All language subtitles for Gotham.S04E01.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,805 --> 00:00:03,257 Previously on "Gotham"... 2 00:00:03,328 --> 00:00:06,663 The infected are being killed all over the city. 3 00:00:08,203 --> 00:00:09,767 I'm the one you seek. 4 00:00:09,837 --> 00:00:11,556 I am Ra's al Ghul. 5 00:00:12,660 --> 00:00:14,881 This man is your past. 6 00:00:14,944 --> 00:00:16,819 Now embrace your future. 7 00:00:23,551 --> 00:00:26,644 Use the waters, Bruce. 8 00:00:26,707 --> 00:00:29,511 You were the one time I let love weaken me. 9 00:00:29,550 --> 00:00:32,669 I want you around as a constant reminder to never 10 00:00:32,705 --> 00:00:34,037 make that mistake again. 11 00:00:37,476 --> 00:00:38,709 I heard about Alfred. 12 00:00:38,744 --> 00:00:40,010 Is he gonna be okay? 13 00:00:40,045 --> 00:00:41,211 You don't give a damn about Alfred, 14 00:00:41,247 --> 00:00:42,780 and you sure as hell don't care about me. 15 00:00:42,815 --> 00:00:43,847 I know you better than that. 16 00:00:43,883 --> 00:00:45,182 I thought you did. 17 00:00:45,217 --> 00:00:46,784 Jonathan Crane's father made a toxin 18 00:00:46,819 --> 00:00:49,019 from the adrenal glands of his victims 19 00:00:49,054 --> 00:00:51,455 while they experienced terror. 20 00:00:51,490 --> 00:00:53,891 - What do you want? - I'm tired of just surviving. 21 00:00:53,926 --> 00:00:55,225 I want more. 22 00:00:59,064 --> 00:01:00,197 I'm sorry, Alfred. 23 00:01:00,232 --> 00:01:02,866 I've been trying to find who I am for so long. 24 00:01:02,902 --> 00:01:04,234 Who am I supposed to be? 25 00:01:04,270 --> 00:01:05,570 Money! Now! 26 00:01:09,443 --> 00:01:12,177 You need to find your true north. 27 00:01:12,212 --> 00:01:15,029 And let that guide you. 28 00:01:47,214 --> 00:01:48,746 Money! Now! 29 00:01:57,123 --> 00:01:58,723 Hurry up, huh? Give me the ring. 30 00:02:03,263 --> 00:02:06,064 You have one chance. Walk away. 31 00:02:08,199 --> 00:02:09,598 Who's this? 32 00:02:21,513 --> 00:02:23,213 License. 33 00:02:23,396 --> 00:02:25,357 I got a license. 34 00:03:05,725 --> 00:03:10,937 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 35 00:03:11,865 --> 00:03:13,531 ♪ Never gonna give you up ♪ 36 00:03:13,567 --> 00:03:15,655 ♪ Never gonna let you down ♪ 37 00:03:15,686 --> 00:03:17,669 ♪ Never gonna run around ♪ 38 00:03:17,704 --> 00:03:20,004 ♪ And desert you ♪ 39 00:03:20,040 --> 00:03:21,706 ♪ Never gonna make you cry ♪ 40 00:03:21,741 --> 00:03:24,275 ♪ Never gonna say good-bye ♪ 41 00:03:24,311 --> 00:03:26,177 ♪ Never gonna tell a lie ♪ 42 00:03:26,212 --> 00:03:28,846 ♪ And hurt you ♪ 43 00:03:28,882 --> 00:03:31,749 ♪ We've known each other... ♪ 44 00:03:33,153 --> 00:03:35,653 Nobody move. 45 00:03:37,357 --> 00:03:41,205 Jewelry, watches, wallets. 46 00:03:41,230 --> 00:03:45,063 - You know the drill. Let's go. - We want it all. 47 00:03:45,098 --> 00:03:46,497 All your money. 48 00:03:46,533 --> 00:03:49,667 - Come on. Ah, nice. Thank you. - Ah. 49 00:03:49,703 --> 00:03:52,670 Jackpot! Let me see that. 50 00:03:52,706 --> 00:03:53,538 Ah. 51 00:03:53,573 --> 00:03:55,807 Cheapskate, huh? 52 00:03:57,734 --> 00:04:01,093 - Come on. - Excuse me. 53 00:04:01,658 --> 00:04:03,492 Hi. 54 00:04:18,315 --> 00:04:20,281 That's Victor Zsasz. 55 00:04:20,327 --> 00:04:22,293 I know who it is. 56 00:04:22,318 --> 00:04:23,717 What do you want? 57 00:04:24,287 --> 00:04:26,351 Oh, I was just passing by. 58 00:04:26,386 --> 00:04:28,678 Heard the ruckus. 59 00:04:29,489 --> 00:04:31,522 You know you can't commit a crime in Gotham now 60 00:04:31,553 --> 00:04:33,917 without a license from Penguin, right? 61 00:04:34,139 --> 00:04:36,061 Is that right? 62 00:04:37,764 --> 00:04:41,011 Well, we just started it, so word's still getting out. 63 00:04:41,066 --> 00:04:44,000 We ain't kicking half our take to that little creep. 64 00:04:46,171 --> 00:04:50,110 Well... that's a problem. 65 00:04:50,342 --> 00:04:52,399 Maybe you ain't noticed, but there's, uh, 66 00:04:52,721 --> 00:04:54,754 four of us, and only one of you. 67 00:04:55,947 --> 00:04:57,513 My finger! 68 00:05:00,352 --> 00:05:02,067 No license. 69 00:05:02,187 --> 00:05:04,177 No crime. 70 00:05:04,889 --> 00:05:08,891 Now, drop the loot and blow. 71 00:05:10,721 --> 00:05:14,076 You tell Penguin he hasn't heard the last of this. 72 00:05:15,131 --> 00:05:16,731 And stay out! 73 00:05:18,203 --> 00:05:20,169 I can't thank you enough. 74 00:05:20,205 --> 00:05:23,088 Don't bother. Because you see those guys? 75 00:05:23,948 --> 00:05:25,381 They do have a license. 76 00:05:25,440 --> 00:05:27,140 Mazel tov. 77 00:05:28,310 --> 00:05:30,343 Seriously? 78 00:05:34,383 --> 00:05:36,519 Best wedding ever. 79 00:05:43,756 --> 00:05:45,856 You know, we appreciate all you've done. 80 00:05:46,795 --> 00:05:48,420 Do you? 81 00:05:49,842 --> 00:05:52,558 Three months ago, following the Tetch incident, 82 00:05:52,842 --> 00:05:54,735 this city was in flames. 83 00:05:54,929 --> 00:05:58,813 I came to you and offered to cut crime in half, 84 00:05:58,933 --> 00:06:00,867 and I delivered. 85 00:06:01,035 --> 00:06:04,240 Violent crime is down 57%. 86 00:06:04,302 --> 00:06:06,005 But now you want to, uh, 87 00:06:06,040 --> 00:06:09,553 literally, unionize crime. 88 00:06:09,663 --> 00:06:12,532 - I mean, but we can't possibly... - Quiet! 89 00:06:21,410 --> 00:06:25,207 I remember when I sat there, in the mayor's chair. 90 00:06:25,937 --> 00:06:27,102 I do not envy you. 91 00:06:29,742 --> 00:06:31,130 Nor you. 92 00:06:31,172 --> 00:06:34,266 Commissioner of police in a city notorious for crime. 93 00:06:34,484 --> 00:06:36,566 That's why I want to help. 94 00:06:36,671 --> 00:06:41,550 But, uh, we are fully aware of all you've done. 95 00:06:41,602 --> 00:06:43,035 Are you? 96 00:06:44,674 --> 00:06:46,241 What do you think really happened 97 00:06:46,303 --> 00:06:49,327 to those hordes of criminals who once prowled our streets? 98 00:06:49,450 --> 00:06:51,083 I'll tell you. I hunted them down... 99 00:06:51,108 --> 00:06:53,607 - Oh, no, no, no, no. - I made Gotham safe. 100 00:06:54,981 --> 00:06:56,648 Me. 101 00:06:58,045 --> 00:07:02,828 But this is Gotham City; there will always be crime. 102 00:07:04,599 --> 00:07:08,330 What I am offering is crime in the hands of professionals. 103 00:07:08,436 --> 00:07:10,669 And held to agreed-upon terms. 104 00:07:10,705 --> 00:07:13,339 From which you'll profit. 105 00:07:14,575 --> 00:07:16,408 God bless America. 106 00:07:16,807 --> 00:07:18,577 You have a choice: 107 00:07:18,986 --> 00:07:24,051 an era of calm and prosperity... 108 00:07:24,752 --> 00:07:27,052 ...or a return to the good old days. 109 00:07:27,192 --> 00:07:29,321 And they will return. 110 00:07:29,488 --> 00:07:32,049 With a vengeance. 111 00:07:32,293 --> 00:07:34,994 We deny everything to the press. 112 00:07:35,029 --> 00:07:36,529 Hmm. 113 00:07:36,564 --> 00:07:40,100 What you need to worry about is the GCPD. 114 00:07:40,459 --> 00:07:44,243 When one of your officers finds someone committing a crime, 115 00:07:44,775 --> 00:07:49,341 if that person has a license, they walk away. 116 00:07:50,791 --> 00:07:53,901 Three percent each. Uh, from the take. 117 00:07:53,955 --> 00:07:55,658 Two to split between you. 118 00:07:55,713 --> 00:07:57,094 - Two and a half. - One! 119 00:07:57,119 --> 00:07:59,672 - You... - Yes. Fine. Done. 120 00:07:59,818 --> 00:08:01,617 Excellent. 121 00:08:02,490 --> 00:08:04,290 Well, if you'll excuse me, 122 00:08:04,469 --> 00:08:07,600 I have to go prepare for the grand opening of my new club, 123 00:08:07,653 --> 00:08:10,209 - the Iceberg Lounge. - Good luck. 124 00:08:10,398 --> 00:08:13,399 Smile, gentlemen. It's a new day. 125 00:08:27,348 --> 00:08:29,081 Hey, Frank. 126 00:08:29,116 --> 00:08:30,816 Morning, Jim. 127 00:08:30,852 --> 00:08:32,885 I'll get you coffee in a second. 128 00:08:32,920 --> 00:08:34,987 Sure. 129 00:08:35,022 --> 00:08:36,989 Morning. 130 00:08:37,024 --> 00:08:38,691 Morning. 131 00:08:41,028 --> 00:08:42,761 Everything okay, Frank? 132 00:08:42,797 --> 00:08:44,396 Everything's fine, copper. 133 00:08:44,432 --> 00:08:46,498 I got a license. 134 00:08:46,534 --> 00:08:48,033 Penguin approved. 135 00:08:51,606 --> 00:08:53,606 - Is that right? - Yeah. 136 00:08:59,680 --> 00:09:02,132 I'll take that coffee to go. 137 00:09:08,226 --> 00:09:10,758 Man, what the hell are you doing? 138 00:09:10,844 --> 00:09:13,781 - Look, I-I got a license! - Yeah. 139 00:09:13,892 --> 00:09:15,892 And unless you shut up, 140 00:09:16,083 --> 00:09:17,883 you're also gonna get a fat lip. 141 00:09:23,649 --> 00:09:25,188 We got a problem? 142 00:09:29,506 --> 00:09:32,186 Penguin guarantees these numbers? 143 00:09:32,215 --> 00:09:34,448 Mr. Cobblepot has negotiated them 144 00:09:34,491 --> 00:09:36,124 with the mayor and commissioner. 145 00:09:36,159 --> 00:09:37,742 These are damn good numbers. 146 00:09:37,781 --> 00:09:39,047 But I already heard from the commissioner. 147 00:09:39,072 --> 00:09:40,938 We have to play ball. What the hell are you doing here? 148 00:09:40,982 --> 00:09:44,550 Compliance with the licenses is key. 149 00:09:44,577 --> 00:09:47,945 Mr. Cobblepot worries about Detective Gordon. 150 00:09:47,981 --> 00:09:49,539 He has a history. 151 00:09:49,564 --> 00:09:53,611 My men will honor the licenses. You let me worry about Gordon. 152 00:09:53,648 --> 00:09:55,790 Now, get the hell out of my office. 153 00:09:59,859 --> 00:10:00,925 Hmm. 154 00:10:03,506 --> 00:10:06,197 - Who was that? - A, uh, dung beetle. 155 00:10:07,425 --> 00:10:08,658 What's up? 156 00:10:08,701 --> 00:10:11,969 I pulled this off of some guy 157 00:10:12,005 --> 00:10:13,604 robbing my corner bar. 158 00:10:13,639 --> 00:10:15,306 You're a homicide detective. 159 00:10:15,341 --> 00:10:18,205 Isn't, uh, a stickup a little JV? 160 00:10:18,275 --> 00:10:20,765 I'm a cop. I see a crime, I stop it. 161 00:10:20,804 --> 00:10:22,748 This is the second one of these I've come across, 162 00:10:22,773 --> 00:10:24,315 - and I'm not the only one. - Yeah. 163 00:10:25,785 --> 00:10:27,398 Harvey. 164 00:10:27,787 --> 00:10:29,587 Harvey, we cannot let this slide. 165 00:10:30,630 --> 00:10:33,052 Word's come down from the commissioner, 166 00:10:33,974 --> 00:10:36,763 you find someone with one of those, they walk. 167 00:10:36,817 --> 00:10:38,402 And before you get on your high horse, 168 00:10:38,427 --> 00:10:41,021 three months ago, this city was in a tailspin. 169 00:10:41,052 --> 00:10:44,286 We survived because Penguin took control of the underworld. 170 00:10:44,333 --> 00:10:46,005 I am not giving the city over to Penguin. 171 00:10:46,052 --> 00:10:48,380 - I don't care what the commissioner says. - What about your fellow cops, huh? 172 00:10:48,427 --> 00:10:50,460 The past month, how many have been shot? None. 173 00:10:50,485 --> 00:10:51,804 I know the stats. 174 00:10:51,829 --> 00:10:54,468 Jim, we will bust Penguin one day, I promise you. 175 00:10:54,493 --> 00:10:56,542 But this city has to get back on her feet. 176 00:10:56,577 --> 00:10:58,045 Please? 177 00:10:58,070 --> 00:10:59,671 Harvey, I get that. 178 00:11:00,031 --> 00:11:02,490 But every day the citizens of Gotham look to Penguin 179 00:11:02,515 --> 00:11:04,803 and not the GCPD to keep them safe, 180 00:11:04,838 --> 00:11:06,165 the harder it's gonna be to win them back. 181 00:11:06,191 --> 00:11:07,941 You want people to trust cops, 182 00:11:08,442 --> 00:11:09,966 there are better ways of doing it 183 00:11:10,075 --> 00:11:12,567 than spitting in Penguin's eyes. 184 00:11:12,645 --> 00:11:14,003 You see one of these, 185 00:11:14,491 --> 00:11:16,324 you walk. 186 00:11:30,755 --> 00:11:32,155 Bloody Penguin. 187 00:11:32,190 --> 00:11:34,490 There must be some way we can turn this against him. 188 00:11:34,526 --> 00:11:36,626 Oh, just-just stop. 189 00:11:36,661 --> 00:11:37,994 Stop right there. 190 00:11:38,029 --> 00:11:40,685 How does this fit in to what we're doing? 191 00:11:41,833 --> 00:11:44,367 What was the initial reason that you popped on that mask 192 00:11:44,402 --> 00:11:45,602 and you went out there? 193 00:11:45,637 --> 00:11:47,337 We agreed that I have to be ready 194 00:11:47,372 --> 00:11:49,105 for when Ra's al Ghul returns. 195 00:11:49,621 --> 00:11:52,041 You yourself said there's no substitute for real-world encounters. 196 00:11:52,077 --> 00:11:54,043 But my point is if that is our mission, 197 00:11:54,079 --> 00:11:56,051 we must hold to it. 198 00:11:57,583 --> 00:12:00,947 My finger was on the button that released the virus. 199 00:12:01,553 --> 00:12:03,519 - Oh, I see. - I know I didn't press it, 200 00:12:03,555 --> 00:12:05,622 but I feel responsible for what happened. 201 00:12:06,292 --> 00:12:09,692 And more than that, I can make a difference in Gotham, Alfred. I know I can. 202 00:12:09,728 --> 00:12:13,407 And that is what we call "mission creep," Master Bruce. 203 00:12:14,157 --> 00:12:17,375 You're trying to achieve not one but two objectives. 204 00:12:17,769 --> 00:12:19,250 So, go on, then. 205 00:12:19,471 --> 00:12:21,383 Which one is your priority? 206 00:12:24,142 --> 00:12:26,586 It's messy, sir. 207 00:12:27,354 --> 00:12:28,915 It's dangerous. 208 00:12:29,728 --> 00:12:31,970 I hear you, Alfred. 209 00:12:32,817 --> 00:12:35,051 But I can prepare myself for Ra's 210 00:12:35,086 --> 00:12:36,963 and make Gotham safer. 211 00:12:39,057 --> 00:12:41,291 You have to trust me. 212 00:12:49,067 --> 00:12:52,135 All inmates, last call... in five minutes, 213 00:12:52,190 --> 00:12:55,204 make your way to the door and the nearest... 214 00:13:00,390 --> 00:13:02,157 This way. 215 00:13:02,380 --> 00:13:03,880 Hey, Warden Reed. 216 00:13:05,183 --> 00:13:07,216 Warden Reed's the boss here. 217 00:13:26,781 --> 00:13:28,247 Where is he? 218 00:13:28,306 --> 00:13:30,166 This way. 219 00:13:34,487 --> 00:13:36,479 Back when I was an orderly in here, 220 00:13:36,713 --> 00:13:39,849 he'd always talk about his dad and this formula he'd made. 221 00:13:39,884 --> 00:13:41,851 Some sort of scare juice. 222 00:13:42,002 --> 00:13:43,856 Make you see your greatest fear. 223 00:13:44,022 --> 00:13:45,372 We get ahold of that, 224 00:13:45,490 --> 00:13:48,442 we don't got to worry about Zsasz or Penguin, 225 00:13:48,660 --> 00:13:50,692 or nobody. 226 00:13:51,529 --> 00:13:52,929 What's wrong with him, anyway? 227 00:13:52,998 --> 00:13:56,165 The toxin his father injected him with 228 00:13:56,498 --> 00:13:59,135 overloaded Jonathan's fear response. 229 00:13:59,170 --> 00:14:02,939 His mind created a sort of boogieman figure. 230 00:14:02,974 --> 00:14:05,657 Now it haunts him. 231 00:14:06,077 --> 00:14:08,782 I find it very useful for... 232 00:14:09,347 --> 00:14:11,484 controlling him. 233 00:14:16,289 --> 00:14:18,955 Jonathan, you're going with these men. 234 00:14:20,421 --> 00:14:22,178 What? Wait. Where are you taking me? 235 00:14:22,203 --> 00:14:23,960 We just want to give someone a little scare. 236 00:14:23,995 --> 00:14:25,395 Excellent. 237 00:14:54,192 --> 00:14:55,625 Yeah. 238 00:14:55,654 --> 00:14:57,186 That's all, that's all my dad's stuff. 239 00:14:57,221 --> 00:14:59,174 Look, I can't be here after dark, please. 240 00:14:59,199 --> 00:15:01,386 I real... I cannot be here after... 241 00:15:02,150 --> 00:15:04,817 You were your daddy's little assistant, weren't you? 242 00:15:05,135 --> 00:15:06,619 You helped with the experiments. 243 00:15:06,654 --> 00:15:08,454 Some, but I don't know everything! 244 00:15:08,490 --> 00:15:10,523 Now, you're gonna take your daddy's notebooks 245 00:15:10,558 --> 00:15:13,126 and make as much of that fear juice as I say. 246 00:15:13,161 --> 00:15:14,894 And so you don't get lonely, 247 00:15:14,929 --> 00:15:17,096 the boys here brought you a friend. 248 00:15:17,132 --> 00:15:18,264 No. 249 00:15:18,299 --> 00:15:20,833 No! 250 00:15:20,869 --> 00:15:22,602 No, don't! Please, stop! 251 00:15:23,805 --> 00:15:25,238 No, you don't understand! 252 00:15:35,383 --> 00:15:38,064 Good morning, ladies and gentlemen. 253 00:15:38,157 --> 00:15:40,517 May I have your attention, please! 254 00:15:43,642 --> 00:15:45,496 All the money, now! 255 00:15:46,118 --> 00:15:48,152 Give it to me! All of it! 256 00:15:48,196 --> 00:15:50,872 Hey. You have a license? 257 00:15:55,746 --> 00:15:57,982 Look at me. 258 00:16:08,349 --> 00:16:10,855 Fiery demons. Demons. 259 00:16:10,880 --> 00:16:12,279 Fiery demons. 260 00:16:12,304 --> 00:16:13,615 - Demons. - Demons. Yeah, yeah. 261 00:16:13,640 --> 00:16:15,045 Yeah, we'll catch them. Get him out of here. 262 00:16:15,070 --> 00:16:17,070 - Go, go, go, go. - Fiery demons. 263 00:16:19,127 --> 00:16:21,020 Hey. 264 00:16:21,129 --> 00:16:23,095 Did Penguin issue a license for this? 265 00:16:23,131 --> 00:16:24,840 Why you asking me? 266 00:16:25,723 --> 00:16:27,266 Best of my knowledge, no. 267 00:16:28,270 --> 00:16:30,043 Then why do something so public? 268 00:16:30,121 --> 00:16:31,838 Unless you're trying to send Penguin a message. 269 00:16:31,897 --> 00:16:34,499 I hope the message was "Please send Victor Zsasz down here 270 00:16:34,561 --> 00:16:36,708 to kill me," because that's exactly what's gonna happen. 271 00:16:36,733 --> 00:16:38,755 - Not if I find them first. - Hey! 272 00:16:38,780 --> 00:16:40,980 You asked me to stop busting crooks with licenses. 273 00:16:41,459 --> 00:16:43,326 This gang didn't have a license. 274 00:16:43,351 --> 00:16:44,851 And you're gonna find them before Zsasz 275 00:16:44,886 --> 00:16:47,203 just to prove that GCPD still matters? 276 00:16:47,304 --> 00:16:48,904 That's not thumbing your nose at Penguin? 277 00:16:48,929 --> 00:16:51,653 - Fire me. - Hey, don't tempt me. 278 00:16:53,561 --> 00:16:55,061 You got a lead? 279 00:16:56,397 --> 00:16:58,323 The victims, the way they're acting, 280 00:16:58,399 --> 00:17:02,019 their terror reminds me of Crane's formula. 281 00:17:02,355 --> 00:17:04,270 You think someone's using the fear juice? 282 00:17:04,456 --> 00:17:06,439 It ain't him. He's dead, remember? 283 00:17:06,474 --> 00:17:09,033 Not that that matters much in this town anymore. 284 00:17:09,245 --> 00:17:11,779 He's dead. His son isn't. 285 00:17:14,349 --> 00:17:17,584 Jonathan Crane's condition is fragile. 286 00:17:17,609 --> 00:17:19,785 I'm afraid he can't see anyone. 287 00:17:19,810 --> 00:17:23,378 Certainly not the two men who killed his father. 288 00:17:23,592 --> 00:17:26,759 Yeah, so, uh, how many loonies you got in this joint? 289 00:17:26,794 --> 00:17:28,661 436 total. 290 00:17:28,696 --> 00:17:30,563 We mustn't call them "loonies." 291 00:17:30,598 --> 00:17:32,532 Course not. 292 00:17:34,302 --> 00:17:37,349 How about staff that had access to Crane? 293 00:17:37,472 --> 00:17:39,572 Any of them not show up for work? 294 00:17:39,607 --> 00:17:42,522 All present and accounted for. 295 00:17:42,615 --> 00:17:43,943 You don't want to check? 296 00:17:43,978 --> 00:17:46,272 - I don't need to. - See, that's impressive. 297 00:17:46,381 --> 00:17:48,177 'Cause I run a precinct, and if half my cops 298 00:17:48,202 --> 00:17:51,295 - didn't show up, I'd be none the wiser. - It's true. He wouldn't. 299 00:17:51,358 --> 00:17:55,037 Clearly we have different... professional standards. 300 00:17:58,293 --> 00:18:00,214 Jonathan Crane's father 301 00:18:00,260 --> 00:18:04,113 created a toxin that makes people see their greatest fear. 302 00:18:04,632 --> 00:18:06,933 This morning, it was used to rob a bank. 303 00:18:07,066 --> 00:18:08,434 How is that my problem? 304 00:18:08,469 --> 00:18:10,002 Let me explain it to you. 305 00:18:10,764 --> 00:18:13,039 See, whoever robbed the bank, 306 00:18:13,768 --> 00:18:15,167 they challenged Penguin. 307 00:18:15,476 --> 00:18:17,143 And all we have to do 308 00:18:17,178 --> 00:18:19,522 is tell Penguin that you're involved, 309 00:18:19,592 --> 00:18:22,381 and he'll send Victor Zsasz down here to talk to you. 310 00:18:22,417 --> 00:18:23,950 Jim, how would you describe Victor? 311 00:18:23,985 --> 00:18:26,489 Victor Zsasz? 312 00:18:26,821 --> 00:18:28,582 A homicidal maniac and sadist. 313 00:18:28,762 --> 00:18:30,556 A homicidal maniac and sadist 314 00:18:30,592 --> 00:18:33,996 of the highest professional standards. 315 00:18:34,395 --> 00:18:36,794 So you can talk with us here and now, 316 00:18:37,065 --> 00:18:39,065 or you can talk to Victor. 317 00:18:41,369 --> 00:18:43,769 They threatened me; I had no choice. 318 00:18:44,020 --> 00:18:46,372 We want a name, putz. 319 00:18:50,024 --> 00:18:52,979 I knew it rang a bell. Grady Harris. 320 00:18:53,014 --> 00:18:55,047 Ran a crew a few years back. 321 00:18:55,083 --> 00:18:56,549 Him and his cousin Merton. 322 00:18:56,574 --> 00:18:58,574 Couple of cowboys from the sticks. 323 00:19:03,091 --> 00:19:04,597 Grady! 324 00:19:05,626 --> 00:19:06,858 GCPD! 325 00:19:13,553 --> 00:19:15,152 GCPD! 326 00:19:18,640 --> 00:19:20,992 Well, well. 327 00:19:21,062 --> 00:19:23,382 Look at what we got here. 328 00:19:29,343 --> 00:19:32,545 What's wrong with you pigs? Harassing honest fellas like us, 329 00:19:32,639 --> 00:19:34,546 when there's real criminals out there. 330 00:19:34,581 --> 00:19:36,609 You robbed a bank in broad daylight. 331 00:19:36,680 --> 00:19:39,150 - That don't make you a criminal? - I'm an outlaw! 332 00:19:39,186 --> 00:19:41,353 Outlaws have a code. 333 00:19:42,368 --> 00:19:43,367 Criminals, 334 00:19:43,392 --> 00:19:44,546 they'll take everything. 335 00:19:44,591 --> 00:19:45,957 They'll take a man's livelihood. 336 00:19:45,993 --> 00:19:47,459 Like the Penguin. 337 00:19:47,494 --> 00:19:49,071 And his licenses. 338 00:19:49,136 --> 00:19:52,133 But we're gonna show him, you'll see. 339 00:19:53,100 --> 00:19:55,166 Penguin wouldn't give you a license 340 00:19:55,202 --> 00:19:58,570 if you begged him till the cows came home, you stupid hick! 341 00:19:58,605 --> 00:20:01,006 You're lucky I'm not the Penguin. 342 00:20:01,118 --> 00:20:03,183 We would gut you right here. 343 00:20:03,238 --> 00:20:05,074 We're better than them! 344 00:20:05,175 --> 00:20:07,679 Take care, pigs. 345 00:20:20,494 --> 00:20:23,362 - They see him anyway. - Hey, check it out. 346 00:20:28,368 --> 00:20:30,218 Ooh. 347 00:20:30,243 --> 00:20:32,337 Looking for company? 348 00:20:34,398 --> 00:20:36,689 She all by herself. 349 00:20:43,664 --> 00:20:45,307 Just let me go, okay? 350 00:20:45,335 --> 00:20:46,820 Not a chance. 351 00:20:49,114 --> 00:20:51,077 Don't say I didn't warn you. 352 00:21:14,281 --> 00:21:17,500 Don't turn your back on a guy unless you're sure he's down. 353 00:21:19,250 --> 00:21:21,019 Otherwise, not bad. 354 00:21:21,563 --> 00:21:23,555 Does this mean we can get pizza? 355 00:21:34,054 --> 00:21:36,134 I'm just saying, you steal my pepperoni again, 356 00:21:36,169 --> 00:21:37,304 I'll break your fingers. 357 00:21:37,329 --> 00:21:40,739 So you're saying do steal your pepperoni again? 358 00:21:43,143 --> 00:21:45,100 I come in peace. 359 00:21:46,335 --> 00:21:49,280 You ladies were not easy to track down. 360 00:21:50,100 --> 00:21:53,999 Then again, I can see why you don't advertise. 361 00:21:55,209 --> 00:21:56,975 Didn't you used to be rich? 362 00:21:57,046 --> 00:21:58,790 That was before your boss stole my club. 363 00:21:59,030 --> 00:22:02,260 Well, you murdered his mom 364 00:22:02,737 --> 00:22:04,338 and tried to kill him. 365 00:22:04,690 --> 00:22:07,315 So... call it even? 366 00:22:07,434 --> 00:22:08,967 There a reason you're here? 367 00:22:12,729 --> 00:22:14,204 You know about these? 368 00:22:16,610 --> 00:22:19,181 The boss can't have you operating on your own. 369 00:22:19,846 --> 00:22:22,603 Now, he could just kill you, 370 00:22:22,783 --> 00:22:26,660 but he figures it's time to let bygones be bygones. 371 00:22:26,715 --> 00:22:28,615 How big of him. 372 00:22:29,801 --> 00:22:31,784 Tomorrow night's the opening of his club. 373 00:22:32,035 --> 00:22:35,088 Come by, kiss the ring, 374 00:22:35,573 --> 00:22:37,409 get your license. 375 00:22:38,059 --> 00:22:39,492 Is that pepperoni? 376 00:22:44,899 --> 00:22:48,254 Goes without saying, this is one of those... 377 00:22:48,570 --> 00:22:50,837 "or else" kind of deals. 378 00:22:54,309 --> 00:22:56,078 Later. 379 00:22:56,334 --> 00:22:58,554 We got to find a new place. 380 00:22:58,719 --> 00:23:01,381 Why? We join Penguin, we can at least get work. 381 00:23:02,047 --> 00:23:04,422 I came to you because I wanted to move up. 382 00:23:04,508 --> 00:23:06,486 And look around. 383 00:23:06,896 --> 00:23:08,889 We're barely making it. 384 00:23:10,025 --> 00:23:11,491 I'm not working for him. 385 00:23:11,608 --> 00:23:13,226 Now, pack. 386 00:23:24,497 --> 00:23:25,894 Detective Gordon. 387 00:23:27,647 --> 00:23:28,775 Bruce. 388 00:23:30,891 --> 00:23:32,691 I didn't hear you. 389 00:23:32,727 --> 00:23:34,026 What happened? 390 00:23:35,007 --> 00:23:36,704 Uh, nothing. 391 00:23:36,805 --> 00:23:38,563 Harvey and I were tracking a gang. 392 00:23:38,602 --> 00:23:40,032 We let ourselves get surprised. 393 00:23:40,078 --> 00:23:41,377 What brings you down here? 394 00:23:41,402 --> 00:23:43,477 I found this when I was in the city. 395 00:23:43,871 --> 00:23:45,738 Wasn't sure what to do with it. 396 00:23:45,937 --> 00:23:47,646 One of Penguin's licenses. 397 00:23:47,885 --> 00:23:49,401 Apparently, crime is legal now. 398 00:23:49,440 --> 00:23:50,909 And you're going along with that? 399 00:23:50,945 --> 00:23:52,711 Not really. 400 00:23:54,348 --> 00:23:56,515 There's a number on the license. 401 00:23:57,128 --> 00:24:00,018 I was thinking Penguin must have some sort of master list. 402 00:24:00,438 --> 00:24:02,955 Connecting the crime and the criminal to the license issued. 403 00:24:02,990 --> 00:24:04,256 List like that would tell you 404 00:24:04,281 --> 00:24:05,977 not only who committed that crime, 405 00:24:06,767 --> 00:24:08,727 but crimes that haven't even happened yet. 406 00:24:10,238 --> 00:24:13,225 Unfortunately, the judges are going along with the licenses. 407 00:24:13,250 --> 00:24:14,399 I'm trying to track down 408 00:24:14,435 --> 00:24:16,668 who in Penguin's organization keeps the list. 409 00:24:16,868 --> 00:24:18,804 It would set off too many alarms. 410 00:24:20,474 --> 00:24:22,098 I see. 411 00:24:24,979 --> 00:24:27,145 But you haven't given up. 412 00:24:28,082 --> 00:24:29,782 You just said you were out tracking a gang. 413 00:24:29,817 --> 00:24:31,049 That's different. 414 00:24:31,085 --> 00:24:32,987 This gang isn't licensed. 415 00:24:33,350 --> 00:24:34,583 But... 416 00:24:35,018 --> 00:24:37,237 Penguin will come after them, if he hasn't already. 417 00:24:37,300 --> 00:24:38,893 And when he catches them, 418 00:24:39,011 --> 00:24:41,660 it'll be more proof that Gotham doesn't need the GCPD. 419 00:24:43,130 --> 00:24:45,130 Sorry, it's been a long day. 420 00:24:47,268 --> 00:24:49,468 So why not use Penguin to lead you to them? 421 00:24:49,503 --> 00:24:52,766 If I could figure out how to do that, I would. 422 00:24:54,698 --> 00:24:56,298 It was good to see you, Detective. 423 00:24:56,500 --> 00:24:58,610 You should come by the house for dinner. 424 00:24:59,125 --> 00:25:00,766 Yes. 425 00:25:01,953 --> 00:25:03,186 I'd like that. 426 00:25:03,651 --> 00:25:06,327 How about we grab a bite... 427 00:25:08,833 --> 00:25:09,991 ...tonight? 428 00:25:12,793 --> 00:25:15,093 Exclusive, but welcoming. 429 00:25:15,129 --> 00:25:17,563 Urbane and edgy. 430 00:25:17,589 --> 00:25:20,957 Tonight's opening will establish the Iceberg Lounge 431 00:25:21,001 --> 00:25:24,892 as Gotham's newest place to see and be seen. 432 00:25:24,923 --> 00:25:26,738 And you say you acquired the club from Barbara Kean? 433 00:25:26,774 --> 00:25:28,407 Is that a question? 434 00:25:28,720 --> 00:25:30,653 It's just, no one's seen her for months, and... 435 00:25:30,678 --> 00:25:32,177 Well, Barbara Kean's whereabouts 436 00:25:32,213 --> 00:25:34,012 are not my concern. 437 00:25:34,048 --> 00:25:37,183 This was The Sirens club. It is now mine. 438 00:25:37,208 --> 00:25:38,558 Mr. Cobblepot, 439 00:25:38,583 --> 00:25:40,129 there's a rumor going around about criminals 440 00:25:40,154 --> 00:25:41,530 being given licenses. 441 00:25:41,555 --> 00:25:43,021 The rumor is you're issuing them. 442 00:25:43,057 --> 00:25:45,825 Tell me, what is the crime rate in Gotham? 443 00:25:45,850 --> 00:25:49,749 - We're at historic lows. - Historic lows. 444 00:25:50,631 --> 00:25:53,999 You know, Augustus Caesar once presided 445 00:25:54,034 --> 00:25:57,202 over the longest period of peace and prosperity 446 00:25:57,238 --> 00:25:58,826 the world has ever known. 447 00:25:59,309 --> 00:26:01,810 It was called the Pax Romana. 448 00:26:02,009 --> 00:26:03,942 Perhaps one day, this will be known as 449 00:26:03,978 --> 00:26:06,011 the "Pax Penguina." 450 00:26:06,295 --> 00:26:08,543 That's not a denial. 451 00:26:08,723 --> 00:26:10,883 We're here to talk about my club. 452 00:26:12,152 --> 00:26:14,086 Your readers will find this interesting. Ivy? 453 00:26:18,525 --> 00:26:20,973 That's Edward Nygma. 454 00:26:21,715 --> 00:26:24,296 Turns out Ed had a very rare brain disease. 455 00:26:24,497 --> 00:26:25,731 There was only one option: 456 00:26:25,848 --> 00:26:28,200 to freeze him and wait for the cure. 457 00:26:29,570 --> 00:26:32,056 In his final lucid moments, 458 00:26:32,373 --> 00:26:36,907 he begged me, "Oswald, do not hide me away. 459 00:26:36,985 --> 00:26:38,944 Put me out with the people." 460 00:26:40,915 --> 00:26:42,685 It was the least I could do. 461 00:26:42,829 --> 00:26:45,622 Anyone tell him he was being frozen? 462 00:26:46,320 --> 00:26:47,918 I have affidavits from his doctor, 463 00:26:47,979 --> 00:26:50,499 - if you would like to see them. - No, thanks. 464 00:26:56,697 --> 00:26:57,996 Well, Jim, 465 00:26:58,032 --> 00:26:59,197 I'm rather busy. 466 00:26:59,233 --> 00:27:00,766 So whatever your business is... 467 00:27:00,801 --> 00:27:02,768 I came to tell you you're a fraud. 468 00:27:02,803 --> 00:27:06,084 The gang that has Crane's fear toxin, 469 00:27:06,149 --> 00:27:07,682 they're not afraid of you. 470 00:27:07,865 --> 00:27:10,342 Others will find out. That's how it begins. 471 00:27:11,435 --> 00:27:13,679 You've had a nice run, Oswald, 472 00:27:14,119 --> 00:27:15,851 but it's over. 473 00:27:16,226 --> 00:27:17,929 Oh, Jim, 474 00:27:18,006 --> 00:27:20,925 it's so hard to admit when you've become irrelevant. 475 00:27:22,957 --> 00:27:25,090 Let me tell you what's gonna happen. 476 00:27:25,132 --> 00:27:26,799 I'm going to find this gang, 477 00:27:26,827 --> 00:27:29,027 and I'm going to crush them. 478 00:27:29,063 --> 00:27:32,364 And everyone will see that it is Oswald Cobblepot, 479 00:27:32,710 --> 00:27:36,397 the Penguin, who keeps Gotham safe. 480 00:27:38,201 --> 00:27:40,401 Always good to see you, old friend! 481 00:27:40,641 --> 00:27:44,042 As he prepares for the opening of the Iceberg Lounge, 482 00:27:44,078 --> 00:27:47,631 Oswald Cobblepot announced that he would destroy the gang 483 00:27:47,656 --> 00:27:51,416 that attacked Gotham First National Bank yesterday. 484 00:27:51,452 --> 00:27:54,119 He described them as cowards and pond scum. 485 00:27:56,357 --> 00:27:59,147 Penguin's going down tonight. 486 00:28:02,596 --> 00:28:05,341 - You finish that new batch yet? - Yes. 487 00:28:05,366 --> 00:28:08,233 Now, can you please, can you please get rid of that, please? 488 00:28:08,354 --> 00:28:10,767 What, you and him ain't getting along? 489 00:28:10,792 --> 00:28:12,237 Please, just get rid of it! 490 00:28:12,579 --> 00:28:15,540 Listen, I got to do some things tonight, 491 00:28:15,743 --> 00:28:17,876 but I think you guys should spend some time together, 492 00:28:17,911 --> 00:28:19,293 - huh? - No, please. 493 00:28:19,318 --> 00:28:21,546 We all have our fears to face. 494 00:28:22,349 --> 00:28:24,483 Stop, stop! Please! 495 00:28:24,540 --> 00:28:26,018 Stop, please! 496 00:28:26,094 --> 00:28:27,652 No! 497 00:28:27,688 --> 00:28:28,653 Stop! 498 00:28:30,975 --> 00:28:33,109 Let me out! 499 00:28:37,049 --> 00:28:39,950 Remember how you accused me of being slave to my emotions? 500 00:28:40,401 --> 00:28:41,934 No more. 501 00:28:42,479 --> 00:28:44,486 I have banished those feelings. 502 00:28:45,135 --> 00:28:46,831 And look how I have risen. 503 00:28:49,386 --> 00:28:51,019 But at what cost? 504 00:28:51,905 --> 00:28:53,816 I wonder which of us is frozen. 505 00:28:54,806 --> 00:28:56,166 Him. 506 00:28:56,476 --> 00:28:59,377 He's, like, totally frozen. 507 00:28:59,607 --> 00:29:02,910 Ivy, go somewhere else. 508 00:29:13,398 --> 00:29:15,685 All right, I want two unmarked units at street level, 509 00:29:15,710 --> 00:29:16,937 and another two teams with me and Harvey 510 00:29:17,000 --> 00:29:18,433 watching the entrances to the club. 511 00:29:18,461 --> 00:29:21,450 The moment that gang arrives, we move. 512 00:29:23,533 --> 00:29:25,299 You heard the man. 513 00:29:25,335 --> 00:29:27,468 Suit up! Let's go! 514 00:29:31,394 --> 00:29:32,760 Can we count on them? 515 00:29:32,795 --> 00:29:35,080 Let's see, you tricked Penguin into baiting the gang 516 00:29:35,105 --> 00:29:37,222 to attack his club, hoping to arrest them 517 00:29:37,261 --> 00:29:39,915 before they cause mass panic, only so you could 518 00:29:39,940 --> 00:29:41,571 embarrass Penguin, so I would say yeah, 519 00:29:41,596 --> 00:29:43,070 they're about as dependable as any other part 520 00:29:43,106 --> 00:29:44,772 - of this cockamamie plan. - Thanks. 521 00:29:44,807 --> 00:29:46,807 I'll get the gas masks. 522 00:30:00,857 --> 00:30:02,923 Please, let me out! 523 00:30:04,861 --> 00:30:06,403 Jonathan. 524 00:30:13,836 --> 00:30:15,963 Let me out! 525 00:30:16,372 --> 00:30:18,272 Jonathan! 526 00:30:33,005 --> 00:30:35,602 - So you guys work for Penguin, huh? - It ain't like that. 527 00:30:35,637 --> 00:30:37,925 - Sure. - Come on, Gordon. 528 00:30:37,950 --> 00:30:40,273 Since Penguin's been cracking down, life's been good. 529 00:30:40,309 --> 00:30:42,008 Why you got to rock the boat? 530 00:30:43,779 --> 00:30:47,214 What happens when he starts giving out licenses for murders? 531 00:30:47,449 --> 00:30:48,482 Huh? 532 00:30:48,517 --> 00:30:50,315 What then? 533 00:30:50,586 --> 00:30:51,918 I'm wasting my breath, aren't I? 534 00:30:51,954 --> 00:30:53,487 Pretty much. 535 00:30:55,524 --> 00:30:57,814 All right, then. 536 00:30:58,681 --> 00:31:00,014 Who wants it first? 537 00:31:15,110 --> 00:31:17,948 Mr. Wayne, Mr. Pennyworth. 538 00:31:18,026 --> 00:31:19,579 I am so glad you could make it. 539 00:31:19,615 --> 00:31:21,348 It's our pleasure. 540 00:31:21,383 --> 00:31:23,116 Congratulations. 541 00:31:23,152 --> 00:31:25,886 We were just admiring your frozen mate. 542 00:31:26,989 --> 00:31:28,755 Is he still alive in there? 543 00:31:28,827 --> 00:31:30,824 I fear we may never know. 544 00:31:31,069 --> 00:31:33,360 Well, you'll know when you finally thaw him out. 545 00:31:33,519 --> 00:31:35,829 When they discover a cure for his disease. 546 00:31:35,864 --> 00:31:38,932 Oh, yes. Then, of course. 547 00:31:39,161 --> 00:31:40,355 I wanted to personally thank you 548 00:31:40,380 --> 00:31:42,370 for everything you've done for this city. 549 00:31:42,471 --> 00:31:44,137 Thank you, Mr. Wayne. 550 00:31:45,174 --> 00:31:46,681 So... 551 00:31:47,236 --> 00:31:49,176 can I ask about the licenses? 552 00:31:49,337 --> 00:31:51,778 Uh, a little discretion, if you would, Master Bruce. 553 00:31:51,814 --> 00:31:53,313 Everybody's talking about it, Alfred. 554 00:31:53,348 --> 00:31:55,090 I just want to know how it works. 555 00:31:55,816 --> 00:31:57,818 So, does someone come to you and say 556 00:31:58,230 --> 00:31:59,627 "I want to rob a bank"? 557 00:32:01,137 --> 00:32:03,588 Now, Bruce, if I didn't know any better, 558 00:32:03,613 --> 00:32:05,931 I would think that you wanted me to implicate myself. 559 00:32:05,956 --> 00:32:08,003 Anything you say stays between us. 560 00:32:09,651 --> 00:32:11,456 First, let me ask... 561 00:32:11,737 --> 00:32:15,235 you would be agreeable to the idea of licensed crime? 562 00:32:15,800 --> 00:32:17,928 If crime had been licensed and controlled three years ago, 563 00:32:17,953 --> 00:32:19,739 my parents would still be alive. 564 00:32:20,735 --> 00:32:23,063 Exactly so. 565 00:32:24,008 --> 00:32:26,269 Well, between us, 566 00:32:26,566 --> 00:32:28,815 I have nothing to do with the licenses directly. 567 00:32:28,972 --> 00:32:32,185 I provide the guidelines while Mr. Penn 568 00:32:32,495 --> 00:32:34,777 handles all of the details. 569 00:32:36,794 --> 00:32:39,458 Now... would you excuse me? 570 00:32:43,765 --> 00:32:45,932 - Well done, sir. - Thank you. 571 00:32:46,527 --> 00:32:48,201 Now we know who has the list. 572 00:32:48,581 --> 00:32:50,604 The next step is... 573 00:32:51,607 --> 00:32:53,240 Selina. 574 00:33:02,142 --> 00:33:04,150 Where's your babysitter? 575 00:33:05,120 --> 00:33:08,902 - It's kind of a package deal. - Yeah. Well, he's got me. 576 00:33:09,706 --> 00:33:11,416 Is that good enough or not? 577 00:33:11,534 --> 00:33:12,633 Actually, 578 00:33:13,808 --> 00:33:15,282 we're both in. 579 00:33:18,158 --> 00:33:19,399 I should... 580 00:33:19,547 --> 00:33:21,434 - pat you down for weapons. - Sure. 581 00:33:21,618 --> 00:33:23,648 If you want to lose a hand. 582 00:33:23,937 --> 00:33:25,381 It was worth a shot. 583 00:33:25,941 --> 00:33:27,941 I'll tell the boss. 584 00:33:29,416 --> 00:33:30,792 See ya. 585 00:33:36,652 --> 00:33:39,031 You were worried about me. 586 00:33:47,829 --> 00:33:50,272 Hey, man, I been looking all over for you. 587 00:33:50,858 --> 00:33:52,465 Ooh, ouch. 588 00:33:52,757 --> 00:33:55,001 Think we can forget about backup. 589 00:33:55,194 --> 00:33:57,737 I see you talked to some of your fellow officers. 590 00:33:57,773 --> 00:34:00,240 - Probably not a bad thing. - How's that? 591 00:34:00,285 --> 00:34:03,609 Guys get to let off steam, resentments don't fester. 592 00:34:03,648 --> 00:34:05,896 Next time, you can get punched in the face. 593 00:34:05,921 --> 00:34:08,010 This beautiful mug? No one would dare. 594 00:34:08,035 --> 00:34:09,543 Let's go. 595 00:34:16,215 --> 00:34:20,192 All right, once inside, gas Zsasz and Penguin first, 596 00:34:20,246 --> 00:34:21,461 and then go crazy. 597 00:34:21,496 --> 00:34:23,330 I still don't see Penguin. 598 00:34:23,365 --> 00:34:25,329 Hello! 599 00:34:25,665 --> 00:34:28,602 I'm guessing that gas isn't faster than a bullet. 600 00:34:28,627 --> 00:34:30,060 What do you think? 601 00:34:32,274 --> 00:34:35,208 Jim Gordon and his ham-fisted manipulation. 602 00:34:35,496 --> 00:34:37,210 He thought he fooled me. 603 00:34:37,464 --> 00:34:39,679 You want to do 'em here or downstairs? 604 00:34:39,715 --> 00:34:41,915 - Might be a little loud in here. - Neither. 605 00:34:44,072 --> 00:34:46,657 I have something special planned for them. 606 00:35:02,451 --> 00:35:04,218 What do you want, Bruce? 607 00:35:06,222 --> 00:35:07,688 You knew I'd follow you. 608 00:35:08,128 --> 00:35:09,849 Just like I knew you'd come up here. 609 00:35:10,574 --> 00:35:12,726 You don't know anything about me. 610 00:35:16,128 --> 00:35:18,265 I wanted to apologize for what I said at the hospital 611 00:35:18,300 --> 00:35:19,945 when you came to visit Alfred. 612 00:35:20,536 --> 00:35:22,508 You were making a kind gesture. 613 00:35:26,959 --> 00:35:29,224 You want to talk to me, come up here. 614 00:35:41,449 --> 00:35:43,679 My point is I'm sorry. 615 00:35:45,960 --> 00:35:47,195 Yeah. 616 00:35:48,273 --> 00:35:49,696 You were a jerk. 617 00:35:53,817 --> 00:35:56,652 I saw you arrive with Tabitha Galavan. 618 00:35:58,140 --> 00:35:59,984 I'm not sure I'd choose her as a mentor. 619 00:36:00,075 --> 00:36:01,398 Wow. 620 00:36:03,045 --> 00:36:05,379 That means absolutely nothing to me. 621 00:36:12,577 --> 00:36:13,710 Selina... 622 00:36:14,745 --> 00:36:16,078 Oh? 623 00:36:17,817 --> 00:36:20,284 You... you want to say something? 624 00:36:24,395 --> 00:36:26,418 That's a lovely dress you're wearing tonight. 625 00:36:28,861 --> 00:36:30,696 Honestly, you two. 626 00:36:30,806 --> 00:36:33,642 Why can't you just go to the cinema like normal teenagers? 627 00:36:33,880 --> 00:36:35,579 Uh, Master Bruce, we got a bit of a... 628 00:36:35,678 --> 00:36:37,845 bit of a situation downstairs. 629 00:36:39,144 --> 00:36:40,610 What sort of situation? 630 00:36:42,537 --> 00:36:44,207 Miss Kyle. 631 00:36:49,692 --> 00:36:52,760 For the past three months, I have given this city 632 00:36:52,823 --> 00:36:54,495 a tranquility it has never known. 633 00:36:54,776 --> 00:36:58,198 Now I would like to ensure that peace for the future. 634 00:36:59,034 --> 00:37:00,567 In the weeks to come, 635 00:37:00,603 --> 00:37:02,135 you will hear whispers 636 00:37:02,171 --> 00:37:04,379 about what's happening in the streets of Gotham. 637 00:37:04,440 --> 00:37:07,980 All you need to know is without me... 638 00:37:08,301 --> 00:37:10,235 this is what you get. 639 00:37:10,279 --> 00:37:14,058 Men who want to bring fear back to our city, 640 00:37:14,242 --> 00:37:17,128 who promise a return to the old days. 641 00:37:17,253 --> 00:37:20,175 So... tell your families, 642 00:37:20,261 --> 00:37:21,755 tell your friends, 643 00:37:21,848 --> 00:37:26,059 it is Oswald Cobblepot who keeps them safe, 644 00:37:26,212 --> 00:37:28,812 not the GCPD. 645 00:37:31,585 --> 00:37:33,985 You're welcome! 646 00:37:38,419 --> 00:37:40,607 I have my things in the car. We can stop them in the parking garage. 647 00:37:40,643 --> 00:37:42,276 Absolutely not, Master Bruce. 648 00:37:42,394 --> 00:37:44,645 Alfred, Penguin is gonna take those men out and kill them. 649 00:37:44,737 --> 00:37:46,394 Undoubtedly so... 650 00:37:46,502 --> 00:37:48,963 but as you said before, you can make a difference. 651 00:37:49,292 --> 00:37:51,087 There is a time for masks, 652 00:37:51,150 --> 00:37:53,220 and there is a time for Bruce Wayne. 653 00:37:54,096 --> 00:37:55,933 What's going to be done to you... 654 00:37:55,967 --> 00:37:57,267 Wait! 655 00:37:58,360 --> 00:38:00,561 I want to know what you're going to do with those men. 656 00:38:00,596 --> 00:38:03,263 You need not concern yourself with that. 657 00:38:03,299 --> 00:38:04,898 Are those men going to be turned over to the police? 658 00:38:11,373 --> 00:38:14,515 Earlier tonight, you thanked me for making the city safer. 659 00:38:14,754 --> 00:38:16,999 Now, how do you think that happened? 660 00:38:17,313 --> 00:38:20,648 I do the dirty work no one else will. 661 00:38:21,585 --> 00:38:23,050 I understand. 662 00:38:23,803 --> 00:38:25,151 But I'm asking you, 663 00:38:25,221 --> 00:38:26,886 turn those men over to the police. 664 00:38:28,057 --> 00:38:29,683 You're young. 665 00:38:31,727 --> 00:38:33,427 You have a good heart. 666 00:38:37,506 --> 00:38:39,439 No. 667 00:38:42,638 --> 00:38:44,905 Enjoy your party, Penguin. 668 00:38:45,073 --> 00:38:46,707 You little twerp. 669 00:39:10,699 --> 00:39:12,366 What's wrong? 670 00:39:12,401 --> 00:39:14,034 You scared?! 671 00:39:28,552 --> 00:39:29,985 Hey! 672 00:39:31,828 --> 00:39:33,787 You're under arrest, 673 00:39:33,822 --> 00:39:37,124 by order of the Gotham City Police Department. Cuff him. 674 00:39:43,989 --> 00:39:45,781 Help me! 675 00:39:45,901 --> 00:39:47,992 Help me! Help me! 676 00:39:48,070 --> 00:39:50,312 Help me! 677 00:39:50,439 --> 00:39:51,938 Help me! 678 00:39:51,974 --> 00:39:53,974 Penguin ain't gonna be too happy. 679 00:39:55,978 --> 00:39:57,731 Screw him. 680 00:39:58,687 --> 00:40:00,854 I'm just worried about finding Jonathan Crane. 681 00:40:00,879 --> 00:40:03,417 If he's out there, with access to his father's formula... 682 00:40:03,452 --> 00:40:05,318 Relax. We'll find him. 683 00:40:05,471 --> 00:40:07,823 I wouldn't expect too much help from these parts, though. 684 00:40:08,008 --> 00:40:11,205 There's good cops out there. They just need reminding. 685 00:40:29,078 --> 00:40:30,789 You have a list 686 00:40:30,946 --> 00:40:33,447 of all the licenses you've given; I want it. 687 00:40:33,742 --> 00:40:36,149 I... I can't. 688 00:40:38,555 --> 00:40:40,125 Penguin, he'll... 689 00:41:17,161 --> 00:41:19,259 - What about the alarm? - Forget it. 690 00:41:19,317 --> 00:41:21,200 We got a license, remember? 691 00:41:24,454 --> 00:41:26,053 Guys, come on. 692 00:41:31,340 --> 00:41:32,572 Oh, no. 693 00:41:34,971 --> 00:41:36,098 What the...?! 694 00:41:41,517 --> 00:41:42,622 GCPD! 695 00:41:43,919 --> 00:41:46,872 Gotham Police! You're under arrest! 696 00:41:47,921 --> 00:41:50,460 Crane! You got to make more of that fear gas. 697 00:41:50,538 --> 00:41:52,936 We got to get Merton out of jail! Crane! 698 00:41:57,777 --> 00:41:59,377 Crane? 699 00:42:03,193 --> 00:42:05,852 Jonathan Crane isn't here anymore. 700 00:42:10,943 --> 00:42:13,014 Just the Scarecrow. 701 00:42:21,073 --> 00:42:26,073 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 49424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.