Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,709 --> 00:01:36,751
Oh.
2
00:03:33,000 --> 00:03:34,042
So.
3
00:03:35,292 --> 00:03:37,542
- This is nice.
- Huh?
4
00:03:37,626 --> 00:03:38,834
- This is a nice place.
5
00:03:40,334 --> 00:03:41,375
- Yeah, yeah.
6
00:03:42,417 --> 00:03:43,459
- What?
7
00:03:45,125 --> 00:03:46,167
- Well...
8
00:03:46,501 --> 00:03:47,542
Okay.
9
00:03:49,417 --> 00:03:50,459
- Are you okay?
10
00:03:53,876 --> 00:03:55,792
- Yeah, I mean, it's just that,
this is-
11
00:03:57,417 --> 00:03:58,459
- What's wrong?
You're upset.
12
00:04:07,250 --> 00:04:08,959
- Thank you.
13
00:04:09,626 --> 00:04:10,876
You're upset, I think.
14
00:04:10,959 --> 00:04:12,000
- No, I'm not.
Why?
15
00:04:15,000 --> 00:04:16,459
- Look, I-
You know, I didn't-
16
00:04:19,000 --> 00:04:21,167
If you want to go,
you can just go.
17
00:04:21,959 --> 00:04:23,000
- Go where?
18
00:04:26,667 --> 00:04:27,709
- Yeah, okay.
19
00:04:28,751 --> 00:04:29,792
- Hey, I mean-
20
00:04:30,167 --> 00:04:32,083
l'm not sure what's going on
with you.
21
00:04:32,417 --> 00:04:33,626
This is always weird, but...
22
00:04:35,501 --> 00:04:36,959
We're total strangers,
but I mean,
23
00:04:37,375 --> 00:04:38,834
if you would just tell me...
24
00:04:39,959 --> 00:04:42,876
I mean, are you disappointed
in my looks or...?
25
00:04:43,334 --> 00:04:44,584
- l'm not.
26
00:04:44,667 --> 00:04:45,918
- Because you should know,
I mean, if that's the case,
27
00:04:46,209 --> 00:04:47,709
that doesn't-
That doesn't hurt my feelings.
28
00:04:47,792 --> 00:04:49,959
- I'm not, you're the one.
- I'm the one what?
29
00:04:51,709 --> 00:04:52,751
- Look, I-
30
00:04:53,626 --> 00:04:56,042
I was pretty damn honest on my
profile, you know?
31
00:04:56,292 --> 00:04:59,501
I put my real age
and a current picture
32
00:04:59,959 --> 00:05:05,584
and a preference for women in my
age group, so I expect to meet
33
00:05:05,667 --> 00:05:07,876
someone who's
expecting me, okay?
34
00:05:07,959 --> 00:05:14,292
Because it's not exactly fun to
show up and- and see a cute
35
00:05:14,375 --> 00:05:16,292
young girl looking at me like,
booby prize.
36
00:05:17,209 --> 00:05:18,501
Do you think that's fun for me?
37
00:05:18,584 --> 00:05:20,000
- Whoa, wait a minute.
l'm not-
38
00:05:20,083 --> 00:05:22,334
- Maybe you should just be
a little bit more careful about
39
00:05:22,417 --> 00:05:24,876
looking at the person
that you choose.
40
00:05:25,709 --> 00:05:27,000
You know, I mean,
what did you expect?
41
00:05:27,083 --> 00:05:28,125
- I expected you.
42
00:05:29,000 --> 00:05:30,459
You look exactly
like your picture.
43
00:05:31,000 --> 00:05:32,459
You look your age, you should...
44
00:05:32,626 --> 00:05:33,667
look your age.
45
00:05:34,584 --> 00:05:36,501
- Were you gonna tell me
you look 45?
46
00:05:37,334 --> 00:05:38,375
- Okay, look...
47
00:05:39,083 --> 00:05:40,125
I'm the one, okay?
48
00:05:41,209 --> 00:05:42,417
I put myself as older.
49
00:05:44,083 --> 00:05:45,292
- Why do you do that?
50
00:05:45,459 --> 00:05:46,501
- Because, I don't know.
51
00:05:46,959 --> 00:05:48,209
Can we just look at the food?
52
00:05:48,292 --> 00:05:50,626
Because, l'm actually hungry.
53
00:05:51,626 --> 00:05:53,792
Or do you really just
want to leave now?
54
00:05:55,834 --> 00:05:57,959
- Yeah, let's look at the food.
55
00:06:05,250 --> 00:06:06,292
- What are you getting?
56
00:06:07,000 --> 00:06:09,459
- Why do you put
yourself as older?
57
00:06:09,751 --> 00:06:11,375
I mean-
I mean, who does that?
58
00:06:11,459 --> 00:06:12,709
Nobody does that.
59
00:06:12,792 --> 00:06:13,792
- Okay.
- l'm sorry, I-
60
00:06:13,876 --> 00:06:15,334
I mean, I don't get it.
61
00:06:15,918 --> 00:06:18,459
- Well, we can talk
about this, but...
62
00:06:19,792 --> 00:06:21,000
I don't really know you.
63
00:06:22,375 --> 00:06:24,417
And you're not really letting
the conversation get started,
64
00:06:24,542 --> 00:06:26,542
so how do we get-
- You sort of put us behind
65
00:06:26,626 --> 00:06:30,209
the eight-ball by lying about
your age from jump.
66
00:06:30,709 --> 00:06:32,375
I mean, how old are you, really?
67
00:06:36,125 --> 00:06:37,626
I mean, maybe we
should just go.
68
00:06:37,709 --> 00:06:38,751
- I'm 26.
69
00:06:40,375 --> 00:06:41,417
- Okay, well...
70
00:06:42,876 --> 00:06:43,918
That's young.
71
00:06:44,501 --> 00:06:47,334
I mean, l'm old enough to be
your ancestor.
72
00:06:47,501 --> 00:06:48,542
- Not really.
73
00:06:49,334 --> 00:06:50,876
- Come on, when I was
in high school,
74
00:06:50,959 --> 00:06:53,209
your parents were in
junior high school.
75
00:06:53,459 --> 00:06:54,709
- My dad is older than you.
76
00:06:54,792 --> 00:06:56,709
It's not as bad
as you're making it.
77
00:06:57,083 --> 00:06:58,876
- Well, so why- why then-
78
00:06:58,959 --> 00:07:00,000
- I like older guys.
79
00:07:01,667 --> 00:07:02,709
- Okay, but see...
80
00:07:04,167 --> 00:07:06,000
I didn't, you know...
81
00:07:06,918 --> 00:07:08,834
Put that I want
younger woman, all right?
82
00:07:10,459 --> 00:07:12,751
I mean, I know some guys
do that, but I didn't.
83
00:07:12,834 --> 00:07:14,667
You know, I mean,
I'm not like that.
84
00:07:14,751 --> 00:07:16,000
- I know.
85
00:07:16,083 --> 00:07:17,542
I don't like guys that are.
86
00:07:18,375 --> 00:07:20,667
See, I like older guys,
87
00:07:20,751 --> 00:07:23,167
but I don't like older guys that
like younger women.
88
00:07:23,584 --> 00:07:25,250
Those kinds of guys are a drag.
89
00:07:25,918 --> 00:07:26,959
I like...
90
00:07:27,709 --> 00:07:28,751
I don't know.
91
00:07:31,626 --> 00:07:32,667
- Okay, well...
92
00:07:33,876 --> 00:07:35,334
What do you want to do?
93
00:07:36,626 --> 00:07:38,083
- Well, we could just go now.
94
00:07:38,792 --> 00:07:39,834
Since it's all weird.
95
00:07:41,959 --> 00:07:44,584
Or we could have
dinner and talk.
96
00:07:45,000 --> 00:07:47,626
waiter: Hi. Can I get you guys
a drink to start?
97
00:07:48,501 --> 00:07:50,209
- Um...
- I'm okay with water.
98
00:07:51,209 --> 00:07:52,417
- I'll have a white wine.
99
00:07:52,834 --> 00:07:54,083
Do you have anything
that's okay?
100
00:07:54,167 --> 00:07:55,626
waiter: I have a pinot grigio.
101
00:07:55,834 --> 00:07:56,876
- Yeah, sure.
Thanks.
102
00:08:05,626 --> 00:08:06,667
- So...
103
00:08:07,542 --> 00:08:09,209
What do you want to talk about?
104
00:08:10,000 --> 00:08:11,042
- Um...
105
00:08:12,792 --> 00:08:13,834
What do you do?
106
00:08:16,042 --> 00:08:17,250
- I work at a bar.
107
00:08:17,542 --> 00:08:18,584
- Oh, cool.
108
00:08:20,459 --> 00:08:22,584
- Why?
Why- Why is that cool?
109
00:08:24,584 --> 00:08:27,042
- Because-
I don't know.
110
00:08:29,000 --> 00:08:30,918
'Cause you won't really talk,
because you're mad
111
00:08:31,125 --> 00:08:32,375
and being weird,
112
00:08:32,459 --> 00:08:33,834
and so I just said "cool"
113
00:08:34,542 --> 00:08:38,417
because you're doing nothing
to make me comfortable.
114
00:08:38,542 --> 00:08:39,584
- Sorry.
l'm sorry.
115
00:08:40,125 --> 00:08:43,125
It's just "what do you do"
doesn't exactly raise my stock
116
00:08:43,209 --> 00:08:45,501
any further, all right?
117
00:08:45,584 --> 00:08:50,167
I mean, I work in a bar,
it's my family's bar.
118
00:08:50,334 --> 00:08:52,083
And...
119
00:08:52,250 --> 00:08:54,667
I- I keep the place clean
and in ship shape,
120
00:08:55,000 --> 00:08:57,417
and I live in
a small room in the back.
121
00:08:58,417 --> 00:08:59,459
It's not exactly impressive.
122
00:09:00,417 --> 00:09:01,459
- Well... so?
123
00:09:02,751 --> 00:09:04,667
l'm a temp and a barista
and I have a stupid blog
124
00:09:04,751 --> 00:09:06,667
about books I stopped writing
two years ago.
125
00:09:06,792 --> 00:09:08,542
No one's impressive anymore.
126
00:09:15,959 --> 00:09:17,417
You're really just
gonna have water?
127
00:09:17,751 --> 00:09:18,792
- Well, I don't drink.
128
00:09:19,250 --> 00:09:20,626
- Mm.
129
00:09:20,709 --> 00:09:21,751
That's actually
pretty refreshing.
130
00:09:22,417 --> 00:09:23,626
Almost everyone I know drinks.
131
00:09:24,250 --> 00:09:25,292
It's boring, you know?
132
00:09:25,584 --> 00:09:27,042
Well, most people
my age, anyway.
133
00:09:28,083 --> 00:09:29,751
l'm so sick of boys my age.
134
00:09:30,584 --> 00:09:31,626
- Yeah, you said that.
135
00:09:33,959 --> 00:09:35,876
So, I mean,
you like older guys, huh?
136
00:09:36,375 --> 00:09:39,042
Does that, like, float your boat
or whatever?
137
00:09:39,626 --> 00:09:42,042
- If you ever tried dating boys
my age, you'd understand.
138
00:09:44,209 --> 00:09:46,834
You don't even realize,
you're a person.
139
00:09:47,792 --> 00:09:51,334
You held the door open for me,
you slid out my chair.
140
00:09:52,042 --> 00:09:53,083
You dressed up.
141
00:09:54,292 --> 00:09:56,918
Boys just show up all smelly
and look at the floor.
142
00:09:58,667 --> 00:10:03,042
You seem like you were
well-raised, like someone taught
143
00:10:03,125 --> 00:10:04,167
you manners and chivalry.
144
00:10:06,125 --> 00:10:07,167
- I mean, not really.
145
00:10:08,959 --> 00:10:10,667
I used to watch
a lot of old movies.
146
00:10:10,751 --> 00:10:11,792
Um...
147
00:10:12,459 --> 00:10:13,501
Guys like Cary Grant.
148
00:10:15,375 --> 00:10:19,626
I don't know, you don't need
somebody to tell you to treat
149
00:10:19,709 --> 00:10:20,959
a lady with respect,
150
00:10:21,042 --> 00:10:22,959
it's something that you're
just compelled to do.
151
00:10:24,501 --> 00:10:27,250
You know, I mean, because women
are special.
152
00:10:28,125 --> 00:10:32,209
And I don't mean like that,
like, uh, you're lesser than men
153
00:10:32,292 --> 00:10:33,334
or anything, or different.
154
00:10:34,834 --> 00:10:37,250
In fact, I feel that women
and men are equals.
155
00:10:37,834 --> 00:10:39,083
- I don't.
156
00:10:39,959 --> 00:10:41,792
- You don't?
- No.
157
00:10:41,876 --> 00:10:44,292
I mean, depending on how you're
measuring, in some ways,
158
00:10:44,417 --> 00:10:46,083
we're better than men,
or above men,
159
00:10:46,292 --> 00:10:48,751
but other ways,
you guys are way ahead.
160
00:10:50,042 --> 00:10:51,083
- Yeah?
- Yeah, of course.
161
00:10:53,876 --> 00:10:55,876
- That would get a guy killed
162
00:10:55,959 --> 00:10:57,918
for saying that these days.
- Who cares?
163
00:10:58,125 --> 00:11:01,501
I mean, what fun would it be if
we were totally alike and equal?
164
00:11:02,542 --> 00:11:03,584
- Yeah, I guess.
165
00:11:04,542 --> 00:11:07,834
- Like, men are stronger than
women, you know, physically.
166
00:11:08,626 --> 00:11:09,876
I mean, and that's a turn-on,
167
00:11:09,959 --> 00:11:11,876
that's part of what we like
about you.
168
00:11:12,083 --> 00:11:13,876
- Well, l'm not that strong.
169
00:11:14,250 --> 00:11:15,918
- Yeah, but you could
knock me out.
170
00:11:16,918 --> 00:11:19,250
I mean, you could hold me down.
171
00:11:19,459 --> 00:11:22,584
If we were in a fight, you could
fuck me up really bad.
172
00:11:22,834 --> 00:11:23,876
- Okay.
173
00:11:24,918 --> 00:11:26,584
- l'm sorry, l'm being-
I'm being weird.
174
00:11:27,083 --> 00:11:29,626
- Yeah, kind of.
- Uh, it's just-
175
00:11:29,959 --> 00:11:31,167
You know, it's the truth.
176
00:11:31,417 --> 00:11:33,083
It's stupid to pretend
that it isn't.
177
00:11:33,375 --> 00:11:35,584
Men can run faster
and hit harder.
178
00:11:37,834 --> 00:11:40,083
I don't care how butch
or tough a woman is.
179
00:11:40,167 --> 00:11:41,417
When she's gotta move,
180
00:11:41,501 --> 00:11:43,667
she calls some guys to pick up
her furniture.
181
00:11:44,667 --> 00:11:46,834
And sure, she'll have
her hair in a ponytail
182
00:11:47,083 --> 00:11:48,751
and she'll put on a tank top.
183
00:11:49,501 --> 00:11:52,375
But at the end of the day,
there's gonna be some guys
184
00:11:52,751 --> 00:11:53,959
coming to lift that shit.
185
00:11:55,000 --> 00:11:56,042
Come on.
186
00:11:56,459 --> 00:11:57,501
- Yeah, true.
187
00:11:58,042 --> 00:11:59,083
But... uh...
188
00:11:59,792 --> 00:12:02,626
women are morally superior,
I think.
189
00:12:03,209 --> 00:12:04,667
- Oh, my God.
Are you serious?
190
00:12:04,918 --> 00:12:06,167
- Yeah, I think so. I mean,
191
00:12:06,250 --> 00:12:08,125
if I was gonna
trust someone,
192
00:12:08,209 --> 00:12:09,667
it would be a woman first.
193
00:12:10,125 --> 00:12:13,751
They're gentler
and more thoughtful.
194
00:12:16,918 --> 00:12:17,959
- You know, Pete.
195
00:12:19,083 --> 00:12:21,501
You have a lot more good
qualities than you think.
196
00:12:22,542 --> 00:12:23,751
- Why do you say that?
197
00:12:25,125 --> 00:12:26,584
- I think you
sell yourself short.
198
00:12:28,292 --> 00:12:30,209
- I don't.
I know I have good qualities.
199
00:12:30,334 --> 00:12:31,584
- You do?
200
00:12:31,667 --> 00:12:33,292
- Sure.
- Like what?
201
00:12:34,375 --> 00:12:35,626
l'm interested in what
you see in yourself.
202
00:12:35,709 --> 00:12:36,751
That's interesting.
203
00:12:37,042 --> 00:12:38,083
- I don't know.
204
00:12:39,959 --> 00:12:41,209
- Yes, you do.
You just said you do.
205
00:12:41,292 --> 00:12:42,542
Come on, tell me what
you know to be some
206
00:12:42,626 --> 00:12:43,667
of your good qualities.
207
00:12:46,542 --> 00:12:47,584
- Um...
208
00:12:49,709 --> 00:12:50,751
l'm fit.
209
00:12:51,375 --> 00:12:53,042
I mean, l'm not a fat guy.
210
00:12:54,083 --> 00:12:55,125
And, um...
211
00:12:57,709 --> 00:13:01,667
I think the left side of my face
is handsome.
212
00:13:01,751 --> 00:13:02,792
- You do?
213
00:13:03,250 --> 00:13:04,501
- Yeah, I do.
214
00:13:04,584 --> 00:13:07,000
I mean, when I look at myself
from that angle,
215
00:13:08,167 --> 00:13:09,792
I know it looks good.
216
00:13:11,209 --> 00:13:12,250
- Wow.
217
00:13:13,459 --> 00:13:14,501
Good.
218
00:13:15,334 --> 00:13:16,375
That's attractive.
219
00:13:17,584 --> 00:13:19,751
Well, that you're aware
of your own good looks.
220
00:13:20,876 --> 00:13:22,334
What else is good about you?
221
00:13:24,792 --> 00:13:25,834
- Um...
222
00:13:26,626 --> 00:13:27,834
I have a good memory.
223
00:13:28,334 --> 00:13:29,584
- You do?
224
00:13:29,667 --> 00:13:31,125
- Yeah, kind of
a perfect memory.
225
00:13:31,459 --> 00:13:33,709
- Like, you remember
a lot of detail or you remember
226
00:13:33,792 --> 00:13:34,834
very far back?
227
00:13:35,167 --> 00:13:36,209
- Both.
228
00:13:37,876 --> 00:13:39,876
- Well, what's-
What's an early memory?
229
00:13:39,959 --> 00:13:41,792
Like, what's your
earliest memory?
230
00:13:43,626 --> 00:13:44,876
- Uh...
231
00:13:44,959 --> 00:13:46,209
Like, Easter.
232
00:13:46,292 --> 00:13:47,542
- Easter?
233
00:13:47,626 --> 00:13:48,834
- Yeah, when I was three.
234
00:13:50,000 --> 00:13:51,042
- Was it nice?
235
00:13:52,209 --> 00:13:53,626
- I don't remember
the whole day,
236
00:13:53,876 --> 00:13:56,167
but I remember a lot of Easters,
237
00:13:56,375 --> 00:13:59,334
because it's a big
thing at the bar.
238
00:14:00,000 --> 00:14:01,667
You know, at our- at our place.
239
00:14:02,626 --> 00:14:05,042
Yeah, every year, we do a big
shindig on Easter.
240
00:14:05,542 --> 00:14:06,584
- That sounds nice.
- Yeah.
241
00:14:07,584 --> 00:14:12,417
So this Easter, when I was
three, there was this
242
00:14:12,501 --> 00:14:15,751
very old guy and I guess he came
into the place a lot,
243
00:14:16,250 --> 00:14:17,459
and he came that Easter,
244
00:14:18,542 --> 00:14:20,250
and you know, I was there with
all the other kids
245
00:14:20,334 --> 00:14:24,334
and we were eating some kind of
chocolate, and this old guy,
246
00:14:24,959 --> 00:14:26,000
he, uh-
247
00:14:28,125 --> 00:14:31,083
he bends over and he gets this
really weird look on his face,
248
00:14:31,167 --> 00:14:34,751
and he's holding a paper plate
with ham on it or something,
249
00:14:35,626 --> 00:14:37,626
and then all of a sudden,
he drops the plate,
250
00:14:38,959 --> 00:14:40,167
and he starts throwing up,
251
00:14:40,626 --> 00:14:43,334
like, black blood
all over the floor.
252
00:14:44,542 --> 00:14:45,584
Um... and, uh...
253
00:14:47,167 --> 00:14:48,375
- Oh, my God.
- And he-
254
00:14:48,792 --> 00:14:49,834
And he died.
255
00:14:51,250 --> 00:14:52,292
- Oh, my God.
256
00:14:52,918 --> 00:14:53,959
- Yeah.
257
00:14:54,292 --> 00:14:55,542
And...
258
00:14:55,626 --> 00:14:58,083
You know, the second he fell,
we could all smell
259
00:14:58,167 --> 00:15:00,083
that he shit himself,
260
00:15:00,417 --> 00:15:03,167
and even though I was three,
I knew he was dead.
261
00:15:03,709 --> 00:15:06,334
And ever since then, I haven't
been able to eat chocolate.
262
00:15:08,459 --> 00:15:09,501
- Jesus.
263
00:15:10,542 --> 00:15:11,584
That's horrible.
264
00:15:12,417 --> 00:15:14,334
- Well, I said I had
a good memory,
265
00:15:15,083 --> 00:15:16,542
not that I have good memories.
266
00:15:23,292 --> 00:15:26,167
Well, what are some of your good
qualities that you're aware of?
267
00:15:26,501 --> 00:15:27,542
- Um...
268
00:15:29,709 --> 00:15:30,751
Oh, God.
269
00:15:31,459 --> 00:15:33,125
- Come on, what do you got?
- Mm.
270
00:15:35,876 --> 00:15:36,918
l'm good at...
271
00:15:39,334 --> 00:15:40,375
Nothing.
272
00:15:41,083 --> 00:15:42,125
Pretty much.
273
00:15:43,083 --> 00:15:44,292
Oh, no, this is lame.
274
00:15:44,667 --> 00:15:45,918
I made you do it and you
knocked it out of the park
275
00:15:46,000 --> 00:15:47,459
and now l'm just- l'm bombing.
276
00:15:47,667 --> 00:15:48,918
- No, it's like
you said, we're-
277
00:15:49,000 --> 00:15:52,834
We're not equals, so maybe
that's something that I can do
278
00:15:52,918 --> 00:15:53,959
that you can't.
279
00:15:54,501 --> 00:15:55,542
- Yeah.
I guess so.
280
00:15:57,292 --> 00:15:58,959
- So let me do it for you.
281
00:16:00,250 --> 00:16:01,292
- What?
282
00:16:01,626 --> 00:16:02,667
- Here, look at me.
283
00:16:05,542 --> 00:16:06,584
Okay, so...
284
00:16:08,375 --> 00:16:09,417
You have pretty eyes.
285
00:16:11,000 --> 00:16:12,042
And you have...
286
00:16:13,667 --> 00:16:16,792
Your hair is shiny
and bouncy and...
287
00:16:17,292 --> 00:16:18,751
- Well, it must be my shampoo.
288
00:16:19,125 --> 00:16:20,584
- I'm not done.
Look at me.
289
00:16:26,209 --> 00:16:27,417
You have a cute smile.
290
00:16:28,876 --> 00:16:29,918
And...
291
00:16:31,542 --> 00:16:32,584
You're smart.
292
00:16:32,959 --> 00:16:34,000
You're brave.
293
00:16:35,334 --> 00:16:36,375
You're kind.
294
00:16:37,000 --> 00:16:38,042
You listen.
295
00:16:38,501 --> 00:16:39,709
You put yourself out there.
296
00:16:40,959 --> 00:16:42,000
And...
297
00:16:42,667 --> 00:16:43,709
You're decent.
298
00:16:45,626 --> 00:16:46,667
You're humble.
299
00:16:48,459 --> 00:16:49,501
Honest.
300
00:16:51,959 --> 00:16:53,000
You're different.
301
00:16:53,918 --> 00:16:54,959
- Different?
302
00:16:56,042 --> 00:16:57,083
- Yeah, you're-
303
00:16:57,542 --> 00:17:00,501
You're totally, utterly
different from any girl
304
00:17:00,584 --> 00:17:01,626
I've ever met.
305
00:17:03,042 --> 00:17:04,083
Woman, I mean.
306
00:17:05,667 --> 00:17:06,709
- Girl is fine.
307
00:17:09,542 --> 00:17:10,584
♪♪
308
00:17:17,125 --> 00:17:20,876
- ♪ Mm... ♪
309
00:17:22,918 --> 00:17:26,667
♪ Ooh... ♪
310
00:17:36,626 --> 00:17:37,667
♪♪
311
00:17:42,792 --> 00:17:45,250
♪ Horace & Pete ♪♪
312
00:17:46,417 --> 00:17:47,626
- Did you close up downstairs?
313
00:17:49,000 --> 00:17:50,042
- Yeah, I closed up.
314
00:17:59,292 --> 00:18:00,542
Should I open the wine?
315
00:18:00,667 --> 00:18:01,918
- Yeah, if you want.
316
00:18:02,000 --> 00:18:05,459
I mean, I don't think that's
the kind of wine where it gets
317
00:18:05,542 --> 00:18:07,959
better when you let it breathe
or anything like that.
318
00:18:09,709 --> 00:18:11,250
- You don't think
I got good wine?
319
00:18:11,334 --> 00:18:12,542
I thought it was good.
320
00:18:13,250 --> 00:18:14,459
25 bucks for the bottle.
321
00:18:15,375 --> 00:18:17,083
- I'm- l'm sure it's fine,
l'm just saying,
322
00:18:17,167 --> 00:18:18,626
I don't think it's that kind.
323
00:18:19,250 --> 00:18:20,501
- Well, what are you
basing that on?
324
00:18:20,584 --> 00:18:22,250
Did you look at it?
- Not really.
325
00:18:23,959 --> 00:18:25,375
- Then why do you say that?
326
00:18:25,459 --> 00:18:26,501
- I don't know, Pete.
327
00:18:31,292 --> 00:18:33,250
- I feel like you're trying to
make me feel bad
328
00:18:33,334 --> 00:18:34,542
about the wine I got.
329
00:18:34,792 --> 00:18:35,834
- That's in your head.
330
00:18:37,167 --> 00:18:38,417
- Okay, fuck you, Horace.
331
00:18:38,542 --> 00:18:40,542
- What?
What did I do?
332
00:18:40,709 --> 00:18:42,375
- Make a comment and then
you don't stand behind it.
333
00:18:42,459 --> 00:18:43,709
And then-
And then you try and make me
334
00:18:43,792 --> 00:18:45,000
feel like l'm being crazy.
335
00:18:45,334 --> 00:18:46,542
- Well, you are being crazy.
336
00:18:46,918 --> 00:18:48,751
- Yeah, like I said,
fuck you.
337
00:18:50,667 --> 00:18:51,709
- What time is it?
338
00:18:52,250 --> 00:18:53,292
- It's around 7:00 almost.
339
00:18:53,834 --> 00:18:55,083
- What is he upset about?
340
00:18:57,375 --> 00:18:58,626
- l'm not.
341
00:18:58,709 --> 00:19:02,584
He makes a comment about the
wine and then he pretends like
342
00:19:02,667 --> 00:19:03,709
nothing happened.
343
00:19:04,792 --> 00:19:06,459
- It's fine.
You got good wine, Pete.
344
00:19:06,584 --> 00:19:07,792
- I didn't say he didn't.
345
00:19:08,209 --> 00:19:09,250
- You know, Horace, just-
346
00:19:10,209 --> 00:19:12,125
Stop your pressing his fucking
buttons with your
347
00:19:12,542 --> 00:19:13,792
passive-aggressive shit.
348
00:19:13,876 --> 00:19:14,918
- Okay, fine.
349
00:19:16,501 --> 00:19:18,876
- The guy in the wine store said
that this was a good wine
350
00:19:18,959 --> 00:19:20,209
for the price,
351
00:19:20,292 --> 00:19:22,417
and that if you open it up
an hour before you eat,
352
00:19:22,501 --> 00:19:24,250
it gives it time to breathe
and for the aromatic-
353
00:19:24,334 --> 00:19:27,167
- Well, he's the wine guy, don't
ask me, I'm not the wine guy.
354
00:19:27,250 --> 00:19:28,501
- Well, why do you
take it upon yourself-
355
00:19:28,584 --> 00:19:30,042
- 'Cause you fucking
asked me, Pete.
356
00:19:31,250 --> 00:19:32,709
- Horace, where'd you
get these spices?
357
00:19:33,626 --> 00:19:35,000
- I don't know, those are the-
those are the spices.
358
00:19:35,083 --> 00:19:36,334
- They've just sort
of been here?
359
00:19:36,417 --> 00:19:37,459
- Yeah.
360
00:19:38,042 --> 00:19:40,501
Grandma got some
and Mom probably got some.
361
00:19:41,959 --> 00:19:43,167
Marsha, I guess, bought some.
362
00:19:46,292 --> 00:19:47,542
Jesus Christ, Sylvia.
363
00:19:47,626 --> 00:19:49,292
- I'm not living with
a dead person's spices.
364
00:19:49,375 --> 00:19:50,626
It's morbid.
365
00:19:50,709 --> 00:19:53,125
When I die, you can get rid of
these, too.
366
00:19:57,709 --> 00:19:58,959
- l'm opening the wine.
367
00:19:59,042 --> 00:20:00,292
- Yeah, that's
a really good idea, Pete.
368
00:20:00,834 --> 00:20:01,876
- Fuck you.
- Uh-huh.
369
00:20:11,125 --> 00:20:12,792
- Hey, Sylvia, thanks for
cooking up a big dinner.
370
00:20:12,876 --> 00:20:14,542
- I'm not cooking up
a big dinner.
371
00:20:14,834 --> 00:20:16,918
I would have loved to cook a big
dinner, Pete, but you only told
372
00:20:17,042 --> 00:20:18,709
me about this a few hours ago.
373
00:20:20,417 --> 00:20:22,834
You know, I'm making pasta
and I got some meatballs already
374
00:20:22,918 --> 00:20:23,959
cooked from the deli.
375
00:20:25,667 --> 00:20:26,709
- Well, thanks for that.
376
00:20:28,042 --> 00:20:29,083
- Look at Chris Christie.
377
00:20:30,000 --> 00:20:31,334
Look at that face.
378
00:20:32,876 --> 00:20:33,918
God damn it.
379
00:20:35,209 --> 00:20:36,250
He's done.
380
00:20:38,209 --> 00:20:39,834
- l'm thinking, like, Trump
has something over him.
381
00:20:40,167 --> 00:20:41,417
- Right?
- Something, right?
382
00:20:41,501 --> 00:20:42,751
- Yeah.
- It's gotta be.
383
00:20:42,834 --> 00:20:44,417
How does Trump-
I mean, no matter what he does,
384
00:20:44,501 --> 00:20:45,709
no matter what he says,
385
00:20:46,501 --> 00:20:47,751
he just keeps getting stronger.
386
00:20:47,834 --> 00:20:48,876
- No, it's-
387
00:20:49,375 --> 00:20:50,626
I think that the Republicans,
388
00:20:50,709 --> 00:20:52,375
that's why they
have to stop him.
389
00:20:52,626 --> 00:20:53,876
Like, they gotta forget
this election,
390
00:20:55,000 --> 00:20:57,792
stop Trump and then
that'll save them,
391
00:20:57,876 --> 00:21:00,083
because it's like, even if you
don't like them, you'd have to
392
00:21:00,167 --> 00:21:02,042
admire them for that.
- That's not the point, guys.
393
00:21:02,125 --> 00:21:03,375
It's guys.
394
00:21:03,459 --> 00:21:04,501
It's all guys.
395
00:21:05,334 --> 00:21:06,709
It's all about the boys,
you know?
396
00:21:06,792 --> 00:21:08,709
You think maybe
it's time for a woman.
397
00:21:10,375 --> 00:21:12,042
- You really think that
if Hillary was president,
398
00:21:12,125 --> 00:21:13,375
this would all be better?
399
00:21:13,459 --> 00:21:14,709
Like, she would do a better-
- I'm just saying, we've had-
400
00:21:14,792 --> 00:21:17,209
We've had 44 men
in a row in that job
401
00:21:17,334 --> 00:21:18,584
and the world is going to shit.
402
00:21:18,667 --> 00:21:19,918
So how about you
try a woman?
403
00:21:20,000 --> 00:21:21,250
You know, just to try it.
404
00:21:21,334 --> 00:21:22,584
- Just, any woman?
405
00:21:22,667 --> 00:21:23,709
- Yes, any woman.
406
00:21:26,542 --> 00:21:27,751
All right, here we go.
407
00:21:30,417 --> 00:21:31,459
- Hey, guys?
408
00:21:31,751 --> 00:21:32,959
Can we just be, uh...
409
00:21:34,000 --> 00:21:35,876
Okay?
410
00:21:36,542 --> 00:21:37,584
Horace.
411
00:21:47,125 --> 00:21:48,167
Sorry.
Hi, Jenny.
412
00:21:48,667 --> 00:21:49,709
- Hi, Pete.
413
00:21:51,250 --> 00:21:52,501
Hi.
414
00:21:52,584 --> 00:21:54,584
- Oh, this is my brother
and sister, this is Horace.
415
00:21:54,667 --> 00:21:55,918
- Nice to meet you.
416
00:21:56,000 --> 00:21:57,709
- Sylvia.
- Hi.
417
00:21:57,792 --> 00:21:59,042
- Hello.
418
00:21:59,125 --> 00:22:00,584
- Nice to, um...
- Come on in.
419
00:22:01,125 --> 00:22:02,167
- I brought wine.
420
00:22:02,626 --> 00:22:03,667
- Oh.
- Nothing fancy.
421
00:22:04,709 --> 00:22:05,959
- All right, 'cause I got-
422
00:22:06,042 --> 00:22:07,918
- Pete bought wine, honey,
and he's very anxious about it,
423
00:22:08,000 --> 00:22:09,209
so let's serve his wine.
424
00:22:09,876 --> 00:22:11,125
- That's okay.
425
00:22:11,209 --> 00:22:12,542
You don't have to open this now.
426
00:22:12,626 --> 00:22:14,083
You can have it another time.
427
00:22:14,792 --> 00:22:17,209
- Dinner will be ready
as soon as this water boils.
428
00:22:17,876 --> 00:22:18,918
- Okay, um, no hurry.
429
00:22:25,375 --> 00:22:26,626
- Um...
- Want to have a seat?
430
00:22:26,709 --> 00:22:27,751
- Sure.
- Yeah.
431
00:22:35,918 --> 00:22:36,959
- Oh, thank you.
432
00:22:50,751 --> 00:22:51,959
- So where are you from?
433
00:22:52,375 --> 00:22:53,584
- I grew up in Michigan.
434
00:22:54,042 --> 00:22:55,083
- Mm, what part?
435
00:22:56,209 --> 00:22:58,292
- Do you know Michigan?
- No.
436
00:22:58,375 --> 00:22:59,417
- Oh. It's-
437
00:23:00,083 --> 00:23:02,667
It's a really small town
called Engadine.
438
00:23:03,667 --> 00:23:06,501
- Sylvia, do you need to wash
the pots or so- You wanna?
439
00:23:09,501 --> 00:23:10,542
- Yeah.
440
00:23:16,542 --> 00:23:17,584
- Hi.
- Hi there.
441
00:23:18,626 --> 00:23:19,667
- Nice to, uh...
442
00:23:19,959 --> 00:23:21,000
Pete: Mm.
443
00:23:22,459 --> 00:23:23,501
- ... meet you.
444
00:23:25,000 --> 00:23:27,125
- So, Michigan-
Engadine, Michigan?
445
00:23:27,334 --> 00:23:28,375
- Yeah.
- Uh-huh.
446
00:23:29,709 --> 00:23:30,751
- Yeah, Engadine is-
447
00:23:31,834 --> 00:23:34,501
It's in the U.P.
- Uh-huh.
448
00:23:34,834 --> 00:23:36,751
- What they call the upper
peninsula, in Michigan.
449
00:23:38,876 --> 00:23:40,083
- Is it cold up there?
450
00:23:40,209 --> 00:23:41,667
- In the winter, yeah.
Horace: Right.
451
00:23:42,000 --> 00:23:43,250
- Yeah, Jenny was telling me
452
00:23:43,334 --> 00:23:46,083
that when her dad died,
it was the winter,
453
00:23:46,167 --> 00:23:48,083
and they couldn't
bury him until the thaw.
454
00:23:49,209 --> 00:23:50,459
You know, the ground
was too hard.
455
00:23:50,542 --> 00:23:51,584
- Wow, that's...
Horace: Mhm.
456
00:23:52,000 --> 00:23:53,250
- That's...
457
00:23:53,334 --> 00:23:54,584
- Just saying, that's
how cold it is.
458
00:23:54,667 --> 00:23:55,709
- Yeah.
459
00:24:00,918 --> 00:24:01,959
So, how'd you guys...
460
00:24:03,292 --> 00:24:04,584
How'd you end up
here from Michigan?
461
00:24:04,667 --> 00:24:05,918
How did you end up in-
462
00:24:06,000 --> 00:24:07,459
- I- I went to
Brooklyn College.
463
00:24:08,167 --> 00:24:09,417
- Brooklyn College?
464
00:24:09,501 --> 00:24:11,125
I thought just New York kids
went there.
465
00:24:11,209 --> 00:24:14,083
- I really wanted to live
in New York, since I was little.
466
00:24:15,167 --> 00:24:16,626
Sylvia: Uh-huh.
- It was my dream.
467
00:24:17,542 --> 00:24:19,292
Brooklyn College was the only
school I could get into
468
00:24:19,375 --> 00:24:20,417
that I could afford.
469
00:24:21,000 --> 00:24:22,667
It's funny, I pictured
living in Manhattan,
470
00:24:23,751 --> 00:24:25,918
but I've only been to Manhattan
maybe three times
471
00:24:26,459 --> 00:24:27,501
since I got here.
472
00:24:28,042 --> 00:24:29,292
- And how long ago was that?
473
00:24:29,375 --> 00:24:31,542
That you got here?
That you were in college?
474
00:24:31,709 --> 00:24:32,751
- l'm- I'm 26.
475
00:24:33,667 --> 00:24:34,709
- Got it.
476
00:24:39,542 --> 00:24:41,000
- So, uh...
- How'd you guys meet?
477
00:24:42,542 --> 00:24:43,792
- We met online,
I told you that.
478
00:24:43,876 --> 00:24:44,918
- Yes, you did.
479
00:24:46,167 --> 00:24:47,417
- Yeah.
480
00:24:47,501 --> 00:24:48,959
I know it's kinda lame, but...
481
00:24:50,167 --> 00:24:52,334
It's just not easy to meet
people these days.
482
00:24:53,792 --> 00:24:56,292
- I've also heard that online
relationships don't last,
483
00:24:56,375 --> 00:24:58,292
but Pete seems pretty darn
serious about you.
484
00:24:58,709 --> 00:24:59,751
- Sylvia.
485
00:25:00,459 --> 00:25:01,501
Come on, I-
486
00:25:01,834 --> 00:25:03,292
I didn't say we were serious.
487
00:25:03,667 --> 00:25:04,709
- It's okay.
488
00:25:05,501 --> 00:25:06,542
We are serious.
489
00:25:07,792 --> 00:25:08,834
l'm crazy about Pete.
490
00:25:09,709 --> 00:25:10,959
- That's nice.
- That's terrific.
491
00:25:11,042 --> 00:25:12,083
- Yeah.
492
00:25:16,375 --> 00:25:18,417
- l'm gonna pour some wine.
493
00:25:24,876 --> 00:25:25,918
- Is everything okay?
494
00:25:26,417 --> 00:25:28,250
l'm- l'm sensing that
there's something-
495
00:25:28,334 --> 00:25:29,542
- No, no, it's all right.
496
00:25:29,751 --> 00:25:32,000
- No, you're-
Pete's new girl, you know.
497
00:25:32,459 --> 00:25:35,083
Since you guys are so serious,
we're getting to know you.
498
00:25:36,501 --> 00:25:37,542
- Well, I appreciate that.
499
00:25:39,834 --> 00:25:43,167
Maybe you could consider
that I'm pretty nervous and,
500
00:25:44,125 --> 00:25:47,918
so you're not really seeing me
as I am right now, because...
501
00:25:49,000 --> 00:25:50,042
Well, this is weird.
502
00:25:50,751 --> 00:25:52,626
- What's weird about it?
That you're half his age?
503
00:25:52,709 --> 00:25:53,751
- Sylvie.
- Come on.
504
00:25:54,584 --> 00:25:56,417
Sylvia, stop.
That's- You're being mean.
505
00:25:56,667 --> 00:25:58,876
- I am?
- Yeah, pretty fucking mean.
506
00:26:00,000 --> 00:26:01,042
- Uh, the pasta.
507
00:26:01,375 --> 00:26:02,417
- Oh, yeah.
508
00:26:06,375 --> 00:26:07,584
- Can we-
Should we sit?
509
00:26:14,959 --> 00:26:16,626
- Listen, don't-
510
00:26:16,709 --> 00:26:18,417
Don't worry about it.
Don't worry about it.
511
00:26:18,542 --> 00:26:19,792
- Worry about what?
We're fine.
512
00:26:19,876 --> 00:26:22,167
- Nothing, nothing, it's okay.
513
00:26:28,626 --> 00:26:30,542
Should I sit down?
- Yeah.
514
00:26:39,083 --> 00:26:40,125
Here you go.
- Thanks.
515
00:26:43,000 --> 00:26:44,042
- Thank you.
516
00:26:52,209 --> 00:26:53,459
- Ah, coming through.
517
00:27:16,250 --> 00:27:17,292
- This looks good.
518
00:27:30,167 --> 00:27:31,209
Thank you.
- Yeah.
519
00:27:34,083 --> 00:27:35,125
- Thank you.
520
00:27:39,501 --> 00:27:40,542
- You want some cheese?
521
00:27:40,876 --> 00:27:41,918
- Please.
522
00:27:43,000 --> 00:27:44,042
- Thank you.
Sylvia: Mm-hm.
523
00:28:00,375 --> 00:28:01,417
- Oh, excuse me.
524
00:28:02,542 --> 00:28:03,584
Um...
525
00:28:04,542 --> 00:28:06,709
Jenny's a Baptist, so she's
accustomed to saying grace.
526
00:28:07,417 --> 00:28:08,667
- Really?
527
00:28:08,751 --> 00:28:09,792
- It's okay, we really-
528
00:28:10,125 --> 00:28:11,542
We don't have to.
- Yeah, we don't-
529
00:28:11,626 --> 00:28:12,834
We don't say grace here.
530
00:28:13,918 --> 00:28:15,751
- Well, it wouldn't
kill us to say grace.
531
00:28:15,834 --> 00:28:16,876
I mean...
532
00:28:18,083 --> 00:28:20,959
I mean, you know, if someone who
is present who says grace,
533
00:28:21,709 --> 00:28:22,959
especially if they're a guest,
534
00:28:23,042 --> 00:28:24,959
I think we could
do her the honor.
535
00:28:25,083 --> 00:28:26,125
- That's-
536
00:28:26,959 --> 00:28:28,000
That's fine with me.
537
00:28:31,584 --> 00:28:32,834
- I feel funny.
538
00:28:32,918 --> 00:28:35,542
- No, go ahead, by all means,
say grace at our table.
539
00:28:36,501 --> 00:28:37,751
- Go ahead.
Go ahead, Jenny.
540
00:28:37,834 --> 00:28:39,501
- Pete, don't-
- Don't make her do it.
541
00:28:42,876 --> 00:28:45,042
- Why don't you say it?
You should say it, Pete.
542
00:28:46,042 --> 00:28:47,083
All right.
543
00:28:50,501 --> 00:28:53,834
Um, thank you God for this meal.
544
00:28:55,083 --> 00:28:56,292
Thank you for our food.
545
00:28:58,125 --> 00:29:01,167
And... thank you
for bringing us Jenny, um...
546
00:29:03,626 --> 00:29:05,083
to share this meal with us.
547
00:29:06,834 --> 00:29:09,626
And thank you, um...
548
00:29:10,626 --> 00:29:11,667
For our blessings.
549
00:29:12,667 --> 00:29:13,918
Thanks for our brother
and sister.
550
00:29:14,000 --> 00:29:15,918
- You fuck.
You're gonna lie to God now?
551
00:29:16,209 --> 00:29:18,250
- Sylvia.
- Well?
552
00:29:18,334 --> 00:29:19,375
- What?
553
00:29:21,125 --> 00:29:22,167
- He's not our brother.
554
00:29:22,584 --> 00:29:24,876
Horace and I are brother
and sister, Pete's our cousin.
555
00:29:24,959 --> 00:29:26,167
- Oh.
- It's not that simple.
556
00:29:26,584 --> 00:29:28,709
Sylvia: Well...
- We- We grew up as siblings,
557
00:29:29,334 --> 00:29:30,584
in our childhood and then
we found out late-
558
00:29:30,667 --> 00:29:33,876
- Okay, do you mind
if I tell my life?
559
00:29:35,125 --> 00:29:37,542
At my own choice?
- You brought her here, Pete.
560
00:29:37,626 --> 00:29:39,083
What?
Did you want us to lie, too?
561
00:29:39,167 --> 00:29:40,375
- It's not a lie. I-
562
00:29:42,417 --> 00:29:44,834
What the fuck
do you care what I tell her?
563
00:29:45,751 --> 00:29:48,042
- l'm just saying, you bring
somebody home,
564
00:29:48,834 --> 00:29:51,250
you know, and you want us all to
be family with her or whatever
565
00:29:51,334 --> 00:29:53,751
your fantasy is, you think you'd
tell her the truth.
566
00:29:54,250 --> 00:29:56,417
And yes, Jenny,
I have cancer, by the way.
567
00:29:56,792 --> 00:29:58,083
- Oh, l'm sorry.
568
00:29:58,167 --> 00:29:59,417
- I mean, Pete, I saw
the look on her face.
569
00:29:59,501 --> 00:30:01,417
You could have done the poor
girl a favor, you know, when you
570
00:30:01,501 --> 00:30:03,209
invited her, you could have
said, oh, by the way,
571
00:30:03,292 --> 00:30:04,542
my sister- my cousin,
572
00:30:04,876 --> 00:30:07,459
has cancer, so she
didn't have to look horrified
573
00:30:07,542 --> 00:30:08,792
when she walked in the door.
574
00:30:08,876 --> 00:30:09,918
- I wasn't horrified.
575
00:30:10,292 --> 00:30:11,334
- Okay, Jenny?
576
00:30:13,501 --> 00:30:18,083
This is my cousin,
Sylvia and my cousin, Horace.
577
00:30:19,626 --> 00:30:20,667
And Sylvia has cancer.
578
00:30:22,375 --> 00:30:26,626
And we used to be brother
and sister, until the man
579
00:30:26,709 --> 00:30:28,083
who I thought was my uncle
580
00:30:28,167 --> 00:30:30,542
dropped the news
that he was my father,
581
00:30:31,584 --> 00:30:32,792
and then he shot himself.
582
00:30:34,751 --> 00:30:35,792
Okay?
Is that enough?
583
00:30:36,542 --> 00:30:38,209
Is that honest enough for you,
Sylvia?
584
00:30:38,876 --> 00:30:40,125
Because apparently,
585
00:30:40,209 --> 00:30:43,584
I have to ask you what
I can tell or not tell
586
00:30:43,667 --> 00:30:45,125
the girl l'm in love with?
587
00:30:47,000 --> 00:30:48,042
- Pete.
- Well, actually, I-
588
00:30:48,709 --> 00:30:50,000
I do think there is more
you could tell her.
589
00:30:50,083 --> 00:30:51,334
Horace: No, don't. Don't.
590
00:30:51,417 --> 00:30:52,667
- What? I just think if they're
in love,
591
00:30:52,792 --> 00:30:54,042
she has
a right to know.
592
00:30:54,125 --> 00:30:55,375
- Maybe don't tell me.
593
00:30:55,459 --> 00:30:56,501
Horace: Don't say it.
594
00:30:57,042 --> 00:30:58,083
Sylvia, don't say it.
595
00:30:59,334 --> 00:31:00,584
- All right, never mind.
596
00:31:00,667 --> 00:31:01,709
Horace: Just...
- Never mind!
597
00:31:03,042 --> 00:31:04,083
Sorry, Jenny.
598
00:31:04,417 --> 00:31:05,459
- It's okay.
599
00:31:06,876 --> 00:31:07,918
Kind of.
600
00:31:12,834 --> 00:31:14,918
- No, really, I'm-
I'm very sorry.
601
00:31:15,959 --> 00:31:18,125
I truly do apologize.
You must be in hell.
602
00:31:18,792 --> 00:31:20,042
You seem like
a very nice person
603
00:31:20,125 --> 00:31:22,626
and this has absolutely nothing
to do with you.
604
00:31:22,918 --> 00:31:24,209
- It's really- It's okay,
whenever you go
605
00:31:24,459 --> 00:31:26,375
to meet a guy's family,
it's always...
606
00:31:26,459 --> 00:31:27,834
- It's just that when you get to
be older, you're gonna see guys
607
00:31:28,000 --> 00:31:29,501
his age with a girl your age,
608
00:31:29,584 --> 00:31:31,250
it's gonna make
you want to puke.
609
00:31:31,626 --> 00:31:33,542
Of course, it doesn't now,
but it will.
610
00:31:34,709 --> 00:31:35,751
- Okay.
- Oh, my God.
611
00:31:36,375 --> 00:31:37,417
Oh, my God.
612
00:31:38,042 --> 00:31:40,918
- Is there any way at all we
could talk about something else?
613
00:31:41,292 --> 00:31:43,375
Pete: Yes. Please.
614
00:31:46,918 --> 00:31:47,959
- Well, let's see.
615
00:31:48,292 --> 00:31:49,542
Before you got here,
616
00:31:49,626 --> 00:31:52,167
the boys and I were discussing
Hillary Clinton.
617
00:31:52,292 --> 00:31:54,834
I was just saying that
after all the war and graft,
618
00:31:54,918 --> 00:31:57,542
I thought maybe it was time to
let a woman have a try.
619
00:31:57,626 --> 00:31:58,876
What do you think?
620
00:31:58,959 --> 00:32:00,000
- I, um...
621
00:32:00,626 --> 00:32:02,459
I like it better when
a man is president.
622
00:32:05,918 --> 00:32:09,375
- Pete is a heavily
medicated outpatient...
623
00:32:10,209 --> 00:32:11,459
of a mental hospital.
624
00:32:13,584 --> 00:32:15,876
- What?
- Horace.
625
00:32:16,375 --> 00:32:18,751
- He takes something
called Probitol.
626
00:32:19,250 --> 00:32:20,918
If he doesn't take it, he has-
627
00:32:22,459 --> 00:32:24,751
He thinks there's snakes
and monsters everywhere.
628
00:32:24,876 --> 00:32:25,918
He starts screaming.
629
00:32:26,542 --> 00:32:27,584
- Wait.
630
00:32:28,083 --> 00:32:29,125
Pete...
631
00:32:29,751 --> 00:32:30,959
- Why'd you just say that?
632
00:32:31,792 --> 00:32:32,834
- Well...
633
00:32:36,751 --> 00:32:37,792
- Pete, is that true?
634
00:32:40,209 --> 00:32:41,250
- Yes.
Jesus.
635
00:32:42,167 --> 00:32:43,209
Uh...
636
00:32:43,834 --> 00:32:46,250
Yeah, he had a psychotic
breakdown when he was 16.
637
00:32:47,667 --> 00:32:50,292
He was committed to a mental
hospital when he was 25
638
00:32:50,417 --> 00:32:52,792
and lived there on and off
639
00:32:53,334 --> 00:32:58,083
and 'til they invented
Probitol, thank God,
640
00:32:58,375 --> 00:33:00,751
depending on who you ask,
and now he is, you know,
641
00:33:00,834 --> 00:33:02,083
a stable enough man,
642
00:33:02,167 --> 00:33:03,834
he lives in
a little room downstairs,
643
00:33:04,083 --> 00:33:05,125
pushes the broom around,
644
00:33:05,792 --> 00:33:07,709
unless the drug
has him in a stupor.
645
00:33:08,334 --> 00:33:09,375
That's Pete.
646
00:33:09,918 --> 00:33:11,542
Jenny, this is Pete.
Meet Pete.
647
00:33:13,459 --> 00:33:14,918
You ready to take that on?
648
00:33:15,292 --> 00:33:16,334
All of 26?
649
00:33:17,792 --> 00:33:20,417
You ready to handle that and all
that that comes with?
650
00:33:20,792 --> 00:33:22,375
'Til you see him
into his old age
651
00:33:22,459 --> 00:33:23,918
in all of, like, 20 years
from now?
652
00:33:29,083 --> 00:33:30,334
- Fuck.
653
00:33:30,417 --> 00:33:32,000
- What? Come on.
What, it's fine.
654
00:33:32,083 --> 00:33:34,000
We are a family.
Everybody eat your pasta.
655
00:33:40,250 --> 00:33:42,083
- I... I better go.
656
00:33:47,334 --> 00:33:48,375
For the record,
657
00:33:49,834 --> 00:33:51,042
I don't know you guys.
658
00:33:52,334 --> 00:33:53,375
But that was mean,
659
00:33:54,709 --> 00:33:56,375
the way you
just told me that.
660
00:33:58,667 --> 00:34:02,083
And I don't care if he's your
brother or your cousin.
661
00:34:02,250 --> 00:34:04,834
I wouldn't treat a dog the way
you just treated Pete.
662
00:34:04,918 --> 00:34:05,959
I'm sorry.
No, that's-
663
00:34:07,292 --> 00:34:10,542
That's rude to say, but, you
don't seem exactly concerned
664
00:34:10,667 --> 00:34:12,334
with how you talk to me, so...
665
00:34:15,709 --> 00:34:16,751
l'm gonna go.
666
00:34:17,501 --> 00:34:18,542
Pete...
667
00:34:21,417 --> 00:34:22,459
Okay.
668
00:34:23,584 --> 00:34:24,626
Good night.
- Good night.
669
00:34:44,083 --> 00:34:45,334
- You know, Sylvie,
670
00:34:46,709 --> 00:34:50,125
if you really loved me,
this all would have
671
00:34:50,209 --> 00:34:51,250
been okay...
672
00:34:53,667 --> 00:34:55,083
if you really
673
00:34:55,167 --> 00:34:59,792
ever showed me any love.
674
00:35:18,834 --> 00:35:19,876
- She seemed really nice.
675
00:35:22,000 --> 00:35:24,250
- This country's going
to shit in a handbag.
676
00:35:34,042 --> 00:35:35,083
This is good.46663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.