All language subtitles for Go Go Squid Ep 37

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:03,856 Ripped & Resync By HiDeYuKi KaKaShi 2 00:00:06,080 --> 00:00:08,780 ♫ Characters that no one asks after ♫ 3 00:00:08,780 --> 00:00:15,830 ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫ 4 00:00:17,280 --> 00:00:20,060 ♫ The desolation after the feigned passion ♫ 5 00:00:20,060 --> 00:00:22,870 ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫ 6 00:00:22,870 --> 00:00:28,540 ♫ What did you become at the end? ♫ 7 00:00:28,540 --> 00:00:31,350 ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫ 8 00:00:31,350 --> 00:00:38,840 ♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫ 9 00:00:41,270 --> 00:00:44,370 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 10 00:00:44,370 --> 00:00:47,170 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 11 00:00:47,170 --> 00:00:52,670 ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫ 12 00:00:52,670 --> 00:00:55,420 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 13 00:00:55,420 --> 00:00:58,540 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 14 00:00:58,540 --> 00:01:03,890 ♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫ 15 00:01:03,890 --> 00:01:06,920 ♫ A nameless person, who am I? ♫ 16 00:01:06,920 --> 00:01:09,870 ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫ 17 00:01:09,870 --> 00:01:15,100 ♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫ 18 00:01:15,100 --> 00:01:18,070 ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫ 19 00:01:18,070 --> 00:01:21,010 ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫ 20 00:01:21,010 --> 00:01:30,680 ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫ 21 00:01:30,680 --> 00:01:35,920 [Go Go Squid] 22 00:01:35,920 --> 00:01:38,860 [Episode 37] 23 00:01:38,860 --> 00:01:42,530 Concentrate! Lose no time, the match is about to start! 24 00:01:42,530 --> 00:01:44,640 All right. Go! Go! Go! 25 00:01:49,280 --> 00:01:50,700 What's the matter? 26 00:01:50,700 --> 00:01:54,060 What were you guys talking about upstairs? You guys seemed so happy. 27 00:01:54,060 --> 00:01:57,450 Upstairs we were saying... you're handsome! 28 00:01:57,450 --> 00:01:59,040 Knock it off. 29 00:01:59,040 --> 00:02:03,540 No. We all saw you and Solo were chatting so happily, we were happy too, 30 00:02:03,540 --> 00:02:06,500 so we gave you space and didn't come to bother you both. 31 00:02:06,500 --> 00:02:07,800 You're quite sensible. 32 00:02:07,800 --> 00:02:09,390 Of course! 33 00:02:09,390 --> 00:02:10,900 Let's go. 34 00:02:13,610 --> 00:02:15,120 Wait a moment. 35 00:02:19,570 --> 00:02:21,730 Ya Ya. Look. 36 00:02:21,730 --> 00:02:24,080 You must go watch the match from the audience seats. 37 00:02:24,080 --> 00:02:26,030 Shout for me until your throat splits! 38 00:02:26,030 --> 00:02:28,680 - Remember to shout until your throat splits. - Yeah. 39 00:02:35,090 --> 00:02:38,210 - They're here! They're here! - Gun God's here! 40 00:02:38,210 --> 00:02:41,180 - Gun God, we've been waiting a lot for you. - We root for you! 41 00:02:41,180 --> 00:02:44,880 Gun God, we came from the North-East, we've been waiting for you for a long time. We had a long ride by train. 42 00:02:44,880 --> 00:02:47,810 - Thank you, you worked hard. - Gun God, keep fighting! We'll back you forever! Keep fighting! 43 00:02:47,810 --> 00:02:51,000 - Keep fighting! - I remember you! 2009 in Guangzhou, right? 44 00:02:51,000 --> 00:02:53,010 - Right! It was me! It was me! Keep fighting! - Thank you. 45 00:02:53,010 --> 00:02:54,110 - Keep fighting! - Keep fighting. 46 00:02:54,110 --> 00:02:57,360 Gun God, I came especially from Shenyang, I was on the train for over 20 hours, to come root for you. 47 00:02:57,360 --> 00:02:59,810 - I will always root for you! - Thank you. - We, too! Gun God! 48 00:02:59,810 --> 00:03:01,280 - Keep fighting! - Keep fighting, Gun God! 49 00:03:01,280 --> 00:03:05,850 The path we treaded before will not disappear. 50 00:03:05,850 --> 00:03:08,290 These are all known faces. - Keep fighting! 51 00:03:08,290 --> 00:03:11,670 I remember you all. Thank you. 52 00:03:11,670 --> 00:03:14,410 You're still staying here to encourage us. 53 00:03:14,410 --> 00:03:18,250 All along, you've never left. 54 00:03:18,250 --> 00:03:21,380 You have never doubted us. 55 00:03:21,380 --> 00:03:25,380 Such an unforsaking feeling will support us 56 00:03:25,380 --> 00:03:29,540 forever going forward, holding on until the end. 57 00:03:29,540 --> 00:03:32,400 You all will be our strongest back-up, 58 00:03:32,400 --> 00:03:35,900 that mightiest strength supporting us from behind. 59 00:03:39,380 --> 00:03:44,780 Han Shangyan! Han Shangyan! Han Shangyan! 60 00:03:44,780 --> 00:03:51,360 ♫ Today, I saw snow drifting through the cold night ♫ 61 00:03:51,360 --> 00:03:57,150 ♫ With a cold heart, I drift off to faraway places ♫ 62 00:03:57,150 --> 00:04:03,290 ♫ Chasing in the storm and fog, I can’t tell the shadows apart ♫ 63 00:04:03,290 --> 00:04:07,040 ♫ You and I in the vast sky ♫ 64 00:04:07,040 --> 00:04:09,540 there have been wins and losses, 65 00:04:09,540 --> 00:04:12,310 laughter and crying, 66 00:04:12,310 --> 00:04:15,680 we've been questioned and gossiped about, 67 00:04:15,680 --> 00:04:19,150 we've been criticized and blacklisted. 68 00:04:19,150 --> 00:04:23,410 We never gave explanations, there was no need to explain. 69 00:04:24,380 --> 00:04:31,070 Solo! Solo! Solo! Solo! Solo! Solo! Solo! 70 00:04:36,460 --> 00:04:39,340 Thank you to all the friends who came here today. 71 00:04:39,340 --> 00:04:40,960 Do you still remember us?! 72 00:04:40,960 --> 00:04:43,220 Yes! 73 00:04:43,220 --> 00:04:46,470 We, Team Solo, have returned again! 74 00:04:48,240 --> 00:04:50,520 ♫ Abandoning their dreams, ♫ 75 00:04:50,520 --> 00:04:54,970 Thank you for supporting us having a dream. 76 00:04:54,970 --> 00:05:00,210 Clinging to us, rooting for us to keep fighting, thank you! 77 00:05:05,570 --> 00:05:08,240 We all have the dream to win a championship. 78 00:05:08,240 --> 00:05:12,250 To stand on the world stage wearing the national flag. 79 00:05:12,250 --> 00:05:14,840 ♫ ...saw snow drifting through the cold night ♫ 80 00:05:14,840 --> 00:05:18,780 But in this life I can only be like this. 81 00:05:18,780 --> 00:05:21,580 This is my only regret in life. I have no way to make up for it. 82 00:05:21,580 --> 00:05:24,710 ♫ Chasing in the storm and fog, ♫ 83 00:05:24,710 --> 00:05:27,480 Saying it the nice way, huh? 84 00:05:27,480 --> 00:05:31,860 We're considered like characters of myth, gods immortalized. 85 00:05:31,860 --> 00:05:33,900 Saying it the unpleasant way, 86 00:05:33,900 --> 00:05:38,220 we retired, we decommissioned, can't play anymore. 87 00:05:38,220 --> 00:05:41,550 But China's CTF enterprise will never halt! 88 00:05:41,550 --> 00:05:47,290 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 89 00:05:48,590 --> 00:05:53,130 In this circle, there will always new people who step forward. 90 00:05:53,130 --> 00:05:57,220 We, Team Solo, is still in this circle. 91 00:05:57,220 --> 00:06:00,040 At SP! At K&K! 92 00:06:00,040 --> 00:06:02,820 We just changed an identity. 93 00:06:02,820 --> 00:06:07,440 We just became that light that helps them succeed! 94 00:06:07,440 --> 00:06:10,780 Good. The Championship! 95 00:06:10,780 --> 00:06:15,870 Is China's! The Championship is China's! 96 00:06:34,660 --> 00:06:38,080 ♫ Still free with myself, ♫ 97 00:06:38,080 --> 00:06:41,220 ♫ I'll sing my song out loud forever ♫ 98 00:06:41,220 --> 00:06:45,910 Han Shangyan! 99 00:06:45,910 --> 00:06:52,980 ♫ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♫ 100 00:06:52,980 --> 00:06:59,240 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 101 00:06:59,240 --> 00:07:05,360 ♫ Abandoning their dreams, anyone can do so ♫ 102 00:07:05,360 --> 00:07:11,710 ♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫ 103 00:07:11,710 --> 00:07:17,520 ♫ Abandoning their dreams, anyone can do so ♫ 104 00:07:17,520 --> 00:07:25,240 Han Shangyan! 105 00:07:25,240 --> 00:07:28,380 ♫ I am also afraid of one day falling down ♫ 106 00:07:28,380 --> 00:07:32,060 Han Shangyan, you're too great! Do you know how excited I was?! 107 00:07:32,060 --> 00:07:35,840 A moment ago I was crying! You're terrific! Great great! Great great! 108 00:07:35,840 --> 00:07:39,440 "Great great! Great great! Great great! Great great!" 109 00:07:39,440 --> 00:07:43,990 I finally realized you have so many fans, you're just so outstanding, Han Shangyan! 110 00:07:43,990 --> 00:07:46,800 You're still in public, aren't you embarassed? 111 00:07:46,800 --> 00:07:48,110 I'm not embarassed. 112 00:07:48,110 --> 00:07:50,370 Hurry up, get down, if we have anything to say we can talk back at the hotel. 113 00:07:50,370 --> 00:07:52,840 No! I have a lot more words to say. 114 00:07:52,840 --> 00:07:57,610 Do you know how terrific you are, Han Shangyan? You're too great! 115 00:07:57,610 --> 00:08:01,040 I think you're terrific too! Terrific! 116 00:08:01,040 --> 00:08:02,280 Go do what you got to do. 117 00:08:02,280 --> 00:08:05,710 - Don't stand there- - You're too stingy, Han Shangyan, what is it that can't be seen? 118 00:08:05,710 --> 00:08:07,460 Right! We're not asking for money. 119 00:08:07,460 --> 00:08:11,300 Sister-in-law, is it that you think Han Shangyan was too handsome, so you mean to claim sovereignty? 120 00:08:11,300 --> 00:08:12,760 Or else, how could it be all right? 121 00:08:12,760 --> 00:08:16,380 When we go out in a bit you'll see Han Shangyan's fans in a crazy crowd. 122 00:08:16,380 --> 00:08:20,520 Enough, enough, guys, let's cut it off. Let's give Old Han some dignity. 123 00:08:20,520 --> 00:08:24,070 Old Han... for once has a girl he likes. 124 00:08:24,070 --> 00:08:26,440 Don't get it wrecked! 125 00:08:26,440 --> 00:08:28,570 That's right! 126 00:08:28,570 --> 00:08:30,680 Hurry and get down. 127 00:08:32,680 --> 00:08:34,720 - Hurry and get down. - No. 128 00:08:34,720 --> 00:08:38,260 If you don't get down, I'll kiss you in front of everyone. 129 00:08:39,630 --> 00:08:42,310 Didn't see anything! Didn't see anything! 130 00:08:42,310 --> 00:08:43,780 You're really bad! 131 00:08:43,780 --> 00:08:45,870 I have to scare you to make you obey, is that it? 132 00:08:45,870 --> 00:08:47,460 They are not strangers! 133 00:08:47,460 --> 00:08:50,060 Right! We are not strangers! 134 00:08:50,060 --> 00:08:51,460 We're family! No fear! 135 00:08:51,460 --> 00:08:54,120 Let him kiss you! Give a kiss! Give a kiss! 136 00:08:54,120 --> 00:08:58,350 - Give a kiss! Give a kiss! Give a kiss! Give a kiss! - Don't be afraid! Don't be afraid! 137 00:08:58,350 --> 00:09:01,580 - Give a kiss! Give a kiss! - Stop it! Stop it! The little girl is bashful. Stop it. 138 00:09:01,580 --> 00:09:06,180 Enough, enough, enough. So, it's like this: tonight everyone come to my place. 139 00:09:06,180 --> 00:09:07,720 We'll make a 140 00:09:07,720 --> 00:09:10,140 crazy great party! 141 00:09:11,510 --> 00:09:14,810 Dance! Dance! Dance! Really great! 142 00:09:14,810 --> 00:09:19,370 Solo! You all go first, I'll be there in a little while. 143 00:09:19,370 --> 00:09:21,230 What's going on? 144 00:09:22,140 --> 00:09:23,520 I'll tell you later. 145 00:09:23,520 --> 00:09:25,210 Waiting for you! 146 00:09:25,910 --> 00:09:27,440 Let's go! 147 00:09:27,440 --> 00:09:29,440 What is it? 148 00:09:29,440 --> 00:09:32,420 - Go to a place with me. - Where? 149 00:09:44,880 --> 00:09:49,820 Beijing Station! It's the first time I come here! 150 00:09:50,550 --> 00:09:55,460 The first time I came to Beijing it was just to join Solo and the others. 151 00:09:55,460 --> 00:10:00,720 Since then my life was turned upside down. 152 00:10:00,720 --> 00:10:04,760 That day I sat in the train for over 10 hours. 153 00:10:04,760 --> 00:10:08,180 When I got to Beijing I was dead tired and dead sleepy. 154 00:10:08,180 --> 00:10:12,170 But when I saw Solo and the others I came fully awake. 155 00:10:12,170 --> 00:10:15,270 At that time the 5 of us had very simple ideas. 156 00:10:15,270 --> 00:10:18,820 It was just: make up a team, compete, win the championship. 157 00:10:18,820 --> 00:10:21,160 But people were enough and money wasn't. 158 00:10:21,160 --> 00:10:22,680 I took a trip back home specifically 159 00:10:22,680 --> 00:10:26,090 to take the money my father had left me as education funds before he passed away, and made it into a contribution. 160 00:10:26,090 --> 00:10:28,900 - I know that. - Let me finish. 161 00:10:28,900 --> 00:10:31,050 All right, I'm listening to you. 162 00:10:32,850 --> 00:10:37,940 The day we disbanded... Solo wanted to give the captain position to me. I refused. 163 00:10:37,940 --> 00:10:39,670 Why? 164 00:10:40,610 --> 00:10:44,340 How to say... 165 00:10:44,340 --> 00:10:49,460 When the captain changes, it feels like it's not the same team as before. 166 00:10:51,130 --> 00:10:56,150 At the time I... was very mad, very pained. 167 00:10:56,150 --> 00:11:00,840 I left everything to Solo and then I just went back to Norway. 168 00:11:00,840 --> 00:11:03,280 Later on I founded K&K. 169 00:11:05,230 --> 00:11:07,580 My original intent was very simple. 170 00:11:07,580 --> 00:11:10,680 I only wanted to make up for my decision back then. 171 00:11:10,680 --> 00:11:12,940 I wanted to establish a formidable club, 172 00:11:12,940 --> 00:11:16,230 and get all our ex-teammates to come back. 173 00:11:16,230 --> 00:11:18,860 And we can all start over. 174 00:11:18,860 --> 00:11:22,840 3 years ago. When the headquarter was just starting to take off, 175 00:11:22,840 --> 00:11:24,910 I couldn't wait to form the China division. 176 00:11:24,910 --> 00:11:26,450 Do you know why? 177 00:11:26,450 --> 00:11:28,100 You're worried that they couldn't wait that long. 178 00:11:28,100 --> 00:11:30,390 You're worried that they would retire. 179 00:11:30,990 --> 00:11:34,230 That's right. I couldn't wait. 180 00:11:34,230 --> 00:11:36,610 I was afraid that they couldn't wait for me. 181 00:11:37,730 --> 00:11:42,490 But no one expected that all 4 of them went to SP. 182 00:11:42,490 --> 00:11:46,520 So you were left all alone, and became the Boss of KK. 183 00:11:47,850 --> 00:11:49,510 Are you bored by the story? 184 00:11:49,510 --> 00:11:53,300 Not at all! I like to hear you tell me these things. 185 00:11:54,820 --> 00:11:58,740 When the 5 of us won the championship, 186 00:11:58,740 --> 00:12:02,430 I felt like the sky belongs to us. The world belongs to us! 187 00:12:02,430 --> 00:12:04,360 As long as the 5 of us work together, 188 00:12:04,360 --> 00:12:07,250 there nothing that we can't do. 189 00:12:14,680 --> 00:12:17,780 Do you know why the Earth spins? 190 00:12:19,590 --> 00:12:20,900 Because of the sun's gravitational pull. 191 00:12:20,900 --> 00:12:25,070 Wrong. It's because the Earth doesn't want everyone to stay in the same spot. 192 00:12:25,070 --> 00:12:27,710 Whether happy or sad, 193 00:12:27,710 --> 00:12:29,660 it hopes everyone can look forward. 194 00:12:29,660 --> 00:12:33,030 After so many years, your dreams have all came true, right? 195 00:12:33,030 --> 00:12:37,230 All that you went through only served to make you better. 196 00:12:40,250 --> 00:12:43,190 But I have one more dream that hasn't come true yet. 197 00:12:43,190 --> 00:12:45,150 What's that? 198 00:12:54,030 --> 00:12:58,750 This is the championship ring that I got when I won my first championship. 199 00:13:00,260 --> 00:13:02,400 It's a little big. You may not be able to wear it. 200 00:13:02,400 --> 00:13:04,380 Who says I can't wear it? 201 00:13:04,380 --> 00:13:08,470 I can wear it on my bracelet. Or I can get another bracelet for it too! 202 00:13:09,800 --> 00:13:12,630 You can figure out a way to wear it. 203 00:13:13,470 --> 00:13:15,140 Tong Nian. 204 00:13:18,590 --> 00:13:20,630 Let's get married. 205 00:13:25,850 --> 00:13:27,600 Married. 206 00:13:29,960 --> 00:13:31,530 okay? 207 00:13:49,590 --> 00:13:51,850 My parents... 208 00:13:51,850 --> 00:13:54,710 How would we talk to my parents about this? 209 00:13:55,430 --> 00:14:00,690 If we get married now, what happens if they hate you? 210 00:14:00,690 --> 00:14:03,850 I already spoke with them about it. 211 00:14:03,850 --> 00:14:05,400 I'm not lying to you. 212 00:14:05,400 --> 00:14:08,990 When my step-mom came last time, she came to meet your parents. 213 00:14:08,990 --> 00:14:12,160 So our parents have already met each other. 214 00:14:12,160 --> 00:14:16,220 And I've also promised them that I'm going to take good care of you. 215 00:14:17,170 --> 00:14:23,600 ♫ Attempt to use unfamiliarity to explain the distance between us ♫ 216 00:14:23,600 --> 00:14:28,100 Are you... not ready yet? 217 00:14:29,450 --> 00:14:36,990 ♫ I start to portray an unfamiliar me ♫ 218 00:14:36,990 --> 00:14:42,570 ♫ Fathoming the untrue...behind the words ♫ 219 00:14:42,570 --> 00:14:44,270 It's not that... 220 00:14:44,970 --> 00:14:47,700 This is the first time someone's proposed to me. 221 00:14:48,560 --> 00:14:51,000 Give me a second. I'm a bit... 222 00:14:51,000 --> 00:14:55,410 I'm especially nervous. I feel like I'm seeing double everywhere! 223 00:14:57,520 --> 00:14:59,850 I'm sorry. Give me some time. 224 00:14:59,850 --> 00:15:01,510 Let me— 225 00:15:01,510 --> 00:15:03,930 I'm not going to eat you! 226 00:15:03,930 --> 00:15:07,270 Feel my hands! My hands are ice cold. 227 00:15:07,270 --> 00:15:10,730 I didn't expect... I didn't expect you to... 228 00:15:14,280 --> 00:15:17,470 Don't worry. Don't worry. 229 00:15:17,470 --> 00:15:18,930 It's fine. 230 00:15:18,930 --> 00:15:21,430 It's fine. Don't worry. 231 00:15:24,900 --> 00:15:26,460 It's fine. 232 00:15:29,560 --> 00:15:31,930 Why did you take it back? 233 00:15:31,930 --> 00:15:35,840 - I... I was too impulsive. - What? 234 00:15:38,010 --> 00:15:39,800 Next time. 235 00:15:42,130 --> 00:15:45,020 When will the next time be? 236 00:15:45,020 --> 00:15:48,300 Didn't you propose to me today? 237 00:15:48,300 --> 00:15:50,580 We can talk about it later. 238 00:15:50,580 --> 00:15:52,640 Let's go eat first. 239 00:15:53,570 --> 00:15:57,140 Then when will you propose next time? 240 00:15:58,320 --> 00:16:01,410 When you no longer have any doubts and hesitations towards me, 241 00:16:01,410 --> 00:16:04,640 and you sincerely want to say yes. 242 00:16:07,010 --> 00:16:09,610 Let's go eat. 243 00:16:16,110 --> 00:16:20,720 I didn't agree to his proposal. Is he going to be okay? 244 00:16:22,170 --> 00:16:25,510 You didn't eat, are you hungry? 245 00:16:26,640 --> 00:16:28,250 I'm not hungry. 246 00:16:30,410 --> 00:16:34,780 Did you think back to the days when you first came to Beijing? 247 00:16:42,300 --> 00:16:44,380 Why did she reject me? 248 00:16:44,380 --> 00:16:48,440 Between the two of us, could it be that there is still a problem that cannot be resolved? 249 00:16:49,520 --> 00:16:53,110 Why did I reject him at that time? 250 00:16:53,110 --> 00:16:55,350 I don't know. 251 00:17:00,550 --> 00:17:03,050 Could it be because it was too sudden? 252 00:17:03,050 --> 00:17:06,470 Or is it that in my heart, I am scared of something? 253 00:17:18,230 --> 00:17:23,120 Later on, I have to go hang out with my bros. We might go out for the entire night. 254 00:17:23,120 --> 00:17:24,900 I won't be able to stay with you. 255 00:17:24,900 --> 00:17:29,350 If you want to sleep here or go back ot your room and sleep that's fine. 256 00:17:32,220 --> 00:17:33,970 I'm going. 257 00:17:33,970 --> 00:17:35,850 Han Shangyan. 258 00:17:38,590 --> 00:17:43,270 Are you... afraid of sleeping alone in the dark? 259 00:17:44,480 --> 00:17:48,850 Your mood right now, it's... okay? 260 00:17:48,850 --> 00:17:51,180 It's great. 261 00:17:51,180 --> 00:17:53,350 That's good. 262 00:17:53,350 --> 00:17:55,680 I'm going to go now. 263 00:17:55,680 --> 00:17:57,440 Go ahead. 264 00:17:58,610 --> 00:18:01,030 -Bye. -Bye. 265 00:18:24,740 --> 00:18:29,870 What? Han Shangyan proposed to you and you... you rejected him? 266 00:18:29,870 --> 00:18:33,750 No! I didn't reject him! At the time- 267 00:18:33,750 --> 00:18:35,140 My head was just buzzing... 268 00:18:35,140 --> 00:18:38,540 So I... I-I... I... I was just stunned, you know? 269 00:18:38,540 --> 00:18:41,620 If you didn't say yes, isn't that still rejection? 270 00:18:41,620 --> 00:18:44,230 No, I- 271 00:18:44,230 --> 00:18:49,090 What do I do... Hurry and help me think of something. 272 00:18:49,090 --> 00:18:53,370 Nian Nian. Tonight, your boyfriend only just returned to the competition circuit. 273 00:18:53,370 --> 00:18:55,580 He finished a true farewell match, 274 00:18:55,580 --> 00:18:58,480 and beat the top 5 hottest players right now. 275 00:18:58,480 --> 00:19:01,500 You know? The fans all cried so much, 276 00:19:01,500 --> 00:19:03,190 they were so touched they almost went crazy! 277 00:19:03,190 --> 00:19:05,850 And at this time, he proposed to you, Tong Nian. 278 00:19:05,850 --> 00:19:08,560 He brought his championship ring to propose to you. 279 00:19:08,560 --> 00:19:10,720 Do you know how precious that thing is? 280 00:19:10,720 --> 00:19:12,490 The championship ring from Gun God's first win. 281 00:19:12,490 --> 00:19:14,250 There's only one in the entire world. 282 00:19:14,250 --> 00:19:17,140 And on top it has G-U-N engraved on it. 283 00:19:17,140 --> 00:19:19,090 Do you know what this means? 284 00:19:19,090 --> 00:19:21,020 At the time my mind was just blank. 285 00:19:21,020 --> 00:19:24,760 I just kept feeling like there was something missing in the middle. 286 00:19:24,760 --> 00:19:26,220 Or... how about this? 287 00:19:26,220 --> 00:19:30,070 So that he doesn't feel sad, I'll go and say I want the ring? 288 00:19:30,070 --> 00:19:32,220 Are... are you stupid? 289 00:19:32,220 --> 00:19:34,140 No one asks for the ring beforehand! 290 00:19:34,140 --> 00:19:35,710 Then what should I do? 291 00:19:35,710 --> 00:19:39,170 Can you not scold me anymore, I already feel really bad. 292 00:19:39,170 --> 00:19:42,860 I also don't know what to do. 293 00:19:42,860 --> 00:19:44,810 Bye Bye. 294 00:19:48,080 --> 00:19:50,880 What should I do? 295 00:19:53,940 --> 00:19:56,600 Gun God is finally here. 296 00:19:59,670 --> 00:20:01,400 You're here? 297 00:20:02,880 --> 00:20:06,140 What big things did you go do? So secretive. 298 00:20:06,140 --> 00:20:07,690 Sure you can? 299 00:20:07,690 --> 00:20:09,560 If you'd come any later, I'd be drunk already! 300 00:20:09,560 --> 00:20:11,310 - Yeah! - Where did you go? Punish yourself with three cups! 301 00:20:11,310 --> 00:20:13,610 - Get three cups! - Punish yourself with three cups! Hurry! 302 00:20:13,610 --> 00:20:15,260 Old rules. 303 00:20:15,260 --> 00:20:16,870 Pretending to be in deep thought. 304 00:20:16,870 --> 00:20:18,730 You went to propose? 305 00:20:18,730 --> 00:20:20,700 - Propose? - Propose? 306 00:20:20,700 --> 00:20:24,920 Propose? 307 00:20:27,860 --> 00:20:30,270 You really intend to marry? 308 00:20:31,100 --> 00:20:33,330 Stop messing around. 309 00:20:33,330 --> 00:20:34,700 You got rejected? 310 00:20:34,700 --> 00:20:38,250 Look at his deflated expression, it's probably true. 311 00:20:38,250 --> 00:20:40,630 You have a lot to say! 312 00:20:41,650 --> 00:20:43,460 Don't be anxious! 313 00:20:44,060 --> 00:20:47,130 - We're all bros. - Yeah! - Tell us the truth. 314 00:20:47,130 --> 00:20:49,830 Han Shangyan, you really got rejected? 315 00:20:49,830 --> 00:20:51,330 Didn't she pursue you? 316 00:20:51,330 --> 00:20:52,420 A girl and she backward pursued? 317 00:20:52,420 --> 00:20:55,470 Yep. He's got all the luck with women. 318 00:20:55,470 --> 00:20:57,190 How did you fail? 319 00:20:57,190 --> 00:20:59,630 Tell the bros. We'll work it out for you! 320 00:20:59,630 --> 00:21:02,080 Who said I failed? 321 00:21:02,860 --> 00:21:04,570 I just... suddenly didn't want to propose. 322 00:21:04,570 --> 00:21:06,430 So you proposed halfway and then stopped? 323 00:21:06,430 --> 00:21:09,710 Why? You regretted it? 324 00:21:10,430 --> 00:21:15,200 Han Shangyan, a proposal is a major thing. It's not a trifling matter. 325 00:21:15,200 --> 00:21:17,420 Who said I was treating it like a trifling matter? 326 00:21:17,420 --> 00:21:19,110 She was way too nervous! 327 00:21:19,110 --> 00:21:22,480 She was sweating all over, her face was pale. If it was you, would you keep proposing? 328 00:21:22,480 --> 00:21:25,520 Are you stupid or something? 329 00:21:25,520 --> 00:21:28,360 - That girl, that's the sweat of happiness, right? - Yeah! 330 00:21:28,360 --> 00:21:31,830 What girl who is being proposed to wouldn't be nervous? 331 00:21:31,830 --> 00:21:34,240 You guys don't understand. 332 00:21:34,240 --> 00:21:38,260 I'm just afraid that she hasn't thought it through and if she impulsively agrees, that in the future she will regret it. 333 00:21:38,260 --> 00:21:42,180 It hasn't been a smooth path for us. 334 00:21:44,940 --> 00:21:48,470 Tell us! We're anxious to death. 335 00:21:48,470 --> 00:21:53,300 Once she was nervous, I thought, was I too impulsive? 336 00:21:53,300 --> 00:21:57,820 After all, today was the farewell match. I'm not very calm. 337 00:21:57,820 --> 00:22:01,260 Besides, there's no other people in my heart anyways. 338 00:22:01,260 --> 00:22:03,470 Let's just take it slow. 339 00:22:13,600 --> 00:22:15,370 Why do you guys keep staring at me? 340 00:22:15,370 --> 00:22:17,090 I'm done talking. 341 00:22:17,090 --> 00:22:19,570 You're just going to leave like that? 342 00:22:23,220 --> 00:22:26,360 If you're not willing to talk about it, we won't ask anymore. 343 00:22:28,340 --> 00:22:33,090 Say, bro. Let's stop pretending to be deep. 344 00:22:33,090 --> 00:22:37,520 This little heart, was already thumping nonstop early on, wasn't it? 345 00:22:40,630 --> 00:22:42,200 Perturbed. 346 00:22:42,200 --> 00:22:44,710 You're afraid the girl will run? 347 00:22:44,710 --> 00:22:47,070 This guy... 348 00:22:48,180 --> 00:22:52,380 Han Shangyan, you're a woman. You're even scared to court a girl! 349 00:22:52,380 --> 00:22:55,160 I am talking about you! You don't even dare to pursue a girl! 350 00:22:55,160 --> 00:22:57,090 Wing Chun martial arts, right? 351 00:23:00,810 --> 00:23:01,970 It hurts. 352 00:23:01,970 --> 00:23:04,860 If I don't teach you a lesson, you won't know who's the boss here, is that it? 353 00:23:04,860 --> 00:23:07,160 - Han Shangyan, what you said is wrong! - That hurts! 354 00:23:07,160 --> 00:23:08,450 In this house, who is the boss? 355 00:23:08,450 --> 00:23:11,730 Bros. Make him know who the team captain is! Get him! 356 00:23:11,730 --> 00:23:13,250 Who's the boss? 357 00:23:13,250 --> 00:23:15,400 You're the boss? 358 00:23:15,400 --> 00:23:17,100 Keep acting out, huh? Keep acting up! 359 00:23:17,100 --> 00:23:20,160 You're brokenhearted and you vent your anger on your bros, is that it? 360 00:23:20,160 --> 00:23:22,230 Keep acting up, then. 361 00:23:24,540 --> 00:23:29,020 This little face, this beauty! 362 00:23:29,030 --> 00:23:32,200 You're a woman. Give me a kiss! 363 00:23:32,200 --> 00:23:33,480 Give me a kiss! 364 00:23:33,480 --> 00:23:37,010 Say it, say it! What do you want? What do you want? 365 00:23:37,010 --> 00:23:39,510 Let's go gaming all night. What do you think? 366 00:23:39,510 --> 00:23:41,880 - Let's go! - Let's go! 367 00:23:59,310 --> 00:24:02,460 ♫ Get ready to defend the title ♫ 368 00:24:14,800 --> 00:24:17,420 ♫ Get ready for ♫ 369 00:24:20,960 --> 00:24:23,200 ♫ Get ready for ♫ 370 00:24:25,910 --> 00:24:30,560 Wish you prosperity and wealth, may I have my red envelopes. 371 00:24:30,560 --> 00:24:37,090 ♪ Love is like the blue sky with white clouds floating by ♪ 372 00:24:37,090 --> 00:24:41,820 ♪ Under the clouds, the horses race ♪ 373 00:24:41,820 --> 00:24:46,910 I'm so bored. Pink, pink, up! Pink, pink, up! 374 00:25:25,400 --> 00:25:27,320 Wu Bai, sorry for bothering you. 375 00:25:27,320 --> 00:25:32,390 I wanted to ask you a few things regarding Han Shangyan. Is it convenient for you? 376 00:25:33,780 --> 00:25:35,420 It's convenient. 377 00:25:49,460 --> 00:25:52,410 I actually wanted to ask you 378 00:25:52,410 --> 00:25:56,070 your brother, in the past has he been rejected by someone before? 379 00:25:56,070 --> 00:25:59,340 I mean in terms of love. 380 00:26:01,890 --> 00:26:03,350 No. 381 00:26:03,350 --> 00:26:07,970 You're his first love. He never took a liking to anyone else. 382 00:26:07,970 --> 00:26:13,130 Then... all these years, he's never had a girl he liked? 383 00:26:13,130 --> 00:26:16,240 Why would he like me? 384 00:26:16,240 --> 00:26:22,290 Maybe... you're the first one who liked him not because of his achievements in CTF. 385 00:26:22,290 --> 00:26:26,480 When the average person sees his scowling face or his bad temper they would've run away long ago. 386 00:26:26,480 --> 00:26:28,170 Why do you like him? 387 00:26:28,170 --> 00:26:33,460 Me? I fell in love with him at first sight. 388 00:26:33,460 --> 00:26:35,820 When you hear that, it might be a bit hard to understand. 389 00:26:35,820 --> 00:26:37,560 But when I first saw him, 390 00:26:37,560 --> 00:26:41,360 I felt that he was the most special person on this planet. 391 00:26:41,360 --> 00:26:43,330 I wasn't simply attracted by his handsomeness. 392 00:26:43,330 --> 00:26:46,070 I really think that he is charming, different from everyone else. 393 00:26:46,070 --> 00:26:49,470 Besides, I really idolize him. 394 00:26:49,470 --> 00:26:52,970 The more I got to know him, I realized that 395 00:26:52,970 --> 00:26:55,460 he has become very awkward and doesn't know how to love 396 00:26:55,460 --> 00:26:59,290 because he lacked a lot of love when he was young. 397 00:26:59,290 --> 00:27:02,940 Thinking about it, he is pretty pitiful. 398 00:27:05,620 --> 00:27:08,000 So it's fortunate that you appeared. 399 00:27:08,000 --> 00:27:10,760 In this period of time, I find that he has become a lot softer. 400 00:27:10,760 --> 00:27:14,140 Telling you honestly, I also really like him like this. 401 00:27:17,070 --> 00:27:22,650 Then he... for example, if someone rejected him for something... afterwards, would he bear a grudge? 402 00:27:22,650 --> 00:27:26,820 Or would he become really fragile, sensitive, or something like that? 403 00:27:28,530 --> 00:27:32,880 Solo disbanded the team... and he remembers that until now. 404 00:27:34,520 --> 00:27:36,240 That's true. 405 00:27:38,750 --> 00:27:40,810 Whatever question you have, just ask directly. 406 00:27:40,810 --> 00:27:43,300 Beating around the bush wastes too much time. 407 00:27:45,560 --> 00:27:49,430 He proposed to me, but I rejected him. 408 00:27:49,430 --> 00:27:53,270 At the time he proposed so suddenly, and in that moment I was stunned and didn't think it through at all. 409 00:27:53,270 --> 00:27:55,450 Do you think he's angry? 410 00:27:55,450 --> 00:27:57,220 That's pretty good too. 411 00:27:58,040 --> 00:28:00,150 Let him have a sense of crisis of losing you. 412 00:28:00,150 --> 00:28:02,370 Perhaps, that's not a bad thing. 413 00:28:02,370 --> 00:28:05,530 I'm guessing that he still doesn't really understand how to love you. 414 00:28:09,970 --> 00:28:14,060 44, 45. 415 00:28:14,060 --> 00:28:17,990 46. 416 00:28:17,990 --> 00:28:20,520 Scram. Count properly! 417 00:28:20,520 --> 00:28:22,130 You're a little too weak, aren't you? 418 00:28:22,130 --> 00:28:25,700 We just did 200, and we didn't even shout. 419 00:28:25,700 --> 00:28:28,400 -Continue. -47. 420 00:28:28,400 --> 00:28:32,660 48, 49. 421 00:28:32,660 --> 00:28:34,910 50. 422 00:28:34,910 --> 00:28:37,680 Little Mi! 423 00:28:38,670 --> 00:28:42,320 You had to do 200 because you lost to us four times! 424 00:28:42,320 --> 00:28:44,270 - It sounds like you're unsatisfied. - Unsatisfied. 425 00:28:44,270 --> 00:28:46,230 - Then, let's battle again! - Come! 426 00:28:46,230 --> 00:28:48,560 Come! Who is afraid of who? 427 00:28:50,460 --> 00:28:52,150 Continue. 428 00:28:55,150 --> 00:28:57,620 So just now, in the end how many did you guys do? 429 00:28:57,620 --> 00:28:59,890 Not that many less than you. 430 00:28:59,890 --> 00:29:01,840 I think it was 200 or 300. 431 00:29:01,840 --> 00:29:04,080 It was 300! 432 00:29:04,080 --> 00:29:05,830 Instant noodles are coming! 433 00:29:05,830 --> 00:29:07,480 - Instant noodles are coming! - Instant noodles are coming. 434 00:29:07,480 --> 00:29:10,070 Sorry, only three are left. Please make do with it. 435 00:29:10,070 --> 00:29:11,840 Thank you! Keep the change. 436 00:29:11,840 --> 00:29:13,810 No need, no need. You guys are Team Solo, right? 437 00:29:13,810 --> 00:29:16,200 I just finished watching your competition. It was so impressive. 438 00:29:16,200 --> 00:29:17,740 - Did your blood boil with passion? - Yes! 439 00:29:17,740 --> 00:29:19,540 Awesome! 440 00:29:19,540 --> 00:29:21,410 Give it your all! My treat. 441 00:29:21,410 --> 00:29:23,890 - Thank you! - Thank you! - Bye! 442 00:29:23,890 --> 00:29:25,980 Old rules. 443 00:29:25,980 --> 00:29:29,500 Girls, and the youngest ones eat first. 444 00:29:29,500 --> 00:29:31,560 I'm already an old man now, team captain. 445 00:29:31,560 --> 00:29:34,690 - We can't break the rules. - We're letting you eat first so eat. Stop talking nonsense. 446 00:29:34,690 --> 00:29:38,290 That's right! Come. The rest, we'll divide among everyone. 447 00:29:41,670 --> 00:29:43,820 These few days, it's like I was dreaming. 448 00:29:43,820 --> 00:29:46,440 I especially want to return to when I was twenty in the days when we were hanging out together. 449 00:29:46,440 --> 00:29:49,470 For people, a lifetime goes by so fast. 450 00:29:49,470 --> 00:29:50,670 It ends just like that. 451 00:29:50,670 --> 00:29:53,210 Say something nicer to hear! 452 00:29:55,240 --> 00:29:59,290 Yi Qian. I remember in the earlier years you didn't wear glasses. 453 00:29:59,290 --> 00:30:01,180 What have you been doing recently? 454 00:30:01,180 --> 00:30:03,790 My work is selling medical equipment. 455 00:30:03,790 --> 00:30:06,560 That's a good job. You don't have to worry about your salary. 456 00:30:06,560 --> 00:30:09,170 - It's a good job. - Just doing it for the money. 457 00:30:10,130 --> 00:30:12,940 Why are you sighing? What do you do? 458 00:30:12,940 --> 00:30:14,200 I also sell machines. 459 00:30:14,200 --> 00:30:16,540 Anyway, my life isn't as dynamic as yours. 460 00:30:16,540 --> 00:30:19,120 It's just work. All the same. 461 00:30:19,120 --> 00:30:20,680 Of course there's a difference! 462 00:30:20,680 --> 00:30:23,410 At least in your hearts you guys still have this! 463 00:30:23,410 --> 00:30:28,880 Thirty years old and you guys can still have a heart just like a twenty year old. That's so hard to come by! 464 00:30:28,880 --> 00:30:31,780 When you first brought Mi Shaofei and the others back, 465 00:30:31,780 --> 00:30:33,930 didn't you post on Weibo on behalf of the club? 466 00:30:33,930 --> 00:30:37,300 I still remember that quote! 467 00:30:37,300 --> 00:30:38,950 Listen up. 468 00:30:42,180 --> 00:30:45,550 "Our dream has been sleeping for a long time. 469 00:30:45,550 --> 00:30:47,650 All of our past effort and honor 470 00:30:47,650 --> 00:30:50,170 have been renewed, 471 00:30:50,170 --> 00:30:53,100 - starting from this moment." - Starting from this moment. 472 00:30:56,140 --> 00:30:57,600 So great! 473 00:30:57,600 --> 00:30:59,430 Yes! 474 00:31:41,830 --> 00:31:43,500 We're leaving. 475 00:31:44,070 --> 00:31:45,970 You guys can do it! 476 00:31:47,160 --> 00:31:51,950 This time coming back, I'm most happy to see that you and Old Han are back to how you used to be. 477 00:31:52,850 --> 00:31:55,920 Once our team captain, always our team captain. 478 00:31:55,920 --> 00:31:59,720 If you guys are free, you need to come back more often, you know? 479 00:31:59,720 --> 00:32:03,500 SP Club will always be Team Solo's home. 480 00:32:03,500 --> 00:32:05,140 Of course. 481 00:32:05,140 --> 00:32:06,680 Go! 482 00:32:06,680 --> 00:32:08,970 Okay. 483 00:32:08,970 --> 00:32:10,830 GOod luck. 484 00:32:17,590 --> 00:32:19,640 I will miss you guys. 485 00:32:23,820 --> 00:32:25,420 Safe travels. 486 00:32:25,420 --> 00:32:26,900 Have a safe trip. 487 00:32:26,900 --> 00:32:28,660 Give it your all! 488 00:32:28,660 --> 00:32:30,300 We're going! 489 00:32:31,400 --> 00:32:32,890 Good luck, you two! 490 00:32:32,890 --> 00:32:34,620 Good luck! 491 00:32:41,890 --> 00:32:44,310 There's no banquet in this world that doesn't end. 492 00:32:44,310 --> 00:32:46,700 It's not like you'll never see them again. 493 00:32:47,480 --> 00:32:49,450 We'll meet again. 494 00:33:25,530 --> 00:33:27,800 You're back. 495 00:33:34,260 --> 00:33:36,890 You must be tired. 496 00:33:36,890 --> 00:33:39,780 I'm okay, not tired. 497 00:33:44,560 --> 00:33:47,650 Do you want to go eat breakfast? 498 00:33:47,650 --> 00:33:50,640 Okay. I'll go wash up a bit. 499 00:34:10,780 --> 00:34:14,100 Nian Nian, just pretend like nothing happened! 500 00:34:14,100 --> 00:34:19,300 Treat him so well that he can't help but propose to you again! 501 00:34:19,990 --> 00:34:23,420 To be honest, although they say men cannot be spoiled, 502 00:34:23,420 --> 00:34:26,650 but on his farewell match you rejected him. 503 00:34:26,650 --> 00:34:28,790 Then emotionally, you do need to make it up to him! 504 00:34:28,790 --> 00:34:31,100 That's right just treat him super well. 505 00:34:31,100 --> 00:34:34,500 Sis, I think that men always want to save face. 506 00:34:34,500 --> 00:34:39,420 You broke him, you need to give him a way to back out gracefully! Are you stupid? 507 00:34:45,070 --> 00:34:47,880 I'll be done soon! I'm brushing my teeth. 508 00:34:49,550 --> 00:34:51,490 No need to hurry. 509 00:34:51,490 --> 00:34:53,270 No need to hurry. 510 00:34:55,160 --> 00:34:58,240 That... I-I am going to change. 511 00:34:59,150 --> 00:35:02,460 Going to change. Not in a hurry. 512 00:35:06,230 --> 00:35:10,460 But this door is translucent... I can still see you. 513 00:35:29,370 --> 00:35:30,750 What do you want to eat? I'll go get it for you. 514 00:35:30,750 --> 00:35:34,050 No, no! Sit. I'll go get it for you. 515 00:35:34,050 --> 00:35:37,300 If I go get it for you, isn't it right and proper? 516 00:35:37,300 --> 00:35:42,290 No. Last night you didn't sleep at all, I was afraid that you were too tired. 517 00:35:42,290 --> 00:35:44,580 What do you want to eat? Are fried eggs okay? 518 00:35:44,580 --> 00:35:48,440 If I was tired, I wouldn't have come down to eat. 519 00:35:49,840 --> 00:35:53,560 I was afraid that you just wanted to accompany me and that's why you came down. 520 00:35:56,090 --> 00:36:00,380 I do not wish to make you feel that I came down here to eat just to accompany you. 521 00:36:00,380 --> 00:36:04,470 I hope that you can have your own ideas and make your own choices. 522 00:36:05,070 --> 00:36:07,650 I can eat anything. 523 00:36:07,650 --> 00:36:09,320 Do you want to drink coffee? 524 00:36:09,320 --> 00:36:10,690 Milk? Or milk 525 00:36:10,690 --> 00:36:13,750 I have hands and feet, so why do you have to help me? 526 00:36:20,220 --> 00:36:22,100 I heard that yesterday Boss' marriage proposal was rejected. 527 00:36:22,100 --> 00:36:25,480 - No way! What kind of situation is this? - Oh my God! 528 00:36:25,480 --> 00:36:29,100 So right now they are performing ex's battle of defense. 529 00:36:29,100 --> 00:36:31,880 You guys believe what he says? It's definitely that Sister-in-law wanted to get married, 530 00:36:31,880 --> 00:36:35,440 Boss loves to chatter. Probably set a whole bunch of stipulations. 531 00:36:35,440 --> 00:36:39,020 Sister-in-law told me! Manager, you be my witness! 532 00:36:39,020 --> 00:36:43,030 Love is not something that us outsiders can understand! 533 00:36:46,210 --> 00:36:48,320 Boss is so pitiful. 534 00:36:48,320 --> 00:36:50,140 It's time someone teach him a lesson. 535 00:36:50,140 --> 00:36:53,190 And it can vent frustrations for those of us who are usually bullied by him. 536 00:36:53,190 --> 00:36:55,870 I feel that saying it like that is going too far, isn't it? 537 00:36:55,870 --> 00:36:58,040 Okay. Eat, eat, eat! 538 00:37:04,080 --> 00:37:06,520 It's really tasty! 539 00:37:15,780 --> 00:37:17,890 Hello, would you like to drink anything? 540 00:37:17,890 --> 00:37:19,440 No need. 541 00:37:38,270 --> 00:37:42,810 I was afraid you would be cold, and I don't know how to adjust this so I covered you with a blanket. 542 00:37:43,580 --> 00:37:45,280 Thank you. 543 00:37:47,330 --> 00:37:50,430 - You're not going to sleep a little? - I'm not going to sleep, you sleep! 544 00:37:57,480 --> 00:38:02,410 Tong Nian, let's get married. 545 00:38:05,500 --> 00:38:07,180 Get married. 546 00:38:09,470 --> 00:38:11,000 Okay? 547 00:38:23,080 --> 00:38:27,430 My dad and mom... how do we tell my dad and mom? 548 00:38:27,430 --> 00:38:30,010 If we get married now, 549 00:38:30,010 --> 00:38:33,630 if they don't like you, what do we do? 550 00:38:33,630 --> 00:38:38,010 You... still aren't ready? 551 00:38:42,610 --> 00:38:45,230 It's the first time someone has proposed to me. 552 00:38:46,210 --> 00:38:48,580 Just wait a minute, my mood right now... 553 00:38:48,580 --> 00:38:52,710 I'm especially nervous. I feel like everything I see right now is double. 554 00:38:52,710 --> 00:38:54,680 I was too impulsive. 555 00:38:56,690 --> 00:38:58,450 Next time. 556 00:39:00,690 --> 00:39:03,250 When is next time? 557 00:39:05,200 --> 00:39:08,350 In your eyes, am I especially useless? 558 00:39:08,350 --> 00:39:11,140 No personality, lots of shortcomings. 559 00:39:12,320 --> 00:39:14,100 And... 560 00:39:14,840 --> 00:39:19,220 Is it that because I didn't accept your proposal, you are still angry about it now? 561 00:39:21,650 --> 00:39:23,820 I'm not angry. 562 00:39:23,820 --> 00:39:27,370 I'm just a bit... disappointed? 563 00:39:27,370 --> 00:39:30,240 ♫ I carefully covered up ♫ 564 00:39:30,240 --> 00:39:33,110 On the contrary, I don't feel that you have shortcomings. 565 00:39:33,110 --> 00:39:35,400 The one with shortcomings is actually me. 566 00:39:35,400 --> 00:39:37,930 It's just that in the time that we have been together, 567 00:39:37,930 --> 00:39:40,410 you've always been accommodating to things that make me happy or angry, sad or joyous. 568 00:39:40,410 --> 00:39:43,390 But instead, you lost your own personality... didn't you? 569 00:39:43,390 --> 00:39:46,110 ♫ I attempted to cherish this experience ♫ 570 00:39:46,110 --> 00:39:50,280 Because... because I feel that you are really good. 571 00:39:50,280 --> 00:39:53,790 I'm afraid I‘m not worthy of you. 572 00:39:53,790 --> 00:39:58,220 So I just wanted... wanted to be able to silently support you, 573 00:39:58,220 --> 00:40:00,580 I didn't want to be a useless person. 574 00:40:00,580 --> 00:40:04,510 How could you be useless? You've helped me a lot. 575 00:40:04,510 --> 00:40:08,260 You've taught me how to love someone, did you not realize? 576 00:40:08,260 --> 00:40:12,580 I have been trying hard, trying hard to become a better me. 577 00:40:12,580 --> 00:40:15,130 So, I need to thank you. 578 00:40:15,130 --> 00:40:20,210 And I also hope that you can wait for me, okay? 579 00:40:20,210 --> 00:40:22,700 ♫ ...to deceive everything ♫ 580 00:40:22,700 --> 00:40:24,350 Okay. 581 00:40:24,350 --> 00:40:26,380 ♫ But no matter how much... ♫ 582 00:40:26,380 --> 00:40:32,310 Sleep a little, it's still early. 583 00:40:32,310 --> 00:40:33,380 Then, I'm going to sleep. 584 00:40:33,380 --> 00:40:37,230 ♫ ...doesn't care about you ♫ 585 00:40:37,230 --> 00:40:40,100 - Aren't you cold? - I'm fine. 586 00:42:00,120 --> 00:42:01,380 Are your dad and mom home? 587 00:42:01,380 --> 00:42:03,590 No, they're still not off work. 588 00:42:03,590 --> 00:42:07,270 Then, I won't go in. Later on, go take a shower and rest earlier. 589 00:42:07,270 --> 00:42:09,450 Do you want to go in for a little bit? 590 00:42:10,090 --> 00:42:14,600 What I mean is... do you want to eat dinner before you leave? 591 00:42:16,270 --> 00:42:19,850 After the Asian Championships, I'll spend more time with you. 592 00:42:20,940 --> 00:42:23,170 Okay. 593 00:42:38,800 --> 00:42:41,110 Why did you come back? 594 00:42:42,320 --> 00:42:46,440 Passing the door and not entering, it's shameful. 595 00:42:48,670 --> 00:42:51,960 Let's go in first, I'll eat dinner and then go! 596 00:42:54,920 --> 00:43:01,410 Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team 597 00:43:01,410 --> 00:43:03,500 Milk Bread by Yang Zi 598 00:43:03,500 --> 00:43:07,690 ♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫ 599 00:43:07,690 --> 00:43:11,970 ♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫ 600 00:43:11,970 --> 00:43:14,070 ♫ A strange love raises a storm ♫ 601 00:43:14,070 --> 00:43:19,070 ♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫ 602 00:43:20,280 --> 00:43:24,550 ♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫ 603 00:43:24,550 --> 00:43:28,580 ♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫ 604 00:43:28,580 --> 00:43:31,800 ♫ How much more thoughts do I need ♫ 605 00:43:31,800 --> 00:43:37,540 ♫ So I can monopolize your embrace? ♫ 606 00:43:37,540 --> 00:43:41,690 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 607 00:43:41,690 --> 00:43:45,880 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 608 00:43:45,880 --> 00:43:50,630 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 609 00:43:50,630 --> 00:43:54,280 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 610 00:43:54,280 --> 00:43:58,350 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 611 00:43:58,350 --> 00:44:02,550 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 612 00:44:02,550 --> 00:44:06,780 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 613 00:44:06,780 --> 00:44:13,840 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 614 00:44:15,100 --> 00:44:19,270 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 615 00:44:19,270 --> 00:44:23,430 ♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫ 616 00:44:23,430 --> 00:44:28,150 ♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫ 617 00:44:28,150 --> 00:44:31,840 ♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫ 618 00:44:31,840 --> 00:44:35,860 ♫ Loving you is like milk loving bread ♫ 619 00:44:35,860 --> 00:44:40,140 ♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫ 620 00:44:40,140 --> 00:44:44,370 ♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫ 621 00:44:44,370 --> 00:44:50,880 ♫ Can you please be my support forever? ♫ 51026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.