Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:35,769 --> 00:00:41,106
♪ Holly holy eyes ♪
3
00:00:47,747 --> 00:00:52,584
♪ Dream of only me ♪
4
00:00:58,124 --> 00:01:01,160
♪ Where I am ♪
5
00:01:02,362 --> 00:01:04,363
♪ What I am ♪
6
00:01:04,365 --> 00:01:06,565
♪ What I believe in ♪
7
00:01:10,437 --> 00:01:12,704
♪ Holly holy ♪
8
00:01:16,443 --> 00:01:19,278
♪ Holly ♪
9
00:01:20,246 --> 00:01:23,715
♪ Holy dream ♪
10
00:01:27,253 --> 00:01:32,591
♪ Wanting only ♪
11
00:01:32,593 --> 00:01:35,527
♪ You ♪
12
00:01:38,264 --> 00:01:41,600
♪ Holly ♪
13
00:01:41,602 --> 00:01:45,270
♪ Holy love ♪
14
00:01:49,275 --> 00:01:53,612
♪ Take the lonely ♪
15
00:01:53,614 --> 00:01:55,747
♪ Child ♪
16
00:02:01,287 --> 00:02:04,389
♪ And the seed ♪
17
00:02:04,391 --> 00:02:06,592
♪ Let it be ♪
18
00:02:06,594 --> 00:02:09,261
♪ Filled with tomorrow ♪
19
00:02:12,298 --> 00:02:15,434
♪ Holly holy ♪
20
00:02:19,606 --> 00:02:22,608
♪ Sing a song ♪
♪ Sing ♪
21
00:02:25,145 --> 00:02:29,481
♪ Sing a song of songs ♪
♪ Sing ♪
22
00:02:29,483 --> 00:02:33,619
♪ Sing it out ♪
♪ Sing ♪
23
00:02:33,621 --> 00:02:36,788
♪ Sing it strong, oh ♪
24
00:02:36,790 --> 00:02:39,158
♪ Oh, oh ♪
25
00:02:39,160 --> 00:02:41,627
♪ Yeah ♪
26
00:02:44,264 --> 00:02:46,431
♪ Oh yeah ♪
27
00:02:51,471 --> 00:02:54,506
♪ Call the sun ♪
♪ in the dead of night ♪
28
00:02:54,508 --> 00:02:58,877
♪ And the sun gonna rise ♪
♪ in the sky ♪
29
00:03:01,814 --> 00:03:05,651
♪ Touch a man ♪
♪ who can't walk upright ♪
30
00:03:05,653 --> 00:03:10,622
♪ And that lame man ♪
♪ he gonna fly, yeah ♪
31
00:03:10,624 --> 00:03:13,792
♪ And I fly ♪
32
00:03:13,794 --> 00:03:15,794
♪ Yeah ♪
33
00:03:15,796 --> 00:03:21,967
♪ And I fly ♪
34
00:03:21,969 --> 00:03:25,771
♪ Holly ♪
35
00:03:25,773 --> 00:03:27,906
♪ Holy love ♪
36
00:03:30,911 --> 00:03:33,812
I really want to do this.
It's some of the real stuff.
37
00:03:33,814 --> 00:03:35,614
God, you're so boring. What
do you mean, "real stuff"?
38
00:03:35,616 --> 00:03:39,218
It's for the losers!
Ruth?
39
00:03:39,220 --> 00:03:43,388
Okay. We'll miss... We'll
miss the Rajasthani buffet!
40
00:03:43,390 --> 00:03:45,390
Ruth!
41
00:03:51,598 --> 00:03:53,599
Ruth!
42
00:03:58,838 --> 00:04:00,639
Ruth, wait!
43
00:04:27,000 --> 00:04:29,301
Is she out of money?
44
00:04:29,303 --> 00:04:31,803
No. It's quite simple.
45
00:04:31,805 --> 00:04:34,673
I've decided that I have
to tell you the truth...
46
00:04:34,675 --> 00:04:36,808
For the sake of Ruth's
and our old friendship.
47
00:04:46,519 --> 00:04:48,487
Oh, what's that taken on?
48
00:04:49,656 --> 00:04:52,658
It's very exotic.
It's on my Olympus.
49
00:04:52,660 --> 00:04:56,495
Oh, that's interesting.
Mine's a Minolta.
50
00:04:56,497 --> 00:04:58,530
Is yours an auto-flash job?
51
00:04:58,532 --> 00:05:01,333
What am I looking at here?
Prue?
52
00:05:01,335 --> 00:05:03,402
Wh-Who are these people
in the photo?
53
00:05:03,404 --> 00:05:05,804
Ruth.
54
00:05:05,806 --> 00:05:08,473
That's Ruth.
55
00:05:08,475 --> 00:05:11,677
Oh, my God, I didn't realize.
56
00:05:11,679 --> 00:05:14,913
Gilbert, it's Ruth. Oh,
yeah, I can see that now.
57
00:05:14,915 --> 00:05:17,549
She's wearing
the national costume.
58
00:05:17,551 --> 00:05:19,951
I would never
have recognized her.
59
00:05:19,953 --> 00:05:22,621
I know.
60
00:05:22,623 --> 00:05:26,091
Is something wrong?
Well, tell me.
61
00:05:26,093 --> 00:05:28,093
I want to know.
62
00:05:28,095 --> 00:05:31,797
We were just like everyone
else traveling in India.
63
00:05:31,799 --> 00:05:35,067
We wanted to visit a live guru.
64
00:05:35,069 --> 00:05:36,968
We weren't serious about it.
65
00:05:36,970 --> 00:05:39,871
She thought it would be
a good laugh.
66
00:05:39,873 --> 00:05:41,973
But oh, it was so scary.
67
00:05:41,975 --> 00:05:44,509
Some sort of freaky
hypnotism happened.
68
00:05:44,511 --> 00:05:46,712
I think they were on drugs.
69
00:05:46,714 --> 00:05:51,550
She even burnt her
airline ticket in front of me.
70
00:05:51,552 --> 00:05:53,552
That's when I asked her...
71
00:05:53,554 --> 00:05:55,821
"Is it true, what they said,
72
00:05:55,823 --> 00:05:57,823
that Baba might
marry you?"
73
00:05:57,825 --> 00:05:59,825
No, thank you, mate.
74
00:05:59,827 --> 00:06:01,827
No, thank you.
No, mate.
75
00:06:01,829 --> 00:06:03,962
Thank you. That's fine.
Thank you.
76
00:06:03,964 --> 00:06:06,031
No, no. Say, Ruth...
Say no!
77
00:06:06,033 --> 00:06:10,802
Say no, Ruth! Stop it!
Ruthy, stop him!
78
00:06:10,804 --> 00:06:14,106
No! Ruthy!
79
00:06:14,108 --> 00:06:16,508
Stop!
80
00:06:16,510 --> 00:06:19,411
Ruth, don't!
Say no!
81
00:06:20,646 --> 00:06:22,647
Ruthy!
82
00:06:22,649 --> 00:06:24,750
Ruthy!
Somebody help!
83
00:06:40,533 --> 00:06:42,834
This is serious.
84
00:06:42,836 --> 00:06:45,670
Tim, please.
It's serious.
85
00:06:47,173 --> 00:06:50,175
Come on. Come on, both of you.
We were waiting for you.
86
00:06:50,177 --> 00:06:52,978
Okay, seriously.
What's happening?
87
00:06:52,980 --> 00:06:55,447
Who's he? He's the top
man on the subject.
88
00:06:55,449 --> 00:06:58,817
He's been very, very helpful.
Hi, Tim.
89
00:06:58,819 --> 00:07:00,819
Isn't it terrible?
90
00:07:00,821 --> 00:07:02,821
But don't worry. Miriam's
going to get her back.
91
00:07:02,823 --> 00:07:04,890
She's going to India,
aren't you?
92
00:07:04,892 --> 00:07:07,993
- Are you?
- Well, I will if I need to.
93
00:07:07,995 --> 00:07:10,996
I'm determined to fight.
G'day, Tim.
94
00:07:10,998 --> 00:07:12,998
Stop Robbie from
drinking too much, Tim.
95
00:07:13,000 --> 00:07:16,501
Yeah, that's right, Mum, we'll fight.
Don't. Don't.
96
00:07:16,503 --> 00:07:18,670
Don't come here and mock.
97
00:07:18,672 --> 00:07:21,173
I'm close to the edge, Tim.
98
00:07:21,175 --> 00:07:24,042
Sophie, sterilized at 23...
99
00:07:24,044 --> 00:07:27,179
to focus on her spiritual growth,
wanted a reversal at 34.
100
00:07:27,181 --> 00:07:29,214
It can't be done.
101
00:07:29,216 --> 00:07:33,518
- So how do we get her back?
- Lure. You lure her.
102
00:07:33,520 --> 00:07:35,554
Couldn't we just
contact the embassy...
103
00:07:35,556 --> 00:07:38,690
and get her sent home?
No, you can't.
104
00:07:38,692 --> 00:07:40,692
If she were under 18... which
she isn't... yes, certainly...
105
00:07:40,694 --> 00:07:43,528
we could bring her back under
the international convention.
106
00:07:43,530 --> 00:07:46,565
But you've got nothing on your
sister other than declaring her...
107
00:07:46,567 --> 00:07:49,734
mentally incompetent, and
that's almost impossible to do.
108
00:07:49,736 --> 00:07:51,937
What we often do is steal.
109
00:07:51,939 --> 00:07:55,140
You see, these cults use
coercive and deceptive methods.
110
00:07:55,142 --> 00:07:58,477
Steal them, turn
the deception around.
111
00:07:58,479 --> 00:08:00,078
They make up
their little stories,
112
00:08:00,080 --> 00:08:02,848
we make up ours,
113
00:08:02,850 --> 00:08:05,584
but we get her back.
114
00:08:05,586 --> 00:08:07,586
The next step
is the difficult one.
115
00:08:07,588 --> 00:08:09,855
You'll have captured
your daughter's body,
116
00:08:09,857 --> 00:08:12,257
but not her mind.
117
00:08:12,259 --> 00:08:16,661
- - So what
do we do, Stan?
118
00:08:17,997 --> 00:08:19,998
We hire the man
I believe to be...
119
00:08:20,000 --> 00:08:23,201
the number-one
exit counsellor in America.
120
00:08:23,203 --> 00:08:25,570
For legal reasons, it's best
if he's in again, out again...
121
00:08:25,572 --> 00:08:27,572
Untraceable.
Is there any way...
122
00:08:27,574 --> 00:08:31,209
it could be dangerous?
Yeah, it's delicate.
123
00:08:31,211 --> 00:08:33,845
The mind's a damn mystery.
124
00:08:33,847 --> 00:08:36,548
Why do people believe in God?
125
00:08:36,550 --> 00:08:39,184
Why do people believe
they're in love?
126
00:08:39,186 --> 00:08:41,853
Why do I tell myself every day,
127
00:08:41,855 --> 00:08:43,855
"You're fat, mate.
128
00:08:43,857 --> 00:08:46,558
Today I'm not gonna eat
cake, butter or bread,"
129
00:08:46,560 --> 00:08:49,661
and by lunch time
I've done the lot?
130
00:08:50,897 --> 00:08:54,199
So what did Mr.
Hot Dog American cost?
131
00:08:54,201 --> 00:08:58,169
Ten thousand dollars Australian,
plus expenses. Shit!
132
00:08:58,171 --> 00:09:00,705
And what's wrong with number two?
How much did he cost?
133
00:09:00,707 --> 00:09:03,174
Forget it, Gilly.
We're doing it.
134
00:09:03,176 --> 00:09:05,176
She's our golden girl.
135
00:09:08,881 --> 00:09:12,183
My plane's leaving in
three hours, everybody.
136
00:09:12,185 --> 00:09:15,220
Delhi's hot... 95 to 105 degrees.
Oh, God!
137
00:09:15,222 --> 00:09:17,689
What if she doesn't come back?
138
00:09:17,691 --> 00:09:20,992
When she knows
you're dying, she'll come.
139
00:09:20,994 --> 00:09:22,994
Sure.
140
00:09:27,700 --> 00:09:29,668
What's bitten his little bum?
141
00:09:29,670 --> 00:09:32,671
He doesn't like
pretending to die.
142
00:09:48,854 --> 00:09:52,357
Do you know where that is? That restaurant?
Shiva's Restaurant?
143
00:09:52,359 --> 00:09:55,160
It's a fair way,
I suppose, is it?
144
00:09:56,896 --> 00:10:00,131
Oh, goodness.
It's busy, isn't it?
145
00:10:00,133 --> 00:10:02,667
Hello. Give me money, please?
No.
146
00:10:02,669 --> 00:10:06,237
Give me a rupee, please? Give me
a rupee, please? No. I'm sorry.
147
00:10:06,239 --> 00:10:09,774
I'm from Australia. I haven't
got any, uh, any Indian money.
148
00:10:12,812 --> 00:10:14,813
You're sure...
149
00:10:14,815 --> 00:10:16,815
this is it?
150
00:10:29,996 --> 00:10:32,197
Mum!
151
00:10:32,199 --> 00:10:34,232
Oh! Where's
your sari?
152
00:10:34,234 --> 00:10:37,669
I was looking for a sari.
153
00:10:37,671 --> 00:10:39,938
Oh, you're so hot.
154
00:10:41,741 --> 00:10:44,743
Who's that? That's the
restaurant's fake holy man.
155
00:10:44,745 --> 00:10:47,879
This is my friend Rahi.
156
00:10:47,881 --> 00:10:50,081
Who?
Rahi.
157
00:10:50,083 --> 00:10:52,884
It's my Sanyasin name.
Hello, Miriam.
158
00:10:52,886 --> 00:10:56,054
Hello. Let me
get you a cold drink.
159
00:10:56,056 --> 00:10:58,089
Have you ever tried a lassi?
160
00:10:58,091 --> 00:11:01,226
A who? A lassi. It's
a yogurt drink.
161
00:11:01,228 --> 00:11:05,764
- Is it from a bottle?
- Mum, it's clean here.
162
00:11:05,766 --> 00:11:08,733
Oh, yes, I see there are
only a few dozen flies.
163
00:11:08,735 --> 00:11:11,202
Is there a
toilet or a hole here?
164
00:11:11,204 --> 00:11:13,004
It's a hole.
165
00:11:17,877 --> 00:11:19,678
Ugh!
166
00:11:27,219 --> 00:11:29,020
"All your father and I want..."
167
00:11:29,022 --> 00:11:31,389
Oh, Lord.
168
00:11:31,391 --> 00:11:34,859
Calmie, calm.
Calmie, calm.
169
00:11:37,897 --> 00:11:39,698
Ventolin.
170
00:11:47,707 --> 00:11:49,808
Yeah.
171
00:11:49,810 --> 00:11:51,810
Ugh!
172
00:12:03,222 --> 00:12:05,490
Mum, I've got no idea
what Prue told you.
173
00:12:06,892 --> 00:12:08,760
She just got really scared.
174
00:12:10,763 --> 00:12:12,497
Something amazing
has happened to me.
175
00:12:14,400 --> 00:12:16,868
It's so powerful and so gentle.
176
00:12:18,738 --> 00:12:22,040
It's... hard for me
to describe.
177
00:12:24,744 --> 00:12:27,212
You've got to experience
Baba, Mum.
178
00:12:29,749 --> 00:12:32,050
When he looks at you...
Just looks at you...
179
00:12:32,052 --> 00:12:35,887
All your pretensions
and fears just vanish.
180
00:12:35,889 --> 00:12:38,356
And suddenly it's so...
It's so obvious...
181
00:12:38,358 --> 00:12:41,059
how to live your life...
182
00:12:41,061 --> 00:12:44,496
That it's really possible
to be happy and truthful,
183
00:12:44,498 --> 00:12:46,498
and do good.
184
00:12:50,770 --> 00:12:53,238
How would you feel if I were
to become enlightened?
185
00:12:53,240 --> 00:12:56,508
Come and meet him
this evening, Miriam.
186
00:12:56,510 --> 00:12:59,110
It's a beautiful opportunity. Baba's
going to be taking questions.
187
00:12:59,112 --> 00:13:01,946
Just come and see.
188
00:13:01,948 --> 00:13:04,048
He is so full of love.
189
00:13:06,085 --> 00:13:08,953
Your father and I are pleased
you've found fulfillment.
190
00:13:12,057 --> 00:13:14,425
Are you?
191
00:13:14,427 --> 00:13:19,063
How is dad? Like I wrote
to you, he's very ill.
192
00:13:19,065 --> 00:13:21,299
He had a stroke at Bill
and Puss's farm,
193
00:13:21,301 --> 00:13:23,301
and won't be moved.
194
00:13:24,170 --> 00:13:26,371
Is he gonna die?
195
00:13:26,373 --> 00:13:30,208
Yes, he could.
He wants to see you.
196
00:13:32,545 --> 00:13:34,546
He's paid for your ticket home.
197
00:13:41,086 --> 00:13:43,254
See, I cry.
198
00:13:43,256 --> 00:13:45,557
I couldn't cry before.
199
00:13:45,559 --> 00:13:47,826
I didn't know you didn't cry.
200
00:13:47,828 --> 00:13:49,828
No.
201
00:13:51,197 --> 00:13:53,531
Oh, poor daddy.
202
00:13:57,570 --> 00:13:59,971
Maybe next time.
203
00:13:59,973 --> 00:14:03,274
What do you mean, "next time"?
Oh, you know, next time...
204
00:14:03,276 --> 00:14:05,276
In another life.
205
00:14:09,515 --> 00:14:12,550
- Oh, never mind.
- He's dying, Ruth!
206
00:14:14,453 --> 00:14:17,155
- Is he scared?
- Well, of course he is!
207
00:14:17,157 --> 00:14:19,357
He wants to see you.
208
00:14:19,359 --> 00:14:22,293
We've got a ticket for you.
209
00:14:22,295 --> 00:14:27,265
Um, it's really the timing,
isn't it, Nazni? Who is Nazni?
210
00:14:27,267 --> 00:14:29,901
Oh, it's Ruth.
That's her apprentice name.
211
00:14:29,903 --> 00:14:32,937
Ruth, can you speak for you?
212
00:14:32,939 --> 00:14:35,874
Would you mind calling me Nazni?
It's my name now.
213
00:14:38,410 --> 00:14:41,145
Look, they only initiate
new Sanyasins once a year,
214
00:14:41,147 --> 00:14:43,147
Fine. Fine. And it just
happens to be next week.
215
00:14:43,149 --> 00:14:45,550
You're doing just as you should.
216
00:14:45,552 --> 00:14:48,219
You are pleasing yourself, which is
exactly what we brought you up to do.
217
00:14:48,221 --> 00:14:50,221
No, you just please yourself.
218
00:14:50,223 --> 00:14:52,123
Don't let our deaths
inconvenience you.
219
00:14:54,226 --> 00:14:56,461
You've got great hair.
220
00:14:56,463 --> 00:15:00,265
Oh, goodness.
That's really kind of you.
221
00:15:00,267 --> 00:15:02,066
No, it's fantastic.
222
00:15:10,442 --> 00:15:12,377
She's a bit nervous.
Of course.
223
00:15:12,379 --> 00:15:14,412
How's the hair?
Any scent?
224
00:15:14,414 --> 00:15:17,081
Oh, it's good.
Great.
225
00:15:33,532 --> 00:15:36,267
The kitchen may be open...
226
00:15:36,269 --> 00:15:38,536
for supper after
the evening program.
227
00:15:51,450 --> 00:15:53,418
No.
Oh, please.
228
00:15:53,420 --> 00:15:55,420
I'm sorry. No.
229
00:15:59,959 --> 00:16:01,592
I can't be sniffed. I-I feel sick, Ruth.
I want to go back.
230
00:16:01,594 --> 00:16:04,262
Don't be silly, Mum. Just walk through.
No, I can't.
231
00:16:04,264 --> 00:16:07,098
- I feel like an animal.
- Yes, you can. You'll be fine.
232
00:16:07,100 --> 00:16:10,101
No! No! Don't touch me!
You'll be fine.
233
00:16:10,103 --> 00:16:12,170
Mum...
No!
234
00:16:12,172 --> 00:16:15,106
Mum, don't be silly.
Excuse me.
235
00:16:15,108 --> 00:16:17,542
Mum, stop it. You're
embarrassing me. No!
236
00:16:18,410 --> 00:16:20,411
Mum!
237
00:16:26,018 --> 00:16:28,987
No. No. No.
238
00:16:31,023 --> 00:16:32,590
Hello. Give me money.
239
00:16:49,475 --> 00:16:52,543
I can't breathe!
240
00:16:52,545 --> 00:16:55,046
My spray!
241
00:16:55,048 --> 00:16:57,148
My spray!
242
00:16:57,150 --> 00:16:59,017
No! No drink!
No drink!
243
00:17:22,574 --> 00:17:24,542
Oh, thank God it's QANTAS.
244
00:17:36,088 --> 00:17:38,089
We're fine.
It's fine.
245
00:17:41,460 --> 00:17:44,128
Hello! Oh, my God!
246
00:17:50,402 --> 00:17:52,470
So why is Miriam so freaked out?
247
00:17:52,472 --> 00:17:54,605
Oh, she thinks I'm going to
live in India, marry Baba...
248
00:17:54,607 --> 00:17:56,741
and commit group suicide.
249
00:17:56,743 --> 00:17:58,776
She and dad hate Indians.
250
00:17:58,778 --> 00:18:02,113
You know?
Dark people?
251
00:18:02,115 --> 00:18:04,282
They're just the main points.
252
00:18:04,284 --> 00:18:06,751
Well, are you
going to marry him?
253
00:18:06,753 --> 00:18:09,120
I wish.
254
00:18:09,122 --> 00:18:12,290
- Oh, you wish?
- Oh, yeah.
255
00:18:12,292 --> 00:18:14,358
He's absolute love.
256
00:18:14,360 --> 00:18:16,194
Um...
257
00:18:21,366 --> 00:18:25,303
There's, uh, just, uh, three problems.
258
00:18:25,305 --> 00:18:28,172
He's not cute, Ruth. Look at him!
He's poofie!
259
00:18:28,174 --> 00:18:31,309
He's, like, old!
260
00:18:31,311 --> 00:18:33,277
It's about love.
261
00:18:33,279 --> 00:18:35,546
It's not that literal.
262
00:18:35,548 --> 00:18:37,648
Marriage is symbolic.
He's marrying everyone.
263
00:18:46,558 --> 00:18:48,559
Sydney, Australia.
264
00:18:48,561 --> 00:18:50,561
Case 190.
265
00:18:58,737 --> 00:19:01,372
♪ Did you ever read ♪
♪ about a frog who dreamed ♪
266
00:19:01,374 --> 00:19:03,274
♪ Of being a king ♪
267
00:19:05,444 --> 00:19:07,278
♪ And then became one ♪
268
00:19:09,314 --> 00:19:12,316
♪ Well except for the names ♪
♪ and a few other changes ♪
269
00:19:12,318 --> 00:19:15,319
♪ If you talk about me ♪
270
00:19:15,321 --> 00:19:17,455
♪ The story's the same one ♪
271
00:19:19,791 --> 00:19:22,827
♪ But I got an emptiness ♪
♪ deep inside ♪
272
00:19:22,829 --> 00:19:25,930
♪ And I've tried ♪
♪ but it won't let me go ♪
273
00:19:30,802 --> 00:19:33,304
♪ And I'm not a man ♪
♪ who likes to swear ♪
274
00:19:33,306 --> 00:19:35,306
♪ But I've never cared ♪
♪ for the sound ♪
275
00:19:35,308 --> 00:19:37,675
♪ Of being alone ♪
276
00:19:39,611 --> 00:19:42,613
♪ I am I said ♪
277
00:19:44,783 --> 00:19:47,752
♪ To no one there ♪
278
00:19:50,322 --> 00:19:53,491
♪ And no one heard at all ♪
279
00:19:53,493 --> 00:19:54,235
♪ Not even the chair ♪
280
00:19:54,260 --> 00:19:55,793
Fabio here is an extra
body if needs be,
281
00:19:55,795 --> 00:19:58,296
and Robbie will
step in to help too.
282
00:19:58,298 --> 00:20:01,332
Yeah, whatever's necessary.
283
00:20:01,334 --> 00:20:05,303
Mr. Waters, my name's Yvonne
with a "Y." I'm Robert's wife.
284
00:20:05,305 --> 00:20:07,538
It's such a relief
that you've arrived,
285
00:20:07,540 --> 00:20:09,473
because we've
all been so worried.
286
00:20:09,475 --> 00:20:11,776
Now, I'm here to be
of assistance to you.
287
00:20:11,778 --> 00:20:14,712
I'm on supplies.
288
00:20:14,714 --> 00:20:17,682
Do you find it hard to get
polite help in America?
289
00:20:18,951 --> 00:20:22,320
Polite? Oh, well, people
with lovely manners.
290
00:20:23,789 --> 00:20:26,891
Don't look at Robbie. He
hasn't got any.
291
00:20:26,893 --> 00:20:29,493
Where's the guy with the
exiting experience...
292
00:20:29,495 --> 00:20:32,330
Uh, Colin...
Where is he?
293
00:20:32,332 --> 00:20:34,398
He's had a family misfortune.
294
00:20:34,400 --> 00:20:39,470
His mother died. Oh, God, Stan.
Was it expected?
295
00:20:39,472 --> 00:20:41,839
Excuse me.
296
00:20:41,841 --> 00:20:44,008
This is not looking good, Stan.
I needed Colin.
297
00:20:44,010 --> 00:20:47,912
I can't begin this work without a
properly experienced assistant.
298
00:20:47,914 --> 00:20:49,914
Those are the rules.
299
00:20:49,916 --> 00:20:51,916
Well, that's where Robbie
comes into it.
300
00:20:59,458 --> 00:21:01,559
Stan, come here a moment.
301
00:21:01,561 --> 00:21:03,828
Now, I'm a little aggravated...
302
00:21:03,830 --> 00:21:05,796
because I could have got
my lady Carol to come out,
303
00:21:05,798 --> 00:21:07,798
and she is good.
304
00:21:07,800 --> 00:21:10,701
Now instead you've
given me two fruitcakes.
305
00:21:10,703 --> 00:21:14,305
One's a ponytail, and
the other's a clown.
306
00:21:15,674 --> 00:21:18,676
Now, exiting is
a precision exercise.
307
00:21:18,678 --> 00:21:21,512
I'm taking a leap with
this girl into the sky.
308
00:21:21,514 --> 00:21:23,981
We put everything at risk and
when we get to the bottom,
309
00:21:23,983 --> 00:21:25,983
I need her parachute to open.
310
00:21:25,985 --> 00:21:28,352
I need mine to open.
311
00:21:28,354 --> 00:21:31,422
Now, which of these men would
you trust to pack your chute?
312
00:21:31,424 --> 00:21:36,027
Uh, Fabio. I think he'd do a neat job.
Yeah, he'd do a neat job...
313
00:21:36,029 --> 00:21:38,963
With his toilet bag.
314
00:21:38,965 --> 00:21:40,765
If he hasn't packed a chute
before, would you trust...
315
00:21:40,767 --> 00:21:43,434
him to figure it out?
316
00:21:48,308 --> 00:21:50,508
No, no, no, no.
317
00:21:50,510 --> 00:21:52,710
Yvonne! Yvonne!
What?
318
00:21:55,347 --> 00:21:57,081
Okay, cop you later.
319
00:21:57,083 --> 00:21:59,650
That was Tim, my older brother.
320
00:21:59,652 --> 00:22:02,987
He's a gay man.
They've arrived.
321
00:22:02,989 --> 00:22:06,991
She's visited dad once,
but she's restless.
322
00:22:06,993 --> 00:22:09,360
So where do we go from here?
323
00:22:09,362 --> 00:22:12,029
I'll take a look at her when I
arrive, then we'll start talking.
324
00:22:12,031 --> 00:22:14,031
Mm-hmm.
325
00:22:14,033 --> 00:22:16,634
She's not that easy to
chat to, is she, Robbie?
326
00:22:16,636 --> 00:22:18,736
This isn't a chat.
327
00:22:18,738 --> 00:22:21,505
This is a conversation
that takes three days.
328
00:22:21,507 --> 00:22:23,708
It's a very intuitive thing...
Very concentrated.
329
00:22:25,744 --> 00:22:28,879
So, what is it that you do?
Um, I work...
330
00:22:28,881 --> 00:22:31,982
a basic three-step system,
where I steer the subject...
331
00:22:31,984 --> 00:22:34,985
toward a breakthrough...
332
00:22:34,987 --> 00:22:37,655
Breakdown, whatever you
prefer to call it. Mm-hmm.
333
00:22:37,657 --> 00:22:39,990
Step one, isolate her.
334
00:22:39,992 --> 00:22:42,460
Get her attention and respect.
335
00:22:42,462 --> 00:22:44,495
When she's listening well, I
start to push her. Mm-hmm.
336
00:22:44,497 --> 00:22:46,697
The heat goes on.
The heat?
337
00:22:46,699 --> 00:22:49,800
It's very traumatic for
the subject... Mm-hmm.
338
00:22:49,802 --> 00:22:53,003
Which it's supposed to be.
339
00:22:53,005 --> 00:22:55,639
You want some? It's hot.
No, thank you.
340
00:22:55,641 --> 00:22:58,976
Step two, I remove
all her props.
341
00:22:58,978 --> 00:23:02,146
Her books, her sari,
if she wears one.
342
00:23:02,148 --> 00:23:04,749
Is she wearing one? Yeah.
Actually, she looks...
343
00:23:04,751 --> 00:23:07,451
- quite feminine for a change, doesn't she, Robbie?
- Shh!
344
00:23:07,453 --> 00:23:10,955
- What?
- Finally, the clouds of her unreason...
345
00:23:10,957 --> 00:23:13,991
burst upon the Earth, there's
tears, sobs, hugs with the family,
346
00:23:13,993 --> 00:23:17,128
and it's over for me.
347
00:23:17,130 --> 00:23:19,530
But... just beginning
for you.
348
00:23:19,532 --> 00:23:23,000
I've successfully exited
189 subjects,
349
00:23:23,002 --> 00:23:25,569
with a recidivist rate
of three and a half percent.
350
00:23:25,571 --> 00:23:28,806
There's no one in the U.S. or the U.K.
who can match those statistics.
351
00:23:28,808 --> 00:23:30,975
Huh.
352
00:23:30,977 --> 00:23:33,144
I've failed to proceed in three
cases when I judged the subject...
353
00:23:33,146 --> 00:23:36,013
too psychologically unstable.
354
00:23:37,682 --> 00:23:39,717
Do you have a wife
or a lady friend, Mr. Waters?
355
00:23:41,052 --> 00:23:43,053
Why do you ask?
356
00:23:43,055 --> 00:23:46,490
Well, I bet she
wouldn't stand a chance.
357
00:23:46,492 --> 00:23:50,528
- What do you mean?
- You're very persuasive.
358
00:23:50,530 --> 00:23:53,864
I imagine you could persuade
any woman to do anything.
359
00:23:53,866 --> 00:23:55,866
♪ 'Cause
the love that you gave that we made ♪
360
00:23:55,868 --> 00:23:59,637
♪ Wasn't able to make it enough ♪
♪ for you to be open wide ♪
361
00:24:00,739 --> 00:24:03,174
♪ No ♪
362
00:24:03,176 --> 00:24:05,543
♪ And every time ♪
♪ you speak her name ♪
363
00:24:05,545 --> 00:24:08,546
♪ Does she know how you told me ♪
♪ you'd hold me until you died ♪
364
00:24:08,548 --> 00:24:11,515
♪ Till you died ♪
♪ Well you're still alive ♪
365
00:24:11,517 --> 00:24:13,818
♪ And I'm here ♪
366
00:24:13,820 --> 00:24:16,153
♪ To remind you ♪
367
00:24:16,155 --> 00:24:18,155
♪ Of the mess you left ♪
368
00:24:18,157 --> 00:24:20,658
♪ When you went away ♪
369
00:24:20,660 --> 00:24:22,827
♪ It's not fair ♪
370
00:24:22,829 --> 00:24:25,162
♪ To deny me ♪
371
00:24:25,164 --> 00:24:29,533
♪ Of the cross I bear ♪
♪ that you gave to me ♪
372
00:24:29,535 --> 00:24:33,070
♪ You, you ought to know ♪
373
00:24:33,072 --> 00:24:35,172
♪ 'Cause the love that you gave ♪
♪ that we made wasn't able ♪
374
00:24:35,174 --> 00:24:38,476
♪ To make it enough for you ♪
♪ to be open wide, no ♪
375
00:24:38,478 --> 00:24:41,846
♪ No ♪
376
00:24:41,848 --> 00:24:44,181
♪ And every time ♪
♪ you speak her name ♪
377
00:24:44,183 --> 00:24:47,718
♪ Does she know how you told me ♪
♪ you'd hold me until you died ♪
378
00:24:47,720 --> 00:24:50,721
♪ Till you died ♪
♪ Well, you're still alive ♪
379
00:24:50,723 --> 00:24:53,023
♪ And I'm here ♪
380
00:24:53,025 --> 00:24:55,659
Hi, Mummy.
Hi, baby.
381
00:24:55,661 --> 00:24:58,496
Hi, Aunt Puss.
Good morning, early bird.
382
00:24:58,498 --> 00:25:01,999
Where are the boys? Oh, they're back
at the motel, cuddled up asleep.
383
00:25:02,001 --> 00:25:04,168
- I thought I'd just...
- Mmm.
384
00:25:04,170 --> 00:25:06,504
Drive out and say bye to dad.
385
00:25:06,506 --> 00:25:09,006
Oh, he's sleeping, Ruth.
386
00:25:09,008 --> 00:25:11,842
I think he should be left.
Oh, don't worry.
387
00:25:11,844 --> 00:25:13,944
I'll sneak in.
I won't wake him.
388
00:25:13,946 --> 00:25:16,146
W-Wait, Ruth.
We'll come too.
389
00:25:16,148 --> 00:25:18,816
Okay. I'll race you.
390
00:25:20,652 --> 00:25:22,653
Come on.
391
00:25:24,055 --> 00:25:25,856
Oh, God.
392
00:26:18,143 --> 00:26:20,144
Om.
393
00:26:22,314 --> 00:26:26,650
Om mani padme om.
394
00:26:47,706 --> 00:26:50,341
Dad! You're up!
395
00:26:53,378 --> 00:26:55,713
Oh, my God, that's great!
396
00:26:55,715 --> 00:26:57,915
That's great!
397
00:26:57,917 --> 00:27:01,185
What's the matter?
398
00:27:04,856 --> 00:27:08,158
What's going on?
399
00:27:09,694 --> 00:27:13,030
You're not sick at all, are you?
400
00:27:13,032 --> 00:27:15,332
We're all sick from
worrying about you, Ruth.
401
00:27:17,902 --> 00:27:22,740
- What?
- There's someone visiting we want you to talk to.
402
00:27:25,377 --> 00:27:29,046
You're bullshitting me. We just want
to be sure you're on the right track.
403
00:27:29,048 --> 00:27:30,848
Hi, sis!
Hi, Ruthy!
404
00:27:36,921 --> 00:27:40,658
Look, you'll bloody well stay
here, and get this sheet off.
405
00:27:40,660 --> 00:27:42,226
How dare you!
Easy, easy, easy!
406
00:27:42,228 --> 00:27:44,428
You liar!
407
00:27:44,430 --> 00:27:48,098
You lied to me!
408
00:27:48,100 --> 00:27:52,069
I fucking came home! You made me
think you're dying, you liar!
409
00:27:52,071 --> 00:27:54,138
We're here because
we all love you.
410
00:27:54,140 --> 00:27:56,407
- Yeah. We all love you. I-I love you.
- Yeah, sis.
411
00:27:56,409 --> 00:27:58,409
You know...
You know we love you.
412
00:27:58,411 --> 00:28:00,177
Yeah, Ruth. We all love you.
Yeah, of course we do.
413
00:28:00,179 --> 00:28:02,179
Yeah. We love you, sis.
414
00:28:04,749 --> 00:28:07,217
Where's mum?
Keep it tight.
415
00:28:07,219 --> 00:28:10,454
Come on. I'll take you to meet him.
It's for your own good.
416
00:28:10,456 --> 00:28:14,224
No thanks. Where's mum?
417
00:28:14,226 --> 00:28:16,260
Oh, you want
your mummy now, do you?
418
00:28:16,262 --> 00:28:20,230
Not so tough, eh? You've met
your match in him, girlie.
419
00:28:20,232 --> 00:28:23,200
He's gonna straighten you out.
420
00:28:23,202 --> 00:28:26,837
He's a great guy, sis. He's real
experienced in religion and stuff.
421
00:28:26,839 --> 00:28:28,839
Just three days.
Just listen to him, yeah?
422
00:28:28,841 --> 00:28:31,942
Get around. Get around her.
423
00:28:31,944 --> 00:28:34,712
You fucking, lying shit!
424
00:28:34,714 --> 00:28:39,249
You lying shit! I hate you!
425
00:28:39,251 --> 00:28:42,186
Let go! Let go!
426
00:28:44,389 --> 00:28:46,857
Tim! Timmy.
427
00:28:49,928 --> 00:28:53,230
Timmy, let... Let me talk
to you and mum, please?
428
00:28:53,232 --> 00:28:56,033
Tim...
Please, Tim.
429
00:28:56,035 --> 00:28:58,202
Please!
430
00:28:58,204 --> 00:29:00,738
Please, Timmy, please!
431
00:29:01,773 --> 00:29:04,842
Please. Please!
432
00:29:04,844 --> 00:29:06,443
Timmy!
433
00:29:15,887 --> 00:29:18,856
Come on, walk over.
434
00:29:26,531 --> 00:29:29,032
Oh, God!
435
00:29:34,105 --> 00:29:36,106
He's not there?
436
00:29:36,108 --> 00:29:39,243
No other back-ups?
Nobody else?
437
00:29:39,245 --> 00:29:41,545
Phone's out of range.
It doesn't work.
438
00:29:41,547 --> 00:29:44,414
Look at this.
439
00:29:44,416 --> 00:29:46,517
It's a gift. See?
She's coming towards me.
440
00:29:48,153 --> 00:29:52,055
We're on step one. This
could be over in 12 hours.
441
00:29:52,057 --> 00:29:55,459
What about your lady friend, Carol?
I need someone now.
442
00:29:55,461 --> 00:29:57,461
But there isn't anyone.
I've tried the Rabbi.
443
00:29:57,463 --> 00:30:00,063
I've left several messages.
No response.
444
00:30:00,065 --> 00:30:02,232
What do we do?
Just... let her go?
445
00:30:02,234 --> 00:30:04,401
Yeah, we let her go.
446
00:30:04,403 --> 00:30:06,436
Three little steps, Stan,
but you don't want to fall.
447
00:30:06,438 --> 00:30:08,372
Keep up with her.
448
00:30:11,075 --> 00:30:13,043
Well, you're the expert.
449
00:30:16,548 --> 00:30:18,882
I want to talk to my mother.
450
00:30:22,387 --> 00:30:24,388
Sure.
451
00:30:35,233 --> 00:30:38,035
You're in. So,
you gonna do it?
452
00:30:57,222 --> 00:30:59,223
Oh, there.
453
00:31:04,596 --> 00:31:07,464
Why?
454
00:31:07,466 --> 00:31:09,466
Why? Why?
455
00:31:10,635 --> 00:31:14,438
Because I think
you've been manipulated.
456
00:31:14,440 --> 00:31:16,440
Maybe even drugged.
457
00:31:16,442 --> 00:31:18,442
No!
458
00:31:18,444 --> 00:31:20,644
No, Mum.
459
00:31:20,646 --> 00:31:24,882
Mum, I'm the only one of my
friends who doesn't do drugs.
460
00:31:24,884 --> 00:31:26,583
Tell her!
461
00:31:27,986 --> 00:31:30,921
I'm sorry, Ruth.
462
00:31:30,923 --> 00:31:33,924
That's what I believe.
463
00:31:33,926 --> 00:31:36,260
I believe you're
manipulating me right now.
464
00:31:39,264 --> 00:31:42,099
Mum. Mum, Mum?
Yeah?
465
00:31:42,101 --> 00:31:44,368
Why are you here?
466
00:31:44,370 --> 00:31:46,370
To save you.
467
00:31:46,372 --> 00:31:49,139
No. I mean on Earth.
468
00:31:49,141 --> 00:31:51,642
Why are you here? What's
the point of your life?
469
00:31:53,011 --> 00:31:55,012
Is this a trick?
470
00:31:55,014 --> 00:31:58,415
No! No, Mum.
It's a real question.
471
00:31:58,417 --> 00:32:00,951
Why are you here? Do you
ever think about that?
472
00:32:00,953 --> 00:32:03,420
Yes!
473
00:32:03,422 --> 00:32:06,590
I think about a lot of things.
474
00:32:06,592 --> 00:32:12,396
I think about the...
magnetic draw of the planets,
475
00:32:12,398 --> 00:32:16,566
their ever-shifting
relationship,
476
00:32:16,568 --> 00:32:19,136
the healing power of crystals.
477
00:32:19,138 --> 00:32:21,939
Look, mum and dad have spent
a small fortune on this guy,
478
00:32:21,941 --> 00:32:24,441
who, by the way, has
a very good reputation.
479
00:32:24,443 --> 00:32:26,443
- According to who?
- Let me finish.
480
00:32:26,445 --> 00:32:29,613
- No! Go on. According to who?
- So why don't you just do the three days?
481
00:32:29,615 --> 00:32:32,015
According to who? Just do the three days.
We'll all be...
482
00:32:32,017 --> 00:32:33,717
Excuse me. According to who?
Okay, to a friend of mine.
483
00:32:33,719 --> 00:32:35,719
A doctor. A psychiatrist, okay?
No.
484
00:32:35,721 --> 00:32:39,423
May I?
485
00:32:39,425 --> 00:32:41,425
Come on.
486
00:32:53,104 --> 00:32:55,572
Come on, big jump.
Flying! Oh!
487
00:32:58,576 --> 00:33:01,144
Whoo!
That was a good one.
488
00:33:01,146 --> 00:33:02,713
It's my turn.
489
00:33:06,584 --> 00:33:08,585
Is it my go?
490
00:33:08,587 --> 00:33:10,988
What do you believe in?
491
00:33:13,658 --> 00:33:15,625
Safe sex.
492
00:33:15,627 --> 00:33:18,595
Sex?
I'm an anarchist.
493
00:33:18,597 --> 00:33:21,164
My parents subscribed
to their magazine.
494
00:33:21,166 --> 00:33:25,602
"The Lord's Prayer is muttered by
traumatized, paranoid worms...
495
00:33:25,604 --> 00:33:28,138
groveling
for a meager existence."
496
00:33:28,140 --> 00:33:32,242
Traumatized worms?
Traumatized, paranoid worms.
497
00:33:37,281 --> 00:33:39,783
So what's happening?
Have they finished? No.
498
00:33:39,785 --> 00:33:42,119
But the good news is,
she's shaken hands on it.
499
00:33:42,121 --> 00:33:44,121
She's going to do
the three days.
500
00:33:44,123 --> 00:33:46,289
He finally promised her
a ticket back to India.
501
00:33:46,291 --> 00:33:48,291
Excuse me, Robbie.
502
00:33:48,293 --> 00:33:50,627
He wants to leave
as soon as possible.
503
00:33:50,629 --> 00:33:52,629
Well, where are they going?
Out of the way, love.
504
00:33:52,631 --> 00:33:54,798
Where are they going? I think he
should have told me about it.
505
00:33:54,800 --> 00:33:57,234
I mean, I'm supposed to be in
charge of the security operation.
506
00:33:57,236 --> 00:33:59,436
To the half way hut.
507
00:33:59,438 --> 00:34:01,605
He says he can't work
anywhere near the family.
508
00:34:01,607 --> 00:34:04,541
Look, we're very lucky to have
him, given the circumstances.
509
00:34:04,543 --> 00:34:06,543
We're getting his personal
assistant out from America,
510
00:34:06,545 --> 00:34:08,545
and she's experienced.
Mm-hmm.
511
00:34:08,547 --> 00:34:10,781
I'm not going to think costs.
We have to do it.
512
00:34:10,783 --> 00:34:14,518
Mmm. Well, that's all well and good,
but what about the security operation?
513
00:34:14,520 --> 00:34:17,287
What about Fabio?
Do we send him home?
514
00:34:17,289 --> 00:34:19,623
Well done, dear.
Good luck, Ruthy.
515
00:34:19,625 --> 00:34:22,225
Fuck off, all of you. You, madam,
watch yourself with your mother.
516
00:34:23,594 --> 00:34:25,796
Hey, come on, Ruth.
517
00:34:25,798 --> 00:34:27,764
You can talk, you hypocrite.
Where's your little love bomb?
518
00:34:27,766 --> 00:34:29,766
I don't know what
you're talking about.
519
00:34:29,768 --> 00:34:32,636
- Don't engage with her.
- Yes, you do!
520
00:34:32,638 --> 00:34:35,505
Where's my half sister
then, Dad?
521
00:34:35,507 --> 00:34:39,109
- You know, your secretary's secret little love bomb?
- What love bomb?
522
00:34:39,111 --> 00:34:41,278
She's in a complete fantasy.
If this cure works,
523
00:34:41,280 --> 00:34:43,613
I'll be as fucked a liar as you.
524
00:34:43,615 --> 00:34:45,682
Keep up with her. Go!
525
00:34:55,159 --> 00:34:57,160
To the rescue!
526
00:34:57,162 --> 00:35:00,530
It's my go.
527
00:35:00,532 --> 00:35:02,432
Batman!
528
00:35:15,613 --> 00:35:17,614
Shoes please, Ruth.
529
00:35:21,786 --> 00:35:25,288
Day one, isolate her.
530
00:35:25,290 --> 00:35:27,591
Get her attention.
531
00:35:27,593 --> 00:35:29,593
Win her respect.
532
00:35:32,630 --> 00:35:36,133
I feel for these kids,
every one of them.
533
00:35:36,135 --> 00:35:38,435
They're lost and they
don't know it yet.
534
00:36:19,610 --> 00:36:21,611
Ugh!
535
00:36:31,756 --> 00:36:34,558
This is, um,
a complete waste of time.
536
00:36:34,560 --> 00:36:36,560
You're never going to break me.
537
00:36:36,562 --> 00:36:39,496
That's fine.
538
00:36:39,498 --> 00:36:41,531
I didn't expect it to be easy.
539
00:36:41,533 --> 00:36:43,500
You're a young,
intelligent lady...
540
00:36:43,502 --> 00:36:46,336
with strong convictions.
541
00:36:46,338 --> 00:36:49,472
It would be a little disappointing
if it were too quick.
542
00:36:49,474 --> 00:36:51,808
There's no way I can
even listen to someone like you,
543
00:36:51,810 --> 00:36:54,211
who dyes their hair.
544
00:36:54,213 --> 00:36:57,747
I've made up my mind. Oh,
you've made up your mind?
545
00:36:57,749 --> 00:36:59,549
Yes, that's right.
546
00:37:01,586 --> 00:37:03,920
And how, may I ask,
did that happen?
547
00:37:06,991 --> 00:37:10,694
- What?
- How did you do it?
548
00:37:10,696 --> 00:37:13,630
Did you make your mind...
549
00:37:13,632 --> 00:37:17,000
hard and solid, like a brick...
550
00:37:17,002 --> 00:37:20,737
Always the same rain or
shine, nothing gets through?
551
00:37:20,739 --> 00:37:22,939
If I was to say to you,
552
00:37:22,941 --> 00:37:25,609
"Don't think of pink
butterflies," you don't, right?
553
00:37:25,611 --> 00:37:29,346
Or do you?
554
00:37:29,348 --> 00:37:33,016
I'm not thinking of pink butterflies.
You just mentioned them.
555
00:37:35,319 --> 00:37:37,320
You see, the mind is a rebel.
556
00:37:37,322 --> 00:37:39,322
It is not a servant.
557
00:37:39,324 --> 00:37:41,491
I'm not the one
who will break you, Ruth.
558
00:37:41,493 --> 00:37:45,962
Your own mind will. It will seek the
truth, and the truth will set you free.
559
00:37:45,964 --> 00:37:47,764
John, 8:32.
560
00:37:49,634 --> 00:37:51,835
It's already heard the truth.
561
00:37:51,837 --> 00:37:54,771
The truth about your saintdom?
Baba and Mrs. Baba?
562
00:37:58,843 --> 00:38:01,311
Not everything's a posture.
Not everything's a joke.
563
00:38:03,014 --> 00:38:05,348
You're right. It's not a joke.
564
00:38:05,350 --> 00:38:08,485
We're talking
about your soul here.
565
00:38:08,487 --> 00:38:10,487
Have you thought
about the damage...
566
00:38:10,489 --> 00:38:13,623
that could be done to your
soul, to your very center,
567
00:38:13,625 --> 00:38:16,793
if you hand it over
to someone else?
568
00:38:16,795 --> 00:38:19,929
To the wrong someone else?
569
00:38:22,967 --> 00:38:24,968
"I feel within me that spark,
570
00:38:24,970 --> 00:38:27,070
that atom emanation
of the divine spirit."
571
00:38:27,072 --> 00:38:28,872
Guiseppe Verdi.
572
00:38:30,374 --> 00:38:32,375
The soul is the match.
573
00:38:38,816 --> 00:38:40,617
The spark.
574
00:38:42,353 --> 00:38:44,487
The flame that can
light your path.
575
00:39:07,345 --> 00:39:08,945
I want to ask you a question.
576
00:39:11,449 --> 00:39:13,450
What, in your opinion,
577
00:39:13,452 --> 00:39:16,619
is the most important task
of a human life?
578
00:39:19,490 --> 00:39:21,491
Any idea?
579
00:39:23,527 --> 00:39:25,729
Is this multiple choice,
or a fake question?
580
00:39:29,734 --> 00:39:31,735
It's an oratory technique.
581
00:39:31,737 --> 00:39:33,737
Have you heard of Socrates?
582
00:39:33,739 --> 00:39:36,039
Yeah.
583
00:39:36,041 --> 00:39:38,041
"The soul takes nothing with
her to the other world...
584
00:39:38,043 --> 00:39:39,909
but her education
and culture."
585
00:39:42,680 --> 00:39:45,148
So let's get to the facts.
586
00:39:45,150 --> 00:39:47,684
What are you doing
with your soul?
587
00:39:47,686 --> 00:39:49,919
What is Chidaatma Baba
teaching you?
588
00:39:49,921 --> 00:39:52,489
What's the point
of my telling you?
589
00:39:52,491 --> 00:39:55,625
You already have an opinion.
590
00:39:55,627 --> 00:39:58,027
I want to know what you know.
591
00:39:58,029 --> 00:40:00,930
Something has touched you,
hasn't it?
592
00:40:14,011 --> 00:40:16,613
To find out that, you'd
have to look into my heart.
593
00:40:18,149 --> 00:40:22,652
Way beyond something you can
read in a book and quote.
594
00:40:24,155 --> 00:40:26,990
It is. It is.
It is.
595
00:40:26,992 --> 00:40:29,492
That's...
That's his teaching.
596
00:40:29,494 --> 00:40:32,495
Oh, that's what he said?
597
00:40:32,497 --> 00:40:35,732
His words?
"It is"?
598
00:40:35,734 --> 00:40:37,801
His words.
599
00:40:40,871 --> 00:40:46,009
"He alone attains unto it who
exclaims, 'It is! It is!'
600
00:40:46,011 --> 00:40:49,679
Thus may it be perceived
and apprehended in its essence."
601
00:40:49,681 --> 00:40:53,116
The Upanishads.
602
00:40:53,118 --> 00:40:57,454
The Upanishad Ruth...
An ancient Hindu text.
603
00:40:57,456 --> 00:41:00,623
Feel with your heart,
but check your facts.
604
00:41:00,625 --> 00:41:03,193
I want my shoes back.
605
00:41:03,195 --> 00:41:06,663
No. You agreed to stay.
606
00:41:06,665 --> 00:41:09,499
And I'm going to make it
easy for you.
607
00:41:09,501 --> 00:41:12,802
You can't stand the fact that
I've got faith, can you?
608
00:41:14,538 --> 00:41:17,140
'Cause you're so frightened
and dried up.
609
00:41:17,142 --> 00:41:20,176
But feeling...
610
00:41:20,178 --> 00:41:22,512
Just trusting your heart...
611
00:41:22,514 --> 00:41:25,048
It's beyond you.
612
00:41:25,050 --> 00:41:28,551
I get strength like...
613
00:41:28,553 --> 00:41:30,854
Like you can't imagine
from my choice.
614
00:41:30,856 --> 00:41:32,889
That's what we're
really here to examine.
615
00:41:32,891 --> 00:41:34,858
The meaning of the word choice,
616
00:41:34,860 --> 00:41:37,660
and whether you had one or not.
617
00:41:48,005 --> 00:41:50,206
Hello?
618
00:41:50,208 --> 00:41:53,009
Listen, I need
clothes for Ruth. Oh, yes?
619
00:41:53,011 --> 00:41:57,647
Can you meet me at the yards?
Okay, but two changes?
620
00:41:57,649 --> 00:42:00,683
Do you think dresses or pants?
You decide.
621
00:42:00,685 --> 00:42:03,520
Dresses.
622
00:43:01,178 --> 00:43:03,846
♪ Put your trust in me ♪
623
00:43:03,848 --> 00:43:07,317
♪ Like I have faith ♪
♪ in you ♪
624
00:43:11,855 --> 00:43:15,325
♪ Put your trust in me ♪
625
00:43:21,732 --> 00:43:25,368
Have you got the clothes? Yeah.
The clothes and...
626
00:43:25,370 --> 00:43:28,304
the coffee.
627
00:43:28,306 --> 00:43:31,174
So, has she started talking yet?
628
00:43:31,176 --> 00:43:34,043
A little.
Oh.
629
00:43:34,045 --> 00:43:36,746
Oh, she's so lucky
to have you to talk to.
630
00:43:39,717 --> 00:43:41,684
I've got problems too, you know?
631
00:43:43,988 --> 00:43:47,190
- Robbie thinks I've been having an affair.
- Oh.
632
00:43:47,192 --> 00:43:50,360
Yeah. He found my letters.
633
00:43:50,362 --> 00:43:52,362
So... you are?
634
00:43:52,364 --> 00:43:55,198
Robbie's so mad.
635
00:43:55,200 --> 00:43:58,835
Just wants to beat the guy up.
636
00:43:58,837 --> 00:44:01,838
He has no idea who it is,
and he'll never, ever guess.
637
00:44:03,073 --> 00:44:05,074
Shall I tell you?
638
00:44:08,279 --> 00:44:10,279
Okay.
639
00:44:10,281 --> 00:44:14,217
Me. I wrote them.
640
00:44:14,219 --> 00:44:16,886
Oh, they're so beautiful.
641
00:44:16,888 --> 00:44:18,888
And they're so romantic.
642
00:44:18,890 --> 00:44:22,291
You... You wrote the letters?
Yeah.
643
00:44:24,895 --> 00:44:28,031
I don't have sex with Robbie.
644
00:44:28,033 --> 00:44:30,366
I have sex with film stars.
645
00:44:30,368 --> 00:44:35,204
I cut out their picture and I
stick them on my bedside drawer.
646
00:44:35,206 --> 00:44:38,041
And when Robbie and I make
love, I pretend that it's...
647
00:44:38,043 --> 00:44:40,109
Brad Pitt or Tom Cruise.
648
00:44:44,449 --> 00:44:46,449
I like Sly, too.
Do you?
649
00:44:46,451 --> 00:44:50,386
- Mmm.
- In the dark,
650
00:44:50,388 --> 00:44:55,358
I imagine that Robbie's
arms and legs are theirs.
651
00:44:55,360 --> 00:44:57,694
Woof.
Oh, honeybunch!
652
00:44:57,696 --> 00:45:00,229
Oh, that's lovely, Robbie!
653
00:45:00,231 --> 00:45:02,799
Yeah! Yeah!
654
00:45:02,801 --> 00:45:05,101
Oh, T...
655
00:45:05,103 --> 00:45:07,203
Tom! Tom!
656
00:45:07,205 --> 00:45:10,339
Oh! Oh, God, Matt!
657
00:45:10,341 --> 00:45:12,375
Matt! Oh!
Sometimes I get...
658
00:45:12,377 --> 00:45:15,278
a little confused because
I can't remember who it is...
659
00:45:15,280 --> 00:45:17,880
who is making love to me.
660
00:45:17,882 --> 00:45:22,051
But... But I think
that Yvonne is-is cheap.
661
00:45:27,024 --> 00:45:29,792
Take it easy.
662
00:45:31,895 --> 00:45:34,397
Breathe.
663
00:45:34,399 --> 00:45:37,133
Into the diaphragm.
Yeah.
664
00:45:37,135 --> 00:45:39,335
Keep breathing.
665
00:45:39,337 --> 00:45:42,438
I mean,
666
00:45:42,440 --> 00:45:47,176
who is going to want me when they
know how many guys that I sleep with?
667
00:45:47,178 --> 00:45:49,378
Keep breathing.
668
00:45:49,380 --> 00:45:51,180
Yes, thank you. The breathing.
Down here.
669
00:45:54,018 --> 00:45:56,018
The breathing.
670
00:45:57,321 --> 00:45:59,355
Do you have a web site?
671
00:46:17,374 --> 00:46:19,375
Keep breathing.
672
00:46:26,183 --> 00:46:28,184
Keep breathing.
673
00:46:47,538 --> 00:46:50,239
Day two.
674
00:46:50,241 --> 00:46:53,075
A painful day for the client.
675
00:46:53,077 --> 00:46:56,479
Remove her props,
upset her and provoke her.
676
00:46:56,481 --> 00:46:59,849
So I put the sari up the tree.
677
00:46:59,851 --> 00:47:02,318
No more Mr. Nice Guy.
I want my clothes back.
678
00:47:03,821 --> 00:47:05,822
Juice?
679
00:47:11,495 --> 00:47:13,429
You know,
680
00:47:13,431 --> 00:47:16,432
I thought I was going to have
to wait the longest time...
681
00:47:16,434 --> 00:47:18,534
for the real you
to break through.
682
00:47:23,006 --> 00:47:25,875
You think a sari
is going to change that?
683
00:47:27,244 --> 00:47:30,947
Ten hundred saris
won't hide that.
684
00:47:30,949 --> 00:47:34,550
And you'll only succeed in tying
a big knot around yourself.
685
00:47:38,889 --> 00:47:41,157
Hello. Would you...
686
00:47:41,159 --> 00:47:44,160
Share what you're thinking,
please?
687
00:47:44,162 --> 00:47:46,162
Hello!
688
00:47:47,231 --> 00:47:49,465
Meditating.
689
00:47:51,401 --> 00:47:55,271
I was just meditating on the
difference between you and Baba.
690
00:47:55,273 --> 00:47:57,540
He wears a dress.
691
00:47:59,877 --> 00:48:02,411
He lives the way he teaches.
692
00:48:02,413 --> 00:48:06,949
Mmm. And what, specifically,
has he taught you?
693
00:48:06,951 --> 00:48:10,319
To do good.
To be a good person.
694
00:48:12,422 --> 00:48:14,390
And how is that
manifesting itself?
695
00:48:17,561 --> 00:48:19,562
Are you out there
doing good deeds?
696
00:48:19,564 --> 00:48:22,398
Paying taxes?
You're a cynic.
697
00:48:22,400 --> 00:48:25,434
Yes. Yes, I am a cynic...
698
00:48:25,436 --> 00:48:27,436
because I investigate crap.
699
00:48:27,438 --> 00:48:30,940
What about the crap
in you, Ruth?
700
00:48:30,942 --> 00:48:33,376
Did you take that to...
the guru?
701
00:48:33,378 --> 00:48:35,578
You're a shit.
702
00:48:35,580 --> 00:48:39,448
You don't care about me.
You don't even know me.
703
00:48:41,618 --> 00:48:45,688
And I didn't go to Baba to get my fucked-upness
fixed. Well, you'd be the first.
704
00:48:45,690 --> 00:48:47,690
All right, so I hoped
it would help me grow.
705
00:48:47,692 --> 00:48:52,495
I know I'm not perfect.
Good, Ruth.
706
00:48:55,933 --> 00:48:58,000
Yeah.
707
00:49:01,438 --> 00:49:03,940
So what do you believe in then?
708
00:49:03,942 --> 00:49:06,442
Why do you want to know that?
709
00:49:06,444 --> 00:49:08,544
Because I'm just curious to
know what you worked out.
710
00:49:10,414 --> 00:49:12,581
So you can follow me?
711
00:49:12,583 --> 00:49:14,517
Sorry, honey.
That's not my ticket.
712
00:49:30,734 --> 00:49:32,735
I told you,
713
00:49:32,737 --> 00:49:34,737
don't you ever touch me!
714
00:49:34,739 --> 00:49:39,241
My body is mine, honey.You're a prick.
715
00:49:41,611 --> 00:49:43,446
You know, you'd be
better off crying.
716
00:49:45,082 --> 00:49:48,384
- Fuck you!
- I don't want to disempower you.
717
00:49:48,386 --> 00:49:50,386
Oh, yeah?
718
00:49:50,388 --> 00:49:53,122
If you want disempowerment, you
go right back to Mother India.
719
00:49:53,124 --> 00:49:55,191
See how they treat women there.
720
00:49:55,193 --> 00:49:59,128
Or didn't you notice all those
little ultrasounds blipping away...
721
00:49:59,130 --> 00:50:01,630
so people can go in and say,
"Oh, my god, it's a girl!"
722
00:50:01,632 --> 00:50:03,699
and flush her out and abort her.
723
00:50:06,103 --> 00:50:08,771
- They're more honest.
- Excuse me?
724
00:50:08,773 --> 00:50:11,774
They're more honest in
their hatred of women.
725
00:50:11,776 --> 00:50:14,310
I don't hate women.
726
00:50:14,312 --> 00:50:16,112
I love ladies.
727
00:50:17,247 --> 00:50:19,415
"Ladies."
728
00:50:19,417 --> 00:50:21,684
You wouldn't know any.
729
00:50:21,686 --> 00:50:24,153
I'll bet you date little
Barbie dolls, don't you?
730
00:50:25,422 --> 00:50:28,758
"Oh! You're so brainy!
731
00:50:28,760 --> 00:50:30,760
"Oh, you're so big.
732
00:50:30,762 --> 00:50:33,763
Can I suck your dick?"
733
00:50:33,765 --> 00:50:35,564
Can I be alone now?
734
00:51:38,762 --> 00:51:42,098
So, was it the ultimate revenge?
735
00:51:42,100 --> 00:51:44,100
What was?
736
00:51:44,102 --> 00:51:48,771
Taking your beauty
off to an ashram.
737
00:51:48,773 --> 00:51:51,474
Beauty has its own price.
738
00:51:51,476 --> 00:51:55,277
You wouldn't know.
Yeah, it attracts the shit.
739
00:51:55,279 --> 00:51:57,413
Can do.
740
00:51:57,415 --> 00:52:00,182
Now, I've dated
some beautiful... ladies.
741
00:52:00,184 --> 00:52:02,184
My ex-wife was a model.
742
00:52:02,186 --> 00:52:04,820
Wow.
A bit paranoid.
743
00:52:04,822 --> 00:52:09,125
Always going on
about fat people.
744
00:52:09,127 --> 00:52:11,293
She looked good though.
745
00:52:11,295 --> 00:52:13,729
Oh, right.
Excuse me?
746
00:52:15,298 --> 00:52:17,399
"She looked good though."
747
00:52:20,470 --> 00:52:23,305
Yes. Well, it didn't
work that well.
748
00:52:23,307 --> 00:52:27,176
There was a kind of
a hostility between us.
749
00:52:27,178 --> 00:52:29,545
She was always mincing about.
Very flirty with the friends.
750
00:52:30,747 --> 00:52:33,449
Suggesting open marriage...
751
00:52:33,451 --> 00:52:36,152
Which we... did.
752
00:52:36,154 --> 00:52:38,487
We both slept around.
753
00:52:38,489 --> 00:52:40,923
Um,
754
00:52:40,925 --> 00:52:43,792
I slept around.
755
00:52:43,794 --> 00:52:46,795
Then we went to India.
There were six of us.
756
00:52:46,797 --> 00:52:49,932
Next thing,
she's off with my best friend.
757
00:52:49,934 --> 00:52:52,768
I punched him out,
758
00:52:52,770 --> 00:52:55,304
Left the bus and wanted to die.
759
00:52:55,306 --> 00:52:59,241
And that's when I met Singh,
the so-called god.
760
00:52:59,243 --> 00:53:01,610
I shook all over.
761
00:53:01,612 --> 00:53:03,746
I totally...
762
00:53:03,748 --> 00:53:05,748
relinquished myself to him.
763
00:53:05,750 --> 00:53:08,651
If I saw any crap...
Which I did on occasion...
764
00:53:08,653 --> 00:53:11,620
I put it down to a test...
You know, "Singh's testing me."
765
00:53:13,323 --> 00:53:14,924
Then one historic day...
766
00:53:17,494 --> 00:53:21,630
he took me to his private
rooms and hugged me.
767
00:53:21,632 --> 00:53:24,433
I thought, "I'm special.
He's chosen me."
768
00:53:24,435 --> 00:53:26,635
Very happy.
769
00:53:26,637 --> 00:53:30,406
Next thing, his hand's down my
pants and he's pulled my dick out.
770
00:53:30,408 --> 00:53:32,408
It's just lying there
in his hand,
771
00:53:32,410 --> 00:53:34,476
and we are both...
looking at it.
772
00:53:34,478 --> 00:53:38,681
And so he starts rubbing away.
God.
773
00:53:38,683 --> 00:53:40,349
Are they spraying or something?
774
00:53:43,753 --> 00:53:46,722
- Sorry?
- Is the plane spraying?
775
00:53:48,325 --> 00:53:50,826
Doesn't matter.
776
00:53:50,828 --> 00:53:53,395
So, I'm on my way out of the ashram,
and Singh's standing there.
777
00:53:53,397 --> 00:53:55,598
I couldn't avoid him.
778
00:53:55,600 --> 00:53:58,634
When I drew parallel,
he... hissed at me.
779
00:53:58,636 --> 00:54:01,971
"You show only outer love,
780
00:54:01,973 --> 00:54:04,607
"inner love not complete.
781
00:54:04,609 --> 00:54:08,244
Only delusion."
782
00:54:10,280 --> 00:54:13,415
What's that mean?
783
00:54:13,417 --> 00:54:15,017
It means, "Uh-oh, I didn't
come."
784
00:54:15,019 --> 00:54:17,419
He couldn't fuck me.
785
00:54:23,995 --> 00:54:25,995
Hello. How's Ruth?
786
00:54:25,997 --> 00:54:29,832
Is she all right?
Yeah.
787
00:54:29,834 --> 00:54:32,501
She's listening. She's still delicate.
Uh-huh.
788
00:54:32,503 --> 00:54:34,837
We're on step two,
so there's progress.
789
00:54:34,839 --> 00:54:38,340
Oh, good, because we had a
call from air traffic control.
790
00:54:38,342 --> 00:54:41,377
A pilot rang them.
Uh-huh. What for?
791
00:54:41,379 --> 00:54:44,780
A "help" sign. He wanted
to know if we'd left one.
792
00:54:44,782 --> 00:54:48,851
- A what?
- A "help" sign made of stones.
793
00:54:48,853 --> 00:54:52,655
Whoo! Jesus!
794
00:54:52,657 --> 00:54:56,659
I said it was a game.
795
00:55:11,474 --> 00:55:13,909
Whoa! Whoa! Don't!
796
00:55:15,412 --> 00:55:17,980
What? Stop!
797
00:55:19,582 --> 00:55:21,583
Don't!
798
00:55:23,019 --> 00:55:25,087
What are you doing?
799
00:55:25,089 --> 00:55:27,489
What, do you think
I'm gonna break,
800
00:55:27,491 --> 00:55:29,825
like all those other little chicken
wing girlies you snap apart?
801
00:55:29,827 --> 00:55:31,827
You're dishonest.
802
00:55:35,999 --> 00:55:39,034
You wanna sleep with me,
don't you?
803
00:55:39,036 --> 00:55:42,338
Not all touch is desire.
804
00:55:42,340 --> 00:55:45,874
I'm gonna be sick! But
you wouldn't know about that...
805
00:55:45,876 --> 00:55:49,078
'cause you're so busy imagining
how everyone is desiring you.
806
00:55:49,080 --> 00:55:53,882
You're one of the most
ungenerous people I've ever met.
807
00:55:53,884 --> 00:55:58,587
I don't think you could actually...
entwine with another person...
808
00:55:58,589 --> 00:56:01,623
on account of your having to
maybe give something back.
809
00:56:01,625 --> 00:56:03,625
You don't know that.
810
00:56:03,627 --> 00:56:05,894
No, and I don't want to.
811
00:56:05,896 --> 00:56:08,397
We made a contract
which you broke.
812
00:56:08,399 --> 00:56:10,666
I don't have to honor
a contract with the devil.
813
00:56:19,376 --> 00:56:21,977
I'm a regular person
and you know it.
814
00:56:23,680 --> 00:56:26,014
Now, put these stones back.
815
00:56:26,016 --> 00:56:28,016
Please.
816
00:56:41,464 --> 00:56:43,599
I have had deep relationships.
817
00:57:02,619 --> 00:57:07,990
Day two ends
with screening the cult videos.
818
00:57:07,992 --> 00:57:11,560
The cracks widen...
The client falls apart.
819
00:57:11,562 --> 00:57:13,996
Bye-bye, Baba.
820
00:57:28,679 --> 00:57:31,447
Oh, you look wonderful, darling.
821
00:57:31,449 --> 00:57:33,449
Pink really suits you.
822
00:57:33,451 --> 00:57:35,451
Doesn't she look
wonderful, Gilbert?
823
00:57:35,453 --> 00:57:37,686
You're looking good, Ruth.
Would you like a drink?
824
00:57:37,688 --> 00:57:39,888
What's your poison?
825
00:57:39,890 --> 00:57:42,224
Can I bum a cigarette
off of you?
826
00:57:46,162 --> 00:57:48,197
Are you sick?
827
00:57:48,199 --> 00:57:50,699
No.
828
00:57:50,701 --> 00:57:54,770
Are you feeling better? Off to bed, kids.
Off to bed.
829
00:57:54,772 --> 00:57:57,473
Do you want a sandwich?
830
00:57:58,675 --> 00:58:00,676
Oh.
You look good.
831
00:58:00,678 --> 00:58:02,978
Have you ever
tried that taco food?
832
00:58:02,980 --> 00:58:05,080
Taco Bell. I was thinking
about kicking into that.
833
00:58:07,817 --> 00:58:10,252
It's gotta be collateralized.
834
00:58:10,254 --> 00:58:12,654
It's lovely to have
you here, darling.
835
00:58:12,656 --> 00:58:15,624
You wouldn't know any
Yankee bods want to get into it?
836
00:58:15,626 --> 00:58:18,093
I'm really here
for your sister, Robbie.
837
00:58:18,095 --> 00:58:20,596
Oh, I know that.
Is she doing okay?
838
00:58:20,598 --> 00:58:22,598
Mm-hmm.
839
00:58:22,600 --> 00:58:24,600
Mm-hmm.
840
00:58:31,708 --> 00:58:33,709
Shift your chair.
841
00:58:33,711 --> 00:58:37,713
Oh.
You all right, love?
842
00:58:37,715 --> 00:58:39,715
Here we go.
843
00:58:42,720 --> 00:58:46,121
When you meet the
happiest people you've ever known,
844
00:58:46,123 --> 00:58:50,726
who introduce you to the most loving
people you've ever encountered,
845
00:58:50,728 --> 00:58:53,795
and you find the leader
to be the most inspired,
846
00:58:53,797 --> 00:58:57,099
compassionate and understanding.
847
00:58:57,101 --> 00:59:01,236
The cause... something you never
dared hope could be accomplished,
848
00:59:01,238 --> 00:59:04,840
and all this sounds
too good to be true.
849
00:59:04,842 --> 00:59:08,010
It probably is.
850
00:59:08,012 --> 00:59:10,112
Because these men
are not only...
851
00:59:10,114 --> 00:59:15,083
some of the most charismatic
people of the 20th century,
852
00:59:15,085 --> 00:59:19,588
they are also
some of the most dangerous.
853
00:59:19,590 --> 00:59:22,224
Fanatics have their dreams...
854
00:59:22,226 --> 00:59:25,060
wherewith they weave
a paradise for a sect.
855
00:59:25,062 --> 00:59:26,962
How's it going, Charlie?
Good.
856
00:59:26,964 --> 00:59:29,131
At its peak,
857
00:59:29,133 --> 00:59:31,099
there were 20 or 30 young
people in the Manson family.
858
00:59:33,570 --> 00:59:35,170
In their cult alias,
859
00:59:35,172 --> 00:59:37,606
two of these girls took part
in the brutal murder...
860
00:59:37,608 --> 00:59:40,275
of seven people
at the Tate/Polanski house,
861
00:59:40,277 --> 00:59:43,211
including Sharon Tate,
who was eight months pregnant.
862
00:59:47,083 --> 00:59:53,055
♪ When evil falls ♪
♪ on your family ♪
863
00:59:53,057 --> 00:59:58,760
♪ Holy provision ♪
♪ you'll bring ♪
864
00:59:58,762 --> 01:00:01,296
♪ You'll walk with us... ♪
865
01:00:01,298 --> 01:00:03,365
As Manson was led back to jail,
866
01:00:03,367 --> 01:00:06,268
newsmen put the sanity
question to him too.
867
01:00:06,270 --> 01:00:08,270
Are you sane? Sane?
868
01:00:08,272 --> 01:00:10,839
Yes.
That's relative.
869
01:00:10,841 --> 01:00:13,141
Members of his clan have
been waiting outside the city jail...
870
01:00:13,143 --> 01:00:15,344
protesting Manson's arrest.
871
01:00:15,346 --> 01:00:18,113
They're trying to
kill us as fast as they can.
872
01:00:18,115 --> 01:00:20,816
He cut a man's head off.
Is that the truth?
873
01:00:20,818 --> 01:00:23,085
I... You'd better believe
he's going to cut heads off...
874
01:00:23,087 --> 01:00:25,087
when he gets out of here.
875
01:00:25,089 --> 01:00:27,122
He's gonna cut
all your heads off...
876
01:00:27,124 --> 01:00:29,124
'cause that's what
you got coming.
877
01:00:29,126 --> 01:00:32,894
On the 21st of October 1978,
878
01:00:32,896 --> 01:00:36,798
Congressman Ryan was gunned down at
an airstrip near Jonestown, Guyana.
879
01:00:36,800 --> 01:00:42,337
Over 900 bodies were found,
nearly 300 of whom were children.
880
01:00:42,339 --> 01:00:46,341
Children who had no choice but to
drink the poisoned Kool-Aid mixture.
881
01:00:46,343 --> 01:00:49,645
Many of these children
were wards of the state.
882
01:00:56,819 --> 01:00:58,954
Would you like
a freshen-up?
883
01:00:58,956 --> 01:01:01,023
No, I've got one. All right.
Okay.
884
01:01:50,873 --> 01:01:53,875
Parents... human parents...
885
01:01:53,877 --> 01:01:57,879
Do not possess
the offspring they have.
886
01:01:57,881 --> 01:02:03,251
It's... It's a very evil thing for
them to think that they are theirs.
887
01:02:03,253 --> 01:02:06,154
My father used to say
to me, he used to say,
888
01:02:06,156 --> 01:02:08,290
"No boy of mine
is growing up straight."
889
01:02:08,292 --> 01:02:10,292
Shut up, you.
890
01:02:10,294 --> 01:02:14,096
He used to put me in frocks,
lipstick, makeup.
891
01:02:14,098 --> 01:02:16,865
He put his wig on me and made
me mime to Shirley Bassey.
892
01:02:16,867 --> 01:02:19,267
...human misinformation.
893
01:02:19,269 --> 01:02:23,905
If I would title this tape,
it would be...
894
01:02:23,907 --> 01:02:28,343
"Last Chance To Evacuate
Planet Earth...
895
01:02:28,345 --> 01:02:31,780
Before It Is Recycled."
896
01:02:31,782 --> 01:02:34,516
Marshall
Applewhite led the 38 members...
897
01:02:34,518 --> 01:02:37,052
of his Heaven's Gate cult
to suicide,
898
01:02:37,054 --> 01:02:39,221
believing they would rise
to what they refer to...
899
01:02:39,223 --> 01:02:42,958
as the evolutionary level
above human.
900
01:03:56,165 --> 01:03:58,400
Ruth!
901
01:03:58,402 --> 01:04:00,402
Ruth!
902
01:04:12,582 --> 01:04:16,852
I don't want you to talk.
903
01:04:16,854 --> 01:04:21,590
My God, I feel as if I'm
going to split into pieces.
904
01:04:21,592 --> 01:04:25,493
My head is...
Is busting.
905
01:04:25,495 --> 01:04:28,496
I'm so confused.
906
01:04:28,498 --> 01:04:30,498
Hold it!
907
01:04:33,236 --> 01:04:37,539
You better know what you're doing
because this is heart surgery.
908
01:04:37,541 --> 01:04:39,908
It's all gone.
909
01:04:39,910 --> 01:04:42,577
It's just...
It's all gone.
910
01:04:42,579 --> 01:04:45,380
The love is... The love is gone.
The love is all gone.
911
01:04:45,382 --> 01:04:47,382
You're doing well, Ruth.
912
01:04:47,384 --> 01:04:49,384
That's the girl.
913
01:04:49,386 --> 01:04:52,153
Nobody likes me.
914
01:04:52,155 --> 01:04:53,955
Hey, that's not true.
915
01:04:55,391 --> 01:04:57,993
You don't like me.
916
01:04:57,995 --> 01:04:59,995
Yes, I do.
917
01:05:03,633 --> 01:05:05,634
Kiss me.
918
01:05:07,637 --> 01:05:11,006
No, Ruth.
I can't do that.
919
01:05:11,008 --> 01:05:13,608
I'm scared.
920
01:05:13,610 --> 01:05:17,946
I know you are, but kissing
won't change that.
921
01:05:22,618 --> 01:05:24,286
No.
922
01:05:25,955 --> 01:05:28,356
Mmm.
923
01:05:57,219 --> 01:05:59,721
I think we'd better
phone your mother.
924
01:05:59,723 --> 01:06:03,224
Okay.
Let's phone mum.
925
01:06:17,239 --> 01:06:19,240
Don't come!
Don't come!
926
01:06:42,631 --> 01:06:45,367
Day three...
927
01:06:45,369 --> 01:06:47,369
shit.
928
01:07:05,054 --> 01:07:07,222
Put it on.
You take the sunnies.
929
01:07:07,224 --> 01:07:09,024
Listen, are we going
to go in and talk to her?
930
01:07:09,026 --> 01:07:11,092
Yeah. This is a
bit embarrassing.
931
01:07:11,094 --> 01:07:13,561
No, don't put the hat on.
932
01:07:13,563 --> 01:07:15,363
Give me...
Give me the hat.
933
01:07:21,737 --> 01:07:23,738
This hut
is out-of-bounds.
934
01:07:26,375 --> 01:07:29,144
Is she okay?
935
01:07:29,146 --> 01:07:31,346
A bit tender.
936
01:07:31,348 --> 01:07:34,816
Does she... Does she accept
that they were crap?
937
01:07:34,818 --> 01:07:36,818
I wouldn't say they were crap.
938
01:07:36,820 --> 01:07:38,820
Let's just say she's hovering.
939
01:07:38,822 --> 01:07:42,290
Yani's sister's come up. We want
to take Ruth with us to celebrate.
940
01:07:42,292 --> 01:07:44,359
You know, there's a
theme night at the pub.
941
01:07:44,361 --> 01:07:46,594
Absolutely not.
942
01:07:46,596 --> 01:07:49,064
She can't leave here until
the process is complete.
943
01:07:49,066 --> 01:07:51,132
It's just for a...
944
01:07:52,535 --> 01:07:55,336
I think it would be good for me.
945
01:07:55,338 --> 01:07:57,138
I'll get changed.
946
01:08:03,846 --> 01:08:06,181
That's good, Aunt Puss.
947
01:08:06,183 --> 01:08:08,383
Oh!
948
01:08:17,560 --> 01:08:20,161
I'm sorry, Ruth. I shouldn't
have slept with you.
949
01:08:23,432 --> 01:08:25,633
I don't know.
950
01:08:25,635 --> 01:08:27,435
It's never happened before.
951
01:08:28,871 --> 01:08:31,473
All right, of course
it's happened,
952
01:08:31,475 --> 01:08:34,843
but never in this situation,
never with a client.
953
01:08:34,845 --> 01:08:37,779
Don't worry.
It wasn't anything.
954
01:08:37,781 --> 01:08:41,116
Look.
I was there too.
955
01:08:41,118 --> 01:08:44,119
I think it was
a little more than that.
956
01:08:44,121 --> 01:08:47,655
I was trying to be comforting.
957
01:08:58,434 --> 01:09:00,735
You don't think I was
faking it, do you?
958
01:09:06,710 --> 01:09:08,810
- Get inside, Yani. You silly boy.
- Give me the joint!
959
01:09:08,812 --> 01:09:11,746
What's that?
Give me the marijuana!
960
01:09:11,748 --> 01:09:13,915
Get back.
961
01:09:13,917 --> 01:09:16,551
Give me the joint!
Give me the joint!
962
01:09:21,724 --> 01:09:25,293
We're gonna be...
963
01:09:25,295 --> 01:09:26,895
Whoo!
964
01:09:32,201 --> 01:09:35,603
♪ Am I ever gonna see ♪
♪ your face again ♪
965
01:09:35,605 --> 01:09:37,772
No way! Get fucked!
Fuck off!
966
01:09:37,774 --> 01:09:40,742
♪ Am I ever gonna see ♪
♪ your face again ♪
967
01:09:40,744 --> 01:09:42,944
No way! Get fucked!
Fuck off!
968
01:09:42,946 --> 01:09:45,813
♪ Am I ever gonna see ♪
♪ your face again ♪
969
01:09:45,815 --> 01:09:48,650
No way! Get fucked!
Fuck off!
970
01:09:48,652 --> 01:09:52,320
♪ Am I ever gonna see ♪
♪ your face again ♪
971
01:09:52,322 --> 01:09:57,225
♪ Am I ever gonna see ♪
♪ your face again ♪
972
01:09:57,227 --> 01:09:58,893
How we goin', mate?
You want some weed?
973
01:09:58,895 --> 01:10:01,296
It's a good buzz.
974
01:10:01,298 --> 01:10:04,532
What do you reckon? I'll give
you weight for 50 bucks, mate?
975
01:10:04,534 --> 01:10:09,671
It's good stuff. ♪ Am I ever
gonna see your face again ♪
976
01:10:09,673 --> 01:10:13,241
- May I have the pleasure?
- No, thanks.
977
01:10:15,277 --> 01:10:17,312
Oh, yeah, of course, you're
on duty, aren't you?
978
01:10:17,314 --> 01:10:20,848
♪ See your face ♪
♪ I wanna see your face ♪
979
01:10:20,850 --> 01:10:24,352
You can have a stick for 20 bucks.
What do you reckon?
980
01:10:29,325 --> 01:10:30,925
Bang!
981
01:10:49,945 --> 01:10:51,846
Will you get me another one?
982
01:10:53,983 --> 01:10:57,485
No. I don't think
you should be drinking.
983
01:11:03,759 --> 01:11:05,560
Well, I think I should.
984
01:11:12,434 --> 01:11:14,936
♪ I put a spell on you ♪
985
01:11:20,776 --> 01:11:22,877
♪ I put ♪
986
01:11:30,452 --> 01:11:32,353
♪ I put a spell on you ♪
987
01:11:38,460 --> 01:11:41,362
♪ Because you're mine ♪
988
01:11:47,670 --> 01:11:49,604
♪ I put a spell ♪
989
01:11:51,874 --> 01:11:54,542
♪ On you ♪
990
01:11:55,744 --> 01:11:58,046
♪ Because you're mine ♪
991
01:12:04,320 --> 01:12:06,020
♪ Because you're mine ♪
992
01:12:14,063 --> 01:12:17,432
♪ You better stop ♪
♪ the things you do ♪
993
01:12:22,805 --> 01:12:24,806
♪ I ain't lying ♪
994
01:12:31,647 --> 01:12:35,616
♪ You better stop ♪
♪ the things you do ♪
995
01:12:40,022 --> 01:12:42,957
♪ I ain't lying ♪
996
01:12:48,497 --> 01:12:51,432
♪ I put a spell ♪
997
01:12:53,535 --> 01:12:55,870
♪ On you ♪
998
01:12:57,005 --> 01:13:00,041
♪ Because you're mine ♪
999
01:13:07,383 --> 01:13:10,385
♪ Yeah ♪
1000
01:13:16,058 --> 01:13:18,893
♪ Because you're mine ♪
1001
01:13:25,701 --> 01:13:28,853
♪ Ain't gonna take ♪
♪ your foolin' around ♪
1002
01:13:28,878 --> 01:13:29,904
Where's Ruth?
1003
01:13:29,906 --> 01:13:33,775
♪ Or take none ♪
♪ of your puttin' down ♪
1004
01:13:54,062 --> 01:13:57,131
I don't want to. Don't!
Have some.
1005
01:14:00,537 --> 01:14:03,438
Look here. You drink from
my bottle now, yeah.
1006
01:14:03,440 --> 01:14:06,040
No, no, no.
1007
01:14:06,042 --> 01:14:08,743
All right, all right.
Hey, what's up, Pops?
1008
01:14:08,745 --> 01:14:10,545
Who are you,
her dad or something, eh?
1009
01:14:12,749 --> 01:14:15,049
We're all friends here, pal.
1010
01:14:17,586 --> 01:14:20,521
Right, next time, mate. I'm all right.
Don't worry about it.
1011
01:14:32,701 --> 01:14:34,702
Come on.
1012
01:15:25,821 --> 01:15:29,590
Oh, I want to go home.
1013
01:15:29,592 --> 01:15:31,259
You're out of control.
1014
01:15:36,933 --> 01:15:41,602
You didn't seem to mind
last night.
1015
01:15:41,604 --> 01:15:45,873
Oh, come on.
1016
01:15:45,875 --> 01:15:48,643
Come on.
It's over.
1017
01:15:48,645 --> 01:15:50,645
You fucked up.
1018
01:15:50,647 --> 01:15:53,214
No, it's not over.
1019
01:15:53,216 --> 01:15:55,283
For one, you're drunk.
1020
01:15:55,285 --> 01:15:57,618
And two, we're still
in the cave.
1021
01:15:57,620 --> 01:15:59,687
Ooh, spooky!
But now it's...
1022
01:15:59,689 --> 01:16:04,191
a much darker and deeper
cave than it was last night.
1023
01:16:04,193 --> 01:16:08,563
All right, I'll admit it.
1024
01:16:08,565 --> 01:16:11,933
In India, I was influenced by
processes beyond my control.
1025
01:16:11,935 --> 01:16:15,069
Ta-da!
Happy?
1026
01:16:16,605 --> 01:16:18,172
Hmm?
1027
01:16:22,210 --> 01:16:24,211
Are you?
1028
01:16:33,722 --> 01:16:35,723
What about you?
1029
01:16:43,832 --> 01:16:46,033
You're playing with me, Ruth.
1030
01:16:50,105 --> 01:16:54,141
What do you like about me? Do you like my
personality, or do you like my breasts best?
1031
01:16:58,747 --> 01:17:02,316
All right, Ruth.
Right now I like your breasts.
1032
01:17:02,318 --> 01:17:05,920
It's just the way it is.
1033
01:17:05,922 --> 01:17:09,624
You can't stop me from having
sexual thoughts about you.
1034
01:17:09,626 --> 01:17:13,794
Oh, yeah? What do you think?
What are your thoughts?
1035
01:17:13,796 --> 01:17:15,796
They're private.
1036
01:17:19,701 --> 01:17:21,669
Well, not the other night.
1037
01:17:21,671 --> 01:17:23,671
How was it for you?
1038
01:17:26,341 --> 01:17:28,142
A bit revolting.
1039
01:17:29,344 --> 01:17:31,145
You bitch.
1040
01:17:34,851 --> 01:17:38,786
It was... It was
interesting, historically.
1041
01:17:40,155 --> 01:17:43,290
Oh, babe. Come, babe.
Listen to me!
1042
01:17:43,292 --> 01:17:46,293
I had sex with you
because you begged me to.
1043
01:17:46,295 --> 01:17:50,698
Now, you think
it's funny to insult me,
1044
01:17:50,700 --> 01:17:54,835
then I think you're a cruel
and stupid young woman.
1045
01:17:59,875 --> 01:18:01,876
Yeah, you laugh.
1046
01:18:18,827 --> 01:18:20,795
What about you kiss me?
1047
01:18:22,898 --> 01:18:24,899
Really?
1048
01:18:24,901 --> 01:18:26,901
Yeah,
1049
01:18:26,903 --> 01:18:29,136
see if I can teach you.
1050
01:18:29,138 --> 01:18:31,772
I know how to do it.
1051
01:18:31,774 --> 01:18:35,910
I don't think so.
Not so I like it.
1052
01:18:37,746 --> 01:18:39,747
Close your eyes.
1053
01:18:42,984 --> 01:18:44,985
Now, gently.
1054
01:18:47,489 --> 01:18:49,990
And don't open
your mouth too wide.
1055
01:19:17,452 --> 01:19:19,520
Take my pants off.
1056
01:19:20,522 --> 01:19:22,523
Slowly.
1057
01:19:37,806 --> 01:19:40,541
No, no, no, no.
1058
01:19:40,543 --> 01:19:43,878
Kiss... around it.
1059
01:19:45,413 --> 01:19:47,414
Gently.
1060
01:20:27,989 --> 01:20:33,260
Four, five, six, seven, eight.
1061
01:20:33,262 --> 01:20:36,397
Get off there.
1062
01:20:38,467 --> 01:20:40,467
Robbie Baron.
1063
01:20:40,469 --> 01:20:42,469
Carol.
1064
01:20:45,006 --> 01:20:47,208
You're from L.A.?
1065
01:20:47,210 --> 01:20:49,944
Not originally, but PJ
and I live there now.
1066
01:20:49,946 --> 01:20:52,947
Where, originally?
Houston.
1067
01:20:52,949 --> 01:20:54,949
Robbie, how is your sister?
1068
01:20:54,951 --> 01:20:58,319
Good. Oh, we got
plastered last night.
1069
01:20:58,321 --> 01:21:00,120
John had to cart her home.
1070
01:21:27,582 --> 01:21:30,251
Could we talk somewhere?
1071
01:21:30,253 --> 01:21:32,486
Yeah, here.
1072
01:21:32,488 --> 01:21:34,521
Did you disconnect the phone?
1073
01:21:34,523 --> 01:21:38,125
Yes. I decided
against incoming calls.
1074
01:21:38,127 --> 01:21:40,895
Great. I was going to call you.
1075
01:21:40,897 --> 01:21:44,265
When?
When I'd finished.
1076
01:21:44,267 --> 01:21:47,234
Are you finished?
Yes.
1077
01:21:47,236 --> 01:21:51,472
Pretty much. She's still
floating a bit, but...
1078
01:21:51,474 --> 01:21:54,208
Yeah, pretty much.
1079
01:21:57,646 --> 01:22:01,148
Look, I was here alone, yeah.
1080
01:22:01,150 --> 01:22:03,584
I had enough to worry about...
1081
01:22:03,586 --> 01:22:08,155
without having to think about who was
getting the fuckin' phone, yeah.
1082
01:22:08,157 --> 01:22:11,525
Don't go chewing
your stuff off at me!
1083
01:22:11,527 --> 01:22:14,261
You're incredible.
1084
01:22:14,263 --> 01:22:18,699
I can't believe
what I'm seeing in here.
1085
01:22:18,701 --> 01:22:24,538
She's on the couch, naked.
What's going on?
1086
01:22:24,540 --> 01:22:27,241
Are you fucking her,
for instance?
1087
01:22:27,243 --> 01:22:29,276
I'm taking you home.
1088
01:22:29,278 --> 01:22:31,278
No!
1089
01:22:37,553 --> 01:22:39,553
You could damage this girl.
1090
01:22:39,555 --> 01:22:41,555
Oh, come on, Carol.
I know all that.
1091
01:22:41,557 --> 01:22:44,558
It's working. Honestly.
1092
01:22:44,560 --> 01:22:46,660
What if I tell her parents?
1093
01:22:46,662 --> 01:22:50,431
There's nothing to tell.
1094
01:22:50,433 --> 01:22:52,466
Give me a couple of days.
1095
01:22:52,468 --> 01:22:54,735
No. No.
1096
01:22:54,737 --> 01:22:57,171
I swear to you. You've lost it.
You've lost it.
1097
01:22:57,173 --> 01:22:59,540
I swear to you
everything's fine.
1098
01:23:06,381 --> 01:23:08,182
Oh, Jesus.
1099
01:23:12,354 --> 01:23:14,154
One more day.
1100
01:23:16,091 --> 01:23:18,392
One more day.
1101
01:23:43,752 --> 01:23:48,022
Hmm? What is that? A nose?
1102
01:23:48,024 --> 01:23:50,024
You can have it back.
1103
01:23:55,096 --> 01:23:59,266
That was nice...
meeting your girlfriend.
1104
01:24:02,070 --> 01:24:04,405
She wanted to smack your arse.
1105
01:24:06,408 --> 01:24:09,309
I'm just lying there, acting
asleep, so she covers me up.
1106
01:24:09,311 --> 01:24:11,311
I felt like a baby.
1107
01:24:11,313 --> 01:24:13,781
Well, you are a little
baby, aren't you?
1108
01:24:13,783 --> 01:24:16,450
You should be sleeping with
big mommies your own age.
1109
01:24:16,452 --> 01:24:19,520
- You wouldn't have to stick all that dye in your hair.
- Man hater.
1110
01:24:25,727 --> 01:24:29,263
Look. I'm here, okay? No!
1111
01:24:29,265 --> 01:24:31,065
All right!
1112
01:24:34,469 --> 01:24:36,470
Okay.
1113
01:24:36,472 --> 01:24:39,073
Do your worst.
1114
01:24:39,075 --> 01:24:41,475
I'm gonna lie down,
and I wanna hear it.
1115
01:24:41,477 --> 01:24:44,178
Your absolute worst.
1116
01:24:49,617 --> 01:24:51,685
You do what you do best.
1117
01:24:53,588 --> 01:24:56,290
Okay, Tampax tool.
1118
01:24:58,294 --> 01:25:02,863
I'm gonna give it you
right up your arse. Hmm?
1119
01:25:02,865 --> 01:25:06,133
All this "man hating"
shit for a start.
1120
01:25:06,135 --> 01:25:08,235
Oh, she criticized me.
I'll her her a "man hater."
1121
01:25:08,237 --> 01:25:10,204
I know what you want from me.
1122
01:25:10,206 --> 01:25:12,806
You just want a youthful
pussy transfusion.
1123
01:25:12,808 --> 01:25:15,142
Preferably one you can take
home to show the men folks...
1124
01:25:15,144 --> 01:25:16,777
what a beautiful post
you got to piss on.
1125
01:25:16,779 --> 01:25:18,612
Oh!
1126
01:25:19,881 --> 01:25:24,318
Mr. "Jeans Pressed,
Cowboy Boots."
1127
01:25:24,320 --> 01:25:26,687
Is that a uniform
for individuals, is it?
1128
01:25:32,494 --> 01:25:35,696
I want a young man.
No.
1129
01:25:38,333 --> 01:25:41,502
Your physical superiority
makes you unkind.
1130
01:25:41,504 --> 01:25:44,171
Yeah?
1131
01:25:44,173 --> 01:25:48,442
And that's the whole reason
we're talking intimate.
1132
01:25:48,444 --> 01:25:53,180
As in "Old salivating slob seeks
slim young thing..." Okay.
1133
01:25:53,182 --> 01:25:58,318
No, I haven't finished. "Seeks slim young
thing for stimulating conversation.
1134
01:25:58,320 --> 01:26:00,888
Excuse me, dear. Let's
fuck."
1135
01:26:02,924 --> 01:26:04,925
Keep going.
1136
01:26:04,927 --> 01:26:06,927
Go on.
1137
01:26:08,796 --> 01:26:11,899
Oh! Do you know what you need?
1138
01:26:13,601 --> 01:26:16,937
You need the same age,
fun-loving woman.
1139
01:26:19,507 --> 01:26:22,609
I've got just the girl for you.
1140
01:28:25,600 --> 01:28:28,535
You look lovely.
1141
01:28:28,537 --> 01:28:31,405
Hmm. Sexy.
1142
01:28:35,443 --> 01:28:37,911
I bet you bake great cakes.
1143
01:28:41,883 --> 01:28:43,884
Stop it.
1144
01:28:47,455 --> 01:28:49,956
You old lezzo.
1145
01:28:49,958 --> 01:28:52,793
God!
1146
01:28:52,795 --> 01:28:56,363
Getting a bit...
Getting a bit aggressive.
1147
01:28:56,365 --> 01:28:59,533
Now, come on, ducks. We can't
have you half-dressed.
1148
01:28:59,535 --> 01:29:02,703
Let's get your trousers off, and then
we'll see how irresistible you are.
1149
01:29:02,705 --> 01:29:04,838
Fuck you, Ruth.
No, you fuck yourself.
1150
01:29:04,840 --> 01:29:06,840
But you wouldn't, would you?
1151
01:29:06,842 --> 01:29:08,842
I was young once too,
and handsome.
1152
01:29:08,844 --> 01:29:10,644
You'd have been impressed.
1153
01:29:10,646 --> 01:29:13,914
I wasn't born!
1154
01:29:29,964 --> 01:29:31,965
I won, didn't I?
1155
01:29:34,769 --> 01:29:38,705
I'm on top, aren't I?
1156
01:29:38,707 --> 01:29:41,074
I'm the winner!
1157
01:29:41,076 --> 01:29:43,844
Yes, you're the winner.
1158
01:29:43,846 --> 01:29:48,048
Yes! Yes! Yes!
Yes! Yes!
1159
01:29:51,619 --> 01:29:54,621
So, what are you?
1160
01:29:58,459 --> 01:30:01,128
A dirty old man.
1161
01:30:01,130 --> 01:30:04,731
Oh, this is so much fun.
1162
01:30:04,733 --> 01:30:09,436
I wish my friends were here,
then we could really laugh.
1163
01:30:09,438 --> 01:30:11,037
So, tell me what I am?
1164
01:30:52,914 --> 01:30:56,016
Be kind?
1165
01:30:58,619 --> 01:31:02,088
So what? You don't
think I'm kind.
1166
01:31:07,795 --> 01:31:09,796
Oh, God.
1167
01:31:12,467 --> 01:31:14,468
Now I feel sick.
1168
01:31:17,872 --> 01:31:19,906
Why didn't you
just write "cruel"?
1169
01:31:23,077 --> 01:31:24,878
Hey, come on.
1170
01:31:32,987 --> 01:31:35,655
No, you're right.
1171
01:31:37,558 --> 01:31:42,863
Be kind...
That's the whole point.
1172
01:31:42,865 --> 01:31:44,831
Thank you.
I'm very grateful.
1173
01:31:47,034 --> 01:31:50,070
That is it, isn't it?
1174
01:31:50,072 --> 01:31:53,039
The only thing.
1175
01:31:53,041 --> 01:31:56,176
The Dalai Lama
said it... kindness.
1176
01:32:01,749 --> 01:32:04,718
Do you know what
I'm really scared of?
1177
01:32:04,720 --> 01:32:06,720
What?
1178
01:32:14,662 --> 01:32:16,263
Don't tell anyone.
1179
01:32:16,265 --> 01:32:18,865
No.
1180
01:32:18,867 --> 01:32:21,935
Despite all my strong feelings,
1181
01:32:28,643 --> 01:32:30,844
I'm heartless.
1182
01:32:30,846 --> 01:32:32,846
I'm hoping
you're heartless enough...
1183
01:32:32,848 --> 01:32:36,883
to abuse me
for your own sick pleasure.
1184
01:32:36,885 --> 01:32:39,185
Oh, it's not a joke.
1185
01:32:39,187 --> 01:32:43,256
No one can be close to me.
1186
01:33:04,579 --> 01:33:06,680
Do you even like me?
1187
01:34:14,181 --> 01:34:16,683
She was starkers
when I took Carol.
1188
01:34:16,685 --> 01:34:18,952
Who was?
Ruth.
1189
01:34:18,954 --> 01:34:21,321
She was lying naked
on the couch.
1190
01:34:21,323 --> 01:34:24,858
He was in the shower. He'd
just been, like, goin' at her.
1191
01:34:24,860 --> 01:34:27,060
Takin' off the franger.
1192
01:34:27,062 --> 01:34:29,996
I don't think
Mom's paying him to...
1193
01:34:29,998 --> 01:34:32,232
Yeah, very likely not,
you big dick.
1194
01:34:32,234 --> 01:34:34,234
Did you tell mum?
1195
01:34:34,236 --> 01:34:37,871
No, no one.
I thought we could go down.
1196
01:34:55,856 --> 01:34:57,857
What are you doin'?
1197
01:35:16,844 --> 01:35:18,845
It's over.
1198
01:35:22,316 --> 01:35:24,117
No, it's not.
1199
01:35:26,187 --> 01:35:28,788
Ruth.
1200
01:35:28,790 --> 01:35:31,024
Look.
It's all wrong.
1201
01:35:31,026 --> 01:35:34,327
I'm ashamed I tortured you.
It's all defilement.
1202
01:35:34,329 --> 01:35:36,329
I liked it.
1203
01:35:37,865 --> 01:35:41,301
I think we should...
be together.
1204
01:35:41,303 --> 01:35:43,303
No. No.
1205
01:35:43,305 --> 01:35:47,240
I'm lost.
I'm completely lost.
1206
01:35:50,745 --> 01:35:54,047
We're holding hands. We're...
We're sticking together.
1207
01:36:04,425 --> 01:36:06,760
Why... Why don't
we get married?
1208
01:36:08,429 --> 01:36:11,498
Why don't you marry me?
1209
01:36:11,500 --> 01:36:15,401
Be my bride.
No.
1210
01:36:15,403 --> 01:36:17,504
Yes!
No! No!
1211
01:36:18,973 --> 01:36:22,542
Don't! Don't!
1212
01:36:22,544 --> 01:36:24,444
You're mad.
Let me go!
1213
01:36:26,247 --> 01:36:28,248
Get off me!
1214
01:36:30,985 --> 01:36:33,820
Stop it!
1215
01:36:33,822 --> 01:36:35,922
Stop it!
1216
01:36:41,262 --> 01:36:43,530
Leave me alone! You're hurting me!
Stop!
1217
01:36:52,306 --> 01:36:54,107
Oh, shit.
1218
01:37:02,183 --> 01:37:06,085
Oh, shit.
Shit. Oh, shit.
1219
01:37:09,190 --> 01:37:12,492
Now, if she was naked,
okay, it's her own affair.
1220
01:37:12,494 --> 01:37:14,494
Hey, look.
It's your car.
1221
01:37:14,496 --> 01:37:17,497
It's him. See?
1222
01:37:17,499 --> 01:37:21,034
Robbie, pull up! No. I'll ram him.
He's dead meat.
1223
01:37:31,212 --> 01:37:33,513
Have you seen Ruth?
No.
1224
01:37:33,515 --> 01:37:37,050
Where is she? Has he got
lipstick on his face?
1225
01:37:37,052 --> 01:37:39,152
She's not at the homestead? No.
1226
01:37:39,154 --> 01:37:41,521
No, she isn't.
So what happened?
1227
01:37:41,523 --> 01:37:44,290
What's happened is
that she's taken off,
1228
01:37:44,292 --> 01:37:47,327
and we'd better get everyone
out to look for her.
1229
01:37:47,329 --> 01:37:50,063
I'm trying the tavern.
What do you want us to do?
1230
01:37:50,065 --> 01:37:52,198
You stay at the hut.
She might return there.
1231
01:37:52,200 --> 01:37:55,101
- I'll come with you.
- No. No, it's not necessary.
1232
01:37:55,103 --> 01:37:57,570
It's okay.
I'd like to come.
1233
01:38:19,093 --> 01:38:22,128
I hope she's been
behaving herself.
1234
01:38:22,130 --> 01:38:24,397
You know, young girls
can be big teasers.
1235
01:38:24,399 --> 01:38:26,399
I should know.
1236
01:38:36,310 --> 01:38:39,178
Have you ever wondered
where the dead birds go?
1237
01:38:39,180 --> 01:38:42,649
I mean, when
they die, do they just...
1238
01:38:42,651 --> 01:38:45,051
drop out of the sky?
1239
01:38:50,057 --> 01:38:55,028
Actually, I feel
very sorry for Ruth.
1240
01:38:55,030 --> 01:38:58,598
Because I've been
thinking about it,
1241
01:38:58,600 --> 01:39:03,136
and I don't think there's
anything out there.
1242
01:39:03,138 --> 01:39:06,606
Just a big, dark nothing.
1243
01:39:06,608 --> 01:39:08,608
All we really have
is each other.
1244
01:39:14,581 --> 01:39:17,383
Stop. Stop!
1245
01:39:17,385 --> 01:39:21,287
Stop the car! Oh, my God,
I know where she is!
1246
01:39:21,289 --> 01:39:25,391
This is so dangerous.
Ruth, it's Yvonne.
1247
01:39:25,393 --> 01:39:29,195
I don't care who you believe
in, you've gone too far.
1248
01:39:29,197 --> 01:39:31,130
You could have killed
yourself in this heat!
1249
01:39:32,499 --> 01:39:37,003
♪ Underneath the
mistletoe last night ♪
1250
01:39:40,441 --> 01:39:44,610
Oh. Okay. Okay.
Help me.
1251
01:39:50,584 --> 01:39:53,519
Ruth! It's all right, Ruth.
No!
1252
01:39:54,521 --> 01:39:56,522
No!
Ruth!
1253
01:39:56,524 --> 01:39:58,725
It's okay!
No!
1254
01:39:58,727 --> 01:40:00,760
♪ I saw mommy pick up... ♪
1255
01:40:00,762 --> 01:40:05,631
No, wait!
I'm not in yet!
1256
01:40:05,633 --> 01:40:08,435
♪ Underneath the mistletoe ♪
♪ last night ♪
1257
01:40:08,460 --> 01:40:09,369
No! No!
1258
01:40:09,371 --> 01:40:11,371
No!
1259
01:40:13,307 --> 01:40:16,209
♪ What a laugh it would have
been ♪ We could go to India!
1260
01:40:16,211 --> 01:40:19,545
No! No!
1261
01:40:19,547 --> 01:40:21,748
Come on, stop!
1262
01:40:21,750 --> 01:40:28,454
♪ Kissin' Santa Claus ♪
♪ last night ♪
1263
01:40:31,325 --> 01:40:35,561
♪ I saw mommy kissing ♪
♪ Santa Claus ♪
1264
01:40:35,563 --> 01:40:39,665
No! No!
1265
01:40:39,667 --> 01:40:44,070
We'll see Baba.
He can help us.
1266
01:40:46,273 --> 01:40:48,608
Why not?
1267
01:40:48,610 --> 01:40:50,710
You and me at the ashram.
1268
01:40:50,712 --> 01:40:53,679
I love you!
1269
01:40:53,681 --> 01:40:56,416
I love you.
1270
01:41:00,521 --> 01:41:03,222
I love you!
1271
01:41:03,224 --> 01:41:06,426
You... You and I
at the ashram.
1272
01:41:06,428 --> 01:41:09,595
Bang Bang!
Yes. All right.
1273
01:41:09,597 --> 01:41:12,131
Okay.
Thank you. Bye.
1274
01:41:12,133 --> 01:41:15,435
Grandma, bang bang!
Stan says to stay calm.
1275
01:41:15,437 --> 01:41:18,604
He's frankly a little worried
that they've left the hut.
1276
01:41:18,606 --> 01:41:21,808
What a genius!
1277
01:41:21,810 --> 01:41:24,210
Do you know what
could happen, Miriam?
1278
01:41:24,212 --> 01:41:27,613
- Sh-She could be lost?
- She could be found.
1279
01:41:27,615 --> 01:41:32,151
Found wandering the effing
highway by the police,
1280
01:41:32,153 --> 01:41:34,454
who will come here
to arrest us all.
1281
01:41:34,456 --> 01:41:37,390
Why aren't we checking the roads?
It's a good idea.
1282
01:41:37,392 --> 01:41:39,392
Bill-Bill?
1283
01:41:39,394 --> 01:41:42,195
We'll get Robbie and Tim.
1284
01:41:42,197 --> 01:41:44,097
I think we should say
The Lord's Prayer.
1285
01:41:45,299 --> 01:41:48,468
This is such a mess.
1286
01:41:50,472 --> 01:41:52,839
Our Father who art in heaven...
1287
01:41:52,841 --> 01:41:55,341
hallowed be Thy name.
1288
01:41:55,343 --> 01:41:58,478
Oh God, is the valley
of death in this?
1289
01:41:58,480 --> 01:42:00,480
No, it's the daily bread.
1290
01:42:00,482 --> 01:42:02,615
Oh, I don't even know the words.
He won't listen.
1291
01:42:02,617 --> 01:42:08,654
♪ Which art in heaven ♪
1292
01:42:08,656 --> 01:42:12,525
♪ Hallowed be ♪
1293
01:42:12,527 --> 01:42:15,528
♪ Thy name ♪
1294
01:42:15,530 --> 01:42:19,565
♪ Thy kingdom come ♪
1295
01:42:19,567 --> 01:42:23,503
♪ Thy will be done ♪
1296
01:42:23,505 --> 01:42:25,905
♪ On earth ♪
1297
01:42:25,907 --> 01:42:31,878
♪ As it is in heaven ♪
1298
01:43:10,484 --> 01:43:16,656
♪ It's not the way you smile ♪
♪ that touched my heart ♪
1299
01:43:16,658 --> 01:43:18,858
♪ Sha la la la la ♪
1300
01:43:18,860 --> 01:43:23,829
♪ It's not the way you kiss ♪
♪ that tears me apart ♪
1301
01:43:25,632 --> 01:43:31,304
♪ Oh, many nights roll by ♪
1302
01:43:31,306 --> 01:43:36,542
♪ I sit alone at home ♪
♪ and cry over you ♪
1303
01:43:36,544 --> 01:43:39,579
♪ What can I do ♪
1304
01:43:39,581 --> 01:43:42,582
♪ I can't help myself ♪
1305
01:43:43,884 --> 01:43:45,885
♪ When, baby, it's you ♪
1306
01:43:45,887 --> 01:43:48,354
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1307
01:43:48,356 --> 01:43:50,356
♪ Baby, it's you ♪
1308
01:43:50,358 --> 01:43:52,358
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1309
01:43:52,360 --> 01:43:54,327
♪ 'Cause, baby, ♪
♪ it's you ♪
1310
01:43:54,329 --> 01:43:56,596
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1311
01:43:56,598 --> 01:43:58,798
♪ Baby, it's you ♪
1312
01:43:58,800 --> 01:44:00,800
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1313
01:44:00,802 --> 01:44:03,603
♪ Don't leave me alone ♪
1314
01:44:03,605 --> 01:44:05,605
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1315
01:44:05,607 --> 01:44:07,607
♪ Come on home ♪
1316
01:44:07,609 --> 01:44:11,244
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1317
01:44:11,246 --> 01:44:15,414
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1318
01:44:15,416 --> 01:44:18,384
♪ Sha la la ♪
♪ la la la la ♪
1319
01:44:27,894 --> 01:44:29,895
Oh, God.
1320
01:44:46,713 --> 01:44:49,315
I just can't believe
we all trusted him.
1321
01:44:49,317 --> 01:44:51,417
I mean, he so disappointed me.
1322
01:44:51,419 --> 01:44:53,419
Oh God, Ruth.
Poor you.
1323
01:44:53,421 --> 01:44:55,421
And we'll make him pay.
1324
01:44:55,423 --> 01:44:57,423
Yeah, we'll sue the
prick into the gutter.
1325
01:44:57,425 --> 01:44:59,425
Yeah. Use Dave Caughley.
He's bloody good.
1326
01:44:59,427 --> 01:45:01,627
Yeah, he's good.
1327
01:45:01,629 --> 01:45:03,896
God, he looked shocking. Looked
like the emus had been at him.
1328
01:45:03,898 --> 01:45:05,898
Serves him right.
1329
01:45:24,418 --> 01:45:28,688
♪ Sweetheart ♪
♪ The sun has set ♪
1330
01:45:28,690 --> 01:45:31,924
Let's take Ruth to the doctor
because her nose is bleeding.
1331
01:45:31,926 --> 01:45:34,327
Robbie, can you
just stop the car?
1332
01:45:34,329 --> 01:45:39,465
♪ Blood stained ♪
♪ on an ageless sky ♪
1333
01:45:39,467 --> 01:45:43,836
♪ Wipe your tears ♪
♪ and let the salt stains dry ♪
1334
01:45:43,838 --> 01:45:45,079
♪ Let them all run dry ♪
1335
01:45:45,104 --> 01:45:46,796
Can you let me out, please?
1336
01:45:51,978 --> 01:45:57,016
♪ All run dry ♪
1337
01:46:02,622 --> 01:46:08,060
♪ For time will catch us ♪
♪ in both hands ♪
1338
01:46:08,062 --> 01:46:15,401
♪ To blow away ♪
♪ like grains of sand ♪
1339
01:46:22,542 --> 01:46:28,447
♪ Ashes to ashes ♪
♪ rust to dust ♪
1340
01:46:28,449 --> 01:46:35,688
♪ This is what ♪
♪ becomes of us ♪
1341
01:47:12,092 --> 01:47:14,627
Dear PJ,
1342
01:47:14,629 --> 01:47:18,164
my dad finally
did run off with his secretary.
1343
01:47:18,166 --> 01:47:21,600
So, mum came back
to India with me,
1344
01:47:21,602 --> 01:47:23,936
and we're working at the Animal
Help and Suffering in Jaipur.
1345
01:47:26,808 --> 01:47:28,941
I'm still chasing the truth.
1346
01:47:28,943 --> 01:47:31,010
I've read the complete
Bhagavad Gita.
1347
01:47:33,581 --> 01:47:37,149
Oh, I've got a boyfriend.
1348
01:47:37,151 --> 01:47:40,085
He's a little jealous of you.
1349
01:47:43,924 --> 01:47:46,058
I don't know why I love you.
1350
01:47:47,527 --> 01:47:49,128
But I do...
1351
01:47:50,530 --> 01:47:53,199
from afar.
1352
01:47:53,201 --> 01:47:57,736
Something... Something really
did happen, didn't it?
1353
01:47:58,738 --> 01:48:00,739
Ruth.
1354
01:48:07,614 --> 01:48:09,748
Dear Ruth,
1355
01:48:09,750 --> 01:48:11,951
Thank you.
1356
01:48:11,953 --> 01:48:14,854
It was good to get
your card and news.
1357
01:48:14,856 --> 01:48:17,056
What about this?
1358
01:48:17,058 --> 01:48:20,659
Carol and I are
the proud parents of twins.
1359
01:48:20,661 --> 01:48:22,995
She's forgiven me,
patched me up,
1360
01:48:22,997 --> 01:48:27,266
chewed me out, nursed me.
Come on.
1361
01:48:27,268 --> 01:48:30,636
I'm writing a novel, my second.
1362
01:48:30,638 --> 01:48:32,938
It's about a man
who meets his avenging angel.
1363
01:48:34,774 --> 01:48:36,775
Ha!
1364
01:48:38,712 --> 01:48:40,813
Could you really love me?
1365
01:48:40,815 --> 01:48:43,649
I'm amazed.
1366
01:48:43,651 --> 01:48:48,120
Even if it is from far, far away,
I wear it like a blessing.
1367
01:48:48,122 --> 01:48:52,892
About the "something"...
Yes.
1368
01:48:52,894 --> 01:48:56,562
Didn't you notice
it just about killed me?
1369
01:48:56,564 --> 01:48:59,598
Yours any time...
Don't tell Carol...
1370
01:48:59,600 --> 01:49:01,600
PJ.
1371
01:49:02,305 --> 01:49:08,370
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
100456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.