Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,652 --> 00:00:06,681
There was a raven
from King's Landing.
2
00:00:06,956 --> 00:00:09,758
Jon Arryn is dead.
3
00:00:09,793 --> 00:00:11,727
The King ridesfor Winterfell
4
00:00:11,761 --> 00:00:14,229
with the Queenand all the rest of them.
5
00:00:14,264 --> 00:00:16,331
The Queenhas two brothers?
6
00:00:16,366 --> 00:00:19,701
There's the pretty one,
and there's the clever one.
7
00:00:19,736 --> 00:00:21,870
I would name you
the Hand of the King.
8
00:00:21,905 --> 00:00:23,639
We were meant
to rule together.
9
00:00:23,673 --> 00:00:28,143
I have a son, you have a daughter.We'll join our houses.
10
00:00:28,178 --> 00:00:30,879
The boy I beheaded--
he was talking madness.
11
00:00:30,914 --> 00:00:32,948
Said the others
slaughtered his friends.
12
00:00:32,982 --> 00:00:35,551
- Ned: A Wildling ambush.
- Maybe.
13
00:00:35,585 --> 00:00:36,961
You're Tyrion Lannister.
14
00:00:36,986 --> 00:00:39,279
You-- you're Ned Stark's
bastard, aren't you?
15
00:00:39,522 --> 00:00:41,590
Let me give you
some advice, bastard.
16
00:00:41,624 --> 00:00:44,793
Never forget what you are and it
can never be used to hurt you.
17
00:00:44,828 --> 00:00:46,389
It's a direwolf.
18
00:00:46,414 --> 00:00:48,136
There are no direwolves
south of the wall.
19
00:00:48,298 --> 00:00:51,066
Now there are five, one for
each of the Stark children.
20
00:00:51,101 --> 00:00:53,168
- What about you?
- I'm not a Stark.
21
00:00:53,203 --> 00:00:56,004
That one's yours, Snow.
22
00:00:56,039 --> 00:00:59,641
May I present Viserys
of House Targaryen,
23
00:00:59,676 --> 00:01:01,376
the rightful King
of the Andals,
24
00:01:01,411 --> 00:01:03,645
and his sister Daenerys?
25
00:01:03,680 --> 00:01:06,582
I don't want to be his queen.
I want to go home.
26
00:01:06,616 --> 00:01:11,687
We go home with an army--with Khal Drogo's army.
27
00:01:11,721 --> 00:01:13,075
From your sister.
28
00:01:13,100 --> 00:01:16,092
She says Jon Arryn was
murdered by the Lannisters.
29
00:01:16,192 --> 00:01:18,427
She says the King
is in danger.
30
00:01:18,461 --> 00:01:20,295
What if Jon Arryn
told someone?
31
00:01:20,330 --> 00:01:23,398
Whatever Jon Arryn knew
died with him.
32
00:01:26,503 --> 00:01:29,771
The things I do for love.
33
00:01:31,000 --> 00:01:37,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:38,619 --> 00:01:42,619
โช Game of Thrones 1x02 โช
The Kingsroad
Original Air Date on April 24, 2011
35
00:01:42,620 --> 00:01:46,120
== sync,corrected by elderman ==
36
00:01:46,145 --> 00:03:15,865
โช โช
37
00:03:40,865 --> 00:03:43,132
You need to drink, child.
38
00:03:46,782 --> 00:03:48,983
And eat.
39
00:03:52,587 --> 00:03:54,955
Isn't there
anything else?
40
00:03:56,124 --> 00:03:58,626
The Dothraki have two things
in abundance:
41
00:03:58,660 --> 00:04:02,430
Grass and horses.
People can't live on grass.
42
00:04:11,440 --> 00:04:14,108
In the Shadow Landsbeyond Asshai,
43
00:04:14,142 --> 00:04:16,510
they say there arefields of ghost grass
44
00:04:16,578 --> 00:04:19,680
with stalks as pale as milk
that glow in the night.
45
00:04:19,714 --> 00:04:22,349
It murders
all other grass.
46
00:04:22,384 --> 00:04:24,852
The Dothraki believe
that one day
47
00:04:24,920 --> 00:04:28,122
it will cover everything--
that's the way the world will end.
48
00:04:40,969 --> 00:04:43,170
It'll get easier.
49
00:05:21,276 --> 00:05:21,308
Khaleesi!
50
00:05:22,777 --> 00:05:24,745
Your hands.
51
00:05:35,290 --> 00:05:37,925
We're still not far
from Pentos, your Grace.
52
00:05:37,993 --> 00:05:40,427
Magister Illyrio has
extended his hospitality.
53
00:05:40,495 --> 00:05:42,496
You'd be more
comfortable there.
54
00:05:42,531 --> 00:05:44,932
I have no interest
in hospitality or comfort.
55
00:05:44,966 --> 00:05:47,434
I'll stay with Drogo
until he fulfills
56
00:05:47,469 --> 00:05:49,770
his end of the bargain
and I have my crown.
57
00:05:49,838 --> 00:05:52,173
As you wish, your Grace.
58
00:05:53,341 --> 00:05:55,409
Well, Mormont,
as brutish as this life is,
59
00:05:55,443 --> 00:05:57,845
I suppose it is preferable
to beheading.
60
00:05:59,381 --> 00:06:01,615
What did Ned Stark
want you for?
61
00:06:01,650 --> 00:06:03,617
Buying from a slaver?
62
00:06:03,685 --> 00:06:06,453
Selling to one--
63
00:06:06,521 --> 00:06:08,956
some poachers I caught
on my land.
64
00:06:10,559 --> 00:06:13,694
Under my reign, you won't be
punished for such nonsense.
65
00:06:13,728 --> 00:06:16,063
You can rest assured
of that.
66
00:06:40,822 --> 00:06:43,657
Better-looking bitches
than you're used to, Uncle.
67
00:06:47,596 --> 00:06:50,197
My mother's been
looking for you.
68
00:06:50,232 --> 00:06:52,600
We ride for
King's Landing today.
69
00:06:52,634 --> 00:06:55,736
Before you go, you will call
on Lord and Lady Stark
70
00:06:55,770 --> 00:06:57,838
and offer
your sympathies.
71
00:06:57,872 --> 00:07:00,808
What good will
my sympathies do them?
72
00:07:02,510 --> 00:07:05,346
None. But it is
expected of you.
73
00:07:05,380 --> 00:07:07,481
Your absence has
already been noted.
74
00:07:07,515 --> 00:07:09,650
The boy means
nothing to me.
75
00:07:09,684 --> 00:07:12,119
And I can't stand
the wailing of women.
76
00:07:14,289 --> 00:07:16,190
One word and I'll
hit you again.
77
00:07:16,224 --> 00:07:17,992
I'm telling mother!
78
00:07:18,860 --> 00:07:21,462
Go!
Tell her.
79
00:07:21,496 --> 00:07:23,597
But first you will get
to Lord and Lady Stark
80
00:07:23,632 --> 00:07:25,633
and you will fall on your knees
in front of them
81
00:07:25,667 --> 00:07:28,502
and tell them how very sorry you are,
that you are at their service,
82
00:07:28,536 --> 00:07:32,006
and that all your prayers are with them.
Do you understand?
83
00:07:32,040 --> 00:07:34,208
You can't--
84
00:07:34,242 --> 00:07:35,809
Do you understand?
85
00:07:42,617 --> 00:07:44,785
The prince will
remember that, little lord.
86
00:07:44,819 --> 00:07:46,820
I hope so.
87
00:07:46,855 --> 00:07:50,357
If he forgets, be a good dog
and remind him.
88
00:07:53,094 --> 00:07:56,230
Ah.
Time for breakfast.
89
00:08:03,271 --> 00:08:06,407
Bread.
And two of those little fish.
90
00:08:06,474 --> 00:08:09,877
And a mug of dark beer
to wash it down.
91
00:08:12,447 --> 00:08:14,515
And bacon,
burned black.
92
00:08:14,549 --> 00:08:16,517
Hyah.
93
00:08:16,551 --> 00:08:19,553
- Little brother.
- Beloved siblings.
94
00:08:23,925 --> 00:08:25,926
Is Bran going to die?
95
00:08:27,729 --> 00:08:29,830
Apparently not.
96
00:08:32,000 --> 00:08:35,602
- What do you mean?
- The Maester says the boy may live.
97
00:08:43,678 --> 00:08:46,747
It's no mercy, letting a child
linger in such pain.
98
00:08:46,781 --> 00:08:48,549
Only the gods
know for certain.
99
00:08:48,583 --> 00:08:51,118
All the rest of us
can do is pray.
100
00:08:52,554 --> 00:08:55,122
The charms of the north
seem entirely lost on you.
101
00:08:55,156 --> 00:08:57,091
I still can't believe
you're going.
102
00:08:57,125 --> 00:08:59,126
It's ridiculous
even for you.
103
00:08:59,160 --> 00:09:00,894
Where's your sense
of wonder?
104
00:09:00,929 --> 00:09:05,132
The greatest structure ever built,
the intrepid men of The Night's Watch,
105
00:09:05,200 --> 00:09:07,735
the wintry abode
of the White Walkers.
106
00:09:07,769 --> 00:09:10,704
Tell me you're not thinking
of taking the black.
107
00:09:10,739 --> 00:09:13,640
And go celibate?
The whores would go begging
108
00:09:13,675 --> 00:09:15,776
from Dorne to Casterly Rock.
109
00:09:15,810 --> 00:09:17,778
No, I just want to stand
on top of the wall
110
00:09:17,812 --> 00:09:19,913
and piss off
the edge of the world.
111
00:09:21,316 --> 00:09:23,984
The children don't need
to hear your filth.
112
00:09:25,820 --> 00:09:27,654
Come.
113
00:09:33,762 --> 00:09:37,175
Even if the boy lives,
he'll be a cripple, a grotesque.
114
00:09:37,176 --> 00:09:40,362
Give me a good
clean death any day.
115
00:09:41,569 --> 00:09:44,838
Speaking for the grotesques,
I'd have to disagree.
116
00:09:44,906 --> 00:09:48,108
Death is so final,
whereas life...
117
00:09:48,143 --> 00:09:50,144
Ah, life is full
of possibilities.
118
00:09:51,546 --> 00:09:53,046
I hope the boy does wake.
119
00:09:53,081 --> 00:09:55,682
I'd be very interested
to hear what he has to say.
120
00:09:58,186 --> 00:10:00,053
My dear brother,
121
00:10:00,088 --> 00:10:02,756
there are times you make me
wonder whose side you're on.
122
00:10:02,791 --> 00:10:05,125
My dear brother,
you wound me.
123
00:10:05,160 --> 00:10:07,728
You know how much
I love my family.
124
00:10:26,948 --> 00:10:28,182
Please.
125
00:10:28,216 --> 00:10:31,618
Oh, I would have
dressed, your Grace.
126
00:10:31,653 --> 00:10:34,121
This is your home.
I'm your guest.
127
00:10:37,292 --> 00:10:39,326
Handsome one, isn't he?
128
00:10:39,360 --> 00:10:44,164
I lost my first boy,
a little black-haired beauty.
129
00:10:44,199 --> 00:10:47,301
He was a fighter too--
130
00:10:47,335 --> 00:10:50,671
tried to beat the fever
that took him.
131
00:10:50,738 --> 00:10:52,973
Forgive me.
132
00:10:53,007 --> 00:10:55,008
It's the last thing you
need to hear right now.
133
00:10:55,043 --> 00:10:57,277
I never knew.
134
00:10:57,312 --> 00:10:59,146
It was years ago.
135
00:11:00,715 --> 00:11:03,684
Robert was crazed, beat
his hands bloody on the wall,
136
00:11:03,751 --> 00:11:07,588
all the things men do to show
you how much they care.
137
00:11:12,460 --> 00:11:14,661
The boy looked
just like him.
138
00:11:16,331 --> 00:11:19,032
Such a little thing...
139
00:11:19,100 --> 00:11:21,935
A bird without feathers.
140
00:11:24,105 --> 00:11:28,942
They came to take his body away
and Robert held me.
141
00:11:28,943 --> 00:11:31,076
I screamed and I battled,
but he held me.
142
00:11:36,317 --> 00:11:38,318
That little bundle.
143
00:11:40,121 --> 00:11:42,589
They took him away
and I never saw him again.
144
00:11:42,624 --> 00:11:44,958
Never have visited
the crypt, never.
145
00:11:55,570 --> 00:11:57,604
I pray to the mother
every morning and night
146
00:11:57,639 --> 00:11:59,873
that she return
your child to you.
147
00:12:01,843 --> 00:12:03,544
I am grateful.
148
00:12:03,578 --> 00:12:06,647
Perhaps this time
she'll listen.
149
00:12:57,699 --> 00:12:59,733
A sword for the wall?
150
00:13:01,869 --> 00:13:04,471
- I already have one.
- Good man.
151
00:13:04,505 --> 00:13:07,708
- Have you swung it yet?
- Of course I have.
152
00:13:07,742 --> 00:13:09,376
At someone, I mean.
153
00:13:13,948 --> 00:13:17,050
It's a strange thing,
the first time you cut a man.
154
00:13:17,085 --> 00:13:20,253
You realize we're nothing
but sacks of meat
155
00:13:20,288 --> 00:13:23,724
and blood and some bone
to keep it all standing.
156
00:13:25,927 --> 00:13:28,095
Let me thank you
ahead of time
157
00:13:28,129 --> 00:13:30,964
for guarding us all from
the perils beyond the wall--
158
00:13:30,999 --> 00:13:33,600
Wildlings and White Walkers
and whatnot.
159
00:13:35,737 --> 00:13:37,371
We're grateful to have
160
00:13:37,405 --> 00:13:39,773
good, strong men like you
protecting us.
161
00:13:42,310 --> 00:13:45,078
We've guarded the kingdoms
for 8,000 years.
162
00:13:47,749 --> 00:13:50,283
Is it "we" already?
163
00:13:51,819 --> 00:13:53,487
Have you taken
your vows then?
164
00:13:53,521 --> 00:13:54,788
Soon enough.
165
00:13:57,091 --> 00:13:59,359
Give my regards
to The Night's Watch.
166
00:13:59,394 --> 00:14:02,829
I'm sure it will be thrilling
to serve in such an elite force.
167
00:14:02,864 --> 00:14:04,798
And if not?
168
00:14:04,832 --> 00:14:07,701
It's only for life.
169
00:14:26,387 --> 00:14:28,455
Thank you, Nymeria.
170
00:14:35,163 --> 00:14:38,131
Septa Mordane says
I have to do it again.
171
00:14:38,166 --> 00:14:40,801
My things weren't
properly folded, she says.
172
00:14:40,835 --> 00:14:42,574
Who cares how they're folded?!
173
00:14:42,575 --> 00:14:44,000
They're going to get all
messed up anyway.
174
00:14:45,207 --> 00:14:46,373
It's good
you've got help.
175
00:14:46,374 --> 00:14:48,208
Watch.
176
00:14:48,242 --> 00:14:50,143
Nymeria, gloves.
177
00:14:56,250 --> 00:14:58,251
- Impressive.
- Shut up.
178
00:14:58,286 --> 00:15:00,887
Nymeria, gloves!
179
00:15:02,223 --> 00:15:04,758
I have something for you.
180
00:15:04,792 --> 00:15:07,127
And it has to be packed
very carefully.
181
00:15:07,161 --> 00:15:08,962
A present?
182
00:15:08,996 --> 00:15:11,098
Close the door.
183
00:15:23,478 --> 00:15:25,946
This is no toy.
184
00:15:28,583 --> 00:15:31,451
Be careful you don't
cut yourself.
185
00:15:34,188 --> 00:15:36,356
- It's so skinny.
- So are you.
186
00:15:37,592 --> 00:15:39,459
I had the blacksmith
make it for you special.
187
00:15:39,494 --> 00:15:40,961
It won't hacka man's head off,
188
00:15:40,995 --> 00:15:43,130
but it can poke him full
of holes if you're quick enough.
189
00:15:43,164 --> 00:15:44,201
I can be quick.
190
00:15:44,226 --> 00:15:45,922
You'll have to work
at it every day.
191
00:15:47,101 --> 00:15:48,535
How does it feel?
192
00:15:48,569 --> 00:15:51,238
Do you like
the balance?
193
00:15:51,272 --> 00:15:53,440
I think so.
194
00:15:54,809 --> 00:15:57,277
First lesson: Stick them
with the pointy end.
195
00:15:57,311 --> 00:15:59,346
I know which end to use.
196
00:16:04,819 --> 00:16:06,887
I'm going to miss you.
197
00:16:08,456 --> 00:16:09,890
Careful.
198
00:16:21,102 --> 00:16:24,037
All the best swords
have names, you know.
199
00:16:26,774 --> 00:16:29,409
Sansa can keep
her sewing needles.
200
00:16:30,878 --> 00:16:33,013
I've got a needle
of my own.
201
00:16:47,728 --> 00:16:49,830
I came to say
goodbye to Bran.
202
00:16:49,864 --> 00:16:51,598
You've said it.
203
00:17:02,310 --> 00:17:05,345
I wish I could be here
when you wake up.
204
00:17:08,316 --> 00:17:10,851
I'm going north
with Uncle Benjen.
205
00:17:10,885 --> 00:17:12,652
I'm taking the black.
206
00:17:21,562 --> 00:17:24,297
I know we always talked about
seeing the wall together,
207
00:17:24,332 --> 00:17:28,201
but you'll be able to come visit me
at Castle Black when you're better.
208
00:17:30,037 --> 00:17:32,372
I'll know my way
around by then.
209
00:17:32,406 --> 00:17:35,175
I'll be a sworn brother
of The Night's Watch.
210
00:17:40,248 --> 00:17:43,283
We can go out walking beyond the wall,
if you're not afraid.
211
00:17:57,899 --> 00:18:00,133
I want you
212
00:18:00,201 --> 00:18:01,801
to leave.
213
00:19:02,129 --> 00:19:04,297
17 years ago
214
00:19:04,332 --> 00:19:06,499
you rode off
with Robert Baratheon.
215
00:19:08,703 --> 00:19:12,038
You came back a year later with
another woman's son.
216
00:19:13,507 --> 00:19:16,209
And now
you're leaving again.
217
00:19:18,879 --> 00:19:20,647
I have no choice.
218
00:19:20,681 --> 00:19:24,551
That's what men always say
when honor calls.
219
00:19:24,585 --> 00:19:28,154
That's what you tell your families,
tell yourselves.
220
00:19:29,724 --> 00:19:32,058
You do have a choice.
221
00:19:32,093 --> 00:19:34,861
And you've made it.
222
00:19:37,999 --> 00:19:40,033
Cat--
223
00:19:45,706 --> 00:19:48,408
I can't do it, Ned.
224
00:19:51,379 --> 00:19:54,581
- I really can't.
- You can.
225
00:19:56,884 --> 00:19:58,685
You must.
226
00:20:22,109 --> 00:20:24,644
You've said
goodbye to Bran?
227
00:20:24,678 --> 00:20:27,113
He's not going to die.
I know it.
228
00:20:27,148 --> 00:20:29,449
You Starks
are hard to kill.
229
00:20:30,351 --> 00:20:32,052
My mother?
230
00:20:32,086 --> 00:20:34,554
- She was very kind.
- Good.
231
00:20:36,290 --> 00:20:38,558
Next time I see you,
you'll be all in black.
232
00:20:38,592 --> 00:20:40,760
It was always my color.
233
00:20:41,962 --> 00:20:45,098
- Farewell, Snow.
- And you, Stark.
234
00:21:37,551 --> 00:21:40,086
There's great honor serving
in The Night's Watch.
235
00:21:42,123 --> 00:21:45,558
The Starks have manned the wallfor thousands of years.
236
00:21:45,593 --> 00:21:48,561
And you are a Stark.
237
00:21:48,596 --> 00:21:50,830
You might not have my name,
238
00:21:50,898 --> 00:21:52,999
but you have my blood.
239
00:21:59,340 --> 00:22:01,741
Is my mother alive?
240
00:22:01,775 --> 00:22:04,978
Does she know about me?
Where I am, where I'm going?
241
00:22:06,580 --> 00:22:08,681
Does she care?
242
00:22:09,850 --> 00:22:12,152
The next time
we see each other,
243
00:22:12,186 --> 00:22:14,521
we'll talk
about your mother.
244
00:22:14,555 --> 00:22:16,422
Huh?
245
00:22:16,457 --> 00:22:18,525
I promise.
246
00:22:58,132 --> 00:23:01,134
Gods, this is country!
247
00:23:02,903 --> 00:23:06,472
I've half a mind to leave them
all behind and keep going.
248
00:23:08,609 --> 00:23:10,910
I've half a mind
to go with you.
249
00:23:10,945 --> 00:23:12,979
What do you say,
just you and me
250
00:23:13,013 --> 00:23:15,548
on the Kingsroad,
swords at our sides,
251
00:23:15,583 --> 00:23:19,152
a couple of tavern wenches
to warm our beds tonight.
252
00:23:19,186 --> 00:23:21,854
You should have
asked me 20 years ago.
253
00:23:21,889 --> 00:23:24,757
There were wars to fight,
women to marry--
254
00:23:24,792 --> 00:23:26,859
we never had the chance
to be young.
255
00:23:26,894 --> 00:23:28,895
I recall
a few chances.
256
00:23:32,766 --> 00:23:35,435
There was that one...
Oh, what was her name?
257
00:23:35,469 --> 00:23:37,437
That common girl of yours?
258
00:23:37,471 --> 00:23:40,273
Becca? With the great big tits
you could bury your face in.
259
00:23:40,341 --> 00:23:42,642
Bessie.
She was one of yours.
260
00:23:42,676 --> 00:23:46,312
Bessie!
Thank the gods for Bessie
261
00:23:46,347 --> 00:23:49,182
and her tits.
262
00:23:49,216 --> 00:23:51,618
Yours was... Aleena?
263
00:23:51,652 --> 00:23:54,721
No. You told me once.
Meryl?
264
00:23:54,755 --> 00:23:56,789
Your bastard's mother?
265
00:23:58,425 --> 00:24:00,693
- Wylla.
- That's it.
266
00:24:00,728 --> 00:24:02,895
She must have beena rare wench
267
00:24:02,930 --> 00:24:05,765
to make Lord Eddard Stark
forget his honor.
268
00:24:05,799 --> 00:24:08,034
You never told me
what she looked like.
269
00:24:08,068 --> 00:24:10,436
Nor will I.
270
00:24:12,906 --> 00:24:14,774
We were at war.
271
00:24:14,808 --> 00:24:17,477
None of us knew if we weregonna go back home again.
272
00:24:17,511 --> 00:24:20,980
You're too hard on yourself.
You always have been.
273
00:24:22,883 --> 00:24:26,085
I swear if I weren't your King,
you'd have hit me already.
274
00:24:26,120 --> 00:24:29,155
The worst thing
about your coronation--
275
00:24:29,223 --> 00:24:31,758
I'll never get
to hit you again.
276
00:24:33,927 --> 00:24:36,496
Trust me, that's not
the worst thing.
277
00:24:40,467 --> 00:24:42,502
There was a rider
in the night.
278
00:24:48,575 --> 00:24:52,078
Daenerys Targaryen has wed
some Dothraki horselord.
279
00:24:52,112 --> 00:24:54,781
What of it?
Should we send her a wedding gift?
280
00:24:54,815 --> 00:24:56,516
A knife perhaps,
a good sharp one,
281
00:24:56,550 --> 00:24:58,484
and a bold man to wield it.
282
00:24:58,552 --> 00:25:00,486
She's little more
than a child.
283
00:25:00,521 --> 00:25:03,756
Soon enough that child will spread
her legs and start breeding.
284
00:25:03,791 --> 00:25:07,460
- Tell me we're not speaking of this.
- Oh, it's unspeakable to you?
285
00:25:07,494 --> 00:25:11,364
What her father did to your family--that was unspeakable.
286
00:25:11,398 --> 00:25:13,466
What Rhaegar Targaryen
did to your sister--
287
00:25:13,500 --> 00:25:15,635
the woman I loved.
288
00:25:15,669 --> 00:25:18,938
I'll kill every Targaryen
I get my hands on.
289
00:25:18,972 --> 00:25:21,174
But you can't get
your hands on this one, can you?
290
00:25:21,208 --> 00:25:23,142
This Khal Drogo,
291
00:25:23,177 --> 00:25:25,511
it's said he has 100,000 men
in his horde.
292
00:25:25,546 --> 00:25:28,314
Even a million Dothraki
are no threat to the realm,
293
00:25:28,349 --> 00:25:31,150
as long as they remain on the
other side of the Narrow Sea.
294
00:25:31,185 --> 00:25:33,152
They have no ships,
Robert.
295
00:25:33,187 --> 00:25:36,356
There are still those in the
Seven Kingdoms who call me usurper.
296
00:25:37,891 --> 00:25:41,160
If the Targaryen boy crosses
with a Dothraki horde at his back,
297
00:25:41,195 --> 00:25:43,996
- the scum will join him.
- He will not cross.
298
00:25:45,699 --> 00:25:48,868
And if by chance he does,
we'll throw him back into the sea.
299
00:25:53,640 --> 00:25:55,742
There's a war coming, Ned.
300
00:25:55,776 --> 00:25:57,610
I don't know when,
301
00:25:57,644 --> 00:26:00,179
I don't know who
we'll be fighting,
302
00:26:00,214 --> 00:26:01,714
but it's coming.
303
00:27:13,454 --> 00:27:15,354
Sit.
304
00:27:15,389 --> 00:27:17,390
You'll be fed.
305
00:27:20,694 --> 00:27:23,062
Untie them.
306
00:27:23,096 --> 00:27:26,566
Ah, rapers.
307
00:27:28,602 --> 00:27:32,405
They were given a choice no doubt--
castration or the wall.
308
00:27:32,473 --> 00:27:34,874
Most choose the knife.
309
00:27:39,513 --> 00:27:42,415
Not impressed
by your new brothers?
310
00:27:45,118 --> 00:27:47,053
Lovely thingabout the watch--
311
00:27:47,087 --> 00:27:50,590
you discard your old family
and get a whole new one.
312
00:27:59,266 --> 00:28:01,434
Why do you read so much?
313
00:28:01,468 --> 00:28:04,737
Look at me and tell me
what you see.
314
00:28:05,906 --> 00:28:07,773
Is this a trick?
315
00:28:07,841 --> 00:28:11,544
What you see is a dwarf.
316
00:28:11,578 --> 00:28:15,014
If I'd been born a peasant they might've
left me out in the woods to die.
317
00:28:15,048 --> 00:28:18,851
Alas, I was born a Lannister
of Casterly Rock.
318
00:28:18,886 --> 00:28:21,420
Things are expected of me.
319
00:28:21,455 --> 00:28:23,890
My father was the Hand
of the King for 20 years.
320
00:28:23,924 --> 00:28:26,125
Until your brother
killed that King.
321
00:28:31,632 --> 00:28:35,601
Yes, until my brother
killed him.
322
00:28:37,504 --> 00:28:40,139
Life is full of theselittle ironies.
323
00:28:41,341 --> 00:28:43,309
My sister married
the new King
324
00:28:43,343 --> 00:28:46,546
and my repulsive nephew
will be King after him.
325
00:28:49,149 --> 00:28:52,451
I must do my part for the honor
of my house, wouldn't you agree?
326
00:28:54,154 --> 00:28:56,088
But how?
327
00:28:56,123 --> 00:28:58,925
Well, my brother
has his sword
328
00:28:58,959 --> 00:29:00,826
and I have my mind.
329
00:29:00,894 --> 00:29:04,196
And a mind needs books
like a sword needs a whetstone.
330
00:29:04,231 --> 00:29:07,333
That's why I read
so much, Jon Snow.
331
00:29:10,671 --> 00:29:13,139
And you?
332
00:29:13,173 --> 00:29:15,508
What's your story,
bastard?
333
00:29:17,711 --> 00:29:20,713
Ask me nicely and maybe
I'll tell you, dwarf.
334
00:29:24,484 --> 00:29:27,453
A bastard boy
with nothing to inherit,
335
00:29:27,487 --> 00:29:29,422
off to join
336
00:29:29,456 --> 00:29:31,924
the ancient orderof The Night's Watch,
337
00:29:31,959 --> 00:29:35,928
alongside his Valiant
brothers-in-arms.
338
00:29:35,963 --> 00:29:38,030
The Night's Watch protects
the realm from--
339
00:29:38,065 --> 00:29:41,300
ah, yes yes, against grumpkins
and snarks
340
00:29:41,335 --> 00:29:44,770
and all the other monsters
your wet nurse warned you about.
341
00:29:44,805 --> 00:29:47,173
You're a smart boy.
342
00:29:47,207 --> 00:29:49,809
You don't believe
that nonsense.
343
00:29:57,150 --> 00:30:00,286
Everything's better
with some wine in the belly.
344
00:30:34,688 --> 00:30:38,557
It's time we reviewed
the accounts, my lady.
345
00:30:38,625 --> 00:30:42,728
You'll want to know how much
this royal visit has cost us.
346
00:30:44,297 --> 00:30:46,899
Talk to Poole about it.
347
00:30:48,235 --> 00:30:51,337
Poole went south
with Lord Stark, my lady.
348
00:30:51,371 --> 00:30:54,073
We need a new steward,
349
00:30:54,107 --> 00:30:57,276
and there are several other
appointments that require
350
00:30:57,310 --> 00:31:01,414
- our immediate attention--
- I don't care about appointments!
351
00:31:02,716 --> 00:31:04,583
I'll make the appointments.
352
00:31:07,320 --> 00:31:09,235
We'll talk about it
first thing in the morning.
353
00:31:09,260 --> 00:31:11,460
Very good, my Lord.
354
00:31:13,694 --> 00:31:15,327
My Lady.
355
00:31:28,208 --> 00:31:30,409
When was the last time
you left this room?
356
00:31:30,444 --> 00:31:33,079
I have to take care
of him.
357
00:31:33,113 --> 00:31:34,980
He's not going
to die, mother.
358
00:31:34,981 --> 00:31:37,192
Maester Luwin says the most
dangerous time has passed.
359
00:31:37,193 --> 00:31:38,559
What if he's wrong?
360
00:31:38,655 --> 00:31:42,359
- Bran needs me.
- Rickon needs you.
361
00:31:42,422 --> 00:31:44,356
He's six.
362
00:31:44,391 --> 00:31:47,793
He doesn't know what's happening.
He follows me around all day,
363
00:31:47,828 --> 00:31:50,262
- clutching my leg, crying--
- close the windows!
364
00:31:50,297 --> 00:31:52,465
I can't stand it!
Please make them stop!
365
00:31:56,169 --> 00:31:58,671
Fire.
366
00:31:58,705 --> 00:32:00,873
You stay here.
I'll come back.
367
00:32:18,592 --> 00:32:21,093
You're not supposed
to be here.
368
00:32:21,128 --> 00:32:23,829
No one is
supposed to be here.
369
00:32:23,897 --> 00:32:27,466
It's a mercy.
He's dead already.
370
00:32:30,137 --> 00:32:32,838
No!
371
00:33:38,572 --> 00:33:42,341
- Have you ever seen a dragon?
- Dragon gone, Khaleesi.
372
00:33:42,375 --> 00:33:45,411
Everywhere?Even in the east?
373
00:33:45,445 --> 00:33:48,380
No dragon.Brave men kill them.
374
00:33:48,415 --> 00:33:51,617
- It is known.
- It is known.
375
00:33:51,651 --> 00:33:55,688
A trader from Garth told me
that dragons come from the moon.
376
00:33:55,722 --> 00:33:58,057
The moon?
377
00:33:58,124 --> 00:34:00,292
He told me the moon
was an egg, Khaleesi,
378
00:34:00,327 --> 00:34:03,362
that once there weretwo moons in the sky.
379
00:34:03,396 --> 00:34:07,233
But one wandered too close
to the sun and it cracked from the heat.
380
00:34:07,267 --> 00:34:10,502
Out of it poured a thousand
thousand dragons
381
00:34:10,537 --> 00:34:12,471
and they drank
the sun's fire.
382
00:34:12,505 --> 00:34:15,407
Moon is no egg.
383
00:34:15,442 --> 00:34:18,277
Moon is goddess--
wife of sun.
384
00:34:18,311 --> 00:34:21,080
- It is known.
- It is known.
385
00:34:22,616 --> 00:34:24,583
Leave me with her.
386
00:34:32,425 --> 00:34:35,694
Why did the trader from Garth
tell you these stories?
387
00:34:35,729 --> 00:34:38,931
Men like to talk
when they're happy.
388
00:34:38,965 --> 00:34:41,000
Before your brother
bought me for you,
389
00:34:41,034 --> 00:34:43,102
it was my job
to make men happy.
390
00:34:43,169 --> 00:34:46,338
- How old were you?
- I was nine
391
00:34:46,373 --> 00:34:48,374
when my mother sold me
to the pleasure house.
392
00:34:48,408 --> 00:34:49,909
Nine?!
393
00:34:49,943 --> 00:34:53,379
I did not touch a man
for three years, Khaleesi.
394
00:34:53,413 --> 00:34:54,947
First
395
00:34:54,981 --> 00:34:56,949
you must learn.
396
00:34:59,786 --> 00:35:03,289
Can you teach me how
to make the Khal happy?
397
00:35:04,491 --> 00:35:08,394
- Yes.
- Will it take three years?
398
00:35:09,796 --> 00:35:11,463
No.
399
00:35:32,919 --> 00:35:35,120
Welcome.
400
00:37:05,512 --> 00:37:09,081
What I am about to tell
you must remain between us.
401
00:37:10,583 --> 00:37:13,218
I don't think Bran
fell from that tower.
402
00:37:14,421 --> 00:37:16,422
I think he was thrown.
403
00:37:17,757 --> 00:37:20,526
The boy was always
sure-footed before.
404
00:37:20,560 --> 00:37:23,295
Someone tried
to kill him twice.
405
00:37:23,329 --> 00:37:26,432
Why?Why murder an innocent child?
406
00:37:26,466 --> 00:37:29,201
Unless he saw something
he wasn't meant to see.
407
00:37:29,235 --> 00:37:31,937
- Saw what, my lady?
- I don't know.
408
00:37:33,506 --> 00:37:35,741
But I would stake my lifethe Lannisters are involved.
409
00:37:35,775 --> 00:37:39,211
We already have reason
to suspect their loyalty to the crown.
410
00:37:39,245 --> 00:37:41,547
Did you notice the dagger
the killer used?
411
00:37:41,581 --> 00:37:44,016
It's too fine a weapon
for such a man.
412
00:37:44,050 --> 00:37:47,352
The blade is Valyrian steel,
the handle dragonbone.
413
00:37:47,387 --> 00:37:49,288
Someone gave it to him.
414
00:37:50,690 --> 00:37:54,226
They come into our home
and try to murder my brother?
415
00:37:54,260 --> 00:37:56,481
If it's war they want--
416
00:37:56,506 --> 00:37:58,194
If it comes to that, you know
I'll stand behind you.
417
00:37:58,198 --> 00:38:01,066
What, is there going to be
a battle in the Godswood?
418
00:38:01,101 --> 00:38:03,068
Huh?
419
00:38:03,103 --> 00:38:06,071
Too easily words of war
become acts of war.
420
00:38:06,106 --> 00:38:08,140
We don't knowthe truth yet.
421
00:38:08,208 --> 00:38:10,742
Lord Stark
must be told of this.
422
00:38:10,777 --> 00:38:13,712
I don't trust a raven
to carry these words.
423
00:38:13,746 --> 00:38:15,647
- I'll ride to King's Landing.
- No.
424
00:38:15,682 --> 00:38:18,984
There must always be
a Stark in Winterfell.
425
00:38:19,018 --> 00:38:21,320
- I will go myself.
- Mother, you can't.
426
00:38:21,387 --> 00:38:23,522
I must.
427
00:38:23,556 --> 00:38:26,258
I'll send hal with a squad
of guardsmen to escort you.
428
00:38:26,292 --> 00:38:28,794
Too large a party attracts
unwanted attention.
429
00:38:28,828 --> 00:38:31,130
I don't want the Lannisters
to know I'm coming.
430
00:38:31,164 --> 00:38:32,998
Let me accompany you
at least.
431
00:38:33,032 --> 00:38:35,934
The Kingsroad can be adangerous place for a woman alone.
432
00:38:39,672 --> 00:38:42,007
What about Bran?
433
00:38:43,543 --> 00:38:46,645
I have prayed to the seven
for more than a month.
434
00:38:47,814 --> 00:38:51,183
Bran's life isin their hands now.
435
00:39:49,876 --> 00:39:52,144
No, Khaleesi.
436
00:39:52,178 --> 00:39:54,980
You must look
in his eyes always.
437
00:39:55,014 --> 00:39:57,049
Love comes in at the eyes.
438
00:39:57,083 --> 00:40:01,520
It is said that Irogenia of Lys
could finish a man
439
00:40:01,554 --> 00:40:03,589
with nothing
but her eyes.
440
00:40:03,623 --> 00:40:05,924
Finish a man?
441
00:40:07,427 --> 00:40:09,528
Oh.
442
00:40:09,562 --> 00:40:14,099
Kings traveled across
the world for a night with Irogenia.
443
00:40:14,133 --> 00:40:16,768
Magisters sold
their palaces.
444
00:40:16,803 --> 00:40:20,539
Khals burned her enemiesjust to have her for a few hours.
445
00:40:20,573 --> 00:40:24,343
They say a thousand men
proposed to her
446
00:40:24,377 --> 00:40:27,212
and she refused them all.
447
00:40:27,247 --> 00:40:30,816
Well, she sounds like
an interesting woman.
448
00:40:30,850 --> 00:40:32,784
I-- I don't think
449
00:40:32,819 --> 00:40:35,087
that Drogo will like it
with me on top.
450
00:40:35,121 --> 00:40:37,623
You will make him
like it, Khaleesi.
451
00:40:37,657 --> 00:40:39,891
Men want what
they've never had.
452
00:40:39,926 --> 00:40:43,128
And the Dothraki take slaves
like a hound takes a bitch.
453
00:40:43,162 --> 00:40:46,632
Are you a slave,
Khaleesi?
454
00:40:57,243 --> 00:41:00,112
Then don't make love
like a slave.
455
00:41:08,488 --> 00:41:10,856
Very good, Khaleesi.
456
00:41:10,890 --> 00:41:13,058
Out there
he is the mighty Khal,
457
00:41:13,092 --> 00:41:17,162
but in this tent,he belongs to you.
458
00:41:17,196 --> 00:41:19,431
I-- I don't think
459
00:41:19,465 --> 00:41:21,533
that this is
the Dothraki way.
460
00:41:21,567 --> 00:41:24,136
If he wanted
the Dothraki way,
461
00:41:24,170 --> 00:41:27,172
why did he marry you?
462
00:42:15,621 --> 00:42:18,490
No.
463
00:42:20,893 --> 00:42:22,794
No!
464
00:42:22,829 --> 00:42:27,499
Ajjalan anha zalatvitiherat yer hatif.
465
00:44:13,940 --> 00:44:15,774
Pardon me, Ser.
466
00:44:19,612 --> 00:44:21,947
Do I frighten you
so much, girl?
467
00:44:23,649 --> 00:44:26,418
Or is it him there
making you shake?
468
00:44:26,452 --> 00:44:29,054
He frightens
me too.
469
00:44:29,088 --> 00:44:31,556
Look at
that face.
470
00:44:31,591 --> 00:44:34,359
I'm sorry
if I offended you, Ser.
471
00:44:40,967 --> 00:44:42,935
Why won't he speak to me?
472
00:44:42,936 --> 00:44:45,136
He hasn't been very talkative
these last 20 years.
473
00:44:45,137 --> 00:44:48,206
Since the mad King had his tongue
ripped out with hot pincers.
474
00:44:48,241 --> 00:44:50,976
He speaks damn well
with his sword though.
475
00:44:51,010 --> 00:44:54,779
Ser Ilyn Payne,
the King's justice.
476
00:44:56,282 --> 00:44:58,416
The royal
executioner.
477
00:44:59,719 --> 00:45:02,888
What is it, sweet lady?
478
00:45:04,457 --> 00:45:06,525
Does the hound frighten you?
479
00:45:06,559 --> 00:45:08,260
Away with you, dog.
480
00:45:08,294 --> 00:45:10,962
You're scaring
my lady.
481
00:45:13,165 --> 00:45:15,300
I don't like
to see you upset.
482
00:45:17,803 --> 00:45:19,604
The Sun is finally shining.
483
00:45:19,639 --> 00:45:21,406
Come walk with me.
484
00:45:23,342 --> 00:45:25,477
Stay, lady.
485
00:45:42,128 --> 00:45:44,329
I probably shouldn't
have any more.
486
00:45:44,363 --> 00:45:46,731
Father only lets us
have one cup at feasts.
487
00:45:46,766 --> 00:45:49,834
My princess can drink
as much as she wants.
488
00:46:02,248 --> 00:46:05,016
Don't worry--
you're safe with me.
489
00:46:06,018 --> 00:46:08,119
I'll get you!
490
00:46:13,292 --> 00:46:16,227
- Arya!
- Ow!
491
00:46:16,262 --> 00:46:17,829
What are you doing here?
492
00:46:17,863 --> 00:46:20,332
- Go away.
- Your sister?
493
00:46:24,070 --> 00:46:26,871
- And who are you, boy?
- Mycah, my Lord.
494
00:46:26,906 --> 00:46:29,007
- He the butcher's boy.
- He's my friend.
495
00:46:29,041 --> 00:46:32,510
A butcher's boy who wants
to be a Knight, eh?
496
00:46:34,113 --> 00:46:36,948
Pick up your sword, butcher's boy.
Let's see how good you are.
497
00:46:36,983 --> 00:46:39,584
She asked me to, my Lord.
She asked me to.
498
00:46:39,619 --> 00:46:41,586
I'm your prince,
499
00:46:41,621 --> 00:46:43,555
not your lord,
500
00:46:43,589 --> 00:46:47,192
and I said pick up
your sword.
501
00:46:47,259 --> 00:46:49,594
It's not a sword, my prince.
It's only a stick.
502
00:46:49,629 --> 00:46:51,496
And you're not a Knight.
503
00:46:52,832 --> 00:46:55,066
Only a butcher's boy.
504
00:46:55,101 --> 00:46:58,136
That was my lady's sister
you were hitting, do you know that?
505
00:46:58,170 --> 00:47:00,505
- Stop it!
- Arya, stay out of this.
506
00:47:01,440 --> 00:47:03,208
I won't hurt him...
507
00:47:03,242 --> 00:47:04,843
Much.
508
00:47:13,352 --> 00:47:14,619
Arya!
509
00:47:15,621 --> 00:47:17,022
Filthy little bitch!
510
00:47:17,056 --> 00:47:18,957
No no, stop it, stop it,
both of you.
511
00:47:18,991 --> 00:47:22,327
You're spoiling it.
You're spoiling everything!
512
00:47:22,361 --> 00:47:24,996
I'll gut you,
you little cunt!
513
00:47:27,700 --> 00:47:29,801
- Arya!
- Nymeria!
514
00:47:29,835 --> 00:47:32,404
- Arya!
- Nymeria!
515
00:47:37,276 --> 00:47:39,210
No.
516
00:47:39,245 --> 00:47:41,846
No.
Please don't.
517
00:47:41,881 --> 00:47:44,315
Arya, leave him alone.
518
00:48:02,902 --> 00:48:06,371
My prince, my poor prince,
look what they did to you.
519
00:48:06,405 --> 00:48:08,840
Stay here, I'll go back
to the inn and bring help.
520
00:48:08,874 --> 00:48:10,208
Then go!
521
00:48:12,011 --> 00:48:14,446
Don't touch me.
522
00:48:16,449 --> 00:48:19,417
The wolf's not here.
Look down by the stream.
523
00:48:25,424 --> 00:48:29,394
You've got to go. They'll kill you for
what you did to Joffrey.
524
00:48:29,428 --> 00:48:31,563
Go on-- run.
525
00:48:34,667 --> 00:48:36,835
Go!
Leave now!
526
00:48:38,938 --> 00:48:41,406
- It's a direwolf.
- I'll check down here.
527
00:48:46,979 --> 00:48:50,582
I think I heard a noise.
528
00:48:52,151 --> 00:48:53,785
Go!
529
00:49:05,765 --> 00:49:08,900
Arya!
530
00:49:08,934 --> 00:49:13,638
- Distant man: Arya!
- Ned: Arya!
531
00:49:13,672 --> 00:49:16,574
Arya-aa!
532
00:49:17,710 --> 00:49:19,778
Arya!
533
00:49:19,812 --> 00:49:21,546
Arya!
534
00:49:21,580 --> 00:49:23,515
My lord!
535
00:49:23,549 --> 00:49:25,950
My lord!
They found her.
536
00:49:25,985 --> 00:49:28,453
She's unharmed.
537
00:49:28,487 --> 00:49:30,005
Where is she?
538
00:49:30,030 --> 00:49:31,756
She's been taken
directly before the King.
539
00:49:31,811 --> 00:49:33,645
- Who took her?
- The Lannisters found her.
540
00:49:33,921 --> 00:49:36,089
- Arya-aa!
- Right, get back.
541
00:49:36,159 --> 00:49:38,539
The Queen orderedthem to bring her straight to him.
542
00:49:38,760 --> 00:49:40,995
Back!
Back to the inn.
543
00:49:41,200 --> 00:49:43,067
All back!
544
00:49:50,709 --> 00:49:52,577
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry.
545
00:49:52,611 --> 00:49:54,345
- Are you hurt?- No.
546
00:49:54,380 --> 00:49:56,915
Oh, it's all right.
547
00:49:58,617 --> 00:50:01,352
What is
the meaning of this?
548
00:50:01,420 --> 00:50:04,139
Why was my daughter
not brought to me at once?
549
00:50:04,513 --> 00:50:06,153
How dare you speak
to your King in that manner?
550
00:50:06,178 --> 00:50:07,378
Quiet, woman.
551
00:50:08,327 --> 00:50:11,229
Sorry, Ned.
I never meant to frighten the girl.
552
00:50:11,263 --> 00:50:13,531
But we need to get
this business done quickly.
553
00:50:13,599 --> 00:50:17,168
Your girl and that butcher's boy
attacked my son.
554
00:50:17,203 --> 00:50:19,838
That animal of hers
nearly tore his arm off.
555
00:50:19,872 --> 00:50:21,806
That's not true!
556
00:50:21,841 --> 00:50:24,309
She just...
Bit him a little.
557
00:50:24,343 --> 00:50:27,946
- He was hurting Mycah.
- Joff told us what happened.
558
00:50:27,980 --> 00:50:29,881
You and that boy
beat him with clubs
559
00:50:29,915 --> 00:50:32,784
- while you set your wolf on him.
- That's not what happened!
560
00:50:32,818 --> 00:50:34,444
Yes it is!
561
00:50:34,469 --> 00:50:36,219
They all attacked me and she
threw my sword in the river.
562
00:50:36,222 --> 00:50:37,488
- Liar!
- Shut up!
563
00:50:37,523 --> 00:50:38,923
Enough!
564
00:50:38,958 --> 00:50:41,993
He tells me one thing,
she tells me another.
565
00:50:42,027 --> 00:50:44,395
Seven hells!
What am I to make of this?
566
00:50:46,465 --> 00:50:48,523
Where's your
other daughter, Ned?
567
00:50:48,548 --> 00:50:49,900
In bed asleep.
568
00:50:50,363 --> 00:50:51,664
She's not.
569
00:50:52,556 --> 00:50:54,891
Sansa, come here, darling.
570
00:51:04,850 --> 00:51:06,851
Now, child...
571
00:51:07,753 --> 00:51:09,821
Tell me what happened.
572
00:51:09,855 --> 00:51:11,923
Tell it all
and tell it true.
573
00:51:11,957 --> 00:51:14,592
It's a great crime
to lie to a King.
574
00:51:23,002 --> 00:51:24,936
I don't know.
575
00:51:24,970 --> 00:51:28,406
I don't remember.
Everything happened so fast.
576
00:51:29,308 --> 00:51:31,776
- I didn't see.
- Liar!
577
00:51:31,810 --> 00:51:33,278
- Liar liar liar!
- Arya!
578
00:51:33,312 --> 00:51:35,613
- Hey, stop it! That's enough of that.
- Liar liar liar!
579
00:51:35,648 --> 00:51:40,009
- Stop! Arya!
- She's as wild as that animal of hers.
580
00:51:40,086 --> 00:51:41,107
I want her punished.
581
00:51:41,108 --> 00:51:43,840
What would you have me do,
whip her through the streets?
582
00:51:44,362 --> 00:51:47,064
Damn it, children fight.
It's over.
583
00:51:47,100 --> 00:51:49,702
Joffrey will bear these scars
for the rest of his life.
584
00:51:51,371 --> 00:51:55,007
You let that
little girl disarm you?
585
00:52:01,014 --> 00:52:04,150
Ned, see to it that
your daughter is disciplined.
586
00:52:04,184 --> 00:52:07,053
- I'll do the same with my son.
- Gladly, your Grace.
587
00:52:08,288 --> 00:52:10,923
And what of the direwolf?
588
00:52:10,958 --> 00:52:13,559
What of the beast
that savaged your son?
589
00:52:16,430 --> 00:52:18,931
I'd forgot
the damned wolf.
590
00:52:18,966 --> 00:52:21,734
We found no trace
of the direwolf, your Grace.
591
00:52:21,768 --> 00:52:25,037
No?
So be it.
592
00:52:25,072 --> 00:52:27,240
We have another wolf.
593
00:52:30,544 --> 00:52:32,178
As you will.
594
00:52:32,212 --> 00:52:35,414
- You can't mean it.
- A direwolf's no pet.
595
00:52:35,449 --> 00:52:37,884
Get her a dog.
She'll be happier for it.
596
00:52:39,019 --> 00:52:41,387
He doesn't mean Lady,
does he?
597
00:52:41,421 --> 00:52:44,423
No no, not lady!
Lady didn't bite anyone!
598
00:52:44,458 --> 00:52:46,359
- She's good!
- Lady wasn't there!
599
00:52:46,393 --> 00:52:49,762
- You leave her alone!
- Stop them. Don't let them do it.
600
00:52:49,830 --> 00:52:52,565
Please please,
it wasn't Lady!
601
00:52:52,599 --> 00:52:54,100
Is this your command--
602
00:52:55,168 --> 00:52:56,702
your Grace?
603
00:53:03,110 --> 00:53:06,646
- Where is the beast?
- Chained up outside, your Grace.
604
00:53:06,680 --> 00:53:08,848
Ser Ilyn,
do me the honor.
605
00:53:08,882 --> 00:53:11,183
No.
606
00:53:11,218 --> 00:53:13,586
Jory...
607
00:53:14,688 --> 00:53:16,722
Take the girls
to their rooms.
608
00:53:20,928 --> 00:53:23,529
If it must be done,
609
00:53:23,563 --> 00:53:25,531
then I'll do it myself.
610
00:53:25,565 --> 00:53:27,767
Is this some trick?
611
00:53:27,801 --> 00:53:30,736
The wolf is of the north.
612
00:53:30,771 --> 00:53:33,873
She deserves better
than a butcher.
613
00:54:07,240 --> 00:54:09,175
The butcher's boy--
614
00:54:09,242 --> 00:54:10,910
you rode him down?
615
00:54:10,944 --> 00:54:13,079
He ran...
616
00:54:13,113 --> 00:54:14,814
Not very fast.
617
00:55:45,329 --> 00:55:49,329
== sync,corrected by elderman ==
617
00:55:50,305 --> 00:55:56,915
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
45945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.