All language subtitles for Fujian.Blue.2007.DVDRip.x264-HANDJOB_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,520 --> 00:00:18,195 The Fujian province has been for centuries the starting point... 2 00:00:18,360 --> 00:00:22,433 for Chinese who wanted to try their luck abroad. 3 00:00:22,600 --> 00:00:26,958 Three cities in Fujian: Fuqing, Changle, and Pingtan, form the "Golden Triangle". 4 00:00:27,120 --> 00:00:30,829 By now notorious for human trafficking and illegal emigration. 5 00:00:42,120 --> 00:00:44,589 Good evening, I'm Xiao Mai from Hunan 6 00:00:44,840 --> 00:00:48,310 and I'm going to sing for you a popular song from Min. 7 00:00:48,400 --> 00:00:50,391 I hope you like it. 8 00:01:27,320 --> 00:01:30,278 Dude, the place is full of rich widows. 9 00:01:31,000 --> 00:01:33,958 That's really easy money. 10 00:01:36,640 --> 00:01:39,200 A woman like that is lonely in a huge house. 11 00:01:40,320 --> 00:01:43,119 Her husband is already 10 or 20 years dead. 12 00:01:43,360 --> 00:01:46,671 Women like that fancy a distraction. 13 00:01:47,480 --> 00:01:50,120 If we can extort them with something... 14 00:01:50,240 --> 00:01:52,436 we'll won't be wanting for now. 15 00:01:52,560 --> 00:01:55,029 We trick them out of a lot of money. 16 00:01:57,920 --> 00:02:01,629 "Illegal immigration is a dead end." 17 00:02:02,800 --> 00:02:05,269 "Stowaways go to prison." 18 00:02:06,240 --> 00:02:09,915 "if you report human trafficking, you will get a reward." 19 00:03:02,720 --> 00:03:05,712 You have to film her face, not her tits. 20 00:03:27,400 --> 00:03:29,676 She's got a nice body. 21 00:03:29,800 --> 00:03:32,758 And what about this one? Mine is dressed sexier. 22 00:03:36,640 --> 00:03:39,359 Shake your ass, baby. 23 00:03:40,320 --> 00:03:43,153 These two look like they are rich. 24 00:03:43,960 --> 00:03:46,873 You can tell by their clothes. 25 00:03:47,240 --> 00:03:50,073 I think they're hunting for men. 26 00:03:50,760 --> 00:03:54,355 If we catch those, we've made it. 27 00:03:55,000 --> 00:03:59,790 Their husbands are abroad, so you know they're lonely. 28 00:04:01,080 --> 00:04:04,038 Damn, she has many lovers. 29 00:04:05,080 --> 00:04:08,914 Every time I see her with another guy. 30 00:04:09,400 --> 00:04:11,676 She must not like being alone. 31 00:04:12,640 --> 00:04:18,511 If so many people are leaving, we can take over the West too. 32 00:04:18,960 --> 00:04:25,400 Then there will be no one in Fujian. Then you can go to Hunan and Sichuan. 33 00:04:25,640 --> 00:04:26,755 You're crazy. 34 00:04:26,920 --> 00:04:30,197 Shall I show you what's crazy? 35 00:04:31,560 --> 00:04:33,278 Stay here! 36 00:04:39,720 --> 00:04:42,155 One, two, three! 37 00:04:44,880 --> 00:04:46,393 Bunch of perverts! 38 00:07:27,840 --> 00:07:32,630 And now, a performance by the dance group "Four in Motion"! 39 00:07:32,840 --> 00:07:34,592 Are you ready for it? 40 00:08:08,000 --> 00:08:09,957 You are in the picture! 41 00:08:12,360 --> 00:08:15,159 I've heard you know those dancers well. 42 00:08:20,360 --> 00:08:21,634 What is your name? 43 00:08:23,200 --> 00:08:25,077 Come here, motherfucker! 44 00:08:34,560 --> 00:08:36,471 You think that you are cool? 45 00:08:40,880 --> 00:08:44,316 If I see you again near Xiao Qian, I break you. 46 00:08:50,520 --> 00:08:52,511 You see that garbage can to the right? 47 00:08:52,800 --> 00:08:54,871 You have to put the money in there. 48 00:08:56,000 --> 00:08:57,673 That's right. 49 00:09:01,120 --> 00:09:05,717 Hurry up. Up! Put the money in and split. 50 00:09:21,080 --> 00:09:22,878 Hey, how are you? 51 00:09:23,400 --> 00:09:25,676 Hello? Where are you? 52 00:09:27,360 --> 00:09:29,317 Are you still coming? 53 00:09:31,040 --> 00:09:32,838 Is Nan coming too? 54 00:09:36,120 --> 00:09:39,954 Yes, we are coming. Bring some girls! 55 00:09:40,680 --> 00:09:43,559 Hurry up. Up, we're almost there. 56 00:13:06,440 --> 00:13:07,919 You still need to pay. 57 00:14:15,640 --> 00:14:18,598 Roppongi, we could blackmail this woman easily. 58 00:14:19,920 --> 00:14:22,878 She is rich and her husband has been abroad for years. 59 00:14:35,960 --> 00:14:39,112 Do you know why Roppongi is so good this? 60 00:14:39,200 --> 00:14:40,918 Because he's a real lady-killer. 61 00:14:59,200 --> 00:15:00,429 Dragon? 62 00:15:00,960 --> 00:15:02,792 Where have you been? 63 00:15:03,120 --> 00:15:06,476 We've looked everywhere for you. 64 00:15:07,160 --> 00:15:10,118 Ah Le, I'm in deep trouble. 65 00:15:10,800 --> 00:15:12,916 I've stabbed someone. 66 00:15:14,080 --> 00:15:16,435 I don't know what will happen. 67 00:15:16,720 --> 00:15:19,280 So I'm in hiding. 68 00:15:21,000 --> 00:15:23,116 [But you don't have to worn]. 69 00:15:23,680 --> 00:15:26,638 Call me if you need anything. 70 00:15:55,320 --> 00:15:58,278 Jesus Christ, our lord, we thank You 71 00:15:58,800 --> 00:16:00,996 [We pray to the virgin Man]. 72 00:16:01,200 --> 00:16:07,799 Because you are the fruit of her womb, 73 00:16:08,000 --> 00:16:10,469 We feel your love. 74 00:16:10,600 --> 00:16:11,749 Amen. 75 00:16:12,080 --> 00:16:13,991 Let us all pray. 76 00:16:14,160 --> 00:16:15,275 Amen. 77 00:16:16,160 --> 00:16:17,958 Is anything needed for the church? 78 00:16:18,120 --> 00:16:20,555 In that case I would like to donate something. 79 00:16:20,680 --> 00:16:23,069 That's very nice. God will reward you. 80 00:16:24,800 --> 00:16:27,758 Hello, this is my son. 81 00:16:28,280 --> 00:16:30,590 He has just graduated 82 00:16:30,800 --> 00:16:34,634 and would like to borrow some money to buy a fishing boat. 83 00:16:34,880 --> 00:16:36,951 Now is not a good time. 84 00:16:37,200 --> 00:16:40,477 Currently, there is now less money to earn with fishing too. 85 00:16:40,760 --> 00:16:43,354 Why don't you go abroad? 86 00:16:43,920 --> 00:16:48,232 I can introduce you to someone who can lend you money, 87 00:16:48,360 --> 00:16:51,239 then I will be your guarantee you. 88 00:16:51,320 --> 00:16:53,436 - We'll think about it. - Okay. 89 00:17:28,120 --> 00:17:32,478 And this way a whore like that feeds the coffers of Roppongi! 90 00:17:33,400 --> 00:17:34,913 Well done, mate. 91 00:17:35,120 --> 00:17:39,034 It's hard work. I need a vacation. 92 00:18:02,720 --> 00:18:05,758 What can I do for you? A pack of Seven Wolves. 93 00:18:08,400 --> 00:18:09,629 Candy. 94 00:18:16,200 --> 00:18:19,272 If you dance for me, you get candy. 95 00:18:19,480 --> 00:18:20,914 Dance then! 96 00:18:24,800 --> 00:18:25,995 There you are. 97 00:18:55,120 --> 00:18:56,872 Mother? 98 00:19:06,280 --> 00:19:08,032 Are you home? 99 00:19:22,240 --> 00:19:23,674 Are these good cards? 100 00:19:24,280 --> 00:19:25,475 Very Good. 101 00:19:25,920 --> 00:19:27,718 Do you think they are good enough? 102 00:19:27,840 --> 00:19:29,399 I think so. 103 00:19:29,560 --> 00:19:31,471 Come on, don't talk but play! 104 00:19:34,920 --> 00:19:37,355 My cousin wants to emigrate. 105 00:19:37,520 --> 00:19:39,113 Can you arrange it? 106 00:19:39,400 --> 00:19:41,676 Leave that to me. 107 00:19:43,960 --> 00:19:46,713 ...like many others who abroad 108 00:19:46,720 --> 00:19:48,996 become rich and send money home. 109 00:19:50,240 --> 00:19:55,269 They even have a rhyme on illegal emigration. 110 00:19:55,640 --> 00:20:00,430 Japan's afraid of Fuqing, England is afraid of Changle, 111 00:20:00,720 --> 00:20:03,792 the U.S. is afraid of Ting Jiang, but the whole world is afraid of Fujian. 112 00:20:04,680 --> 00:20:09,038 And so, every city has his favorite destination. 113 00:20:18,000 --> 00:20:19,593 Ready? 114 00:20:22,960 --> 00:20:27,352 I have the highest card then you and then me again. 115 00:20:27,760 --> 00:20:29,319 I won. 116 00:20:48,200 --> 00:20:50,316 Hey, give me some. 117 00:20:55,160 --> 00:20:57,151 Wow, that's a lot. 118 00:21:02,120 --> 00:21:03,918 Going hard, right? 119 00:21:10,720 --> 00:21:13,439 What a boring shitty mess. 120 00:21:14,240 --> 00:21:17,358 I spent a lot of money, but there was no fuck to be had. 121 00:21:21,480 --> 00:21:24,871 Hey Cloud, you coming with us? 122 00:21:25,120 --> 00:21:28,238 - No, not now. - Come on, just for a moment. 123 00:21:30,120 --> 00:21:33,272 Don't worry, we'll take you home. Come on, let's go! 124 00:21:35,560 --> 00:21:38,393 I want to go home now. We'll take you in the morning. 125 00:21:38,520 --> 00:21:41,114 We are going to have a party. To the hotel! 126 00:21:41,320 --> 00:21:44,278 Keep your hands off me! Don't make such a fuss. 127 00:21:44,480 --> 00:21:46,391 If you do not stop, I'll jump out of the car. 128 00:21:46,640 --> 00:21:47,789 Go ahead! 129 00:21:48,560 --> 00:21:49,516 Come on then! 130 00:22:06,160 --> 00:22:09,915 That was one of the dullest parties ever. 131 00:22:10,480 --> 00:22:14,758 You at least were hostess. For us it was even worse. 132 00:22:14,920 --> 00:22:17,196 Quiet, here is the boss. 133 00:22:20,880 --> 00:22:23,520 Where's Cloud? In hospital. 134 00:22:23,840 --> 00:22:27,390 I don't want you to see those guys anymore, understand? 135 00:22:31,160 --> 00:22:34,357 Thanks for the help, sir. 136 00:22:35,960 --> 00:22:39,032 I'm happy to do that for friends and family. 137 00:22:41,040 --> 00:22:45,477 Here's his passport you take care of the rest? 138 00:22:45,640 --> 00:22:48,280 The same amount as always. 139 00:22:59,520 --> 00:23:02,353 How do you want to handle this? 140 00:23:02,600 --> 00:23:04,398 We don't have a problem. 141 00:23:05,480 --> 00:23:10,600 But through your son one of my girls is in hospital and that costs money. 142 00:23:11,360 --> 00:23:13,158 Say how much. 143 00:23:13,840 --> 00:23:15,911 A few hundred thousand. 144 00:23:18,080 --> 00:23:20,674 Why do you pull such a face? I'm kidding. 145 00:23:21,640 --> 00:23:25,520 You arrange it with her parents. 146 00:23:26,000 --> 00:23:29,152 Are you completely insane? 147 00:23:35,680 --> 00:23:37,751 I'm tired of you wasting my money 148 00:23:37,920 --> 00:23:40,389 by going drinking at night with your friends! 149 00:23:40,600 --> 00:23:43,831 What I do in the night is my own business. 150 00:23:44,000 --> 00:23:47,959 Did I send you to college for that, loser? 151 00:23:48,320 --> 00:23:51,597 Don't make me laugh! You're one to talk. 152 00:23:51,840 --> 00:23:54,878 And those people you deal with then? 153 00:23:55,200 --> 00:23:58,397 Punk, do I have to slap you? 154 00:24:00,400 --> 00:24:03,074 Where are you going? 155 00:24:03,760 --> 00:24:05,080 Stay away! 156 00:24:05,280 --> 00:24:07,351 You'll get no more money from me! 157 00:24:07,600 --> 00:24:11,150 That's my money! What you do with yours is your business! 158 00:24:11,360 --> 00:24:14,318 You're a brat, do you know that? 159 00:24:15,000 --> 00:24:18,391 I don't know what to do with you anymore. 160 00:25:02,120 --> 00:25:04,873 Be a bit more cheerful, kid. 161 00:25:05,120 --> 00:25:08,158 Look at all those girls. 162 00:25:08,280 --> 00:25:10,874 Choose one to bring to the hotel. 163 00:25:11,800 --> 00:25:15,191 Where you going, baby? Will you be back soon? 164 00:25:54,000 --> 00:25:56,594 Honey, this is your uncle. 165 00:25:59,520 --> 00:26:01,750 He's from San Shan. 166 00:26:31,840 --> 00:26:34,195 Do you want a cigarette? 167 00:27:04,040 --> 00:27:06,998 Roppongi, these are the photos of our next victim. 168 00:28:07,080 --> 00:28:11,119 I want to blackmail her, teach her a lesson. 169 00:28:14,680 --> 00:28:17,399 Are you sure? 170 00:28:18,760 --> 00:28:20,239 It is your mother. 171 00:28:21,200 --> 00:28:24,636 She even paid the hospital bill for Cloud. 172 00:28:24,840 --> 00:28:27,036 She owes this to herself. 173 00:28:37,440 --> 00:28:41,832 Enough talk! If you do not want to help, I'll do it alone. 174 00:28:55,720 --> 00:28:57,996 You decide the amount. 175 00:29:44,080 --> 00:29:46,959 It's pretty risky to go abroad. 176 00:29:48,040 --> 00:29:50,395 A few years ago I went through Pingtan to Taiwan. 177 00:29:51,160 --> 00:29:55,552 That's how many stowaways do it. 178 00:29:56,360 --> 00:30:00,274 Most are caught before they reach the shore. 179 00:30:00,520 --> 00:30:03,911 I was detained for one and a half years. 180 00:30:04,360 --> 00:30:07,318 And then I was expelled from of the country. 181 00:30:07,600 --> 00:30:09,955 The guards in Taiwan are terrible. 182 00:30:10,400 --> 00:30:13,233 Those in Japan are okay, but the Czech are the nicest. 183 00:30:13,480 --> 00:30:18,919 [Even] Saturday they showed us a porn movie. 184 00:30:24,680 --> 00:30:27,069 Damn, they get along well with each other. 185 00:30:27,800 --> 00:30:29,950 She even holds an umbrella for him. 186 00:30:49,600 --> 00:30:51,557 That guy gives him dollars. 187 00:30:51,920 --> 00:30:54,434 Then he must be going abroad? 188 00:32:50,400 --> 00:32:51,959 What a lot of money. 189 00:32:52,480 --> 00:32:54,312 Our biggest prize so far. 190 00:32:55,800 --> 00:32:57,950 What shall we do with it? 191 00:33:03,680 --> 00:33:10,199 Dragon takes it to his home town and then we keep a low profile for a while. 192 00:34:15,680 --> 00:34:19,913 They had pictures. I've paid them hush money, 193 00:34:20,080 --> 00:34:22,310 but I think I am not rid of them. 194 00:34:22,480 --> 00:34:27,031 I have to find out who these extortionists are. 195 00:34:28,240 --> 00:34:33,030 That kind of scum deserves to die, I'll take care of it. 196 00:34:33,640 --> 00:34:38,476 Do what you feel is necessary. You've got people for that, don't you? 197 00:34:38,680 --> 00:34:41,149 [Don't worn], I'll take care of it. 198 00:34:42,800 --> 00:34:47,715 I want to know who's behind this. I will not be blackmailed. 199 00:34:50,080 --> 00:34:54,153 [Don't worn]. They'll never find out that it was us. 200 00:34:56,720 --> 00:35:01,271 I think we should go to Pingtan, supposedly on vacation. 201 00:35:01,520 --> 00:35:04,717 Come eat some fruit. Not now, Mom! 202 00:36:35,320 --> 00:36:40,110 Whether this is a normal troop movement of the PLA... 203 00:36:40,520 --> 00:36:45,640 or an attempt to close in on Pingtan, is currently unclear. 204 00:36:45,960 --> 00:36:50,238 Because of the controversial arms sales of U.S. to Taiwan... 205 00:36:50,400 --> 00:36:56,237 and military exercises, the relations are strained. 206 00:36:56,520 --> 00:36:59,114 This was a report from Dongsen. 207 00:37:10,200 --> 00:37:12,589 Can you come to my hotel tomorrow? 208 00:37:13,080 --> 00:37:16,311 I have something that you need to hide for me. 209 00:37:16,680 --> 00:37:19,069 This stays between us, okay? 210 00:37:43,320 --> 00:37:45,152 Make sure nobody can find it. 211 00:38:03,000 --> 00:38:04,911 This just came in. 212 00:38:05,120 --> 00:38:08,078 Police in Gangtouzhen has broken up a gang... 213 00:38:08,320 --> 00:38:11,517 that has been associated with human trafficking. 214 00:38:11,640 --> 00:38:15,474 The gang leader, a notorious gangster nicknamed "The Czech", has been arrested, 215 00:38:15,640 --> 00:38:18,200 along with other gang members. 216 00:38:18,560 --> 00:38:24,875 After he was expelled from several countries, he started a Japanese school as a cover. 217 00:38:47,240 --> 00:38:49,675 Hurry up. Up with those nipples! 218 00:38:54,440 --> 00:38:56,875 I should take a picture of this. 219 00:39:30,480 --> 00:39:32,118 What a view! 220 00:39:59,320 --> 00:40:01,357 Hey, what are we going to do? 221 00:40:02,240 --> 00:40:04,277 Where are we going tonight? 222 00:41:43,640 --> 00:41:45,790 Welcome to the Strait of Taiwan! 223 00:41:52,440 --> 00:41:54,158 How many people live here? 224 00:41:54,520 --> 00:41:56,557 - What? - How many people live here? 225 00:41:56,680 --> 00:41:58,239 Not a clue. 226 00:41:58,480 --> 00:42:00,835 Is it a village or a city? 227 00:42:30,800 --> 00:42:33,758 Wow, you have to see! 228 00:42:36,960 --> 00:42:38,553 What a lot of boats! 229 00:42:42,480 --> 00:42:45,472 Are they all fishing boats? 230 00:42:45,640 --> 00:42:47,074 Yes, from Taiwan. 231 00:42:47,320 --> 00:42:50,278 Really? Why are those here? 232 00:42:50,480 --> 00:42:53,438 Have they been seized by the coast guard? 233 00:42:54,280 --> 00:42:56,078 No, to refuel. 234 00:42:56,440 --> 00:42:59,876 Sometimes to take supplies. 235 00:43:03,720 --> 00:43:05,836 That such a small boat is seaworthy. 236 00:43:06,000 --> 00:43:07,752 Some are even smaller! 237 00:43:08,120 --> 00:43:10,919 Could that boat over there make the crossing? - Oh yeah. 238 00:43:11,080 --> 00:43:12,673 Weird. 239 00:43:13,000 --> 00:43:15,230 That one seems like it's been there for a while. 240 00:43:15,320 --> 00:43:17,755 Two days or so. 241 00:43:48,160 --> 00:43:50,470 What were you filming there? 242 00:43:50,760 --> 00:43:53,513 The area, we are tourists. 243 00:43:53,920 --> 00:43:55,558 Show me the recordings. 244 00:43:55,640 --> 00:43:57,677 Why? There's nothing special on them. 245 00:43:58,480 --> 00:44:01,120 This is a standard procedure. Hopefully you cooperate. 246 00:44:01,800 --> 00:44:04,713 Have you got your ID with you? No way. 247 00:44:04,840 --> 00:44:06,797 - And you? - Me neither. 248 00:44:06,960 --> 00:44:08,758 Where do you come from? 249 00:44:09,360 --> 00:44:10,759 Stand over there. 250 00:44:11,440 --> 00:44:14,034 Where do you come from? Fuqing. 251 00:44:14,160 --> 00:44:16,071 - And you? - Fuqing 252 00:44:16,440 --> 00:44:18,317 What are you doing in Pingtan? 253 00:44:58,240 --> 00:45:00,959 If you don't hurry, I'll leave. 254 00:45:01,520 --> 00:45:04,353 I obey the law. I know my rights. 255 00:45:04,560 --> 00:45:07,598 Do you obey the law? And if you're spying for Taiwan? 256 00:45:08,080 --> 00:45:10,276 What a load of rubbish! 257 00:45:10,880 --> 00:45:12,632 Will you behave yourself! 258 00:45:17,080 --> 00:45:18,673 What's this? 259 00:45:22,960 --> 00:45:25,873 Why did you film all those women? 260 00:45:33,880 --> 00:45:35,314 Tell! 261 00:45:37,400 --> 00:45:39,073 We have filmed it just like that. 262 00:45:40,800 --> 00:45:43,872 We seem like paparazzi. 263 00:45:45,840 --> 00:45:48,514 Are you sure that that's his mother? 264 00:45:49,120 --> 00:45:50,519 Definitely. 265 00:45:53,520 --> 00:45:56,433 Okay, we have enough. 266 00:45:56,600 --> 00:45:59,558 Well clone darling! 267 00:46:03,000 --> 00:46:05,640 Exactly, like that... 268 00:46:06,280 --> 00:46:09,033 Oh, God... 269 00:46:16,880 --> 00:46:19,952 The Qinghua University website was bombarded today with comments... 270 00:46:20,080 --> 00:46:23,038 on the latest speech by Li Ao. 271 00:46:23,440 --> 00:46:28,276 "We are witnessing the biggest blooming of Chinese culture... 272 00:46:28,440 --> 00:46:32,070 since the Han and Tang Dynasties." 273 00:48:07,040 --> 00:48:13,559 After your brother was expelled from the US, we had to borrow more money. 274 00:48:13,640 --> 00:48:16,871 So he could go to Ireland. 275 00:48:17,000 --> 00:48:19,992 It took about five years to pay it off. 276 00:48:20,120 --> 00:48:25,320 When he had made that girl pregnant, her father threatened to commit suicide. 277 00:48:25,600 --> 00:48:27,989 Unless we would pay him. 278 00:48:28,120 --> 00:48:33,559 Now your brother is getting married and we have to indebt ourselves even deeper. 279 00:48:33,840 --> 00:48:35,877 Soon I'm too old to work. 280 00:48:36,000 --> 00:48:37,877 If possible, I'd steal the money. 281 00:48:38,080 --> 00:48:45,271 Your uncle's business is going pretty well, but we barely speak to each other. 282 00:48:46,640 --> 00:48:50,713 His children didn't even recognize me 283 00:48:50,920 --> 00:48:56,199 when I went to borrow money from him for your brother. 284 00:48:56,480 --> 00:49:02,874 My own brother only wanted to lend me 500 yuan. 285 00:49:04,600 --> 00:49:07,911 Now your brother has to support a family too. 286 00:49:08,040 --> 00:49:10,998 Your father is getting older. 287 00:49:11,320 --> 00:49:15,154 And fishing is no longer so profitable. 288 00:49:34,920 --> 00:49:40,916 Because surveillance is tightened, the now costs 200,000 yuan to go to England. 289 00:49:42,600 --> 00:49:45,479 I know people there, if you go. 290 00:49:46,520 --> 00:49:48,989 They can help you find work. 291 00:49:49,320 --> 00:49:52,392 Then it takes two years to to pay off your debt 292 00:49:53,480 --> 00:49:55,039 and recoup your investment. 293 00:49:55,200 --> 00:49:58,318 In the end it's worth it. 294 00:49:59,000 --> 00:50:01,071 What do you think? 295 00:50:45,680 --> 00:50:48,638 These are pictures from the play. 296 00:50:48,800 --> 00:50:50,552 I played a bumblebee. 297 00:50:50,600 --> 00:50:51,920 Ah Jiao was a butterfly. 298 00:50:52,000 --> 00:50:55,231 We all flew around her. It was very funny. 299 00:50:58,760 --> 00:51:01,559 Do you really not want me to buy that one dress for you? 300 00:51:01,800 --> 00:51:04,474 That's too expensive. Then mom will get angry. 301 00:51:04,680 --> 00:51:07,638 How did you get all that money anyway? 302 00:51:08,120 --> 00:51:09,918 I've earned it. 303 00:51:11,440 --> 00:51:13,272 - Dragon? - Yes? 304 00:51:13,680 --> 00:51:16,115 You've been away for a long time. 305 00:51:16,280 --> 00:51:19,398 Mama's in bad shape. 306 00:51:21,320 --> 00:51:25,439 She sleeps poorly because of the creditors. 307 00:51:29,080 --> 00:51:32,072 I'm doing something, I need money for it. 308 00:51:32,240 --> 00:51:36,677 But what's left you can give to mom. 309 00:51:38,240 --> 00:51:40,754 You should give it to her yourself. 310 00:52:01,800 --> 00:52:07,159 I'm staying here in a guest house. Come look me up if you have time. 311 00:52:07,400 --> 00:52:09,152 Okay. 312 00:52:17,120 --> 00:52:19,157 Dragon? Yes? 313 00:52:19,560 --> 00:52:22,120 You should also visit aunt. 314 00:52:22,400 --> 00:52:23,674 I Will. 315 00:52:35,320 --> 00:52:39,678 Fish cakes for my favorite nephew! Hopefully with enough vinegar. 316 00:52:40,000 --> 00:52:43,516 The shrimps are almost done too. 317 00:52:44,360 --> 00:52:48,911 Did you know that she has gambled away all the money father sent from Japan? 318 00:52:49,080 --> 00:52:50,832 She has so many debts with her friends now, 319 00:52:50,960 --> 00:52:53,076 that she cannot show here face anywhere anymore. 320 00:52:53,160 --> 00:52:56,790 That's why we are here in this dump. 321 00:52:57,240 --> 00:52:59,914 Do you want some soup, honey? 322 00:53:00,080 --> 00:53:01,354 No, thanks. 323 00:53:01,600 --> 00:53:04,479 Honey, your soup is getting cold! 324 00:53:04,840 --> 00:53:07,514 Why don't you just die? Then we are rid of it. 325 00:53:15,040 --> 00:53:16,758 The red one is nice. 326 00:53:17,400 --> 00:53:20,119 Aren't you tremendously bored here? 327 00:53:20,440 --> 00:53:22,716 Do you want to come and see a show? 328 00:53:22,800 --> 00:53:24,473 I know a very nice one. 329 00:53:24,680 --> 00:53:28,674 Only everyone is completely naked. 330 00:53:29,840 --> 00:53:32,400 But you're not a prude, right? 331 00:53:33,520 --> 00:53:36,353 Don't mind her, she's not quite right in the head! 332 00:53:53,560 --> 00:53:55,153 Where are you going? 333 00:53:58,040 --> 00:54:00,077 Will you be you home on time? 334 00:54:02,040 --> 00:54:05,351 You've heard how she talks to me. 335 00:54:06,280 --> 00:54:09,511 Day and night she scolds me. 336 00:54:10,320 --> 00:54:12,789 Just like those so-called friends of mine. 337 00:54:13,040 --> 00:54:14,872 That hurts. 338 00:54:16,960 --> 00:54:22,433 But those motherfuckers will get a nasty surprise. 339 00:54:23,480 --> 00:54:29,351 I can't wait to see those envious mugs later when I'm rich! 340 00:54:31,720 --> 00:54:33,631 Hold on, sweetheart 341 00:54:41,520 --> 00:54:45,115 This I bought from a guy from Taiwan. 342 00:54:46,320 --> 00:54:56,833 He said that when in two years, China and Taiwan are united, this will be worth a lot. 343 00:55:00,200 --> 00:55:06,276 The KMT, or whatever it's called, wants to surrender, don't they? 344 00:55:07,680 --> 00:55:10,069 It's a matter of time? 345 00:55:10,200 --> 00:55:11,520 You know I cannot read. 346 00:55:11,680 --> 00:55:14,638 Tell me, are they real? Are they worth much? 347 00:55:18,720 --> 00:55:20,597 They are real, right? 348 00:55:21,680 --> 00:55:23,193 I think so. 349 00:55:44,000 --> 00:55:46,071 You're such a good boy. 350 00:55:59,240 --> 00:56:01,436 Can you come tomorrow to my hotel? 351 00:56:02,240 --> 00:56:05,198 I have something that you need to hide for me. 352 00:56:05,680 --> 00:56:07,671 This stays between us, okay? 353 00:57:48,520 --> 00:57:51,319 Eighty? But I am a regular customer. 354 00:57:52,120 --> 00:57:54,396 Eighty is too much. How about forty? 355 00:57:55,160 --> 00:57:58,391 No? Okay, fifty then. 356 00:57:59,480 --> 00:58:02,598 Well? Come on then. 357 00:58:47,600 --> 00:58:51,434 Give ma this money to pay off her debts. 358 00:58:51,880 --> 00:58:57,273 Tell her I'm going abroad and will pay off the rest quickly. 359 00:58:57,720 --> 00:59:00,280 Dragon, I want to go with you. 360 00:59:02,600 --> 00:59:05,718 Be sensible. You have to finish your school. 361 00:59:06,080 --> 00:59:10,551 Girls don't need an education. I want to work and help ma. 362 00:59:11,200 --> 00:59:14,238 Stop this nonsense! I'm going. 363 00:59:14,480 --> 00:59:16,551 I want to come with you. 364 00:59:17,160 --> 00:59:18,559 - Let me go. - No. 365 00:59:18,640 --> 00:59:20,517 Let me fucking go! 366 00:59:21,040 --> 00:59:24,396 What are you going to do, sell yourself on the street? 367 00:59:25,360 --> 00:59:27,192 Or work in a brothel? 368 00:59:27,320 --> 00:59:30,915 Do you want to choke in a shipping container 369 00:59:31,120 --> 00:59:33,873 or get thrown overboard by gangsters? 370 00:59:34,600 --> 00:59:36,079 Do you want that? 371 00:59:46,480 --> 00:59:48,790 Go back to school. 372 01:00:01,560 --> 01:00:05,349 I'm not even sure if I'm going myself. 373 01:00:06,520 --> 01:00:08,830 Not that I have much choice. 374 01:00:11,360 --> 01:00:13,431 For now I'm not going. 375 01:00:13,600 --> 01:00:17,673 We'll see each other again for sure, promised. Go back to school. 376 01:00:17,800 --> 01:00:19,154 Whatever! 377 01:00:19,320 --> 01:00:22,278 But I'm not going back to school anymore! 378 01:01:27,040 --> 01:01:30,510 Captain, how much for a ride on the boat? 379 01:01:30,840 --> 01:01:33,229 Pay what you find reasonable. 380 01:03:21,760 --> 01:03:23,592 Dragon, are you home? 381 01:03:23,880 --> 01:03:25,757 Are you looking for my brother? 382 01:03:26,440 --> 01:03:28,590 Why aren't you in school? 383 01:03:28,760 --> 01:03:30,194 It's weekend. 384 01:03:30,320 --> 01:03:33,392 - Have you seen your brother? - Not for a while anymore. 385 01:03:35,480 --> 01:03:36,800 Is that so? 386 01:03:37,400 --> 01:03:41,280 If you see him again, ask if he calls us. 387 01:03:41,480 --> 01:03:42,629 Okay. 388 01:03:42,800 --> 01:03:45,553 - So bye. - Yes, bye. 389 01:03:53,520 --> 01:03:58,071 As the class-five hurricane "Haitang" approaches, the wind and rain increase. 390 01:03:58,320 --> 01:04:02,154 Some areas are evacuated and the coast guard prepares for... 391 01:04:05,280 --> 01:04:11,959 I went by that massage joint, but you were already gone. 392 01:04:13,440 --> 01:04:19,356 I wanted to ask you if you can help me to go abroad. 393 01:04:21,200 --> 01:04:25,194 When you weren't a gangster yet, we were already friends. 394 01:04:25,840 --> 01:04:27,717 Can't you give me a discount? 395 01:04:28,480 --> 01:04:31,677 That's a lot of money, 200,000. Come on... 396 01:04:32,000 --> 01:04:33,320 Okay. 397 01:04:35,640 --> 01:04:40,271 Are dollars good too? Then I'll pay you in cash. 398 01:04:40,880 --> 01:04:44,839 Okay, I'll see you on the dock. I take the money. 399 01:06:06,320 --> 01:06:07,435 Hey, pal? 400 01:06:07,760 --> 01:06:09,114 Look out! 401 01:06:23,160 --> 01:06:26,391 Open up! That's for me! 402 01:06:26,600 --> 01:06:28,238 I saw it first! 403 01:06:30,800 --> 01:06:32,393 Fuck off! 404 01:06:33,360 --> 01:06:35,829 The money is for me! 405 01:06:40,160 --> 01:06:43,073 - Hey, sunglasses! - I want the watch! 406 01:06:45,880 --> 01:06:47,314 Worthless! 407 01:07:07,200 --> 01:07:11,910 I'm standing here in Changle, there is heavy rainfall 408 01:07:12,080 --> 01:07:15,311 and the wind reaches speeds of 200 km/h. 409 01:07:15,440 --> 01:07:18,398 From the shore, you can see that the sea... 410 01:07:48,560 --> 01:07:51,473 Where is that piece of wood? We threw in the ocean. 411 01:07:51,680 --> 01:07:52,909 I swear. 412 01:07:56,240 --> 01:07:59,710 - Where did you hide it? - We've thrown away. 413 01:08:21,520 --> 01:08:23,397 Dragon? Yes? 414 01:08:34,480 --> 01:08:38,314 Pa's caught a lobster, for supper. 415 01:08:51,840 --> 01:08:55,117 The neighbours brought this. As a parting gift. 416 01:09:04,200 --> 01:09:12,676 I was able to borrow money from my family to go to England. 417 01:09:13,440 --> 01:09:16,000 I'll still 20,000 short. 418 01:09:17,000 --> 01:09:21,710 I was wondering... 419 01:09:22,480 --> 01:09:28,590 if I could borrow the rest from your mother. 420 01:09:29,640 --> 01:09:35,795 I would have to leave in a few days. 421 01:09:49,480 --> 01:09:50,834 Two points. 422 01:09:51,520 --> 01:09:52,794 Now you. 423 01:10:00,360 --> 01:10:03,955 We participated in the Revolution. 424 01:10:04,160 --> 01:10:07,710 I come from Fujian, she from Hunan. 425 01:10:07,840 --> 01:10:11,196 Loyal comrades, for the good cause. 426 01:10:11,560 --> 01:10:14,632 Comrades, soldiers, fellow at arms! 427 01:10:22,800 --> 01:10:26,395 When you are in England, will you take good care of yourself? 428 01:10:27,080 --> 01:10:30,152 Think of all the money that you are going to earn. 429 01:10:30,600 --> 01:10:33,274 When we are rich, the women will follow. 430 01:10:34,280 --> 01:10:37,398 Isn't that right, Nan? Weirdo. 431 01:10:37,600 --> 01:10:41,798 Friendship is forever, you change women as often as clothes! 432 01:10:44,360 --> 01:10:48,991 Once upon a time there was a large forest full of trees. 433 01:10:49,160 --> 01:10:53,313 A giant dick and a big cunt. 434 01:10:53,760 --> 01:10:57,913 Dick and cunt went one day into the forest... 435 01:10:58,120 --> 01:11:01,511 and now there's a baby coming! 436 01:11:02,040 --> 01:11:05,237 What a nice big dick, 437 01:11:06,000 --> 01:11:09,118 what a beautiful cunt. 438 01:11:09,640 --> 01:11:13,554 Dick and cunt went one day into the forest... 439 01:11:14,440 --> 01:11:16,795 And now there's a baby coming! 440 01:13:51,560 --> 01:14:00,275 According to the Confucian scholar Qian Mu the Han and Tang dynasties live on. 441 01:14:00,640 --> 01:14:09,799 In other words, we are now reaping the benefits of what was reached back then... 442 01:14:47,520 --> 01:14:50,797 Work hard and live frugal. 443 01:14:51,600 --> 01:14:55,275 If you do, all will be well. 444 01:15:29,520 --> 01:15:31,272 Look at the camera! 445 01:15:33,280 --> 01:15:34,839 Smile! 446 01:17:58,400 --> 01:17:59,959 I'm going to fetch water. 447 01:18:00,200 --> 01:18:01,838 I'm going with you. 448 01:18:15,320 --> 01:18:17,675 Smile for the camera, Phoenix. 449 01:18:20,040 --> 01:18:24,591 Tell your brother to send money for school and that he should come soon. 450 01:18:25,720 --> 01:18:26,790 Hey Dragon! 451 01:18:35,560 --> 01:18:37,312 Are you still not ready yet? 452 01:18:37,480 --> 01:18:39,915 I'm filming for your brother. 453 01:18:41,000 --> 01:18:44,834 They are fattening the ducks for when you come back home, Dragon. 454 01:18:46,520 --> 01:18:49,433 Nan, you want to say something to Dragon? 455 01:18:50,720 --> 01:18:52,358 I miss you. 456 01:18:52,520 --> 01:18:55,194 I hope you're doing well, and... 457 01:18:59,480 --> 01:19:00,800 Hold on. 458 01:19:01,680 --> 01:19:04,035 America, do you have a message for Dragon? 459 01:19:09,560 --> 01:19:11,836 Message to Dragon, take two. 460 01:19:15,000 --> 01:19:16,673 I'll come see you, dude. 461 01:19:21,320 --> 01:19:24,278 Do you still recognize your old room, Dragon? 462 01:19:35,000 --> 01:19:37,560 Roppongi, say something. 463 01:19:38,240 --> 01:19:42,791 Hey Dragon, how many white girls have you picked up yet? 464 01:19:43,200 --> 01:19:48,559 Take a few along for us. We can use some variation here. 465 01:19:51,200 --> 01:19:54,033 I miss you enormously. Bye. 466 01:20:19,040 --> 01:20:21,998 Dragon, how is it in England? 467 01:20:22,760 --> 01:20:25,320 Here everything is still the same. 468 01:20:25,720 --> 01:20:28,951 We eat all day and party all night. 469 01:20:29,600 --> 01:20:33,230 We go to visit your family as often as possible. 470 01:20:33,840 --> 01:20:37,834 Every time your mother is talking about you, she is crying a lot. 471 01:20:39,040 --> 01:20:42,192 Sometimes we sleep over at your parents. 472 01:20:42,680 --> 01:20:45,433 And we entertain them with our stories. 473 01:20:45,880 --> 01:20:47,837 I think it makes them better. 474 01:20:48,080 --> 01:20:50,037 Long live the queen. 475 01:20:50,600 --> 01:20:54,514 Perhaps she will soon have a good mood and will announce a general amnesty. 476 01:20:54,840 --> 01:20:58,276 Then you have your civil rights and freedom. 477 01:20:58,920 --> 01:21:03,471 If you come back in a few years, we'll see each other again. 478 01:21:04,280 --> 01:21:10,071 Then we'll get drunk together and laugh at all this nonsense. 479 01:21:11,320 --> 01:21:16,520 Oh yeah, remember that one girl who was expelled from England? 480 01:21:17,000 --> 01:21:22,473 Since New Year I have something with her. 481 01:21:23,120 --> 01:21:25,396 Not bad, huh? 482 01:21:25,920 --> 01:21:28,594 I have filmed everything for you. 483 01:21:29,080 --> 01:21:32,914 I don't know if you like it, but I send it anyway. 484 01:21:34,280 --> 01:21:39,309 Everyone misses you and hopes that you come back soon. 36190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.