All language subtitles for Game Of Thrones.S01E02.BRRip.XviD-VLiS.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,716 --> 00:02:13,259 You need to drink, child. 2 00:02:17,639 --> 00:02:19,641 And eat. 3 00:02:23,394 --> 00:02:25,688 Isn't there anything else? 4 00:02:26,648 --> 00:02:30,860 The Dothraki have two things in abundance - grass and horses. 5 00:02:30,985 --> 00:02:33,196 People can't live on grass. 6 00:02:42,455 --> 00:02:44,833 In the Shadow Lands beyond Asshai, 7 00:02:44,958 --> 00:02:47,293 they say there are fields of ghost grass 8 00:02:47,418 --> 00:02:50,630 with stalks as pale as milk that glow in the night. 9 00:02:50,755 --> 00:02:53,174 It murders all other grass. 10 00:02:53,299 --> 00:02:55,718 The Dothraki believe that one day 11 00:02:55,844 --> 00:02:58,930 it will cover everything - that's the way the world will end. 12 00:03:12,861 --> 00:03:14,779 It'll get easier. 13 00:03:52,150 --> 00:03:53,526 Khaleesi! 14 00:03:53,651 --> 00:03:55,486 Your hands. 15 00:04:06,205 --> 00:04:09,042 We're still not far from Pentos, Your Grace. 16 00:04:09,167 --> 00:04:11,544 Master Illyrio has extended his hospitality. 17 00:04:11,669 --> 00:04:13,338 You'd be more comfortable there. 18 00:04:13,463 --> 00:04:16,215 I have no interest in hospitality or comfort. 19 00:04:16,341 --> 00:04:20,595 I'll stay with Drogo until he fulfills his end of the bargain and I have my crown. 20 00:04:20,720 --> 00:04:22,972 As you wish, Your Grace. 21 00:04:24,015 --> 00:04:26,351 Well, Mormont, as brutish as this life is, 22 00:04:26,476 --> 00:04:28,645 I suppose it is preferable to beheading. 23 00:04:30,313 --> 00:04:32,315 What did Ned Stark want you for? 24 00:04:33,524 --> 00:04:35,610 Buying from a slaver? 25 00:04:35,735 --> 00:04:37,654 Selling to one. 26 00:04:37,779 --> 00:04:39,697 Some poachers I caught on my land. 27 00:04:41,491 --> 00:04:45,203 Under my reign, you won't be punished for such nonsense. 28 00:04:45,328 --> 00:04:47,163 You can rest assured of that. 29 00:05:12,063 --> 00:05:14,440 Better-looking bitches than you're used to, Uncle. 30 00:05:19,153 --> 00:05:21,280 My mother's been looking for you. 31 00:05:21,406 --> 00:05:23,574 We ride for King's Landing today. 32 00:05:24,283 --> 00:05:26,661 Before you go, you will call on Lord and Lady Stark 33 00:05:26,786 --> 00:05:29,122 and offer your sympathies. 34 00:05:29,247 --> 00:05:31,624 What good will my sympathies do them? 35 00:05:33,376 --> 00:05:36,337 None. But it is expected of you. 36 00:05:36,462 --> 00:05:38,381 Your absence has already been noted. 37 00:05:38,506 --> 00:05:40,466 The boy means nothing to me. 38 00:05:40,591 --> 00:05:42,927 And I can't stand the wailing of women. 39 00:05:45,263 --> 00:05:47,056 One word and I'll hit you again. 40 00:05:47,181 --> 00:05:48,766 I'm telling Mother! 41 00:05:49,851 --> 00:05:52,270 Go! Tell her. 42 00:05:52,395 --> 00:05:54,439 But first you will get to Lord and Lady Stark 43 00:05:54,564 --> 00:05:56,482 and you will fall on your knees in front of them 44 00:05:56,607 --> 00:05:59,402 and tell them how very sorry you are, that you are at their service, 45 00:05:59,527 --> 00:06:02,739 and that all your prayers are with them. Do you understand? 46 00:06:02,864 --> 00:06:05,033 You can't... 47 00:06:05,158 --> 00:06:06,617 Do you understand? 48 00:06:13,583 --> 00:06:15,668 The Prince will remember that, little lord. 49 00:06:15,793 --> 00:06:17,712 I hope so. 50 00:06:17,837 --> 00:06:21,132 If he forgets, be a good dog and remind him. 51 00:06:24,010 --> 00:06:27,055 Ah. Time for breakfast. 52 00:06:34,228 --> 00:06:37,273 Bread. And two of those little fish. 53 00:06:37,398 --> 00:06:40,651 And a mug of dark beer to wash it down. 54 00:06:43,362 --> 00:06:45,364 And bacon, burnt black. 55 00:06:47,492 --> 00:06:50,328 - Little brother. - Beloved siblings. 56 00:06:54,791 --> 00:06:56,667 Is Bran going to die? 57 00:06:58,586 --> 00:06:59,670 Apparently not. 58 00:07:03,007 --> 00:07:06,427 - What do you mean? - The maester says the boy may live. 59 00:07:14,644 --> 00:07:17,563 It's no mercy, letting a child linger in such pain. 60 00:07:17,688 --> 00:07:19,440 Only the gods know for certain. 61 00:07:19,565 --> 00:07:21,943 All the rest of us can do is pray. 62 00:07:23,444 --> 00:07:25,988 The charms of the North seem entirely lost on you. 63 00:07:26,114 --> 00:07:27,782 I still can't believe you're going. 64 00:07:27,907 --> 00:07:29,951 It's ridiculous, even for you. 65 00:07:30,076 --> 00:07:31,786 Where's your sense of wonder? 66 00:07:31,911 --> 00:07:35,998 The greatest structure ever built, the intrepid men of the Night's Watch, 67 00:07:36,124 --> 00:07:38,376 the wintry abode of the white walkers. 68 00:07:38,501 --> 00:07:41,587 Tell me you're not thinking of taking the black. 69 00:07:41,712 --> 00:07:44,590 And go celibate? The whores would go begging 70 00:07:44,715 --> 00:07:46,592 from Dorne to Casterly Rock. 71 00:07:46,717 --> 00:07:48,803 No, I just want to stand on top of the Wall 72 00:07:48,928 --> 00:07:50,721 and piss off the edge of the world. 73 00:07:52,223 --> 00:07:54,809 The children don't need to hear your filth. 74 00:07:56,769 --> 00:07:58,479 Come. 75 00:08:04,735 --> 00:08:08,281 Even if the boy lives, he'll be a cripple, a grotesque. 76 00:08:08,406 --> 00:08:10,867 Give me a good, clean death any day. 77 00:08:12,285 --> 00:08:15,746 Speaking for the grotesques, I'd have to disagree. 78 00:08:15,872 --> 00:08:18,624 Death is so final, whereas life... 79 00:08:18,749 --> 00:08:20,918 ah, life is full of possibilities. 80 00:08:22,253 --> 00:08:26,549 I hope the boy does wake. I'd be very interested to hear what he has to say. 81 00:08:29,177 --> 00:08:30,928 My dear brother, 82 00:08:31,053 --> 00:08:33,723 there are times you make me wonder whose side you're on. 83 00:08:33,848 --> 00:08:35,975 My dear brother, you wound me. 84 00:08:36,100 --> 00:08:38,561 You know how much I love my family. 85 00:08:57,997 --> 00:08:59,123 Please. 86 00:08:59,248 --> 00:09:02,543 Oh, I would have dressed, Your Grace. 87 00:09:02,668 --> 00:09:04,962 This is your home. I'm your guest. 88 00:09:08,299 --> 00:09:10,343 Handsome one, isn't he? 89 00:09:11,052 --> 00:09:15,598 I lost my first boy, a little black-haired beauty. 90 00:09:15,723 --> 00:09:17,600 He was a fighter too - 91 00:09:17,725 --> 00:09:19,810 tried to beat the fever that took him. 92 00:09:21,896 --> 00:09:23,898 Forgive me. 93 00:09:24,023 --> 00:09:25,900 It's the last thing you need to hear right now. 94 00:09:26,025 --> 00:09:28,027 I never knew. 95 00:09:28,152 --> 00:09:30,029 It was years ago. 96 00:09:31,447 --> 00:09:35,034 Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, 97 00:09:35,159 --> 00:09:38,496 all the things men do to show you how much they care. 98 00:09:43,459 --> 00:09:45,503 The boy looked just like him. 99 00:09:47,296 --> 00:09:49,006 Such a little thing. 100 00:09:50,216 --> 00:09:52,218 A bird without feathers. 101 00:09:55,096 --> 00:09:57,390 They came to take his body away 102 00:09:58,391 --> 00:10:02,144 and Robert held me. I screamed and I battled, but he held me. 103 00:10:07,566 --> 00:10:09,193 That little bundle. 104 00:10:11,153 --> 00:10:13,406 They took him away and I never saw him again. 105 00:10:13,531 --> 00:10:15,866 Never have visited the crypt, never. 106 00:10:26,752 --> 00:10:28,504 I pray to the Mother every morning and night 107 00:10:28,629 --> 00:10:30,756 that she return your child to you. 108 00:10:32,800 --> 00:10:34,593 I am grateful. 109 00:10:35,428 --> 00:10:37,513 Perhaps this time she'll listen. 110 00:11:29,774 --> 00:11:31,650 A sword for the Wall? 111 00:11:32,860 --> 00:11:35,863 - I already have one. - Good man. 112 00:11:35,988 --> 00:11:38,657 - Have you swung it yet? - Of course I have. 113 00:11:38,783 --> 00:11:40,284 At someone, I mean. 114 00:11:44,955 --> 00:11:48,417 It's a strange thing, the first time you cut a man. 115 00:11:48,542 --> 00:11:51,712 You realize we're nothing but sacks of meat and blood, 116 00:11:51,837 --> 00:11:54,632 and some bone to keep it all standing. 117 00:11:56,967 --> 00:11:59,011 Let me thank you ahead of time 118 00:11:59,136 --> 00:12:01,889 for guarding us all from the perils beyond the Wall - 119 00:12:02,014 --> 00:12:04,517 wildlings and white walkers and whatnot. 120 00:12:06,769 --> 00:12:10,773 We're grateful to have good, strong men like you protecting us. 121 00:12:13,401 --> 00:12:15,986 We've guarded the Kingdoms for 8,000 years. 122 00:12:19,073 --> 00:12:21,242 Is it "we" already? 123 00:12:22,868 --> 00:12:24,203 Have you taken your vows, then? 124 00:12:24,328 --> 00:12:25,704 Soon enough. 125 00:12:28,165 --> 00:12:30,376 Give my regards to the Night's Watch. 126 00:12:30,501 --> 00:12:34,547 I'm sure it will be thrilling to serve in such an elite force. And if not... 127 00:12:36,048 --> 00:12:38,008 it's only for life. 128 00:12:57,403 --> 00:12:59,405 Thank you, Nymeria. 129 00:13:06,829 --> 00:13:09,165 Septa Mordane says I have to do it again. 130 00:13:09,290 --> 00:13:12,001 My things weren't properly folded, she says. 131 00:13:12,126 --> 00:13:15,087 Who cares how they're folded? They're going to get all messed up anyway. 132 00:13:15,212 --> 00:13:17,381 It's good you've got help. 133 00:13:17,506 --> 00:13:19,091 Watch. 134 00:13:19,216 --> 00:13:21,135 Nymeria, gloves. 135 00:13:27,349 --> 00:13:29,518 - Impressive. - Shut up. 136 00:13:29,643 --> 00:13:31,604 Nymeria, gloves! 137 00:13:33,898 --> 00:13:35,774 I have something for you. 138 00:13:35,900 --> 00:13:38,235 And it has to be packed very carefully. 139 00:13:38,903 --> 00:13:39,945 A present? 140 00:13:40,070 --> 00:13:42,031 Close the door. 141 00:13:54,502 --> 00:13:56,921 This is no toy. 142 00:13:59,632 --> 00:14:02,426 Be careful you don't cut yourself. 143 00:14:05,221 --> 00:14:07,389 - It's so skinny. - So are you. 144 00:14:08,724 --> 00:14:10,559 I had the blacksmith make it for you special. 145 00:14:10,684 --> 00:14:11,894 It won't hack a man's head off, 146 00:14:12,019 --> 00:14:13,896 but it can poke him full of holes if you're quick enough. 147 00:14:14,021 --> 00:14:16,690 - I can be quick. - You'll have to work at it every day. 148 00:14:18,192 --> 00:14:19,610 How does it feel? 149 00:14:20,528 --> 00:14:22,821 Do you like the balance? 150 00:14:22,947 --> 00:14:24,448 I think so. 151 00:14:25,908 --> 00:14:28,327 First lesson stick them with the pointy end. 152 00:14:28,452 --> 00:14:30,329 I know which end to use. 153 00:14:36,335 --> 00:14:37,878 I'm going to miss you. 154 00:14:39,547 --> 00:14:40,839 Careful. 155 00:14:52,226 --> 00:14:55,020 All the best swords have names, you know. 156 00:14:58,315 --> 00:15:00,317 Sansa can keep her sewing needles. 157 00:15:01,986 --> 00:15:03,988 I've got a needle of my own. 158 00:15:18,919 --> 00:15:20,838 I came to say goodbye to Bran. 159 00:15:20,963 --> 00:15:22,590 You've said it. 160 00:15:33,475 --> 00:15:36,312 I wish I could be here when you wake up. 161 00:15:39,648 --> 00:15:42,151 I'm going north with Uncle Benjen. 162 00:15:42,276 --> 00:15:43,611 I'm taking the black. 163 00:15:52,661 --> 00:15:55,372 I know we always talked about seeing the Wall together, 164 00:15:55,497 --> 00:15:59,126 but you'll be able to come visit me at Castle Black when you're better. 165 00:16:01,211 --> 00:16:03,756 I'll know my way around by then. 166 00:16:03,881 --> 00:16:06,216 I'll be a sworn brother of the Night's Watch. 167 00:16:11,430 --> 00:16:14,308 We can go out walking beyond the Wall, if you're not afraid. 168 00:16:29,031 --> 00:16:31,867 I want you... 169 00:16:31,992 --> 00:16:33,661 to leave. 170 00:17:33,220 --> 00:17:34,930 17 years ago 171 00:17:35,055 --> 00:17:37,474 you rode off with Robert Baratheon. 172 00:17:39,852 --> 00:17:43,021 You came back a year later with another woman's son. 173 00:17:44,690 --> 00:17:47,234 And now you're leaving again. 174 00:17:49,987 --> 00:17:51,697 I have no choice. 175 00:17:51,822 --> 00:17:55,701 That's what men always say when honor calls. 176 00:17:55,826 --> 00:17:59,163 That's what you tell your families, tell yourselves. 177 00:18:00,998 --> 00:18:03,167 You do have a choice. 178 00:18:04,334 --> 00:18:05,836 And you've made it. 179 00:18:10,424 --> 00:18:11,925 Cat... 180 00:18:17,014 --> 00:18:19,475 I can't do it, Ned. 181 00:18:22,519 --> 00:18:24,396 I really can't. 182 00:18:24,521 --> 00:18:25,981 You can. 183 00:18:28,525 --> 00:18:29,693 You must. 184 00:18:53,383 --> 00:18:56,011 You've said goodbye to Bran? 185 00:18:56,136 --> 00:18:58,138 He's not going to die. I know it. 186 00:18:58,263 --> 00:19:00,432 You Starks are hard to kill. 187 00:19:01,517 --> 00:19:02,976 My mother? 188 00:19:03,101 --> 00:19:05,646 - She was very kind. - Good. 189 00:19:07,523 --> 00:19:09,650 Next time I see you, you'll be all in black. 190 00:19:09,775 --> 00:19:11,860 It was always my color. 191 00:19:13,070 --> 00:19:14,822 Farewell, Snow. 192 00:19:14,947 --> 00:19:16,573 And you, Stark. 193 00:20:08,709 --> 00:20:11,128 There's great honor serving in the Night's Watch. 194 00:20:13,297 --> 00:20:16,758 The Starks have manned the Wall for thousands of years. 195 00:20:17,801 --> 00:20:19,678 And you are a Stark. 196 00:20:19,803 --> 00:20:21,889 You might not have my name, 197 00:20:22,014 --> 00:20:24,016 but you have my blood. 198 00:20:30,647 --> 00:20:32,649 Is my mother alive? 199 00:20:33,358 --> 00:20:36,945 Does she know about me? Where I am, where I'm going? 200 00:20:37,988 --> 00:20:39,656 Does she care? 201 00:20:40,991 --> 00:20:43,952 The next time we see each other, 202 00:20:44,077 --> 00:20:46,121 we'll talk about your mother. 203 00:20:48,123 --> 00:20:49,583 I promise. 204 00:21:29,373 --> 00:21:32,167 Gods, this is country! 205 00:21:34,211 --> 00:21:37,464 I've half a mind to leave them all behind and keep going. 206 00:21:39,716 --> 00:21:41,927 I've half a mind to go with you. 207 00:21:42,052 --> 00:21:46,765 What do you say, just you and me on the Kingsroad, swords at our sides, 208 00:21:46,890 --> 00:21:50,185 a couple of tavern wenches to warm our beds tonight. 209 00:21:50,310 --> 00:21:52,980 You should have asked me 20 years ago. 210 00:21:53,105 --> 00:21:55,857 There were wars to fight, women to marry - 211 00:21:55,983 --> 00:21:58,235 we never had the chance to be young. 212 00:21:58,360 --> 00:21:59,987 I recall a few chances. 213 00:22:03,949 --> 00:22:06,493 There was that one... Oh, what was her name? 214 00:22:06,618 --> 00:22:08,537 That common girl of yours? 215 00:22:08,662 --> 00:22:11,456 Becca. With the great big tits you could bury your face in. 216 00:22:11,581 --> 00:22:13,792 Bessie. She was one of yours. 217 00:22:13,917 --> 00:22:17,587 Bessie! Thank the gods for Bessie. 218 00:22:17,713 --> 00:22:19,297 And her tits. 219 00:22:20,340 --> 00:22:22,759 Yours was, er... Aleena? 220 00:22:22,884 --> 00:22:25,762 No. You told me once. Er... Meryl? 221 00:22:25,887 --> 00:22:27,848 Your bastard's mother? 222 00:22:29,641 --> 00:22:31,810 - Wylla. - That's it. 223 00:22:31,935 --> 00:22:34,021 She must have been a rare wench 224 00:22:34,146 --> 00:22:37,024 to make Lord Eddard Stark forget his honor. 225 00:22:37,149 --> 00:22:39,192 You never told me what she looked like. 226 00:22:40,277 --> 00:22:41,486 Nor will I. 227 00:22:44,114 --> 00:22:45,991 We were at war. 228 00:22:46,116 --> 00:22:48,910 None of us knew if we were gonna go back home again. 229 00:22:49,036 --> 00:22:52,039 You're too hard on yourself. You always have been. 230 00:22:54,124 --> 00:22:57,210 I swear if I weren't your king, you'd have hit me already. 231 00:22:57,335 --> 00:23:00,672 The worst thing about your coronation - 232 00:23:00,797 --> 00:23:02,799 I'll never get to hit you again. 233 00:23:05,135 --> 00:23:07,596 Trust me, that's not the worst thing. 234 00:23:11,641 --> 00:23:13,602 There was a rider in the night. 235 00:23:19,733 --> 00:23:23,195 Daenerys Targaryen has wed some Dothraki horselord. 236 00:23:23,320 --> 00:23:25,155 What of it? Do we send her a wedding gift? 237 00:23:25,280 --> 00:23:27,574 A knife perhaps, a good, sharp one, 238 00:23:27,699 --> 00:23:29,701 and a bold man to wield it. 239 00:23:29,826 --> 00:23:31,620 She's little more than a child. 240 00:23:31,745 --> 00:23:34,998 Soon enough that child will spread her legs and start breeding. 241 00:23:35,123 --> 00:23:38,752 - Tell me we're not speaking of this. - Oh, it's unspeakable to you? 242 00:23:38,877 --> 00:23:42,172 What her father did to your family - that was unspeakable. 243 00:23:42,297 --> 00:23:44,591 What Rhaegar Targaryen did to your sister - 244 00:23:44,716 --> 00:23:46,718 the woman I loved. 245 00:23:46,843 --> 00:23:49,888 I'll kill every Targaryen I get my hands on. 246 00:23:50,013 --> 00:23:51,973 But you can't get your hands on this one, can you? 247 00:23:52,099 --> 00:23:54,684 This Khal Drogo, 248 00:23:54,810 --> 00:23:56,686 it's said he has 100,000 men in his horde. 249 00:23:56,812 --> 00:23:59,564 Even a million Dothraki are no threat to the realm, 250 00:23:59,689 --> 00:24:02,275 as long as they remain on the other side of the Narrow Sea. 251 00:24:02,400 --> 00:24:04,361 They have no ships, Robert. 252 00:24:04,486 --> 00:24:07,447 There are still those in the Seven Kingdoms who call me usurper. 253 00:24:08,615 --> 00:24:12,285 If the Targaryen boy crosses with a Dothraki horde at his back, 254 00:24:12,410 --> 00:24:15,080 - the scum will join him. - He will not cross. 255 00:24:16,665 --> 00:24:19,918 And if by chance he does, we'll throw him back into the sea. 256 00:24:25,006 --> 00:24:27,008 There's a war coming, Ned. 257 00:24:28,176 --> 00:24:31,263 I don't know when, I don't know who we'll be fighting, 258 00:24:31,388 --> 00:24:32,848 but it's coming. 259 00:25:44,961 --> 00:25:46,671 Sit. 260 00:25:46,796 --> 00:25:48,548 You'll be fed. 261 00:25:52,677 --> 00:25:54,346 Untie them. 262 00:25:55,347 --> 00:25:57,682 Ah, rapers. 263 00:25:59,893 --> 00:26:03,647 They were given a choice, no doubt - castration or the Wall. 264 00:26:03,772 --> 00:26:06,024 Most choose the knife. 265 00:26:11,112 --> 00:26:13,573 Not impressed by your new brothers? 266 00:26:16,576 --> 00:26:18,328 Lovely thing about the Watch - 267 00:26:18,453 --> 00:26:21,748 you discard your old family and get a whole new one. 268 00:26:30,799 --> 00:26:32,634 Why do you read so much? 269 00:26:32,759 --> 00:26:35,887 Look at me and tell me what you see. 270 00:26:37,180 --> 00:26:39,099 Is this a trick? 271 00:26:40,350 --> 00:26:42,936 What you see is a dwarf. 272 00:26:43,061 --> 00:26:46,231 If I'd been born a peasant they might've left me out in the woods to die. 273 00:26:46,356 --> 00:26:50,485 Alas, I was born a Lannister of Casterly Rock. 274 00:26:50,610 --> 00:26:52,570 Things are expected of me. 275 00:26:52,696 --> 00:26:55,115 My father was the Hand of the King for 20 years. 276 00:26:55,240 --> 00:26:57,284 Until your brother killed that king. 277 00:27:03,248 --> 00:27:06,793 Yes, until my brother killed him. 278 00:27:08,878 --> 00:27:11,381 Life is full of these little ironies. 279 00:27:12,465 --> 00:27:15,135 My sister married the new king, and... 280 00:27:15,260 --> 00:27:17,721 my repulsive nephew will be king after him. 281 00:27:20,473 --> 00:27:23,601 I must do my part for the honor of my house. Wouldn't you agree? 282 00:27:25,437 --> 00:27:27,314 But how? 283 00:27:27,439 --> 00:27:30,191 Well, my brother has his sword 284 00:27:30,317 --> 00:27:31,609 and I have my mind, 285 00:27:31,735 --> 00:27:35,739 and a mind needs books like a sword needs a whetstone. 286 00:27:35,864 --> 00:27:38,533 That's why I read so much, Jon Snow. 287 00:27:42,704 --> 00:27:44,456 And you? 288 00:27:44,581 --> 00:27:46,708 What's your story, bastard? 289 00:27:49,002 --> 00:27:51,880 Ask me nicely and maybe I'll tell you, dwarf. 290 00:27:55,967 --> 00:27:58,720 A bastard boy with nothing to inherit, 291 00:27:58,845 --> 00:28:03,266 off to join the ancient order of the Night's Watch, 292 00:28:04,059 --> 00:28:07,187 alongside his valiant brothers-in-arms. 293 00:28:07,312 --> 00:28:08,938 The Night's Watch protects the realm from... 294 00:28:09,064 --> 00:28:12,400 Ah, yes, yes, against grumpkins and snarks 295 00:28:12,525 --> 00:28:16,029 and all the other monsters your wet nurse warned you about. 296 00:28:16,154 --> 00:28:18,448 You're a smart boy. 297 00:28:18,573 --> 00:28:20,992 You don't believe that nonsense. 298 00:28:28,583 --> 00:28:31,461 Everything's better with some wine in the belly. 299 00:29:06,037 --> 00:29:10,041 It's time we reviewed the accounts, my lady. 300 00:29:10,166 --> 00:29:13,962 You'll want to know how much this royal visit has cost us. 301 00:29:15,463 --> 00:29:17,465 Talk to Poole about it. 302 00:29:19,509 --> 00:29:22,720 Poole went south with Lord Stark, my lady. 303 00:29:24,139 --> 00:29:25,348 We need a new steward, 304 00:29:25,473 --> 00:29:28,560 and there are several other appointments that require 305 00:29:28,685 --> 00:29:32,564 - our immediate attention. - I don't care about appointments! 306 00:29:33,857 --> 00:29:35,817 I'll make the appointments. 307 00:29:38,695 --> 00:29:40,572 We'll talk about it first thing in the morning. 308 00:29:40,697 --> 00:29:42,699 Very good, my lord. 309 00:29:44,993 --> 00:29:46,411 My lady. 310 00:29:59,549 --> 00:30:01,759 When was the last time you left this room? 311 00:30:03,094 --> 00:30:04,345 I have to take care of him. 312 00:30:04,471 --> 00:30:06,181 He's not going to die, Mother. 313 00:30:06,306 --> 00:30:08,099 Maester Luwin says the most dangerous time has passed. 314 00:30:08,224 --> 00:30:09,267 What if he's wrong? 315 00:30:09,392 --> 00:30:12,812 - Bran needs me. - Rickon needs you. 316 00:30:13,813 --> 00:30:15,648 He's six. 317 00:30:15,773 --> 00:30:18,985 He doesn't know what's happening. He follows me around all day, 318 00:30:19,110 --> 00:30:21,404 - clutching my leg, crying... - Close the windows! 319 00:30:21,529 --> 00:30:23,531 I can't stand it! Please make them stop! 320 00:30:27,452 --> 00:30:28,912 Fire. 321 00:30:30,079 --> 00:30:32,165 You stay here. I'll come back. 322 00:30:50,266 --> 00:30:52,393 You're not supposed to be here. 323 00:30:52,519 --> 00:30:55,146 No one is supposed to be here. 324 00:30:55,647 --> 00:30:57,524 It's a mercy. 325 00:30:57,649 --> 00:30:59,484 He's dead already. 326 00:31:01,444 --> 00:31:02,987 No! 327 00:32:10,138 --> 00:32:13,808 - Have you ever seen a dragon? - Dragon gone, Khaleesi. 328 00:32:14,517 --> 00:32:16,769 Everywhere? Even in the East? 329 00:32:16,894 --> 00:32:19,897 No dragon. Brave men kill them. 330 00:32:20,523 --> 00:32:22,942 - It is known. - It is known. 331 00:32:23,067 --> 00:32:26,946 A trader from Qarth told me that dragons come from the moon. 332 00:32:27,071 --> 00:32:29,198 The moon? 333 00:32:29,324 --> 00:32:31,951 He told me the moon was an egg, Khaleesi, 334 00:32:32,076 --> 00:32:34,621 that once there were two moons in the sky. 335 00:32:34,746 --> 00:32:38,666 But one wandered too close to the sun and it cracked from the heat, 336 00:32:38,791 --> 00:32:41,753 and out of it poured a thousand thousand dragons 337 00:32:41,878 --> 00:32:43,713 and they drank the sun's fire. 338 00:32:43,838 --> 00:32:46,799 Moon is no egg. 339 00:32:46,924 --> 00:32:49,677 Moon is goddess - wife of sun. 340 00:32:49,802 --> 00:32:52,347 - It is known. - It is known. 341 00:32:54,182 --> 00:32:55,767 Leave me with her. 342 00:33:04,067 --> 00:33:07,654 Why did the trader from Qarth tell you these stories? 343 00:33:07,779 --> 00:33:10,323 Men like to talk when they're happy. 344 00:33:10,448 --> 00:33:14,494 Before your brother bought me for you, it was my job to make men happy. 345 00:33:15,119 --> 00:33:16,829 How old were you? 346 00:33:16,954 --> 00:33:19,499 I was nine when my mother sold me to the pleasure house. 347 00:33:19,624 --> 00:33:21,209 Nine?! 348 00:33:21,334 --> 00:33:25,254 I did not touch a man for three years, Khaleesi. 349 00:33:25,380 --> 00:33:28,216 First you must learn. 350 00:33:31,386 --> 00:33:34,555 Can you teach me how to make the khal happy? 351 00:33:35,973 --> 00:33:37,725 Yes. 352 00:33:37,850 --> 00:33:39,602 Will it take three years? 353 00:33:41,688 --> 00:33:42,689 No. 354 00:34:04,460 --> 00:34:05,837 Welcome. 355 00:35:36,886 --> 00:35:40,306 What I am about to tell you must remain between us. 356 00:35:41,891 --> 00:35:44,393 I don't think Bran fell from that tower. 357 00:35:46,145 --> 00:35:47,647 I think he was thrown. 358 00:35:49,106 --> 00:35:51,734 The boy was always surefooted before. 359 00:35:51,859 --> 00:35:54,695 Someone tried to kill him twice. 360 00:35:54,821 --> 00:35:57,657 Why? Why murder an innocent child? 361 00:35:57,782 --> 00:36:00,451 Unless he saw something he wasn't meant to see. 362 00:36:00,576 --> 00:36:03,204 - Saw what, my lady? - I don't know. 363 00:36:04,664 --> 00:36:07,041 But I would stake my life the Lannisters are involved. 364 00:36:07,166 --> 00:36:10,461 We already have reason to suspect their loyalty to the Crown. 365 00:36:10,586 --> 00:36:12,797 Did you notice the dagger the killer used? 366 00:36:12,922 --> 00:36:15,216 It's too fine a weapon for such a man. 367 00:36:15,341 --> 00:36:18,594 The blade is Valyrian steel, the handle dragonbone. 368 00:36:18,719 --> 00:36:20,555 Someone gave it to him. 369 00:36:21,806 --> 00:36:25,560 They come into our home and try to murder my brother? 370 00:36:25,685 --> 00:36:27,144 If it's war they want... 371 00:36:27,270 --> 00:36:29,438 If it comes to that, you know I'll stand behind you. 372 00:36:29,564 --> 00:36:32,692 What, is there going to be a battle in the Godswood? 373 00:36:34,443 --> 00:36:37,405 Too easily words of war become acts of war. 374 00:36:37,530 --> 00:36:39,532 We don't know the truth yet. 375 00:36:40,116 --> 00:36:41,993 Lord Stark must be told of this. 376 00:36:42,118 --> 00:36:44,912 I don't trust a raven to carry these words. 377 00:36:45,037 --> 00:36:46,914 - I'll ride to King's Landing. - No. 378 00:36:47,039 --> 00:36:50,209 There must always be a Stark in Winterfell. 379 00:36:50,334 --> 00:36:52,128 - I will go myself. - Mother, you can't. 380 00:36:52,253 --> 00:36:53,796 I must. 381 00:36:54,922 --> 00:36:57,508 I'll send Hal with a squad of guardsmen to escort you. 382 00:36:57,633 --> 00:37:00,094 Too large a party attracts unwanted attention. 383 00:37:00,219 --> 00:37:02,346 I don't want the Lannisters to know I'm coming. 384 00:37:02,471 --> 00:37:03,973 Let me accompany you at least. 385 00:37:04,098 --> 00:37:07,101 The Kingsroad can be a dangerous place for a woman alone. 386 00:37:10,980 --> 00:37:13,232 What about Bran? 387 00:37:14,942 --> 00:37:17,820 I have prayed to the Seven for more than a month. 388 00:37:19,155 --> 00:37:22,408 Bran's life is in their hands now. 389 00:38:21,467 --> 00:38:23,260 No, Khaleesi. 390 00:38:23,386 --> 00:38:26,222 You must look in his eyes always. 391 00:38:26,347 --> 00:38:28,432 Love comes in at the eyes. 392 00:38:29,976 --> 00:38:32,853 It is said that Irogenia of Lys could finish a man 393 00:38:32,979 --> 00:38:34,814 with nothing but her eyes. 394 00:38:34,939 --> 00:38:37,149 Finish a man? 395 00:38:38,734 --> 00:38:40,903 Oh. 396 00:38:42,071 --> 00:38:45,616 Kings traveled across the world for a night with Irogenia. 397 00:38:45,741 --> 00:38:48,369 Magisters sold their palaces. 398 00:38:48,494 --> 00:38:51,914 Khals burned her enemies just to have her for a few hours. 399 00:38:52,957 --> 00:38:55,584 They say a thousand men proposed to her 400 00:38:55,710 --> 00:38:58,754 and she refused them all. 401 00:38:58,879 --> 00:39:02,091 Well, she sounds like an interesting woman. 402 00:39:02,216 --> 00:39:03,884 I... I don't think 403 00:39:04,010 --> 00:39:06,470 that Drogo will like it with me on top. 404 00:39:06,595 --> 00:39:08,848 You will make him like it, Khaleesi. 405 00:39:08,973 --> 00:39:11,017 Men want what they've never had. 406 00:39:11,142 --> 00:39:14,478 And the Dothraki take slaves like a hound takes a bitch. 407 00:39:15,938 --> 00:39:17,857 Are you a slave, Khaleesi? 408 00:39:28,868 --> 00:39:31,370 Then don't make love like a slave. 409 00:39:39,420 --> 00:39:42,339 Very good, Khaleesi. 410 00:39:42,465 --> 00:39:44,467 Out there he is the mighty khal, 411 00:39:45,134 --> 00:39:48,471 but in this tent, he belongs to you. 412 00:39:49,263 --> 00:39:50,681 I... I don't think 413 00:39:50,806 --> 00:39:53,309 that this is the Dothraki way. 414 00:39:53,434 --> 00:39:55,478 If he wanted the Dothraki way, 415 00:39:56,312 --> 00:39:58,439 why did he marry you? 416 00:40:46,904 --> 00:40:48,239 No. 417 00:40:52,201 --> 00:40:53,702 No! 418 00:40:55,746 --> 00:40:58,707 Tonight I would look upon your face! 419 00:42:45,689 --> 00:42:47,107 Pardon me, ser. 420 00:42:50,986 --> 00:42:53,239 Do I frighten you so much, girl? 421 00:42:54,990 --> 00:42:57,826 Or is it him there making you shake? 422 00:42:58,661 --> 00:43:00,371 He frightens me too. 423 00:43:00,496 --> 00:43:02,998 Look at that face. 424 00:43:03,916 --> 00:43:05,668 I'm sorry if I offended you, ser. 425 00:43:12,508 --> 00:43:13,467 Why won't he speak to me? 426 00:43:13,592 --> 00:43:16,553 He hasn't been very talkative these last 20 years. 427 00:43:16,679 --> 00:43:19,640 Since the Mad King had his tongue ripped out with hot pincers. 428 00:43:19,765 --> 00:43:22,518 He speaks damn well with his sword though. 429 00:43:22,643 --> 00:43:26,105 Ser Ilyn Payne, the King's Justice. 430 00:43:27,731 --> 00:43:29,733 The Royal Executioner. 431 00:43:31,610 --> 00:43:34,196 What is it, sweet lady? 432 00:43:35,864 --> 00:43:38,117 Does the hound frighten you? 433 00:43:38,242 --> 00:43:39,702 Away with you, dog. 434 00:43:40,536 --> 00:43:42,246 You're scaring my lady. 435 00:43:44,581 --> 00:43:46,583 I don't like to see you upset. 436 00:43:49,211 --> 00:43:51,005 The sun's finally shining. 437 00:43:51,839 --> 00:43:53,674 Come walk with me. 438 00:43:54,800 --> 00:43:56,802 Stay, Lady. 439 00:44:13,569 --> 00:44:15,696 I probably shouldn't have any more. 440 00:44:15,821 --> 00:44:18,115 Father only lets us have one cup at feasts. 441 00:44:18,240 --> 00:44:21,201 My princess can drink as much as she wants. 442 00:44:33,756 --> 00:44:36,383 Don't worry. You're safe with me. 443 00:44:37,426 --> 00:44:39,428 I'll get you! 444 00:44:44,725 --> 00:44:46,393 Arya! 445 00:44:47,811 --> 00:44:49,480 What are you doing here? 446 00:44:49,605 --> 00:44:51,607 - Go away. - Your sister? 447 00:44:55,486 --> 00:44:58,322 - And who are you, boy? - Mycah, my lord. 448 00:44:58,447 --> 00:45:00,449 - He's the butcher's boy. - He's my friend. 449 00:45:00,574 --> 00:45:03,911 A butcher's boy who wants to be a knight, eh? 450 00:45:05,704 --> 00:45:08,332 Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. 451 00:45:08,457 --> 00:45:11,001 She asked me to, my lord. She asked me to. 452 00:45:11,126 --> 00:45:14,755 I'm your prince, not your lord, 453 00:45:14,880 --> 00:45:18,634 and I said pick up your sword. 454 00:45:18,759 --> 00:45:20,969 It's not a sword, my prince. It's only a stick. 455 00:45:21,095 --> 00:45:22,930 And you're not a knight. 456 00:45:24,306 --> 00:45:26,517 Only a butcher's boy. 457 00:45:26,642 --> 00:45:29,561 That was my lady's sister you were hitting. Do you know that? 458 00:45:29,686 --> 00:45:31,939 - Stop it! - Arya, stay out of this. 459 00:45:32,606 --> 00:45:35,150 I won't hurt him... 460 00:45:35,275 --> 00:45:36,276 much. 461 00:45:44,868 --> 00:45:45,994 Arya! 462 00:45:47,121 --> 00:45:48,414 Filthy little bitch! 463 00:45:48,539 --> 00:45:50,374 No, no, stop it, stop it, both of you! 464 00:45:50,499 --> 00:45:53,168 You're spoiling it. You're spoiling everything! 465 00:45:53,877 --> 00:45:56,338 I'll gut you, you little cunt! 466 00:45:59,216 --> 00:46:01,260 - Arya! - Nymeria! 467 00:46:01,385 --> 00:46:02,261 Arya! 468 00:46:02,386 --> 00:46:03,846 Nymeria! 469 00:46:08,809 --> 00:46:10,686 No. 470 00:46:10,811 --> 00:46:13,272 No. Please don't. 471 00:46:13,397 --> 00:46:15,691 Arya, leave him alone. 472 00:46:34,418 --> 00:46:37,796 My prince, my poor prince, look what they did to you. 473 00:46:37,921 --> 00:46:40,299 Stay here. I'll go back to the inn and bring help. 474 00:46:40,424 --> 00:46:41,592 Then go! 475 00:46:43,510 --> 00:46:45,721 Don't touch me. 476 00:46:47,890 --> 00:46:50,809 The wolf's not here. Look down by the stream. 477 00:46:56,940 --> 00:47:00,777 You've got to go. They'll kill you for what you did to Joffrey. 478 00:47:00,903 --> 00:47:02,988 Go on. Run. 479 00:47:06,200 --> 00:47:08,243 Go! Leave now! 480 00:47:10,662 --> 00:47:12,789 - It's a direwolf. - I'll check down here. 481 00:47:18,712 --> 00:47:21,965 I think I heard a noise. 482 00:47:23,300 --> 00:47:25,135 Go! 483 00:47:37,397 --> 00:47:39,942 Arya! 484 00:47:43,946 --> 00:47:44,947 Arya! 485 00:47:45,739 --> 00:47:47,950 Arya! 486 00:47:49,201 --> 00:47:50,661 Arya! 487 00:47:53,080 --> 00:47:55,165 My lord! 488 00:47:55,290 --> 00:47:57,334 My Lord! They've found her. 489 00:47:57,459 --> 00:47:59,962 - She's unharmed. - Arya! 490 00:48:00,087 --> 00:48:02,422 - Where is she? - She's been taken directly before the king. 491 00:48:02,548 --> 00:48:04,341 - Who took her? - The Lannisters found her. 492 00:48:04,466 --> 00:48:06,593 - Arya! - Right, get back. 493 00:48:06,718 --> 00:48:09,346 The queen ordered them to bring her straight to him. 494 00:48:09,471 --> 00:48:11,723 Back! Back to the inn! 495 00:48:12,724 --> 00:48:14,476 All back! 496 00:48:22,317 --> 00:48:24,111 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 497 00:48:24,236 --> 00:48:25,779 - Are you hurt? - No. 498 00:48:25,904 --> 00:48:28,323 Oh, it's all right. 499 00:48:30,117 --> 00:48:32,828 What is the meaning of this? 500 00:48:32,953 --> 00:48:34,955 Why was my daughter not brought to me at once? 501 00:48:35,080 --> 00:48:36,873 How dare you speak to your king in that manner? 502 00:48:36,999 --> 00:48:38,375 Quiet, woman. 503 00:48:39,668 --> 00:48:42,671 Sorry, Ned. I never meant to frighten the girl. 504 00:48:42,796 --> 00:48:45,090 But we need to get this business done quickly. 505 00:48:45,841 --> 00:48:48,885 Your girl and that butcher's boy attacked my son. 506 00:48:49,011 --> 00:48:51,138 That animal of hers nearly tore his arm off. 507 00:48:51,263 --> 00:48:53,140 That's not true! 508 00:48:53,265 --> 00:48:55,851 She just... bit him a little. 509 00:48:56,685 --> 00:48:59,313 - He was hurting Mycah. - Joff told us what happened. 510 00:48:59,438 --> 00:49:02,649 You and that boy beat him with clubs while you set your wolf on him. 511 00:49:02,816 --> 00:49:04,276 That's not what happened! 512 00:49:04,401 --> 00:49:07,571 Yes, it is! They all attacked me and she threw my sword in the river. 513 00:49:07,696 --> 00:49:08,864 - Liar! - Shut up! 514 00:49:08,989 --> 00:49:10,365 Enough! 515 00:49:10,490 --> 00:49:13,410 He tells me one thing, she tells me another. 516 00:49:13,535 --> 00:49:15,787 Seven hells! What am I to make of this? 517 00:49:18,040 --> 00:49:20,751 - Where's your other daughter, Ned? - In bed, asleep. 518 00:49:20,876 --> 00:49:22,878 She's not. 519 00:49:23,003 --> 00:49:25,380 Sansa, come here, darling. 520 00:49:36,391 --> 00:49:38,226 Now, child... 521 00:49:39,269 --> 00:49:41,188 tell me what happened. 522 00:49:41,313 --> 00:49:43,357 Tell it all and tell it true. 523 00:49:43,482 --> 00:49:45,984 It's a great crime to lie to a king. 524 00:49:54,493 --> 00:49:56,662 I don't know. 525 00:49:56,787 --> 00:49:59,790 I don't remember. Everything happened so fast. 526 00:50:00,874 --> 00:50:03,210 - I didn't see. - Liar! 527 00:50:03,335 --> 00:50:04,795 - Liar, liar, liar! - Arya! 528 00:50:04,920 --> 00:50:07,172 - Hey, stop it! That's enough of that. - Liar, liar, liar! 529 00:50:07,297 --> 00:50:10,759 - Stop! Arya! - She's as wild as that animal of hers. 530 00:50:10,884 --> 00:50:12,886 - I want her punished. - What would you have me do, 531 00:50:13,011 --> 00:50:14,429 whip her through the streets? 532 00:50:14,554 --> 00:50:17,599 Damn it, children fight. It's over. 533 00:50:17,724 --> 00:50:20,352 Joffrey will bear these scars for the rest of his life. 534 00:50:21,978 --> 00:50:25,440 You let that little girl disarm you? 535 00:50:31,697 --> 00:50:34,658 Ned, see to it that your daughter is disciplined. 536 00:50:34,783 --> 00:50:37,536 - I'll do the same with my son. - Gladly, Your Grace. 537 00:50:38,870 --> 00:50:40,789 And what of the direwolf? 538 00:50:41,581 --> 00:50:44,000 What of the beast that savaged your son? 539 00:50:47,087 --> 00:50:49,423 I'd forgot the damned wolf. 540 00:50:49,548 --> 00:50:52,217 We found no trace of the direwolf, Your Grace. 541 00:50:52,342 --> 00:50:55,512 No? So be it. 542 00:50:55,637 --> 00:50:57,723 We have another wolf. 543 00:51:01,143 --> 00:51:02,728 As you will. 544 00:51:02,853 --> 00:51:06,106 - You can't mean it. - A direwolf's no pet. 545 00:51:06,231 --> 00:51:08,358 Get her a dog. She'll be happier for it. 546 00:51:09,651 --> 00:51:12,237 He doesn't mean Lady, does he? 547 00:51:12,362 --> 00:51:14,948 No, no, not Lady! Lady didn't bite anyone! 548 00:51:15,073 --> 00:51:17,159 - She's good! - Lady wasn't there! 549 00:51:17,284 --> 00:51:20,203 - You leave her alone! - Stop them. Don't let them do it. 550 00:51:20,328 --> 00:51:22,706 Please, please, it wasn't Lady! 551 00:51:22,831 --> 00:51:24,541 Is this your command? 552 00:51:25,751 --> 00:51:27,169 Your Grace? 553 00:51:33,800 --> 00:51:37,137 - Where is the beast? - Chained up outside, Your Grace. 554 00:51:37,262 --> 00:51:39,222 Ser Ilyn, do me the honor. 555 00:51:39,347 --> 00:51:40,724 No. 556 00:51:41,767 --> 00:51:43,769 Jory... 557 00:51:45,228 --> 00:51:47,272 take the girls to their rooms. 558 00:51:51,568 --> 00:51:53,987 If it must be done, 559 00:51:54,112 --> 00:51:56,072 then I'll do it myself. 560 00:51:56,198 --> 00:51:58,241 Is this some trick? 561 00:51:58,366 --> 00:52:00,410 The wolf is of the North. 562 00:52:01,953 --> 00:52:04,372 She deserves better than a butcher. 563 00:52:37,823 --> 00:52:41,409 The butcher's boy - you rode him down? 564 00:52:41,535 --> 00:52:43,537 He ran. 565 00:52:43,662 --> 00:52:45,247 Not very fast.41432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.