All language subtitles for House - [6x03] - The Tyrant

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,603 --> 00:00:06,902 We will anger the Americans slipping out like this. 2 00:00:08,375 --> 00:00:09,933 If your son was a student 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,410 at one of the greatest universities in the world... 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,572 So make him come to you. 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,678 We are protected near the UN. 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,149 But once we cross 42nd Street... 7 00:00:18,218 --> 00:00:21,381 As always, I appreciate your caution, Joseph. 8 00:00:21,454 --> 00:00:24,514 But as always, you have far too much of it. 9 00:00:47,247 --> 00:00:48,805 Stay down, sir. 10 00:00:53,920 --> 00:00:57,253 Get on the ground! Get on the ground! 11 00:00:59,526 --> 00:01:01,084 I'm just serving process! 12 00:01:01,161 --> 00:01:03,356 Your boss is being sued under Title 18 13 00:01:03,430 --> 00:01:06,126 of the United States Code, section 1350, 14 00:01:06,199 --> 00:01:10,829 for genocide, crimes against humanity, and torture. 15 00:01:15,642 --> 00:01:19,305 Mr. President, this is only a civil lawsuit. 16 00:01:19,379 --> 00:01:20,971 We can ignore it. 17 00:01:27,987 --> 00:01:29,545 Mr. President. 18 00:02:04,390 --> 00:02:06,085 You want us to work for Foreman? 19 00:02:06,159 --> 00:02:07,717 Not permanently. 20 00:02:07,794 --> 00:02:08,988 He is setting up interviews 21 00:02:09,062 --> 00:02:10,359 to replace Taub and Thirteen, 22 00:02:10,430 --> 00:02:11,897 but it might take a couple of weeks. 23 00:02:11,965 --> 00:02:14,399 Well, what happened to them? 24 00:02:14,467 --> 00:02:16,492 He quit, and I had to let her go. 25 00:02:16,569 --> 00:02:18,469 You actually fired your girlfriend? 26 00:02:18,538 --> 00:02:19,630 Yes. 27 00:02:19,706 --> 00:02:20,866 You two are both competent, 28 00:02:20,940 --> 00:02:22,066 and I know I can work with you. 29 00:02:22,142 --> 00:02:24,201 You really do know how to woo. 30 00:02:24,277 --> 00:02:26,074 I need you. 31 00:02:26,146 --> 00:02:27,545 It would be interesting. 32 00:02:27,614 --> 00:02:28,774 And we could work together. 33 00:02:28,848 --> 00:02:30,577 Did you see who the patient is? 34 00:02:30,650 --> 00:02:32,709 That's one of the reasons it'll be interesting. 35 00:02:32,785 --> 00:02:35,652 Dibala is one of the most repressive dictators in the world. 36 00:02:35,722 --> 00:02:37,747 You had no problem treating a guy on death row. 37 00:02:37,824 --> 00:02:39,621 Who was still in prison after we patched him up. 38 00:02:39,692 --> 00:02:41,023 We fix Dibala, he gets on a plane 39 00:02:41,094 --> 00:02:42,391 and executes half his country. 40 00:02:42,462 --> 00:02:44,692 He's been repressing an ethnic rebellion in the south, 41 00:02:44,764 --> 00:02:46,857 the Sitibi people. 42 00:02:47,700 --> 00:02:48,724 It's getting worse. 43 00:02:48,801 --> 00:02:51,235 Dibala is a guest of the US government, 44 00:02:51,304 --> 00:02:53,499 and he's been invited to speak at the UN. 45 00:02:53,573 --> 00:02:55,040 I'm not asking you to love him, 46 00:02:55,108 --> 00:02:57,406 I'm asking you to do your job. 47 00:03:00,313 --> 00:03:02,338 Utterly incomprehensible. 48 00:03:03,116 --> 00:03:05,584 And, of course, I'm talking about you firing your girlfriend. 49 00:03:05,652 --> 00:03:07,643 We weren't getting along with her working under me. 50 00:03:07,720 --> 00:03:09,620 This'll help. Cameron and I worked together. 51 00:03:09,689 --> 00:03:10,883 But you weren't her boss, 52 00:03:10,957 --> 00:03:12,618 and you stopped working together. 53 00:03:12,692 --> 00:03:14,455 Why don't you just tell her you were wrong and... 54 00:03:14,527 --> 00:03:16,256 Because I wasn't. 55 00:03:16,329 --> 00:03:17,887 I know how this looks. 56 00:03:17,964 --> 00:03:19,761 I know it might break us up. 57 00:03:19,832 --> 00:03:21,561 But that's better than definitely breaking us up, 58 00:03:21,634 --> 00:03:24,432 which is what would've happened otherwise. 59 00:03:25,572 --> 00:03:28,200 Hemorrhagic ulcers in the lungs. 60 00:03:31,744 --> 00:03:34,907 Oh, my God, it's three years ago. 61 00:03:36,049 --> 00:03:37,607 Does that mean I'm still crazy? 62 00:03:37,684 --> 00:03:38,673 You're back? 63 00:03:38,751 --> 00:03:40,116 You look good. 64 00:03:40,186 --> 00:03:42,086 We're just helping out because... I know. 65 00:03:42,155 --> 00:03:43,520 I just ran into Thirteen 66 00:03:43,590 --> 00:03:45,490 while she was clearing out her locker. 67 00:03:45,558 --> 00:03:46,923 My condolences. 68 00:03:46,993 --> 00:03:49,120 Although it's not like she's the hottest woman in the world. 69 00:03:49,195 --> 00:03:52,130 We haven't broken up. Are you back? 70 00:03:52,198 --> 00:03:54,063 Sort of. You get your license back? 71 00:03:54,133 --> 00:03:55,464 Not for a month or so. 72 00:03:55,535 --> 00:03:59,164 So you'll be in charge, I'm just gonna pitch in a little. 73 00:04:00,373 --> 00:04:03,137 Dibala thinks it was an assassination attempt. 74 00:04:03,209 --> 00:04:05,040 Polonium, like the Russian guy in London. 75 00:04:05,111 --> 00:04:08,444 FBI checked the service of process forms and his hotel room. 76 00:04:08,514 --> 00:04:10,141 No radioactivity trails. 77 00:04:10,216 --> 00:04:11,308 Acid reflux? 78 00:04:11,384 --> 00:04:13,511 No history of asthma or heartburn. 79 00:04:13,586 --> 00:04:15,019 He has a bug bite on his hands. 80 00:04:15,088 --> 00:04:16,282 Malaria's endemic in his country. 81 00:04:16,356 --> 00:04:17,983 Let's start him on Coartem. 82 00:04:23,496 --> 00:04:26,397 I don't want to step on any toes, 83 00:04:26,866 --> 00:04:28,697 but I guess I do have a higher duty to the patient. 84 00:04:28,768 --> 00:04:30,395 If you have something to say, say it. 85 00:04:30,470 --> 00:04:31,835 You're rushing to a diagnosis 86 00:04:31,904 --> 00:04:32,996 because you're rushing out of this room 87 00:04:33,072 --> 00:04:34,630 because you're rightly upset with me. 88 00:04:34,707 --> 00:04:36,971 Although I wasn't the one who made that asinine decision to... 89 00:04:37,043 --> 00:04:39,568 Do you have anything medical to say? 90 00:04:40,280 --> 00:04:42,544 Poison fits better because of the vomiting. 91 00:04:42,615 --> 00:04:44,207 Bug bite might not be a bite, 92 00:04:44,284 --> 00:04:45,876 it might be the start of chloracne. 93 00:04:45,952 --> 00:04:48,819 Assassination attempt through dioxin poisoning. 94 00:04:48,888 --> 00:04:51,288 It's hard to detect. Fits. 95 00:04:56,996 --> 00:04:58,793 Start him on olestra. 96 00:05:01,000 --> 00:05:04,265 You couldn't have just said dioxin up front? 97 00:05:04,337 --> 00:05:07,101 I was hoping you'd get there on your own. 98 00:05:10,009 --> 00:05:12,603 So, I guess we should talk to Cuddy. 99 00:05:14,614 --> 00:05:17,344 You are sure it is dioxin? 100 00:05:19,052 --> 00:05:20,246 Nope. 101 00:05:20,853 --> 00:05:24,721 It's our best guess. The olestra here binds to the poison, 102 00:05:24,791 --> 00:05:26,418 flushes it out of your system. 103 00:05:26,492 --> 00:05:27,720 Where are you from, doctor? 104 00:05:27,794 --> 00:05:29,193 I'm Australian. 105 00:05:29,262 --> 00:05:31,287 Do I hear a bit of British? 106 00:05:31,364 --> 00:05:33,127 Most people don't notice it. 107 00:05:33,199 --> 00:05:35,167 Yeah, I kicked around there for a while. 108 00:05:35,234 --> 00:05:37,031 You went to medical school there? 109 00:05:37,103 --> 00:05:38,866 Actually, a year of seminary. 110 00:05:38,938 --> 00:05:41,168 And you left. Uh-huh. 111 00:05:43,710 --> 00:05:46,406 There was a Catholic mission near my childhood village. 112 00:05:46,479 --> 00:05:50,176 I liked the priests. They were good people. 113 00:05:50,249 --> 00:05:54,652 But when my two younger sisters were dying from consumption, 114 00:05:54,721 --> 00:05:57,155 it wasn't more priests we wanted. 115 00:06:02,528 --> 00:06:06,760 I fired my girlfriend because he said he was gone for good. 116 00:06:06,833 --> 00:06:09,427 I need this in my life. 117 00:06:09,502 --> 00:06:11,493 A week ago, it was the last thing you needed. 118 00:06:11,571 --> 00:06:13,562 It's a process. I'm learning. 119 00:06:13,639 --> 00:06:15,072 And screwing me over as you go. 120 00:06:15,141 --> 00:06:17,371 Yeah, that's why I did it. 121 00:06:18,811 --> 00:06:20,210 Sorry. 122 00:06:20,279 --> 00:06:22,440 If you want, I'll explain it to Thirteen. 123 00:06:22,515 --> 00:06:25,609 He's not ready. He doesn't have his license. 124 00:06:25,685 --> 00:06:30,486 Then he can't practice. But we'd be idiots not to listen to him. 125 00:06:30,556 --> 00:06:33,582 You're in charge. He sits in on all the differentials. 126 00:06:33,659 --> 00:06:36,651 Until you get your license back, this is all unofficial. 127 00:06:36,729 --> 00:06:39,163 No procedures, no patient contact. 128 00:06:40,032 --> 00:06:43,092 I think I can probably deal with that last one. 129 00:06:48,674 --> 00:06:50,665 The only reason I let you go 130 00:06:50,743 --> 00:06:52,438 is because our relationship wouldn't work 131 00:06:52,512 --> 00:06:54,537 if I was in charge. 132 00:06:55,581 --> 00:06:58,846 But I won't be in charge soon 133 00:06:58,918 --> 00:07:00,510 so I came to offer your old job back. 134 00:07:02,655 --> 00:07:07,092 I know I look bad, but circumstances have changed. 135 00:07:07,160 --> 00:07:08,320 I don't want the job. 136 00:07:08,394 --> 00:07:09,418 Why not? 137 00:07:09,495 --> 00:07:12,953 Because there's a much simpler explanation for you firing me. 138 00:07:13,032 --> 00:07:14,090 You wanted to break up with me, 139 00:07:14,167 --> 00:07:16,328 but you were too weak to do it yourself. 140 00:07:16,402 --> 00:07:19,269 Then why would I try to hire you back? 141 00:07:19,338 --> 00:07:22,307 Can we please get some dinner tonight? 142 00:07:22,375 --> 00:07:23,467 I'm sorry. 143 00:07:28,581 --> 00:07:29,570 Uh... 144 00:07:30,116 --> 00:07:32,107 You're a follow-up? 145 00:07:32,185 --> 00:07:34,483 You must not treat him. 146 00:07:38,191 --> 00:07:40,091 Dibala killed my wife. 147 00:07:41,727 --> 00:07:43,752 She was a trade unionist. 148 00:07:44,964 --> 00:07:48,923 They took her from our home while I was at work. 149 00:07:49,001 --> 00:07:50,025 Who took her? 150 00:07:50,102 --> 00:07:52,468 Dibala's Youth Labor League. 151 00:07:52,538 --> 00:07:55,200 He pretends it's to get young people off the street, 152 00:07:55,274 --> 00:07:58,835 but he takes teenage boys from the provinces 153 00:07:58,911 --> 00:08:01,903 and feeds them drugs and alcohol 154 00:08:01,981 --> 00:08:03,642 and teaches them how to torture. 155 00:08:05,952 --> 00:08:09,479 They dumped her body in my yard two weeks later. 156 00:08:09,555 --> 00:08:10,920 They raped her. 157 00:08:11,824 --> 00:08:14,918 They carved "inyenzi", cockroach, 158 00:08:14,994 --> 00:08:17,963 onto her stomach because she's Sitibi. 159 00:08:18,030 --> 00:08:20,760 I'm very sorry, but I can't discuss other patients. 160 00:08:20,833 --> 00:08:23,358 You should talk to a lawyer, talk to the UN... 161 00:08:23,436 --> 00:08:26,633 So they can sit and watch like they did in Rwanda? 162 00:08:28,307 --> 00:08:30,673 There are two million Sitibi. 163 00:08:30,743 --> 00:08:33,268 He is planning to massacre them all. 164 00:08:33,346 --> 00:08:35,974 His radio stations are talking about 165 00:08:36,048 --> 00:08:38,778 a final war to exterminate the cockroaches. 166 00:08:42,788 --> 00:08:44,517 He can't recover. 167 00:08:48,561 --> 00:08:49,926 I'm sorry. 168 00:08:54,567 --> 00:08:55,932 How was your first day of school? 169 00:08:57,236 --> 00:08:59,204 Didn't pee once in the sandbox. 170 00:08:59,272 --> 00:09:00,466 How was it with Cuddy? 171 00:09:00,540 --> 00:09:02,701 What did you think I was talking about? 172 00:09:02,775 --> 00:09:03,799 Hmm. 173 00:09:03,876 --> 00:09:08,006 You didn't use garlic. You didn't use it last night either. 174 00:09:08,080 --> 00:09:10,810 We always use garlic on Chicken Florentine. 175 00:09:10,883 --> 00:09:12,077 It tastes fine this way. 176 00:09:12,151 --> 00:09:13,880 You seem to be losing your sense of smell. 177 00:09:15,021 --> 00:09:17,649 I think you're losing your sense of mind. 178 00:09:17,723 --> 00:09:20,191 I can check right now if you pull my finger. 179 00:09:21,360 --> 00:09:22,850 No, it's the... 180 00:09:25,164 --> 00:09:27,462 Are you inventing some big medical mystery here? 181 00:09:27,533 --> 00:09:29,967 Because if you're imagining things again... 182 00:09:30,036 --> 00:09:32,197 You weren't wearing shoes last night either. 183 00:09:34,173 --> 00:09:39,008 Yes, shoes, garlic, I am vampire, Sookie. 184 00:09:48,721 --> 00:09:50,916 I told you to get that echo fixed. 185 00:09:50,990 --> 00:09:53,686 My downstairs neighbor, after you moved in, 186 00:09:53,759 --> 00:09:56,785 started complaining about the extra noise and the cooking smells. 187 00:09:56,862 --> 00:09:57,954 What's his name? 188 00:09:58,030 --> 00:10:00,021 I don't want you making things worse. 189 00:10:00,099 --> 00:10:01,191 He's on the condo board, 190 00:10:01,267 --> 00:10:03,132 and I'm trying to get the back garden renovated. 191 00:10:03,202 --> 00:10:04,760 The white coats taught me a whole bunch 192 00:10:04,837 --> 00:10:07,499 of fun coping and relating skills. 193 00:10:07,573 --> 00:10:08,801 He's not only a total jerk, 194 00:10:08,874 --> 00:10:12,833 he's a decorated war hero who lost an arm in Vietnam. 195 00:10:12,912 --> 00:10:15,745 I mean, there's no winning with this guy. 196 00:10:16,816 --> 00:10:18,784 Coping skill number one, complete avoidance. 197 00:10:19,919 --> 00:10:20,943 You happy? 198 00:10:22,655 --> 00:10:25,488 Booty call? Give me 20 minutes to not shower. 199 00:10:25,758 --> 00:10:26,747 Patient's having a heart attack. 200 00:10:26,826 --> 00:10:27,815 Mask and 15 liters. 201 00:10:27,893 --> 00:10:29,053 Just thought you'd like to know. 202 00:10:30,363 --> 00:10:32,422 Streptokinase. Heparin. 203 00:10:39,972 --> 00:10:41,337 Lassa fever. 204 00:10:43,075 --> 00:10:44,440 You were mad that I withheld it last time, 205 00:10:44,510 --> 00:10:46,978 so I'm saying it right up front. 206 00:10:47,046 --> 00:10:50,379 He's already stabilized, so 40ccs of ribavirin, 207 00:10:50,449 --> 00:10:51,973 and we're home in time for Ellen. 208 00:10:52,051 --> 00:10:54,815 I checked. There's no Lassa in Dibala's country. 209 00:10:54,887 --> 00:10:56,479 Oh. The rash is gone. 210 00:10:56,555 --> 00:10:58,523 It rules out your dioxin theory. 211 00:10:58,591 --> 00:10:59,717 He's running a slight fever, 212 00:10:59,792 --> 00:11:02,056 which we can add to the heart, plus the lung ulcers. 213 00:11:02,128 --> 00:11:03,356 Ebola Marburg? 214 00:11:03,429 --> 00:11:04,896 Too long an incubation period and... 215 00:11:04,964 --> 00:11:06,192 Yes? 216 00:11:06,265 --> 00:11:09,325 Don't people sometimes travel to places that have, you know, 217 00:11:09,402 --> 00:11:12,337 a fever that originated in the Nigerian town of Lassa? 218 00:11:12,405 --> 00:11:14,873 He's been to three other countries in the last two years. 219 00:11:14,940 --> 00:11:18,398 Here, Zimbabwe and Sharm el-Sheikh, Egypt. No Lassa there either. 220 00:11:18,477 --> 00:11:20,741 Oh. Again. 221 00:11:20,813 --> 00:11:22,075 Trypanosomiasis? 222 00:11:22,148 --> 00:11:25,345 No sleep disturbances, but it fits best with his symptoms 223 00:11:25,418 --> 00:11:27,545 and it's geographically the most... What? 224 00:11:27,620 --> 00:11:30,111 The Egypt visit was for the African Union meeting, 225 00:11:30,189 --> 00:11:33,215 where I'm guessing he was "meeting" people from "Africa", 226 00:11:33,292 --> 00:11:34,623 which includes Liberia, 227 00:11:34,694 --> 00:11:36,423 which sent some members of their foreign ministry 228 00:11:36,495 --> 00:11:39,726 which has itself just been hit by an outbreak of jock itch. 229 00:11:39,799 --> 00:11:43,257 No, wait, not jock itch. Lassa fever. 230 00:11:45,504 --> 00:11:47,665 I'll start the ribavirin. 231 00:11:48,774 --> 00:11:50,366 I did say it up front. 232 00:11:50,443 --> 00:11:53,469 It's great to have the old team back together again, huh? 233 00:11:58,984 --> 00:12:00,451 Yesterday, it's poisoning, 234 00:12:00,519 --> 00:12:01,816 today, Lassa fever. 235 00:12:01,887 --> 00:12:02,979 Maybe a specialist... 236 00:12:03,055 --> 00:12:06,115 Joseph, leave him alone. 237 00:12:07,126 --> 00:12:09,754 These people know what they are doing. 238 00:12:11,697 --> 00:12:13,289 Are you married, doctor? 239 00:12:13,365 --> 00:12:14,457 No. 240 00:12:14,533 --> 00:12:15,864 You have a girlfriend? 241 00:12:17,570 --> 00:12:18,559 Yes. 242 00:12:18,637 --> 00:12:21,470 Judging by your tentative answer 243 00:12:21,540 --> 00:12:24,976 and the complicated expression on her face, 244 00:12:25,044 --> 00:12:28,343 I believe that is she standing in the hallway. 245 00:12:34,320 --> 00:12:37,312 I got a call from Douglas' department at Princeton General. 246 00:12:37,389 --> 00:12:39,584 They want me to interview with them. 247 00:12:39,658 --> 00:12:41,455 Which is weird because when I called last week, 248 00:12:41,527 --> 00:12:42,824 they said they had nothing available, 249 00:12:42,895 --> 00:12:45,557 so I never sent in my resume. 250 00:12:45,631 --> 00:12:47,496 Douglas owes me a favor. 251 00:12:47,566 --> 00:12:49,033 Most people send chocolates. 252 00:12:49,101 --> 00:12:51,729 And I'd stand outside your apartment all night holding up a boom box 253 00:12:51,804 --> 00:12:54,500 except you told me you hate '80s music. 254 00:13:00,246 --> 00:13:03,409 So about dinner, I'm free tomorrow night. 255 00:13:27,173 --> 00:13:31,337 I was wondering what that noise was. It's the damn cane. 256 00:13:31,410 --> 00:13:32,536 And I'm Greg. 257 00:13:32,611 --> 00:13:35,341 And I can't sleep with you banging around with that thing. 258 00:13:36,515 --> 00:13:39,916 You're not actually saying that I have too loud a cane? 259 00:13:39,985 --> 00:13:42,545 Is that hard for you to understand? 260 00:13:42,621 --> 00:13:44,521 Well, only in the sense that it has a rubber tip 261 00:13:44,590 --> 00:13:46,023 on the end, not a tap shoe. 262 00:13:46,091 --> 00:13:48,616 Now you're getting cute with me. 263 00:13:48,694 --> 00:13:53,461 Okay, we started badly. I apologize for the noise 264 00:13:53,532 --> 00:13:55,557 and we will try to figure out a way to be quieter. 265 00:13:55,634 --> 00:13:58,194 And a thousand other things I don't give a crap about. 266 00:13:58,270 --> 00:14:01,831 Now you keep it down or we're going to have trouble. 267 00:14:07,580 --> 00:14:08,740 Wow. 268 00:14:12,518 --> 00:14:14,179 You paged me? 269 00:14:14,253 --> 00:14:19,520 This is Ama. She is from our country, but she lives here now. 270 00:14:19,592 --> 00:14:21,389 We'd like you to use her blood. 271 00:14:21,460 --> 00:14:22,688 For what? 272 00:14:22,761 --> 00:14:27,061 She recovered from Lassa fever two years ago. 273 00:14:27,132 --> 00:14:28,929 Our Health Minister has advised us 274 00:14:29,001 --> 00:14:32,459 that plasma from one who has the antibodies 275 00:14:32,538 --> 00:14:34,597 is much more effective than ribavirin. 276 00:14:34,673 --> 00:14:37,233 This is a signed consent form. 277 00:14:37,309 --> 00:14:39,937 Will you take her blood, please? 278 00:14:43,082 --> 00:14:44,106 No. 279 00:14:44,950 --> 00:14:46,212 I want to do this. 280 00:14:46,285 --> 00:14:49,118 You understand that we will be using your blood 281 00:14:49,188 --> 00:14:51,088 to cure President Dibala. 282 00:14:51,156 --> 00:14:52,680 I know. 283 00:14:52,758 --> 00:14:54,419 Are you from the Sitibi people? 284 00:14:54,493 --> 00:14:55,653 I am Sitibi. 285 00:14:55,728 --> 00:14:56,956 Did they threaten you in some way? 286 00:14:57,029 --> 00:14:58,155 Your family members back home? 287 00:14:58,230 --> 00:15:01,393 Please let me give the blood. Please. 288 00:15:03,669 --> 00:15:05,967 Do it. 289 00:15:06,038 --> 00:15:07,335 She's being coerced. 290 00:15:07,406 --> 00:15:09,237 If she is, 291 00:15:09,308 --> 00:15:11,299 I'd rather have a needle prick on my conscience 292 00:15:11,377 --> 00:15:13,937 than the death of her family members. 293 00:15:40,306 --> 00:15:43,537 Hey! Don't let him in there! 294 00:15:54,320 --> 00:15:55,446 That's enough, we got him. 295 00:15:55,521 --> 00:15:56,613 Hey. 296 00:16:00,025 --> 00:16:01,014 You all right? 297 00:16:01,093 --> 00:16:02,890 Who is that man? 298 00:16:09,501 --> 00:16:11,196 He shot him? 299 00:16:11,270 --> 00:16:12,328 No. 300 00:16:19,178 --> 00:16:21,043 You need a lawyer. 301 00:16:21,113 --> 00:16:22,876 You can get a court-appointed. 302 00:16:22,948 --> 00:16:24,108 I can help you. 303 00:16:24,183 --> 00:16:26,242 I can't be helped. 304 00:16:26,719 --> 00:16:29,654 You did a stupid, terrible thing. 305 00:16:30,489 --> 00:16:33,822 But given the circumstances with your wife, 306 00:16:33,892 --> 00:16:35,655 you could get a reduced sentence. 307 00:16:37,496 --> 00:16:39,487 She wasn't my wife. 308 00:16:42,267 --> 00:16:43,962 Well, who was she? 309 00:16:44,036 --> 00:16:46,698 They never told us her name. 310 00:16:51,944 --> 00:16:56,040 What his men made us do to that woman, 311 00:16:57,716 --> 00:17:03,882 he is now going to do to all the Sitibi. 312 00:17:07,192 --> 00:17:08,250 You could have gotten killed. 313 00:17:08,327 --> 00:17:09,351 He wasn't going to hurt me. 314 00:17:09,428 --> 00:17:11,726 He fired a gun in the hospital. 315 00:17:13,365 --> 00:17:14,662 Come here. 316 00:17:20,372 --> 00:17:23,364 Maybe next time, don't yell out that warning. 317 00:17:27,446 --> 00:17:30,938 The bloody eye was from an enlarged lymph node blocking the retinal vein. 318 00:17:31,016 --> 00:17:32,415 We restored circulation, 319 00:17:32,484 --> 00:17:34,179 but it means we've got to add lymph involvement 320 00:17:34,253 --> 00:17:37,051 to the heart and lungs, and rising fever. 321 00:17:37,756 --> 00:17:40,316 I'm just going to sit here quietly. 322 00:17:40,793 --> 00:17:42,021 Why? 323 00:17:42,094 --> 00:17:44,858 I feel like I've been inadvertently undermining your authority. 324 00:17:44,930 --> 00:17:48,297 So I'm just gonna observe. I'm not gonna say a word. 325 00:17:51,203 --> 00:17:52,795 The heart could point to sarcoidosis. 326 00:17:59,178 --> 00:18:04,206 I'm thinking the X-rays indicate a lack of hilar adenopathy, 327 00:18:04,283 --> 00:18:05,648 which rules it out. 328 00:18:07,686 --> 00:18:09,153 Staph aureus? 329 00:18:10,055 --> 00:18:11,147 No. 330 00:18:13,058 --> 00:18:18,189 Because he smokes? 331 00:18:20,466 --> 00:18:21,763 He's miming a thermometer. 332 00:18:21,834 --> 00:18:24,462 He says the fever's not high enough. 333 00:18:24,903 --> 00:18:26,530 So some other infection. 334 00:18:26,605 --> 00:18:27,697 He's wrong. 335 00:18:27,773 --> 00:18:30,264 The fever could be misleading us into thinking infection. 336 00:18:32,377 --> 00:18:33,571 Talk. 337 00:18:37,983 --> 00:18:40,281 It could all fit with lymphoma. 338 00:18:46,058 --> 00:18:49,323 I need you to spread your legs so I can do an "H". 339 00:18:49,394 --> 00:18:53,763 Can't be lymphoma. LDH is normal. 340 00:18:53,832 --> 00:18:54,958 He's got good liver function, 341 00:18:55,033 --> 00:18:57,160 it's masking the elevated levels. 342 00:18:57,236 --> 00:18:59,761 Biopsy the lymph node. Check it out. 343 00:19:01,507 --> 00:19:05,102 Makes sense. Guess you don't need me. 344 00:19:07,779 --> 00:19:10,771 Oh. By the way, you might want to close the blinds. 345 00:19:10,849 --> 00:19:13,340 It's really bright in here. 346 00:19:22,161 --> 00:19:23,719 It's just a wild coincidence 347 00:19:23,795 --> 00:19:25,456 that he thought you were a rude jerk. 348 00:19:25,531 --> 00:19:26,862 Come on, give me the benefit of the doubt. 349 00:19:26,932 --> 00:19:28,832 You said he's a jerk. I barely talked. 350 00:19:28,901 --> 00:19:30,266 You talked! 351 00:19:32,638 --> 00:19:35,368 All I wanted was to sip morning espresso 352 00:19:35,440 --> 00:19:37,271 next to a peaceful, burbling fountain. 353 00:19:37,342 --> 00:19:40,106 You could be sipping Courvoisier 354 00:19:40,179 --> 00:19:42,272 next to a replica of the Playboy grotto 355 00:19:42,347 --> 00:19:44,178 if you tell him what you got on him. 356 00:19:44,249 --> 00:19:45,944 I don't have anything on him. 357 00:19:46,018 --> 00:19:47,212 I don't want anything on him. 358 00:19:47,286 --> 00:19:49,686 Closest he's been to Vietnam, 359 00:19:49,755 --> 00:19:52,952 ordering the Mee Krob at that place on the corner. 360 00:19:53,025 --> 00:19:54,424 Mee Krob is from Thailand. 361 00:19:54,493 --> 00:19:55,551 Exactly. 362 00:19:55,627 --> 00:19:57,891 What did you do? Why do you think he's faking? 363 00:19:57,963 --> 00:19:59,157 I saw his mail. 364 00:19:59,231 --> 00:20:00,289 You broke in? 365 00:20:00,365 --> 00:20:05,496 No. He was holding it. Private medical insurance, not from the VA. 366 00:20:06,338 --> 00:20:08,738 Plus he's gotta be early 50s. 367 00:20:08,807 --> 00:20:11,037 He's too young to be a vet. So, I looked further. 368 00:20:11,109 --> 00:20:12,098 You did break in. 369 00:20:12,177 --> 00:20:13,269 Online. 370 00:20:13,979 --> 00:20:16,209 There's no reference to him in any of the vet records. 371 00:20:16,281 --> 00:20:17,646 Why would he fake being a veteran? 372 00:20:17,716 --> 00:20:19,980 Well, just look how you're acting. 373 00:20:20,052 --> 00:20:23,078 People have been tiptoeing around this jerk for years. 374 00:20:23,155 --> 00:20:25,783 Normally, we'd all tell the amputee to go screw himself. 375 00:20:25,857 --> 00:20:28,849 Victims get pity. Heroes get adulation. It's way better. 376 00:20:28,927 --> 00:20:30,986 Thank you for trying to help me out with my neighbor. 377 00:20:31,063 --> 00:20:32,325 Now forget the Vietnam stuff. 378 00:20:32,397 --> 00:20:33,489 I could prove this. 379 00:20:33,565 --> 00:20:35,328 But you won't because you'll be too busy 380 00:20:35,400 --> 00:20:36,890 writing him a letter of apology 381 00:20:36,969 --> 00:20:40,302 and dropping it at his door, without knocking at his door. 382 00:20:40,372 --> 00:20:42,932 I didn't do anything. That guy's a total ass. 383 00:20:43,008 --> 00:20:46,239 Which is the point. It's easy to be nice to people you like, 384 00:20:46,311 --> 00:20:50,304 but being nice to people you hate, that's a skill. Do it. 385 00:20:55,587 --> 00:20:57,782 Thank you for saving my life. 386 00:20:58,590 --> 00:21:00,683 The man that tried to kill you, 387 00:21:00,759 --> 00:21:03,057 he said that you were preparing a massacre. 388 00:21:06,798 --> 00:21:10,234 The Sitibi are my countrymen. 389 00:21:10,302 --> 00:21:13,430 I am fighting a guerrilla war. 390 00:21:13,505 --> 00:21:15,996 In a way that's being called genocide. 391 00:21:16,908 --> 00:21:22,278 Twenty years ago, these same Sitibi rebels took over the south. 392 00:21:22,347 --> 00:21:24,781 They massacred tens of thousands, 393 00:21:24,850 --> 00:21:26,613 and they would happily do it again. 394 00:21:27,152 --> 00:21:29,620 I'm trying to impose order. 395 00:21:30,289 --> 00:21:34,817 I'm trying to prevent a genocide. Genocide. 396 00:21:36,561 --> 00:21:42,022 My own son, my youngest, he is a student here. 397 00:21:42,100 --> 00:21:43,829 He hasn't spoken to me in years 398 00:21:43,902 --> 00:21:46,700 because of what he read in your newspapers. 399 00:21:47,306 --> 00:21:49,900 But what he read is not true. 400 00:21:49,975 --> 00:21:52,443 What about your Youth Labor League? 401 00:21:57,649 --> 00:22:01,176 There, I was at fault. 402 00:22:02,888 --> 00:22:07,450 I hired men who, in their zeal, stepped over the line, 403 00:22:08,360 --> 00:22:11,523 and there were abuses. 404 00:22:12,698 --> 00:22:15,462 But that will not happen again. 405 00:23:02,314 --> 00:23:03,542 Hello? 406 00:23:36,381 --> 00:23:37,541 How's it going? 407 00:23:37,616 --> 00:23:39,550 Normal-looking nucleus. 408 00:23:39,618 --> 00:23:41,483 How's it going with you? 409 00:23:41,553 --> 00:23:42,611 It worried me when you joked 410 00:23:42,687 --> 00:23:44,086 about letting that man shoot Dibala. 411 00:23:44,156 --> 00:23:45,817 I wasn't joking. 412 00:23:46,892 --> 00:23:48,792 You can't want to kill anyone, 413 00:23:48,860 --> 00:23:49,884 especially not your own patient. 414 00:23:49,961 --> 00:23:51,485 It's only natural to feel... 415 00:23:51,563 --> 00:23:53,155 No, it's completely unnatural. 416 00:23:53,231 --> 00:23:54,823 Only psychopaths can kill other people 417 00:23:54,900 --> 00:23:56,458 without having some sort of breakdown. 418 00:23:56,535 --> 00:23:58,366 Not when it's justified. Look at soldiers. 419 00:23:58,437 --> 00:24:00,871 Even when it's justified. 420 00:24:00,939 --> 00:24:03,499 Am I trying to kill our patient? Of course not. 421 00:24:03,575 --> 00:24:05,202 But if he died, am I supposed to just pretend 422 00:24:05,277 --> 00:24:08,007 that wouldn't be good for the world? 423 00:24:08,814 --> 00:24:12,682 The cells are neatly differentiated. This isn't lymphoma. 424 00:24:15,220 --> 00:24:19,156 I thought I had detected the sickly sweet smell of maple syrup 425 00:24:19,224 --> 00:24:20,623 and socialized medicine. 426 00:24:21,793 --> 00:24:24,785 It smells like victory. 427 00:24:26,398 --> 00:24:30,300 That big flag in your place prompted me to chat with your housekeeper. 428 00:24:30,368 --> 00:24:33,098 Turns out you're a citizen of the Great White North. 429 00:24:33,171 --> 00:24:34,570 You broke into my apartment? 430 00:24:34,639 --> 00:24:37,972 Technically, no. Well, technically, yeah, 431 00:24:38,043 --> 00:24:39,567 but two steps, hardly... 432 00:24:39,644 --> 00:24:40,668 You're going to jail. 433 00:24:40,745 --> 00:24:42,542 Speaking of, you know what can get you 434 00:24:42,614 --> 00:24:45,549 six months and a $100,000 fine? 435 00:24:46,384 --> 00:24:49,080 Falsely claiming that you won a medal in Vietnam. 436 00:24:49,154 --> 00:24:50,246 You think I'm faking? 437 00:24:50,322 --> 00:24:53,985 Canada did not send troops to fight in Vietnam, you idiot. 438 00:24:56,328 --> 00:25:00,389 They sent troops to reinforce the '73 Peace Accords, 439 00:25:00,966 --> 00:25:03,628 which is where I tried to free a 12-year-old boy 440 00:25:03,702 --> 00:25:05,636 who stepped on a land mine. 441 00:25:05,704 --> 00:25:08,366 Thirty-six years later, every second I feel pain in my hand 442 00:25:08,440 --> 00:25:10,101 like I'm still grabbing that boy's arm 443 00:25:10,175 --> 00:25:12,735 even though my arm isn't there. 444 00:25:12,811 --> 00:25:15,678 So, no, I'm not faking. 445 00:25:18,350 --> 00:25:19,408 Oh. 446 00:25:22,254 --> 00:25:25,781 On a related note, go Maple Leafs. 447 00:25:34,833 --> 00:25:37,301 Did you get the biopsy results? 448 00:25:37,369 --> 00:25:38,495 Is it lymphoma? 449 00:25:38,637 --> 00:25:39,661 No. 450 00:25:39,738 --> 00:25:41,603 So we have to move on. 451 00:25:41,673 --> 00:25:43,573 Infection, perhaps autoimmune... 452 00:25:43,642 --> 00:25:46,702 Did you get the biopsy results? 453 00:25:46,778 --> 00:25:48,678 Yes, I just told you. 454 00:25:48,747 --> 00:25:50,374 Is it lymphoma? 455 00:25:54,653 --> 00:25:56,450 Cameron and Chase? 456 00:25:56,521 --> 00:25:58,352 They both really like diagnostics, 457 00:25:58,423 --> 00:26:02,086 and I think they both really like watching House torture me. 458 00:26:02,160 --> 00:26:05,493 Anyway, thank you for understanding about the job. 459 00:26:07,465 --> 00:26:10,901 I had two really crappy alternatives. 460 00:26:12,971 --> 00:26:14,199 There was a third. 461 00:26:14,272 --> 00:26:15,466 What's that? 462 00:26:16,174 --> 00:26:18,404 You could have stepped aside. 463 00:26:18,610 --> 00:26:20,976 We both would have lost our jobs. 464 00:26:21,046 --> 00:26:23,139 You could have asked Cameron or Chase to take your place. 465 00:26:23,214 --> 00:26:24,442 They wouldn't have wanted to. 466 00:26:24,516 --> 00:26:27,644 You just said they both really like diagnostics. 467 00:26:29,020 --> 00:26:30,419 You want to go back in time? 468 00:26:30,488 --> 00:26:32,479 I want to make this work. 469 00:26:33,558 --> 00:26:37,585 I want to understand you. I mean, you know how you made me feel. 470 00:26:39,397 --> 00:26:41,490 If you could do it again... 471 00:26:43,368 --> 00:26:45,393 I made the right decision. 472 00:26:58,883 --> 00:27:01,875 I need your confidential medical opinion. 473 00:27:01,953 --> 00:27:04,786 Is the President capable of thinking clearly? 474 00:27:05,590 --> 00:27:07,558 Obviously not right now. 475 00:27:09,060 --> 00:27:10,721 Will he ever be? 476 00:27:12,564 --> 00:27:13,963 I think... 477 00:27:15,133 --> 00:27:18,728 Neurons don't grow back, and he's already in his decline. 478 00:27:19,638 --> 00:27:22,163 Anything he tells you, any command he gives, how will you ever know 479 00:27:22,240 --> 00:27:26,199 it's not just the delusions of a sick, mad, dying, old man? 480 00:27:37,589 --> 00:27:39,921 He just started spiking a fever. 481 00:27:42,761 --> 00:27:44,456 It's scleroderma. 482 00:27:45,897 --> 00:27:48,889 You don't have some clever way of telling me this time? 483 00:27:48,967 --> 00:27:51,527 Patient's dying. I'm done with clever. 484 00:27:51,603 --> 00:27:54,470 Look at his skin. It's tight for a 75-year-old. 485 00:27:54,539 --> 00:27:57,736 Based on his admission photo? Bit subjective. 486 00:27:57,809 --> 00:27:59,333 Fever points to infection. 487 00:27:59,411 --> 00:28:01,902 And now he's got nodules on his fingers. That's blastomycosis. 488 00:28:01,980 --> 00:28:05,711 Nodules? You're calling tight skin subjective? 489 00:28:05,784 --> 00:28:06,808 I'm with Foreman. 490 00:28:06,885 --> 00:28:08,546 We would have seen fungus balls on the head CT. 491 00:28:08,620 --> 00:28:10,053 Fungal lesions can be missed. 492 00:28:10,121 --> 00:28:11,179 We could settle this with a test. 493 00:28:11,256 --> 00:28:13,417 Anticentromere antibodies would point to scleroderma. 494 00:28:13,491 --> 00:28:16,722 Point to, not prove. And his fever's too high. We have to treat him now. 495 00:28:16,795 --> 00:28:20,231 If we treat wrong, we could send this disease into overdrive. 496 00:28:20,298 --> 00:28:21,788 You're with me on the scleroderma? 497 00:28:21,866 --> 00:28:23,766 I guess. I just don't care enough about the patient 498 00:28:23,835 --> 00:28:25,564 to waste my time trying to convince anyone. We get it. 499 00:28:25,637 --> 00:28:27,764 You don't like the guy, you don't want to work on this case. 500 00:28:27,839 --> 00:28:29,204 And yet you're still here. 501 00:28:29,274 --> 00:28:30,332 Why don't you take a stand? 502 00:28:30,408 --> 00:28:32,171 Either do something about it or shut up. 503 00:28:32,243 --> 00:28:34,643 Treat him for blasto if you want. 504 00:28:35,880 --> 00:28:37,745 I'll get Cuddy. I can convince her to... 505 00:28:37,816 --> 00:28:39,340 This isn't a democracy. 506 00:28:39,417 --> 00:28:40,850 I don't care who you get. 507 00:28:40,919 --> 00:28:43,615 At least for right now, this is my department. 508 00:28:43,688 --> 00:28:44,882 We're treating him for blasto. 509 00:28:44,956 --> 00:28:47,424 Start him on amphotericin B. 510 00:28:57,202 --> 00:28:59,636 Inject my IV with an air bubble. 511 00:28:59,704 --> 00:29:00,796 What are you doing? 512 00:29:00,872 --> 00:29:02,362 I will have another heart attack. 513 00:29:02,440 --> 00:29:03,429 No one will know. 514 00:29:03,508 --> 00:29:04,770 Let her go. 515 00:29:04,843 --> 00:29:09,610 You tell my colonel I'm a sick, dying old man who can't be trusted. 516 00:29:09,681 --> 00:29:10,705 I didn't say... 517 00:29:10,782 --> 00:29:12,647 You were trying to put a gun in his hand 518 00:29:12,717 --> 00:29:16,483 and point it at my head. The gun is now in your hand. 519 00:29:16,554 --> 00:29:19,990 That is a practical difference, not a moral one. 520 00:29:20,058 --> 00:29:22,856 If you want me dead, then pull the trigger. 521 00:29:23,628 --> 00:29:26,893 It is not so easy when you have to do it yourself. 522 00:29:41,613 --> 00:29:42,875 Allison. 523 00:29:54,025 --> 00:29:56,323 I guess I didn't want you dead. 524 00:30:02,534 --> 00:30:04,399 If you touch my wife again, 525 00:30:04,469 --> 00:30:06,198 I'll kick your ass out onto the street. 526 00:30:06,271 --> 00:30:07,499 I don't care who you are. 527 00:30:07,572 --> 00:30:11,770 I did her a favor. I showed her her true character. 528 00:30:12,377 --> 00:30:14,242 She's a better person than you are. 529 00:30:14,312 --> 00:30:17,008 She is too weak to act on her beliefs. 530 00:30:17,715 --> 00:30:21,173 But that is not her fault. Almost everyone is. 531 00:30:21,252 --> 00:30:24,688 Even my own advisers, my own colonel. 532 00:30:25,924 --> 00:30:31,726 All they do is negotiate and debate and sign treaties. 533 00:30:31,796 --> 00:30:33,423 They are appeasers. 534 00:30:33,498 --> 00:30:38,128 All the while, we are beset by assassins and traitors, the scum... 535 00:30:38,203 --> 00:30:39,693 Cockroaches? 536 00:30:42,674 --> 00:30:44,574 What are you gonna do about them? 537 00:30:44,642 --> 00:30:46,633 What is an enemy to you? 538 00:30:47,445 --> 00:30:51,711 Some younger physician who covets your office? 539 00:30:51,783 --> 00:30:57,278 In my world, there are dangers and bloodshed and death, 540 00:30:57,355 --> 00:31:02,486 and that makes you a man. And men make choices. 541 00:31:02,560 --> 00:31:07,190 And your choice is to send bands of drunk, crazed children 542 00:31:07,265 --> 00:31:09,028 to massacre an entire people? 543 00:31:09,100 --> 00:31:11,933 Don't ask me questions you don't want to know the answer to. 544 00:31:12,003 --> 00:31:16,167 I saved your life. I deserve to know what you're planning to do. 545 00:31:16,241 --> 00:31:19,699 Whatever it takes to protect my country. 546 00:31:30,922 --> 00:31:32,685 You broke into his apartment? 547 00:31:32,757 --> 00:31:34,486 I didn't break in. 548 00:31:36,060 --> 00:31:37,823 I wish I believed you. 549 00:31:37,896 --> 00:31:39,523 I can fix this. 550 00:31:39,597 --> 00:31:41,189 I already did. 551 00:31:42,233 --> 00:31:44,667 He was gonna press charges, 552 00:31:44,736 --> 00:31:47,364 but I promised him you'd leave. 553 00:31:49,874 --> 00:31:51,933 You're kicking me out? 554 00:31:52,010 --> 00:31:54,001 I'll explain it to your psychiatrist, 555 00:31:54,078 --> 00:31:57,775 but, yeah, you gotta go somewhere else. 556 00:32:00,318 --> 00:32:02,377 House, I know when things go wrong, 557 00:32:02,453 --> 00:32:04,648 usually you just double down and get more involved. 558 00:32:04,722 --> 00:32:08,055 But here, you could go to jail. 559 00:32:08,126 --> 00:32:10,822 And I truly believe 560 00:32:10,895 --> 00:32:13,363 that you've changed enough to know this is the right thing. 561 00:32:20,638 --> 00:32:21,900 We need a blood sample. 562 00:32:21,973 --> 00:32:24,533 We gotta do the anticentromere antibody test. 563 00:32:24,609 --> 00:32:27,407 It'll show House is right. It's scleroderma. 564 00:32:27,478 --> 00:32:29,571 Why are you doing this now? 565 00:32:29,981 --> 00:32:32,643 Because I didn't want to kill him. 566 00:32:32,717 --> 00:32:35,880 And you're right. I have to take a side. 567 00:32:36,754 --> 00:32:39,689 So I'm gonna do what I can to keep him alive. 568 00:32:41,292 --> 00:32:43,192 I'll get you the blood. 569 00:32:45,296 --> 00:32:47,457 Positive for anticentromere antibodies. 570 00:32:47,532 --> 00:32:48,999 We gotta get him off the anti-fungals 571 00:32:49,067 --> 00:32:50,500 and onto steroids immediately. 572 00:32:50,568 --> 00:32:51,899 I told you before. 573 00:32:51,970 --> 00:32:54,495 This only points to scleroderma. It doesn't prove it. 574 00:32:54,572 --> 00:32:56,130 You're just gonna ignore the test? 575 00:32:56,207 --> 00:32:58,300 Blasto still fits best. 576 00:32:58,376 --> 00:32:59,968 I know it's not conclusive, but when you put it 577 00:33:00,044 --> 00:33:01,068 with all the other evidence... 578 00:33:01,145 --> 00:33:03,511 I've made my decision. 579 00:33:09,721 --> 00:33:12,554 Have you told Thirteen you were wrong to fire her? 580 00:33:12,623 --> 00:33:15,319 What does that have to do with anything? 581 00:33:15,393 --> 00:33:17,827 I've worked with you long enough to know you're reasonable. 582 00:33:17,895 --> 00:33:21,023 You can usually admit when you're wrong. 583 00:33:21,099 --> 00:33:23,158 But there's some deep part of you 584 00:33:23,234 --> 00:33:24,496 that when you find you're wrong about 585 00:33:24,569 --> 00:33:27,333 the most important decisions you've made, 586 00:33:27,405 --> 00:33:30,135 you get insecure and you just retrench. 587 00:33:30,641 --> 00:33:32,438 If you wanna mess up your relationship that's your right, 588 00:33:32,510 --> 00:33:35,138 but you mess this up, our patient dies. 589 00:33:41,219 --> 00:33:43,187 Switch him to steroids. 590 00:33:53,231 --> 00:33:54,698 Hi, honey. 591 00:33:57,535 --> 00:33:59,093 How was your day? 592 00:34:04,008 --> 00:34:05,270 Morning. 593 00:34:06,778 --> 00:34:09,440 First of all, my bad. 594 00:34:10,214 --> 00:34:14,548 I've gone through this whole thing recently. I don't want to bore you. 595 00:34:14,619 --> 00:34:18,453 Short version, I'm really trying to do work on some stuff. 596 00:34:18,523 --> 00:34:21,515 This is a definite setback. 597 00:34:22,260 --> 00:34:26,321 Although, in fairness, you really did make it tough. 598 00:34:27,632 --> 00:34:30,328 Phantom pain in your missing arm, 599 00:34:31,569 --> 00:34:35,300 the five different kinds of painkiller in your medicine cabinet, 600 00:34:35,373 --> 00:34:40,310 that's what this magic box of neurological trickery is for. 601 00:34:42,713 --> 00:34:46,615 This'll be a lot easier if you do what the crazy guy who tied you up says. 602 00:34:51,923 --> 00:34:55,017 Put your hand in there. Put your hand in there. 603 00:34:58,496 --> 00:34:59,827 Now look. 604 00:35:00,698 --> 00:35:02,188 Mirror magic. 605 00:35:02,834 --> 00:35:04,426 Your arm is back. 606 00:35:05,303 --> 00:35:08,397 Now clench both your fists at the same time. 607 00:35:08,473 --> 00:35:10,998 Clench. Real hard. 608 00:35:17,081 --> 00:35:18,981 If you believe in God, 609 00:35:20,284 --> 00:35:22,479 pray that this is gonna work. 610 00:35:24,088 --> 00:35:27,546 You might also want to ask him why he blew off your arm. 611 00:35:28,259 --> 00:35:29,453 Ready? 612 00:35:30,995 --> 00:35:32,462 Now let go. 613 00:35:45,376 --> 00:35:46,741 Oh, my God. 614 00:35:47,879 --> 00:35:49,278 You relaxed it. 615 00:35:49,347 --> 00:35:53,784 For 36 years I've been in pain, and it's finally gone. 616 00:35:54,185 --> 00:35:55,948 Oh, my God. 617 00:36:03,394 --> 00:36:04,827 Thank you. 618 00:36:07,298 --> 00:36:08,697 O2 sat's down to 88. 619 00:36:08,766 --> 00:36:12,258 Going through the main stem bronchus into the right upper lobe. 620 00:36:12,336 --> 00:36:13,928 Get them out of here! No! 621 00:36:14,005 --> 00:36:15,029 It's okay. 622 00:36:15,106 --> 00:36:16,403 Bleeder. 623 00:36:16,474 --> 00:36:17,873 Cauterizing. 624 00:36:19,310 --> 00:36:20,834 Got it? Yeah. 625 00:36:26,450 --> 00:36:27,974 Get the paddles. 626 00:36:28,052 --> 00:36:29,076 I'm going back in. 627 00:36:29,153 --> 00:36:30,142 What is happening? 628 00:36:30,221 --> 00:36:31,916 He's bleeding into his lungs. Charging. 629 00:36:31,989 --> 00:36:33,786 Another bleeder. I can get it. 630 00:36:33,858 --> 00:36:36,224 Hold on. There's a third. 631 00:36:38,396 --> 00:36:40,193 God, there's a dozen. 632 00:36:41,165 --> 00:36:42,496 Shock him. 633 00:36:42,567 --> 00:36:43,727 Clear. 634 00:36:46,971 --> 00:36:48,768 Charging. Clear. 635 00:37:39,490 --> 00:37:42,084 You want to curl up and cry, 636 00:37:42,159 --> 00:37:44,491 the lounge chair's a little more comfy. 637 00:37:44,562 --> 00:37:46,359 I switched his meds. 638 00:37:47,164 --> 00:37:50,156 I thought I was wrong, so I took him off the antifungals, 639 00:37:50,234 --> 00:37:52,566 put him on steroids like you said. 640 00:37:52,637 --> 00:37:54,935 You know what that means. 641 00:37:55,006 --> 00:37:59,272 I was too late or I was right in the first place. 642 00:38:02,280 --> 00:38:05,374 So, either you killed him 643 00:38:05,449 --> 00:38:08,247 by not having confidence in your opinion 644 00:38:09,654 --> 00:38:13,055 or you killed him by being too attached to your opinion. 645 00:38:13,124 --> 00:38:16,116 If you're anything like me, and by the way, you are, 646 00:38:16,193 --> 00:38:18,787 you need to know which. 647 00:38:18,863 --> 00:38:21,457 He's under lock and key in the morgue. 648 00:38:21,532 --> 00:38:24,501 His government wants their own doctors to do the autopsy. 649 00:38:24,568 --> 00:38:27,401 They're taking his body out tomorrow. 650 00:38:27,471 --> 00:38:29,632 There's a reason I hired you. 651 00:38:31,876 --> 00:38:34,936 You used to know what to do with a locked door. 652 00:38:43,454 --> 00:38:46,685 I went down to the morgue to rerun the antibodies test. 653 00:38:46,791 --> 00:38:48,122 You ran it twice. 654 00:38:48,192 --> 00:38:50,422 Turns out, I couldn't get in. 655 00:38:50,494 --> 00:38:51,620 They had an armed guard. 656 00:38:52,730 --> 00:38:54,288 But I saw this. 657 00:38:58,436 --> 00:39:01,030 It's a sign-in sheet from the morgue. 658 00:39:01,539 --> 00:39:05,100 Your signature, 9:45 this morning. 659 00:39:05,176 --> 00:39:07,201 That's right before you guys ran the test. 660 00:39:09,046 --> 00:39:11,071 What were you doing there? 661 00:39:11,682 --> 00:39:12,944 Follow-up on a clinic case. 662 00:39:13,017 --> 00:39:14,314 What case? 663 00:39:14,385 --> 00:39:15,409 You think this is really important? 664 00:39:15,486 --> 00:39:16,919 One of the patients in the morgue 665 00:39:16,987 --> 00:39:19,888 was a 70-year-old woman who had scleroderma. 666 00:39:21,158 --> 00:39:24,491 You and Cameron, if you took that woman's blood, 667 00:39:24,562 --> 00:39:26,393 you could have messed up the test results 668 00:39:26,464 --> 00:39:29,695 so we treated Dibala for the wrong disease. 669 00:39:31,969 --> 00:39:34,460 Cameron had nothing to do with it. 670 00:39:35,005 --> 00:39:36,199 You son of a bitch! 671 00:39:36,273 --> 00:39:38,764 He was going to kill the Sitibi, 672 00:39:40,077 --> 00:39:41,101 every last one of them. 673 00:39:41,178 --> 00:39:43,339 I don't care what he was gonna do. 674 00:39:43,414 --> 00:39:46,577 He came to us and put his life in our hands. 675 00:39:46,650 --> 00:39:48,743 All the good we've done, 676 00:39:49,954 --> 00:39:54,118 every life we've saved, it would have meant nothing 677 00:39:54,191 --> 00:39:57,991 if we just sent him off to kill hundreds of thousands of people. 678 00:39:58,062 --> 00:39:59,654 Look at the news. 679 00:40:00,364 --> 00:40:02,059 The moderates are taking over. 680 00:40:02,133 --> 00:40:04,465 There's hope for peace talks. 681 00:40:05,803 --> 00:40:08,704 You tell the world that I faked this test, 682 00:40:09,240 --> 00:40:13,506 Dibala becomes a martyr. The massacres begin. 683 00:40:13,878 --> 00:40:16,870 I cover this up, I become your accomplice. 684 00:40:17,982 --> 00:40:20,576 You think you can guilt me into that? 685 00:40:26,023 --> 00:40:28,583 If the cops are going to come for me, 686 00:40:29,026 --> 00:40:30,584 please warn me 687 00:40:31,829 --> 00:40:34,263 so that I can tell my wife first. 688 00:40:43,140 --> 00:40:44,437 Chase, 689 00:40:45,743 --> 00:40:48,007 you really think you can kill another human being 690 00:40:48,078 --> 00:40:50,672 without any consequences to yourself? 691 00:40:56,187 --> 00:40:57,381 No. 692 00:41:05,830 --> 00:41:07,889 My neighbor called. 693 00:41:07,965 --> 00:41:10,798 He sounded happy. 694 00:41:12,570 --> 00:41:14,265 That's nice. 695 00:41:14,338 --> 00:41:17,899 Even nicer, he's approving the garden expansion. 696 00:41:18,209 --> 00:41:19,335 Huh. 697 00:41:19,877 --> 00:41:22,004 And even more nicer, 698 00:41:22,079 --> 00:41:24,513 he's not going to press charges, 699 00:41:24,582 --> 00:41:26,277 even if you don't move out. 700 00:41:27,685 --> 00:41:29,619 What did you do to him? 701 00:41:30,454 --> 00:41:31,819 I was nice. 702 00:41:35,192 --> 00:41:37,183 You really want to know? 703 00:41:39,063 --> 00:41:43,466 I think I want to give you the benefit of the doubt. 704 00:41:46,737 --> 00:41:49,205 Alligators' main prey is smaller animals 705 00:41:49,273 --> 00:41:51,969 that they can kill and eat with a single bite. 706 00:41:52,276 --> 00:41:53,573 Oh! 707 00:41:53,644 --> 00:41:55,373 Oh! 52577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.