All language subtitles for Gomorra S04 E07 - x265 [BRSHNKV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,370 --> 00:00:15,370 Subtitles by explosiveskull Re-sync by Barishnikov 2 00:00:29,730 --> 00:00:33,810 - Enzo! Glad you came. - Congratulations. 3 00:00:33,810 --> 00:00:36,090 Thank you. Come. 4 00:00:36,090 --> 00:00:38,570 - Hi, Rosa. - Hi, Enzo. 5 00:00:39,770 --> 00:00:41,290 He's beautiful. 6 00:00:41,290 --> 00:00:44,490 He doesn't look like you at all, good thing he took after Rosa. 7 00:00:44,490 --> 00:00:46,650 Good thing, for real! 8 00:00:46,650 --> 00:00:49,450 Enzo, I'm going to get the party favors. 9 00:00:49,450 --> 00:00:52,570 We gotta celebrate something else and we gotta hurry. 10 00:00:52,570 --> 00:00:55,930 - The first one to become a dad? - No, when the drugs arrive. 11 00:00:55,930 --> 00:00:58,250 When and if they arrive. 12 00:00:58,250 --> 00:01:01,770 - Do you know? - Patrizia said a month, it's up. 13 00:01:01,770 --> 00:01:04,970 But the fucking Capaccios bought stuff on their own 14 00:01:04,970 --> 00:01:06,970 and they're expanding behind our backs. 15 00:01:06,970 --> 00:01:09,970 Wait 'til the stuff gets here then we'll be laughing again. 16 00:01:09,970 --> 00:01:11,930 What's there to laugh about? 17 00:01:11,930 --> 00:01:15,130 The problem's not that there's no drugs, but why. 18 00:01:15,130 --> 00:01:18,730 Secondigliano's in the shit, they even had a rat in the house. 19 00:01:18,730 --> 00:01:22,370 - What if nothing turns up? - What do you think, Valerio? 20 00:01:22,370 --> 00:01:24,810 Unfortunately, it's not up to me. 21 00:01:24,810 --> 00:01:27,290 Enzo... 22 00:01:28,770 --> 00:01:30,650 Why the long faces? 23 00:01:30,650 --> 00:01:34,050 Today we all gotta celebrate, our family's growing. 24 00:01:35,250 --> 00:01:38,530 I know some are worried, but I found a contact. 25 00:01:38,530 --> 00:01:42,530 While we wait for Patrizia's shipment, our ass is covered. 26 00:01:42,530 --> 00:01:46,690 - But we gotta pay in cash. - And where do we get it? 27 00:01:46,690 --> 00:01:48,170 You'll see. 28 00:01:48,170 --> 00:01:51,450 Now let's celebrate, let's take a picture. 29 00:01:53,330 --> 00:01:55,210 Give it up for Top Model! 30 00:01:57,290 --> 00:01:59,210 Thanks, guys! 31 00:02:06,570 --> 00:02:08,930 You ready? Make it snappy! 32 00:02:38,730 --> 00:02:42,530 This machine gun's a beast, I'm gonna raise hell. 33 00:02:42,530 --> 00:02:45,730 Get your piece outta my face. The fuck are you doing? 34 00:02:45,730 --> 00:02:47,210 Can you smell shit too? 35 00:02:47,210 --> 00:02:49,050 Top Model needs to change his diaper. 36 00:02:49,050 --> 00:02:51,170 Get off my ass! 37 00:02:51,170 --> 00:02:54,570 - You scared, Goliath? - He's forgotten how to shoot. 38 00:02:54,570 --> 00:02:57,410 - When did he ever know how to shoot? - Suck my dick! 39 00:02:57,410 --> 00:02:59,970 Top Model's momma sucks dicks! 40 00:02:59,970 --> 00:03:01,930 - Jerk-off! - Knock it off. 41 00:03:01,930 --> 00:03:03,970 You always take it out on his mother! 42 00:03:03,970 --> 00:03:06,130 - What's with you? - You're a dickhead. 43 00:03:06,130 --> 00:03:09,650 A little exercise will do us all good. 44 00:03:09,650 --> 00:03:13,170 - Speak for yourself, with that gut! - I'm on a diet. 45 00:03:13,170 --> 00:03:16,810 I was just fine in bed with a tit in my mouth. 46 00:03:16,810 --> 00:03:18,690 You got that right. 47 00:03:20,370 --> 00:03:22,650 What's wrong, Valerio, you wanna go home? 48 00:03:24,810 --> 00:03:28,330 You're so serious... You wanna spoil the party? 49 00:03:28,330 --> 00:03:31,490 Why, are we going to a party? 50 00:03:43,530 --> 00:03:46,690 The armored truck's entering the tunnel. 51 00:03:50,810 --> 00:03:52,890 You wanna get out? 52 00:03:56,090 --> 00:03:59,850 It's too late, there's no taxis at this hour. 53 00:03:59,850 --> 00:04:01,650 Walking's a drag. 54 00:04:04,130 --> 00:04:06,530 So let's do it. 55 00:04:06,530 --> 00:04:08,810 - "Walking is a drag..." - He's a legend! 56 00:04:08,810 --> 00:04:10,930 Let's do this, game on. 57 00:04:46,530 --> 00:04:48,450 Get out! 58 00:04:48,450 --> 00:04:50,530 Come on, guys! 59 00:04:50,530 --> 00:04:55,690 Get out! Get out! 60 00:04:57,370 --> 00:04:59,170 Get outta there! 61 00:05:01,210 --> 00:05:03,930 Fuckers, they got an escort! 62 00:05:06,290 --> 00:05:08,650 Guys! 63 00:05:10,450 --> 00:05:13,530 - Quick! - Come! 64 00:05:13,530 --> 00:05:15,290 Guys, come on! 65 00:05:15,290 --> 00:05:17,610 Quick! 66 00:05:24,730 --> 00:05:26,890 Motherfuckers! 67 00:05:30,610 --> 00:05:33,530 The cops! We gotta go! 68 00:05:33,530 --> 00:05:35,730 Hurry! 69 00:06:01,010 --> 00:06:02,330 Close it! 70 00:06:07,050 --> 00:06:09,570 Come on, quick! 71 00:06:09,570 --> 00:06:11,370 Call the doctor! 72 00:06:12,690 --> 00:06:14,530 Get the scooter. 73 00:06:15,970 --> 00:06:19,010 - Let's hurry. - Go! 74 00:06:24,490 --> 00:06:25,810 Close it! 75 00:06:36,290 --> 00:06:38,130 Go. 76 00:06:38,130 --> 00:06:40,850 Get off here. 77 00:06:40,850 --> 00:06:43,170 Go, hurry up! 78 00:06:43,170 --> 00:06:46,090 We'll wait for you over there. Go! 79 00:06:48,410 --> 00:06:49,930 Move! 80 00:06:53,010 --> 00:06:56,010 C'mon, let's get him on the gurney. 81 00:06:58,690 --> 00:07:02,050 - Hold him here! - Hurry! 82 00:07:04,730 --> 00:07:06,250 Quick. 83 00:07:10,010 --> 00:07:11,810 You can't come in here. 84 00:07:26,530 --> 00:07:28,930 Enzo... 85 00:07:28,930 --> 00:07:31,170 We gotta call Rosa. 86 00:07:33,850 --> 00:07:37,330 Let's wait 'til he makes it and we can give her the good news. 87 00:07:37,330 --> 00:07:39,650 Did you see the state he's in? 88 00:07:41,170 --> 00:07:43,890 I said he's gonna make it. 89 00:07:47,410 --> 00:07:50,730 Do you see why we can't afford any more fuckups? 90 00:07:50,730 --> 00:07:53,090 You shoulda known they had an escort. 91 00:07:54,770 --> 00:07:57,850 I know what I have to do. 92 00:07:57,850 --> 00:07:59,570 I don't think so. 93 00:08:01,450 --> 00:08:04,130 When Nicola came to talk to us, you ignored him. 94 00:08:04,130 --> 00:08:08,410 Again? You know what your problem is? You see shit that's not there. 95 00:08:08,410 --> 00:08:11,930 Fine, Enzo, do what you want. 96 00:08:11,930 --> 00:08:14,610 But sooner or later, they'll get sick of it. 97 00:08:15,770 --> 00:08:17,530 They? 98 00:08:17,530 --> 00:08:21,450 If there's anyone changing their mind, it's you. 99 00:09:12,370 --> 00:09:14,010 What? 100 00:10:26,010 --> 00:10:27,570 Sasà... 101 00:10:42,850 --> 00:10:45,050 What's happened? 102 00:10:48,490 --> 00:10:49,930 Where's Sasà? 103 00:11:21,610 --> 00:11:23,810 You happy now? 104 00:11:25,090 --> 00:11:27,450 You happy now? 105 00:11:34,650 --> 00:11:36,410 Let's go in. 106 00:12:31,730 --> 00:12:33,490 Bro'... 107 00:12:42,290 --> 00:12:44,050 Bro'... 108 00:12:51,090 --> 00:12:55,090 Pure'n'Simple, Sasà woulda done anything for Enzo, 109 00:12:55,090 --> 00:12:57,170 he woulda even gone to hell. 110 00:12:57,170 --> 00:12:58,850 For real. 111 00:12:58,850 --> 00:13:01,530 Luckily, only he died. 112 00:13:04,970 --> 00:13:08,010 The fuck you looking at, Pure'n'Simple? 113 00:13:08,010 --> 00:13:10,170 Enzo's at home, 114 00:13:10,170 --> 00:13:14,370 on that nice sofa he bought without even doing a mugging. 115 00:13:14,370 --> 00:13:16,770 Are you serious? 116 00:13:16,770 --> 00:13:18,690 Enzo has nothing to do with it, 117 00:13:18,690 --> 00:13:22,290 no one could have known what was gonna happen. 118 00:13:22,290 --> 00:13:24,130 He wants to order everyone around. 119 00:13:24,130 --> 00:13:26,850 Then I say he's responsible for Top Model's death. 120 00:13:29,130 --> 00:13:31,050 Is that what you think, Goliath? 121 00:13:34,610 --> 00:13:37,090 He's not the only one, Pure'n'Simple. 122 00:13:51,570 --> 00:13:54,130 We'll pretend I didn't hear that. 123 00:14:06,570 --> 00:14:10,330 - I nearly went for him. - You shouldn't talk in front of Valerio. 124 00:14:10,330 --> 00:14:12,890 What are you talking about? 125 00:14:15,610 --> 00:14:20,250 - I agree with you. - Why didn't you say anything? 126 00:14:20,250 --> 00:14:23,130 A brother died. 127 00:14:23,130 --> 00:14:26,570 Instead of flinging shit at each other, we gotta do something. 128 00:14:27,570 --> 00:14:31,250 I don't want to put Enzo on the spot, I want him to think. 129 00:14:31,250 --> 00:14:34,890 - What the fuck is there to think about? - About what Nicola tried to tell us. 130 00:14:34,890 --> 00:14:36,210 He was a rat. 131 00:14:38,570 --> 00:14:45,010 That's what Patrizia says. But I saw him and so did you. 132 00:14:45,010 --> 00:14:49,250 He was talking like he was scared not like he wanted to screw you. 133 00:14:49,250 --> 00:14:51,410 So what do you think? 134 00:14:53,650 --> 00:14:57,570 Didn't you say the Capaccios are taking our turf? 135 00:14:57,570 --> 00:14:59,770 So what do we do? 136 00:15:06,610 --> 00:15:09,370 Enzo's a brother, but he's not a boss. 137 00:15:09,370 --> 00:15:12,850 And I don't want to die because no one's got the balls to tell him. 138 00:15:12,850 --> 00:15:16,970 - I want to talk to the Capaccios. - You want to make a deal with them? 139 00:15:16,970 --> 00:15:20,130 I want to know what they're up to. 140 00:15:20,130 --> 00:15:22,810 And I want to know if they're the only ones behind the bust. 141 00:15:24,410 --> 00:15:25,730 And then? 142 00:15:29,370 --> 00:15:31,610 And then we can decide on our future, 143 00:15:31,610 --> 00:15:36,170 whether to stay with them or with Patrizia or go our own way. 144 00:15:36,170 --> 00:15:37,970 You don't want to tell Enzo? 145 00:15:37,970 --> 00:15:41,410 When it's done we'll tell him, he'll just have to accept it. 146 00:15:54,410 --> 00:15:59,050 Goliath doesn't know what he's saying. It's the grief talking. 147 00:15:59,050 --> 00:16:01,450 I know. 148 00:16:01,450 --> 00:16:04,170 It's what Valerio says that worries me. 149 00:16:06,010 --> 00:16:08,090 Didn't Valerio tell you anything? 150 00:16:09,610 --> 00:16:12,170 No need, I can read his mind. 151 00:16:18,450 --> 00:16:20,570 He thinks it's my fault. 152 00:16:24,010 --> 00:16:25,410 What is it? 153 00:16:30,810 --> 00:16:32,810 We gotta see something. 154 00:16:56,730 --> 00:16:59,650 It's Secondigliano. The drugs have arrived. 155 00:17:02,210 --> 00:17:04,610 You'll see, it'll be all right now. 156 00:17:32,370 --> 00:17:34,050 It's here! 157 00:18:02,530 --> 00:18:04,370 Guys, let's unload. 158 00:18:07,530 --> 00:18:10,210 Easy with this stuff. 159 00:18:10,210 --> 00:18:12,330 Say hello to Donna Patrizia. 160 00:18:14,130 --> 00:18:16,250 Quick, go. 161 00:18:28,770 --> 00:18:31,050 Hurry up. 162 00:18:40,170 --> 00:18:42,090 Bro', finally. 163 00:18:46,210 --> 00:18:48,490 Guys, open this shit. 164 00:18:53,930 --> 00:18:55,930 Check out the trash... 165 00:18:57,490 --> 00:18:59,930 That's gross! 166 00:19:01,850 --> 00:19:04,690 Where's Valerio? Anyone heard from him? 167 00:19:07,930 --> 00:19:11,450 You know he's delicate. He's probably sleeping. 168 00:19:14,530 --> 00:19:16,210 Smells like shit. 169 00:20:34,250 --> 00:20:37,050 Now you want to talk to us again? 170 00:20:37,050 --> 00:20:39,410 This guy does what the fuck he wants. 171 00:20:39,410 --> 00:20:43,010 He wants to talk, then he doesn't want to talk... 172 00:20:43,010 --> 00:20:45,890 Elia, I don't know if I want to listen to him. 173 00:20:50,370 --> 00:20:55,210 I know you've never liked Patrizia. It's all the same to me. 174 00:20:55,210 --> 00:20:57,730 In Secondigliano they're raking in the cash, and we're scraping by. 175 00:20:57,730 --> 00:21:01,330 If you came to tell us what we already know, you can leave. 176 00:21:03,530 --> 00:21:07,050 Nicola told us the seized shipment went back on the streets. 177 00:21:08,050 --> 00:21:13,130 I don't know, Elia... Why did Nicola go talk to him? 178 00:21:13,130 --> 00:21:16,090 Something like that you'd tell your boss. 179 00:21:16,090 --> 00:21:18,930 Unless you don't trust your boss anymore either. 180 00:21:20,850 --> 00:21:23,330 And do you know why? 181 00:21:23,330 --> 00:21:25,370 Nicola knew that behind the seizure 182 00:21:25,370 --> 00:21:27,770 there's someone who doesn't like this truce 183 00:21:27,770 --> 00:21:31,290 because he wants Patrizia out of the way, like I do. 184 00:21:34,490 --> 00:21:37,050 And you think it's us? 185 00:21:37,050 --> 00:21:40,050 I think you play an important role in this game. 186 00:21:47,730 --> 00:21:51,770 - And what do you want to do? - An alliance. 187 00:21:51,770 --> 00:21:54,370 With you and with those who are with you. 188 00:21:55,890 --> 00:21:58,930 And if we do that, others will follow. 189 00:22:07,490 --> 00:22:09,090 Let us think about it. 190 00:22:10,770 --> 00:22:12,250 We'll let you know. 191 00:22:13,570 --> 00:22:15,810 Take him outside. 192 00:22:21,770 --> 00:22:24,050 This guy wants to take Blue Blood's place. 193 00:22:25,170 --> 00:22:27,250 Son of a bitch! 194 00:22:29,130 --> 00:22:31,650 Friends... Friends, my ass! 195 00:22:33,530 --> 00:22:36,170 Can we trust him? 196 00:22:36,170 --> 00:22:38,450 Last time he ran riot. 197 00:22:40,130 --> 00:22:42,090 But we had fun, right? 198 00:22:47,090 --> 00:22:50,530 This goes to Vicaria Vecchia. Get it there fast. 199 00:22:58,250 --> 00:22:59,850 This goes to Piazza Calenda. 200 00:23:03,330 --> 00:23:04,770 Come. 201 00:23:07,170 --> 00:23:08,850 Wait. 202 00:23:11,010 --> 00:23:15,360 - Where the fuck have you been? - I had some problems. 203 00:23:15,370 --> 00:23:16,930 What happened? 204 00:23:18,530 --> 00:23:21,400 Papa had a heart attack last night. 205 00:23:21,410 --> 00:23:24,320 - How is he now? - He's out of danger. 206 00:23:24,330 --> 00:23:26,810 But Mama needs me. 207 00:23:28,050 --> 00:23:32,320 You're right, I know how important it is to have a father. 208 00:23:32,330 --> 00:23:33,730 Valerio.... 209 00:23:35,210 --> 00:23:37,050 Your bag's there, come with me. 210 00:23:44,810 --> 00:23:49,330 Come. Go to Vico della Pace. 211 00:23:53,330 --> 00:23:56,490 - Everything all right? - He said they'll think about it. 212 00:24:05,370 --> 00:24:09,360 Goliath, if Enzo notices anything, tell me right away. 213 00:24:09,370 --> 00:24:11,090 Don't worry. 214 00:24:32,850 --> 00:24:36,240 One week and we'll get it all back. 215 00:24:36,250 --> 00:24:39,200 We won't get our lost brothers back. 216 00:24:39,210 --> 00:24:42,600 Enzo, you gotta let it go, Top Model is dead. 217 00:24:42,610 --> 00:24:45,930 Hold your head high and show everybody we can move forward. 218 00:24:50,090 --> 00:24:52,130 I wasn't talking about him. 219 00:24:56,970 --> 00:24:58,970 I was talking about Valerio. 220 00:25:20,650 --> 00:25:23,200 - Yes, who is it? - A friend of Valerio's. 221 00:25:23,210 --> 00:25:25,320 He said I'd find him here. 222 00:25:25,330 --> 00:25:27,770 After the glass door, at the back on the left. 223 00:25:56,290 --> 00:25:59,410 Who are you? Any news of my son? 224 00:26:01,650 --> 00:26:03,410 Wait! 225 00:26:04,730 --> 00:26:09,280 Why are you looking for him? What is he doing, what do you know? 226 00:26:09,290 --> 00:26:11,530 Get your hands off me. 227 00:26:26,170 --> 00:26:28,170 I need to speak to you. 228 00:26:37,330 --> 00:26:41,600 Stay on Valerio's ass, I need to know if I can still trust him. 229 00:26:41,610 --> 00:26:44,650 Tell me everything you find out. 230 00:27:48,050 --> 00:27:50,120 Goliath, what the fuck's going on? 231 00:27:50,130 --> 00:27:53,640 Shouldn't we tell Valerio Enzo suspects him? 232 00:27:53,650 --> 00:27:55,560 What do we do? 233 00:27:55,570 --> 00:27:59,120 The time's come to take the situation in our hands. 234 00:27:59,130 --> 00:28:02,530 Trust me, or we'll end up like our brother. 235 00:28:23,970 --> 00:28:26,920 Dude! I said we'd be in touch. 236 00:28:26,930 --> 00:28:29,640 There's no time, my friends want an answer now. 237 00:28:29,650 --> 00:28:31,530 Has Enzo noticed anything? 238 00:28:32,770 --> 00:28:35,610 I don't know, but I can't risk it. We have to hurry. 239 00:28:42,930 --> 00:28:47,400 Listen to me. You're getting yourself into something bigger than you are. 240 00:28:47,410 --> 00:28:50,560 It's not only us behind this shipment, there's someone more powerful. 241 00:28:50,570 --> 00:28:53,360 You need to speak to him. 242 00:28:53,370 --> 00:28:56,040 - All cool anyway? - Yeah. 243 00:28:56,050 --> 00:28:58,960 We'll set up a meeting for tomorrow night. 244 00:28:58,970 --> 00:29:00,330 All right. 245 00:29:26,850 --> 00:29:30,520 What happened, Valerio? You couldn't wait 'til tomorrow? 246 00:29:30,530 --> 00:29:34,040 - Did Enzo tell you anything? - Why? 247 00:29:34,050 --> 00:29:37,600 We gotta hurry, I spoke to Crazy. 248 00:29:37,610 --> 00:29:42,050 - What did he say? - We gotta do it tomorrow night. 249 00:29:43,930 --> 00:29:45,650 The sooner we do it, the better. 250 00:30:09,930 --> 00:30:11,760 What happened? 251 00:30:11,770 --> 00:30:13,280 Well? 252 00:30:13,290 --> 00:30:14,650 Valerio. 253 00:30:17,450 --> 00:30:19,560 Tell me. 254 00:30:19,570 --> 00:30:22,450 We did what you asked, we followed him. 255 00:30:25,090 --> 00:30:27,690 Valerio spoke to the Capaccios. 256 00:30:36,490 --> 00:30:41,770 At this point we want to know. Is Valerio a brother or not? 257 00:30:45,610 --> 00:30:47,770 He was a brother. 258 00:30:55,210 --> 00:30:56,850 Bring him to me. 259 00:31:36,170 --> 00:31:39,360 Hi, Papa. 260 00:31:39,370 --> 00:31:43,050 - Valerio. - You're always here, huh? 261 00:31:53,970 --> 00:31:56,160 Your mother's losing her mind, she hasn't seen you for a year. 262 00:31:56,170 --> 00:31:58,920 I'm losing my mind. 263 00:31:58,930 --> 00:32:01,320 I can't come home. 264 00:32:01,330 --> 00:32:03,840 Why can't you? 265 00:32:03,850 --> 00:32:07,520 What's going on? Does the guy who was looking for you come into it? 266 00:32:07,530 --> 00:32:11,520 - Who came? - A guy with one eye.... 267 00:32:11,530 --> 00:32:13,850 Who are these people, Valerio? 268 00:32:22,010 --> 00:32:24,560 You have to do something for me. 269 00:32:24,570 --> 00:32:26,490 Whatever you want. 270 00:34:06,210 --> 00:34:08,960 Wanna speak to those who want war with Secondigliano? 271 00:34:08,970 --> 00:34:10,970 Here we are, speak. 272 00:34:12,770 --> 00:34:15,440 So Nicola was right, 273 00:34:15,450 --> 00:34:18,880 there really was something big behind this seizure. 274 00:34:18,890 --> 00:34:21,040 The Levantes. 275 00:34:21,050 --> 00:34:23,370 You got a problem, guys? 276 00:34:26,850 --> 00:34:29,330 The offer's still the same. 277 00:34:30,970 --> 00:34:32,770 Put down your guns. 278 00:34:35,970 --> 00:34:37,890 Don't move. 279 00:34:51,370 --> 00:34:54,280 What's all this show about? 280 00:34:54,290 --> 00:34:57,010 This piece of shit was screwing us all. 281 00:34:58,650 --> 00:35:01,040 He was recording everything to spy for his boss. 282 00:35:01,050 --> 00:35:02,690 Look in his pockets. 283 00:35:20,610 --> 00:35:23,520 Wanna speak to the people who want war? 284 00:35:23,530 --> 00:35:25,000 What does that mean? 285 00:35:25,010 --> 00:35:29,240 He wanted to ask you to get rid of Enzo and Patrizia, but it was a trap. 286 00:35:29,250 --> 00:35:33,850 He woulda gone to Enzo with proof you were behind the bust. 287 00:35:36,650 --> 00:35:38,690 I want to do the deal with you. 288 00:35:40,570 --> 00:35:42,760 We gotta bring Enzo down. 289 00:35:42,770 --> 00:35:45,530 And who says you won't do the same thing? 290 00:35:50,650 --> 00:35:52,880 No... 291 00:35:52,890 --> 00:35:55,930 You know that Enzo is loyal to Patrizia. 292 00:35:57,450 --> 00:35:59,370 You think she won't respond? 293 00:36:00,610 --> 00:36:03,170 Lower your gun. 294 00:36:04,930 --> 00:36:06,410 Lower it. 295 00:36:11,810 --> 00:36:14,650 Is it worth keeping an ally like him... 296 00:36:18,690 --> 00:36:20,970 ...instead of an enemy like Enzo? 297 00:36:25,970 --> 00:36:27,690 Let's think about it. 298 00:36:36,810 --> 00:36:38,530 Let's go, Ciccio. 299 00:36:45,610 --> 00:36:47,370 You're lucky. 300 00:36:51,330 --> 00:36:53,570 You're lucky. 301 00:37:21,170 --> 00:37:22,690 And Valerio? 302 00:37:29,610 --> 00:37:31,450 He was running away, Enzo. 303 00:37:39,610 --> 00:37:41,130 I'm sorry. 304 00:38:06,410 --> 00:38:09,050 I'll deal with it all, don't worry about a thing. 305 00:38:10,570 --> 00:38:12,250 Do me a favor. 306 00:38:23,170 --> 00:38:25,290 Valerio has to go home. 307 00:38:29,090 --> 00:38:30,810 Whatever you want. 308 00:39:35,630 --> 00:39:40,630 Subtitles by explosiveskull 20807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.