capuano era abile.
Al circolo lo sapevano in molti.
824
01:03:55,360 --> 01:03:58,880
Quelli che lo sapevano erano
suoi clienti e non parlavano.
825
01:03:59,480 --> 01:04:03,320
L'unica cosa che potevo fare
era licenziarlo e l'ho fatto.
826
01:04:03,400 --> 01:04:06,240
Ha mai sentito nominare
Vincenzo Ramaglia?
827
01:04:06,320 --> 01:04:08,280
No, mi dispiace.
828
01:04:08,360 --> 01:04:11,520
Comunque Capuano
era un assassino.
829
01:04:11,600 --> 01:04:14,560
Non me la sento proprio
di dire "pace all'anima sua".
830
01:04:32,000 --> 01:04:34,920
Si può sapere che cazzo volete?
831
01:04:35,000 --> 01:04:38,040
Stavo prendendo un po' d'aria.
832
01:04:38,120 --> 01:04:42,200
Ti chiediamo una cosa
e poi vai a prendere aria.
833
01:04:44,120 --> 01:04:47,560
Ricordi la droga che ha ucciso
quei tre ragazzi al circolo?
834
01:04:47,640 --> 01:04:50,680
- Sì.
- L'hai fornita tu a Capuano?
835
01:04:50,760 --> 01:04:52,360
No.
836
01:04:53,440 --> 01:04:57,960
- Capuano lavorava per te.
- Voleva mettersi in proprio
837
01:04:58,040 --> 01:05:00,200
e allearsi con Ramaglia.
838
01:05:01,480 --> 01:05:04,320
Quella roba chissà dove
l'avevano presa.
839
01:05:04,400 --> 01:05:07,720
- Si sono fatti "imbrusare".
- Che in italiano vuol dire?
840
01:05:07,800 --> 01:05:12,480
Si sono fatti fregare.
Quella droga era tagliata male.
841
01:05:14,400 --> 01:05:17,720
Quei ragazzi sono morti
per colpa loro.
842
01:05:22,240 --> 01:05:24,200
Chi ha ucciso Ramaglia
e Capuano
843
01:05:24,280 --> 01:05:27,880
voleva vendicare tre ragazzi
morti per la droga tagliata male.
844
01:05:27,960 --> 01:05:30,000
E chi l'ha usato il revolver?
845
01:05:30,080 --> 01:05:35,200
Dobbiamo sapere tutto
sulle famiglie di questi ragazzi.
846
01:05:39,520 --> 01:05:42,680
Questo era Amedeo Barbieri.
847
01:05:42,760 --> 01:05:45,920
17 anni, secondo liceo classico.
848
01:05:48,160 --> 01:05:52,640
Francesco Fiorentino, 19 anni.
Appena iscritto a Medicina.
849
01:05:52,720 --> 01:05:54,480
E poi l'ultima foto.
850
01:05:55,560 --> 01:05:59,520
Federica Marotta, 16 anni.
Terzo liceo scientifico.
851
01:06:02,160 --> 01:06:03,960
Quanto sono giovani!
852
01:06:05,120 --> 01:06:09,080
Non ho bisogno di cercare
la famiglia di questa ragazza.
853
01:06:09,160 --> 01:06:10,640
So già qual è.
854
01:06:21,880 --> 01:06:23,120
Grazie, cara.
855
01:06:28,240 --> 01:06:30,160
Questa qua.
856
01:06:31,600 --> 01:06:33,240
Chiudi questa.
857
01:06:34,600 --> 01:06:36,120
- Hai capito?
- Brava.
858
01:06:42,440 --> 01:06:44,040
Ma chi è?
859
01:06:44,720 --> 01:06:47,840
- Vai a vedere.
- Non si riesce a giocare oggi.
860
01:06:47,920 --> 01:06:51,480
- E vediamo chi è.
- Vai, vai!
861
01:06:51,560 --> 01:06:54,200
Vediamo chi è.
862
01:06:55,360 --> 01:06:57,920
Sarà uno scocciatore!
863
01:06:59,160 --> 01:07:01,120
- Buongiorno.
- Buongiorno.
864
01:07:01,200 --> 01:07:03,160
- Prego.
- Grazie.
865
01:07:05,800 --> 01:07:08,080
- Buongiorno.
- Buongiorno.
866
01:07:09,320 --> 01:07:11,600
Cos'è, un'invasione?
867
01:07:17,920 --> 01:07:20,960
Dobbiamo sospendere un attimo.
868
01:07:21,040 --> 01:07:23,440
- Buongiorno.
- Buongiorno, signore.
869
01:07:23,520 --> 01:07:28,040
Avete deciso di non farci
giocare oggi, ispettore.
870
01:07:29,520 --> 01:07:32,320
Cosa c'è, ispettore?
871
01:07:32,400 --> 01:07:34,960
La sua memoria migliora,
mi ha chiamato ispettore.
872
01:07:35,040 --> 01:07:37,240
Che succede?
873
01:07:37,960 --> 01:07:40,480
Abbiamo scoperto chi
ha ucciso il vostro autista.
874
01:07:45,400 --> 01:07:47,280
Complimenti!
875
01:07:50,120 --> 01:07:53,800
- Volete sapere chi è stato?
- Certo.
876
01:07:53,880 --> 01:07:58,600
Non credo interessi
alle nostre amiche.
877
01:07:58,680 --> 01:08:01,520
Ci scuseranno
se gli ruberemo del tempo.
878
01:08:01,600 --> 01:08:04,360
Basta che fate presto,
stavamo vincendo.
879
01:08:05,440 --> 01:08:09,160
Seguitemi di là.
Aragona, aiuti la signora?
880
01:08:12,560 --> 01:08:16,640
- Chi è questa bella ragazza?
- Mia nipote Federica.
881
01:08:16,720 --> 01:08:20,800
- I genitori dove sono?
- La madre è morta.
882
01:08:20,880 --> 01:08:23,360
Il padre si è trasferito
in Australia.
883
01:08:23,440 --> 01:08:28,560
Voi avete assunto come autista
l'assassino di vostro nipote?
884
01:08:28,640 --> 01:08:30,680
Io lo trovo strano, voi no?
885
01:08:36,480 --> 01:08:38,360
Ispettore,
886
01:08:39,280 --> 01:08:42,600
nella mia lunga vita
ho imparato
887
01:08:42,680 --> 01:08:46,240
che le nostre esistenze
sono governate dal caso.
888
01:08:46,320 --> 01:08:50,840
Coincidenze, fatalità,
buona e cattiva sorte:
889
01:08:50,920 --> 01:08:53,320
sono loro che decidono di noi.
890
01:08:53,400 --> 01:08:57,320
Avete assunto Ramaglia
così per caso?
891
01:08:58,720 --> 01:09:02,280
- È stata una coincidenza?
- È stato un caso
892
01:09:02,360 --> 01:09:06,120
che quel giorno mia nipote
si trovasse al circolo.
893
01:09:06,200 --> 01:09:12,360
Doveva partire per Firenze,
ma aveva perso il treno.
894
01:09:14,360 --> 01:09:18,720
Ora possiamo tornare a giocare?
895
01:09:18,800 --> 01:09:24,440
- O ci sono altre domande?
- Abbiamo un mandato.
896
01:09:24,520 --> 01:09:26,800
Dobbiamo perquisire la casa.
897
01:09:29,440 --> 01:09:33,760
Niente. Oggi non è cosa.
898
01:09:33,840 --> 01:09:37,320
Rosetta, Mimì, tornate a casa.
899
01:09:37,400 --> 01:09:40,240
Sei sicura, Clelia?
Vuoi che andiamo via?
900
01:09:41,080 --> 01:09:44,200
Sì, sicura. Andate.
901
01:09:44,280 --> 01:09:49,480
- La partita di oggi è annullata.
- Ti è andata bene!
902
01:09:49,560 --> 01:09:55,160
- Per come stavi perdendo...
- Era destino oggi.
903
01:09:55,240 --> 01:09:57,680
- Ciao, Clelia.
- Arrivederci.
904
01:10:05,320 --> 01:10:06,920
Procediamo.
905
01:10:21,880 --> 01:10:26,320
Giovanotto, state fermo!
906
01:10:26,400 --> 01:10:31,200
Mi sfasciate tutta la casa!
Statevi fermo!
907
01:10:32,320 --> 01:10:33,920
Lasciate stare.
908
01:10:48,960 --> 01:10:50,960
Cercavate questa, no?
909
01:10:59,000 --> 01:11:02,400
Quella pistola era
la mia ossessione.
910
01:11:04,880 --> 01:11:06,800
Era di mio marito.
911
01:11:08,600 --> 01:11:13,600
E con quella pistola, Amalia,
la mia unica figlia
912
01:11:14,600 --> 01:11:19,440
si è uccisa
dopo la morte di Federica.
913
01:11:21,840 --> 01:11:24,280
Un colpo in bocca.
914
01:11:28,600 --> 01:11:32,400
E così, in poche ore,
io e mio marito
915
01:11:33,320 --> 01:11:36,960
siamo rimasti senza
la nostra unica figlia
916
01:11:39,120 --> 01:11:42,120
e senza la nostra unica nipote.
917
01:11:45,160 --> 01:11:49,800
Mio genero si è trasferito
in Australia, da una sorella.
918
01:11:49,880 --> 01:11:53,800
Dopo due anni
mio marito è morto.
919
01:11:56,720 --> 01:11:58,240
Infarto.
920
01:12:03,640 --> 01:12:09,080
Ma l'avevamo deciso insieme,
io e lui, prima che morisse.
921
01:12:10,000 --> 01:12:12,280
Clelia...
922
01:12:13,760 --> 01:12:17,280
- Ma perché?
- Giacinta, stai tranquilla.
923
01:12:17,360 --> 01:12:19,200
Fammi parlare.
924
01:12:19,280 --> 01:12:21,080
Clelia...
925
01:12:22,760 --> 01:12:27,560
Mio marito mi aveva lasciato
in eredità la pistola
926
01:12:27,640 --> 01:12:33,880
e il compito di punire chi aveva
causato la nostra tragedia.
927
01:12:35,320 --> 01:12:39,240
Io ho fatto le mie ricerche,
928
01:12:39,320 --> 01:12:43,520
ho scoperto che i responsabili
della morte di Federica
929
01:12:43,600 --> 01:12:46,040
e di quegli altri due ragazzi
930
01:12:46,120 --> 01:12:51,160
erano Vincenzo Ramaglia
e Cosimo Capuano.
931
01:12:51,240 --> 01:12:56,640
A Ramaglia l'ho assunto
appena è uscito dal carcere.
932
01:12:56,720 --> 01:13:00,960
Aveva promesso alla moglie
che avrebbe cercato un lavoro...
933
01:13:01,040 --> 01:13:04,000
così è stato facile.
934
01:13:04,080 --> 01:13:06,600
Perché lo ha assunto?
935
01:13:07,280 --> 01:13:11,160
Che bisogno c'era se aveva
già deciso di ucciderlo?
936
01:13:11,240 --> 01:13:14,240
Volevo essere sicura
di non sbagliare.
937
01:13:16,480 --> 01:13:20,040
Erano anni che mi allenavo
a sparare,
938
01:13:20,120 --> 01:13:22,200
ma una cosa è colpire
una sagoma
939
01:13:22,280 --> 01:13:24,720
e una cosa è ammazzare
un uomo, no?
940
01:13:26,880 --> 01:13:28,280
Ci racconti com'è andata.
941
01:13:30,320 --> 01:13:33,880
Siamo scese dalla macchina,
mi sono avvicinata al finestrino,
942
01:13:33,960 --> 01:13:37,400
gli ho fatto segno di abbassarlo,
lui l'ha fatto
943
01:13:37,480 --> 01:13:40,640
e gli ho sparato un colpo.
944
01:13:41,560 --> 01:13:47,200
- Anche io voglio parlare.
- Giacinta, dai.
945
01:13:47,280 --> 01:13:50,400
- Ma perché?
- Zitta! Zitta!
946
01:13:50,480 --> 01:13:52,080
Oddio...
947
01:13:54,000 --> 01:13:55,960
Questo è tutto.
948
01:13:56,040 --> 01:13:59,280
Signora, lei è sicura
di aver fatto tutto da sola?
949
01:13:59,360 --> 01:14:01,040
Sicurissima.
950
01:14:02,520 --> 01:14:04,400
Ma perché?
951
01:14:04,480 --> 01:14:07,440
Non credete sia capace?
952
01:14:08,640 --> 01:14:11,080
Abbiamo scoperto
che i genitori di Francesco
953
01:14:11,160 --> 01:14:15,560
il secondo ragazzo morto
non si sono mai ripresi dal lutto.
954
01:14:15,640 --> 01:14:20,280
La madre non lavora più,
il padre non esce più di casa,
955
01:14:21,280 --> 01:14:23,240
li mantiene la madre di lei.
956
01:14:23,320 --> 01:14:26,560
La sua amica,
Rosetta Carmignano.
957
01:14:27,440 --> 01:14:29,600
E allora?
958
01:14:31,840 --> 01:14:34,440
Ho già detto come la penso.
959
01:14:36,320 --> 01:14:38,960
Noi siamo manovrati dal caso.
960
01:14:39,760 --> 01:14:42,320
Sappiamo anche
che Amedeo Barbieri
961
01:14:42,400 --> 01:14:44,120
il terzo ragazzo morto,
962
01:14:44,200 --> 01:14:47,160
i genitori li aveva persi
quando era bambino
963
01:14:47,240 --> 01:14:49,400
ed è stato cresciuto
dalla nonna,
964
01:14:49,480 --> 01:14:52,160
la sua amica
Mimmina Lancellotti.
965
01:14:54,640 --> 01:14:58,560
Glielo ripeto: lei è sicura
di aver fatto tutto da sola?
966
01:14:58,640 --> 01:15:01,520
Sicurissima.
967
01:15:01,600 --> 01:15:03,760
Un'ultima cosa, signora.
968
01:15:03,840 --> 01:15:06,520
Lei ha altre macchine
oltre alla Mercedes?
969
01:15:08,320 --> 01:15:10,360
Non ho un autosalone!
970
01:15:12,120 --> 01:15:15,360
- Non ha un'auto verde?
- No.
971
01:15:19,880 --> 01:15:22,840
Avvocato, allora?
Che facciamo adesso?
972
01:15:22,920 --> 01:15:27,520
Ormai ho confessato, no?
973
01:15:35,880 --> 01:15:37,800
La vedo pensieroso.
974
01:15:40,720 --> 01:15:42,800
Clelia Filangeri
non ha un'auto verde.
975
01:15:42,880 --> 01:15:46,960
- E allora?
- Allora...
976
01:15:48,800 --> 01:15:50,920
Non torniamo in commissariato.
977
01:15:51,000 --> 01:15:53,240
Mi può dedicare un altro po'
del suo tempo?
978
01:15:53,320 --> 01:15:55,400
- Certo.
- Grazie.
979
01:15:55,480 --> 01:15:58,160
- Prendiamo la tangenziale.
- Sì.
980
01:16:20,840 --> 01:16:22,320
Grazie.
981
01:16:25,760 --> 01:16:27,240
Di qua.
982
01:16:41,440 --> 01:16:43,720
- Buongiorno.
- Salve.
983
01:16:43,800 --> 01:16:46,920
Stiamo cercando Armando
il barbone. Sa dov'è?
984
01:16:47,000 --> 01:16:49,200
Di solito dorme nel retro.
985
01:16:49,280 --> 01:16:51,280
- Vi accompagno.
- Grazie.
986
01:16:51,360 --> 01:16:52,800
Prego.
987
01:17:01,040 --> 01:17:04,280
- Dov'è?
- Laggiù.
988
01:17:04,360 --> 01:17:06,200
Starà dormendo.
989
01:17:09,680 --> 01:17:11,680
Eccolo lì.
990
01:17:16,840 --> 01:17:18,760
Oh!
991
01:17:19,280 --> 01:17:21,080
Sveglia, devo farti
qualche domanda.
992
01:17:21,160 --> 01:17:24,040
- Oh!
- Chi sei?
993
01:17:28,480 --> 01:17:30,080
Polizia.
994
01:17:40,400 --> 01:17:44,280
Cos'hai visto la notte in cui
è stato ucciso il buttafuori?
995
01:17:44,360 --> 01:17:46,560
E che te lo dico a fare?
Tanto non mi credi.
996
01:17:46,640 --> 01:17:48,480
Chi te l'ha detto?
997
01:17:50,720 --> 01:17:53,480
Certo che l'ho visto.
998
01:17:54,520 --> 01:17:57,680
Un drago con la testa bianca.
L'ho detto alla polizia.
999
01:18:09,320 --> 01:18:10,560
Ehi!
1000
01:18:36,160 --> 01:18:38,520
- Che macchina era?
- Un'Audi.
1001
01:18:39,360 --> 01:18:40,720
Perché la prima volta
non l'hai detto?
1002
01:18:40,800 --> 01:18:42,600
Non me l'hanno chiesto.
1003
01:18:44,200 --> 01:18:47,480
Le conosco le macchine io!
Facevo il meccanico.
1004
01:18:48,560 --> 01:18:50,320
- Ciao, Armando.
- Ciao!
1005
01:18:58,200 --> 01:18:59,680
Sì.
1006
01:19:02,560 --> 01:19:04,440
Grazie.
1007
01:19:05,400 --> 01:19:08,680
Mimmina Lancellotti
possiede un'Audi verde.
1008
01:19:08,760 --> 01:19:10,560
Ho fatto controllare.
1009
01:19:10,640 --> 01:19:14,080
Ogni tanto la lascia guidare
alla sua amica Carmignano.
1010
01:19:14,160 --> 01:19:16,440
Incredibile la pazienza
delle donne!
1011
01:19:16,520 --> 01:19:19,120
Tutti questi anni di attesa
per vendicarsi.
1012
01:19:19,200 --> 01:19:21,640
Le donne sanno essere
molto pazienti.
1013
01:19:21,720 --> 01:19:25,920
- Io no, io non lo sono.
- Chi l'avrebbe mai detto!
1014
01:19:27,000 --> 01:19:28,880
Lojacono!
1015
01:19:54,400 --> 01:19:56,880
Eccomi, Peppino.
Tutto pronto.
1016
01:19:56,960 --> 01:19:58,400
Ti vedo bene, Giorgio.
1017
01:19:58,480 --> 01:20:03,360
Non ho niente di grave
e questo è l'importante.
1018
01:20:03,440 --> 01:20:05,640
Abbiamo tutti bisogno di te.
1019
01:20:05,720 --> 01:20:08,520
Come vanno le cose
nel quartiere?
1020
01:20:08,600 --> 01:20:11,480
Qui non c'è più una lira!
1021
01:20:11,560 --> 01:20:13,760
- Un euro, Peppino.
- Russo ha chiuso.
1022
01:20:13,840 --> 01:20:16,360
- Te lo ricordi?
- E come no!
1023
01:20:17,440 --> 01:20:19,080
Non ci sta più.
1024
01:20:19,160 --> 01:20:23,040
Al posto suo adesso
c'è una lavanderia cinese.
1025
01:20:23,120 --> 01:20:24,640
Mamma mia!
1026
01:20:25,800 --> 01:20:28,640
- È arrivata, dottore?
- Venga, signore.
1027
01:20:28,720 --> 01:20:31,640
- Ecco a lei.
- Grazie, arrivederci.
1028
01:20:35,000 --> 01:20:37,240
- Sai che cosa ha preso?
- Che cosa?
1029
01:20:37,320 --> 01:20:40,240
Il farmaco più venduto
nel quartiere.
1030
01:20:40,320 --> 01:20:42,880
- Cioè?
- Un antidepressivo.
1031
01:20:42,960 --> 01:20:47,120
Stanno tutti male, Giorgio.
Ma male, male, male!
1032
01:20:47,200 --> 01:20:51,640
- Posso chiederti una cortesia.
- Sì, sono a disposizione.
1033
01:20:51,720 --> 01:20:54,480
Hai detto che qui intorno
ci sono molti depressi.
1034
01:20:54,560 --> 01:21:00,080
- Più di quanto non immagini.
- Ti chiedo una cosa scorretta.
1035
01:21:00,160 --> 01:21:02,840
Me li potresti segnalare?
1036
01:21:02,920 --> 01:21:06,840
È per un'indagine riservata.
Mi aiuterebbe.
1037
01:21:08,360 --> 01:21:10,120
Va bene.
1038
01:21:10,200 --> 01:21:13,720
- Ma che resti fra di noi.
- Peppino, e dai.
1039
01:21:27,720 --> 01:21:30,600
Servizio di segreteria telefonica.
1040
01:22:08,600 --> 01:22:10,640
Amore, scusami.
1041
01:22:10,720 --> 01:22:15,080
Si è scaricato il telefono
e non ho potuto chiamarti.
1042
01:22:46,360 --> 01:22:48,160
Ho avuto un'idea geniale.
1043
01:22:49,320 --> 01:22:51,760
Dirai che è un'idea da pazzi.
1044
01:22:51,840 --> 01:22:55,320
Pazzi o geniali...
forse è la stessa cosa.
1045
01:22:55,400 --> 01:22:58,880
Voglio arrivare sul luogo
del delitto prima dell'assassino.
1046
01:22:58,960 --> 01:23:02,960
Le vittime sono del quartiere
e sono depresse.
1047
01:23:03,040 --> 01:23:05,880
Ho chiesto al farmacista
di farmi una lista
1048
01:23:05,960 --> 01:23:09,880
di quelli che consumano
antidepressivi abitualmente.
1049
01:23:09,960 --> 01:23:14,480
Così individuo la probabile vittima
e aspetto l'assassino.
1050
01:23:22,640 --> 01:23:25,640
Sei impazzita?
Ma quanta roba hai preso?
1051
01:23:25,720 --> 01:23:29,240
Oggi me la mangio anche io
una bella sfogliatella.
1052
01:23:29,320 --> 01:23:31,320
- Buongiorno.
- Buongiorno, Lojacono.
1053
01:23:31,400 --> 01:23:34,040
- Quante belle cose!
- Le ha prese Ottavia.
1054
01:23:34,120 --> 01:23:36,960
Io vado dal questore
che ha già chiamato
1055
01:23:37,040 --> 01:23:39,200
per fare i complimenti.
1056
01:23:39,280 --> 01:23:41,160
Però dobbiamo
far confessare le altre.
1057
01:23:41,240 --> 01:23:44,840
La testimonianza del barbone
incastrerà la Carmignano
1058
01:23:44,920 --> 01:23:46,880
alias il drago verde
con la testa bianca
1059
01:23:46,960 --> 01:23:51,200
che era alla guida dell'Audi
della signora Lancellotti.
1060
01:23:51,280 --> 01:23:52,960
Se confessa una,
confesserà anche l'altra.
1061
01:23:53,040 --> 01:23:56,120
Giacinta Filangeri non confesserà
se la sorella non vuole.
1062
01:23:58,120 --> 01:24:00,760
- Dottore, mi scusi.
- Che c'è?
1063
01:24:00,840 --> 01:24:04,720
Di là ci sono tre vecchie.
Forse hanno sbagliato indirizzo.
1064
01:24:04,800 --> 01:24:09,040
- Hanno chiesto di Lojacono.
- Non hanno sbagliato.
1065
01:24:09,120 --> 01:24:14,000
- Faccio entrare le tre vecchie?
- Chiamiamole signore.
1066
01:24:14,080 --> 01:24:18,840
- Le tre vecchie signore.
- Falle accomodare nel mio ufficio.
1067
01:24:19,880 --> 01:24:21,560
D'accordo.
1068
01:24:21,640 --> 01:24:23,320
Sono qui o per protestare
1069
01:24:23,400 --> 01:24:26,880
o per mettere le mani avanti
per non essere accusate.
1070
01:24:26,960 --> 01:24:28,600
Sono capaci di tutto.
1071
01:24:28,680 --> 01:24:31,600
Siamo venute a confessare.
1072
01:24:31,680 --> 01:24:35,280
Non è giusto che sia solo Clelia
a prendersi il merito.
1073
01:24:35,360 --> 01:24:38,320
La vendetta l'abbiamo fatta
tutte e quattro.
1074
01:24:38,400 --> 01:24:41,400
Vogliamo che lo sappiano tutti.
1075
01:24:41,480 --> 01:24:44,600
Sono 13 anni che la pensiamo
e la prepariamo.
1076
01:24:44,680 --> 01:24:48,800
- È stato peggio di un lavoro.
- Un lavoro faticosissimo.
1077
01:24:48,880 --> 01:24:51,120
Anche perché ormai
non abbiamo più l'età.
1078
01:24:51,200 --> 01:24:54,120
- Siamo proprio vecchie.
- Vecchiotte...
1079
01:24:54,200 --> 01:24:58,280
In un primo momento
l'idea era stata di Clelia.
1080
01:24:58,360 --> 01:25:00,840
Il marito non sapeva nulla,
era già malato.
1081
01:25:00,920 --> 01:25:05,400
Un giorno lei ce ne ha parlato
e abbiamo accettato subito.
1082
01:25:05,480 --> 01:25:08,840
Lei da sola non avrebbe
potuto fare niente.
1083
01:25:08,920 --> 01:25:10,720
Ci siamo divisi i compiti.
1084
01:25:10,800 --> 01:25:13,440
Abbiamo assunto
degli investigatori.
1085
01:25:13,520 --> 01:25:17,880
Abbiamo seguito tutte le piste,
meglio della polizia.
1086
01:25:17,960 --> 01:25:22,560
Finché non abbiamo scoperto
che erano stati Ramaglia
1087
01:25:22,640 --> 01:25:27,040
e Capuano a distruggere
le vite dei nostri ragazzi.
1088
01:25:27,120 --> 01:25:30,760
Federica per me era
molto più di una nipote.
1089
01:25:30,840 --> 01:25:33,280
Poi Ramaglia è finito
in prigione
1090
01:25:33,360 --> 01:25:35,640
e abbiamo dovuto aspettare
che uscisse.
1091
01:25:35,720 --> 01:25:39,400
Volevamo che pagassero insieme
per quello che avevano fatto.
1092
01:25:39,480 --> 01:25:41,640
Abbiamo aspettato otto anni.
1093
01:25:49,760 --> 01:25:52,040
Speravamo solo
di non morire prima.
1094
01:25:52,120 --> 01:25:54,760
Il merito è di tutte e quattro.
1095
01:25:54,840 --> 01:25:57,440
Noi vogliamo prendercelo tutto.
1096
01:25:59,960 --> 01:26:02,040
Dove dobbiamo firmare?
1097
01:26:03,360 --> 01:26:07,360
- Questo è tutto.
- È una notizia enorme.
1098
01:26:07,440 --> 01:26:11,480
Sono tre famiglie
molto in vista,
1099
01:26:11,560 --> 01:26:16,120
molto conosciute.
Siete stati bravi.
1100
01:26:16,200 --> 01:26:18,760
Nemmeno De Vincenzo
ci sarebbe arrivato.
1101
01:26:18,840 --> 01:26:20,560
Va bene.
1102
01:26:21,680 --> 01:26:26,440
C'è il rischio che quelle donne
diventino delle eroine.
1103
01:26:26,520 --> 01:26:30,720
- Sono sempre delle assassine.
- Hanno più di 70 anni.
1104
01:26:30,800 --> 01:26:35,440
- Nessuna andrà in prigione.
- Chiederanno i domiciliari.
1105
01:26:35,520 --> 01:26:40,160
Andranno in una casa di riposo
e giocheranno a burraco.
1106
01:26:54,600 --> 01:26:57,600
Grazie, dottoressa.
È stata gentilissima.
1107
01:26:57,680 --> 01:27:00,760
- Ero di strada.
- Grazie non solo per il passaggio.
1108
01:27:00,840 --> 01:27:03,520
La sua collaborazione
è stata fondamentale.
1109
01:27:03,600 --> 01:27:05,160
Bene.
1110
01:27:06,120 --> 01:27:07,840
- Alla prossima.
- Alla prossima.
1111
01:27:11,160 --> 01:27:13,240
Siete ancora qui?
1112
01:27:13,320 --> 01:27:16,800
Stavamo mettendo a posto
le carte dell'indagine.
1113
01:27:16,880 --> 01:27:18,480
- Buonanotte.
- Buonanotte.
1114
01:27:18,560 --> 01:27:20,160
Buonanotte.
1115
01:27:20,920 --> 01:27:24,120
- Lojacono!
- Pensavo proprio a lei.
1116
01:27:24,200 --> 01:27:25,920
- A me?
- Sì.
1117
01:27:26,000 --> 01:27:28,880
Abbiamo risolto il caso,
potremmo anche festeggiare.
1118
01:27:28,960 --> 01:27:33,640
- Stasera non sono molto...
- Non l'ho invitata a cena.
1119
01:27:33,720 --> 01:27:36,560
- Sono molto stanco.
- Avevo capito male.
1120
01:27:36,640 --> 01:27:40,280
La prossima volta che passa
stappiamo una birra
1121
01:27:40,360 --> 01:27:43,080
- e festeggiamo. Va bene?
- Va bene.
1122
01:27:44,200 --> 01:27:45,920
- Le auguro una buona serata.
- A lei.
1123
01:27:46,680 --> 01:27:48,400
- Lojacono!
- Sì?
1124
01:27:48,480 --> 01:27:50,200
Vuoi un passaggio?
1125
01:27:52,800 --> 01:27:54,680
Hai detto che sei molto stanco.
1126
01:27:56,800 --> 01:27:58,800
Sei molto gentile.
1127
01:28:00,520 --> 01:28:02,560
- Accetto volentieri.
- Andiamo.
1128
01:29:01,240 --> 01:29:04,000
Molte volte hai provato
il desiderio di colpirmi,
1129
01:29:04,080 --> 01:29:06,360
ma non lo avevi mai fatto.
1130
01:29:06,440 --> 01:29:08,680
Non si può tornare indietro.
1131
01:29:08,760 --> 01:29:12,360
Non posso più stare
con un uomo di cui ho paura.
1132
01:29:19,800 --> 01:29:23,400
Tafuri Luigi, questo lo conosco.
1133
01:29:24,360 --> 01:29:26,080
Hai capito chi è?
1134
01:29:26,160 --> 01:29:29,840
Quello che aveva
il negozio di cravatte.
1135
01:29:31,400 --> 01:29:35,560
Luisella Ferrante,
Tonio Musella.
1136
01:29:36,400 --> 01:29:39,920
Dovrebbe essere il pittore.
1137
01:29:41,040 --> 01:29:44,600
Un paio di anni fa venne
per denunciare un furto.
1138
01:29:44,680 --> 01:29:47,720
Devo controllare.
Se è lui, lo conosco.
1139
01:29:48,720 --> 01:29:50,640
Davide Cagiani.
1140
01:29:52,680 --> 01:29:55,520
Quanti depressi
in un solo quartiere!
1141
01:29:55,600 --> 01:29:58,560
Hai voglia a scegliere
il killer!
1142
01:30:26,480 --> 01:30:28,280
Napoli alta...
1143
01:30:29,320 --> 01:30:32,640
Arenella, Vomero.
1144
01:30:32,720 --> 01:30:35,200
Questa l'avevo segnata.
1145
01:30:35,280 --> 01:30:37,960
Dobbiamo telefonare
e capire quanto costa.
1146
01:30:38,040 --> 01:30:39,720
Telefoniamo?
1147
01:30:41,640 --> 01:30:44,200
Questa mi sembra buona.
1148
01:30:44,280 --> 01:30:48,200
Il prezzo non è troppo alto.
1149
01:30:52,800 --> 01:30:54,600
Vomero?
1150
01:31:07,440 --> 01:31:10,120
Io non ce l'ho con i magistrati.
1151
01:31:10,200 --> 01:31:13,200
- È solo che...
- È solo che?
1152
01:31:14,360 --> 01:31:17,600
Lascia stare, è un discorso
lungo e complicato.
1153
01:31:18,560 --> 01:31:23,000
Però se ti riferisci a quello
che è successo ad Agrigento,
1154
01:31:24,400 --> 01:31:27,280
- alle accuse contro di te...
- E tu che ne sai?
1155
01:31:28,600 --> 01:31:31,880
Ho parlato con un collega
siciliano che ti conosce.
1156
01:31:31,960 --> 01:31:33,520
Hai preso informazioni
su di me?
1157
01:31:33,600 --> 01:31:36,880
- Ho parlato con un collega...
- Hai preso informazioni.
1158
01:31:36,960 --> 01:31:38,960
Anche se fosse?
1159
01:31:39,040 --> 01:31:42,160
Ho parlato con una persona
di cui mi fido.
1160
01:31:42,240 --> 01:31:44,400
- Dobbiamo lavorare insieme?
- Sì.
1161
01:31:44,480 --> 01:31:47,000
Pensi che la gente si fidi di te
guardandoti in faccia?
1162
01:31:47,080 --> 01:31:49,440
Io ti guardo e mi fido.
1163
01:31:52,160 --> 01:31:56,560
Penso che tu abbia messo
il lavoro davanti a tutto.
1164
01:31:56,640 --> 01:31:59,400
Ci sono cose
molto più importanti
1165
01:32:00,520 --> 01:32:02,800
che tu non vedi
o fai finta di non vedere.
1166
01:32:03,800 --> 01:32:08,520
Come ad esempio
guardarsi negli occhi
1167
01:32:10,480 --> 01:32:12,640
senza prendere informazioni.
1168
01:32:14,920 --> 01:32:16,720
Che ne sai tu di me?
1169
01:32:18,720 --> 01:32:20,720
Io non sono così.
1170
01:32:23,040 --> 01:32:24,680
E come sei?
1171
01:32:34,600 --> 01:32:36,440
Come sei?
1172
01:32:41,240 --> 01:32:43,600
- Vieni su da me.
- Sì.
1173
01:32:43,720 --> 01:32:46,120
- Vieni su da me.
- Sì...
1174
01:33:09,520 --> 01:33:11,440
Attenta alla testa.
1175
01:33:15,200 --> 01:33:17,720
- Ciao, papà.
- Marinella, amore.
1176
01:33:17,800 --> 01:33:19,440
- Che ci fai qui?
- Niente.
1177
01:33:19,520 --> 01:33:21,160
Sono venuta a trovarti.
1178
01:33:23,600 --> 01:33:26,800
- Ma se sei occupato...
- No!
1179
01:33:27,640 --> 01:33:31,200
- Allora io vado.
- Sì, sì.
1180
01:33:31,280 --> 01:33:33,760
- Ciao.
- Arrivederci, dottoressa.
1181
01:33:34,840 --> 01:33:36,360
Sì, è lì.
1182
01:33:43,920 --> 01:33:47,960
- Saliamo.
- Quanto sei cresciuta!
1183
01:33:48,880 --> 01:33:51,200
- Non dovevo crescere?
- Già.
1184
01:33:52,880 --> 01:33:56,400
Amore, benvenuta.
Dammi lo zainetto.
1185
01:33:56,480 --> 01:34:00,320
- Hai mangiato qualcosa?
- No, ti stavo aspettando.
1186
01:34:00,400 --> 01:34:02,000
Ti faccio qualcosa io.
91239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.