Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,520 --> 00:00:18,195
The Fujian province has been for
centuries the starting point...
2
00:00:18,360 --> 00:00:22,433
for Chinese who wanted
to try their luck abroad.
3
00:00:22,600 --> 00:00:26,958
Three cities in Fujian: Fuqing, Changle,
and Pingtan, form the "Golden Triangle".
4
00:00:27,120 --> 00:00:30,829
By now notorious for human
trafficking and illegal emigration.
5
00:00:42,120 --> 00:00:44,589
Good evening, I'm Xiao Mai from Hunan
6
00:00:44,840 --> 00:00:48,310
and I'm going to sing for you
a popular song from Min.
7
00:00:48,400 --> 00:00:50,391
I hope you like it.
8
00:01:27,320 --> 00:01:30,278
Dude, the place is full of rich widows.
9
00:01:31,000 --> 00:01:33,958
That's really easy money.
10
00:01:36,640 --> 00:01:39,200
A woman like that is
lonely in a huge house.
11
00:01:40,320 --> 00:01:43,119
Her husband is already
10 or 20 years dead.
12
00:01:43,360 --> 00:01:46,671
Women like that
fancy a distraction.
13
00:01:47,480 --> 00:01:50,120
If we can extort them with something...
14
00:01:50,240 --> 00:01:52,436
we'll won't be wanting for now.
15
00:01:52,560 --> 00:01:55,029
We trick them out of a lot of money.
16
00:01:57,920 --> 00:02:01,629
"Illegal immigration is a dead end."
17
00:02:02,800 --> 00:02:05,269
"Stowaways go to prison."
18
00:02:06,240 --> 00:02:09,915
"if you report human trafficking,
you will get a reward."
19
00:03:02,720 --> 00:03:05,712
You have to film her face,
not her tits.
20
00:03:27,400 --> 00:03:29,676
She's got a nice body.
21
00:03:29,800 --> 00:03:32,758
And what about this one?
Mine is dressed sexier.
22
00:03:36,640 --> 00:03:39,359
Shake your ass, baby.
23
00:03:40,320 --> 00:03:43,153
These two look like they are rich.
24
00:03:43,960 --> 00:03:46,873
You can tell by their clothes.
25
00:03:47,240 --> 00:03:50,073
I think they're hunting for men.
26
00:03:50,760 --> 00:03:54,355
If we catch those,
we've made it.
27
00:03:55,000 --> 00:03:59,790
Their husbands are abroad,
so you know they're lonely.
28
00:04:01,080 --> 00:04:04,038
Damn, she has many lovers.
29
00:04:05,080 --> 00:04:08,914
Every time I see her with another guy.
30
00:04:09,400 --> 00:04:11,676
She must not like being alone.
31
00:04:12,640 --> 00:04:18,511
If so many people are leaving,
we can take over the West too.
32
00:04:18,960 --> 00:04:25,400
Then there will be no one in Fujian.
Then you can go to Hunan and Sichuan.
33
00:04:25,640 --> 00:04:26,755
You're crazy.
34
00:04:26,920 --> 00:04:30,197
Shall I show you what's crazy?
35
00:04:31,560 --> 00:04:33,278
Stay here!
36
00:04:39,720 --> 00:04:42,155
One, two, three!
37
00:04:44,880 --> 00:04:46,393
Bunch of perverts!
38
00:07:27,840 --> 00:07:32,630
And now, a performance by
the dance group "Four in Motion"!
39
00:07:32,840 --> 00:07:34,592
Are you ready for it?
40
00:08:08,000 --> 00:08:09,957
You are in the picture!
41
00:08:12,360 --> 00:08:15,159
I've heard you know those dancers well.
42
00:08:20,360 --> 00:08:21,634
What is your name?
43
00:08:23,200 --> 00:08:25,077
Come here, motherfucker!
44
00:08:34,560 --> 00:08:36,471
You think that you are cool?
45
00:08:40,880 --> 00:08:44,316
If I see you again near
Xiao Qian, I break you.
46
00:08:50,520 --> 00:08:52,511
You see that garbage can to the right?
47
00:08:52,800 --> 00:08:54,871
You have to put the money in there.
48
00:08:56,000 --> 00:08:57,673
That's right.
49
00:09:01,120 --> 00:09:05,717
Hurry up. Up!
Put the money in and split.
50
00:09:21,080 --> 00:09:22,878
Hey, how are you?
51
00:09:23,400 --> 00:09:25,676
Hello?
Where are you?
52
00:09:27,360 --> 00:09:29,317
Are you still coming?
53
00:09:31,040 --> 00:09:32,838
Is Nan coming too?
54
00:09:36,120 --> 00:09:39,954
Yes, we are coming.
Bring some girls!
55
00:09:40,680 --> 00:09:43,559
Hurry up. Up, we're almost there.
56
00:13:06,440 --> 00:13:07,919
You still need to pay.
57
00:14:15,640 --> 00:14:18,598
Roppongi, we could blackmail
this woman easily.
58
00:14:19,920 --> 00:14:22,878
She is rich and her husband
has been abroad for years.
59
00:14:35,960 --> 00:14:39,112
Do you know why
Roppongi is so good this?
60
00:14:39,200 --> 00:14:40,918
Because he's a real lady-killer.
61
00:14:59,200 --> 00:15:00,429
Dragon?
62
00:15:00,960 --> 00:15:02,792
Where have you been?
63
00:15:03,120 --> 00:15:06,476
We've looked everywhere for you.
64
00:15:07,160 --> 00:15:10,118
Ah Le, I'm in deep trouble.
65
00:15:10,800 --> 00:15:12,916
I've stabbed someone.
66
00:15:14,080 --> 00:15:16,435
I don't know what will happen.
67
00:15:16,720 --> 00:15:19,280
So I'm in hiding.
68
00:15:21,000 --> 00:15:23,116
[But you don't have to worn].
69
00:15:23,680 --> 00:15:26,638
Call me if you need anything.
70
00:15:55,320 --> 00:15:58,278
Jesus Christ, our lord, we thank You
71
00:15:58,800 --> 00:16:00,996
[We pray to the virgin Man].
72
00:16:01,200 --> 00:16:07,799
Because you are the fruit of her womb,
73
00:16:08,000 --> 00:16:10,469
We feel your love.
74
00:16:10,600 --> 00:16:11,749
Amen.
75
00:16:12,080 --> 00:16:13,991
Let us all pray.
76
00:16:14,160 --> 00:16:15,275
Amen.
77
00:16:16,160 --> 00:16:17,958
Is anything needed for the church?
78
00:16:18,120 --> 00:16:20,555
In that case I would like
to donate something.
79
00:16:20,680 --> 00:16:23,069
That's very nice.
God will reward you.
80
00:16:24,800 --> 00:16:27,758
Hello, this is my son.
81
00:16:28,280 --> 00:16:30,590
He has just graduated
82
00:16:30,800 --> 00:16:34,634
and would like to borrow
some money to buy a fishing boat.
83
00:16:34,880 --> 00:16:36,951
Now is not a good time.
84
00:16:37,200 --> 00:16:40,477
Currently, there is now less
money to earn with fishing too.
85
00:16:40,760 --> 00:16:43,354
Why don't you go abroad?
86
00:16:43,920 --> 00:16:48,232
I can introduce you to
someone who can lend you money,
87
00:16:48,360 --> 00:16:51,239
then I will be your guarantee you.
88
00:16:51,320 --> 00:16:53,436
- We'll think about it.
- Okay.
89
00:17:28,120 --> 00:17:32,478
And this way a whore like that
feeds the coffers of Roppongi!
90
00:17:33,400 --> 00:17:34,913
Well done, mate.
91
00:17:35,120 --> 00:17:39,034
It's hard work.
I need a vacation.
92
00:18:02,720 --> 00:18:05,758
What can I do for you?
A pack of Seven Wolves.
93
00:18:08,400 --> 00:18:09,629
Candy.
94
00:18:16,200 --> 00:18:19,272
If you dance for me, you get candy.
95
00:18:19,480 --> 00:18:20,914
Dance then!
96
00:18:24,800 --> 00:18:25,995
There you are.
97
00:18:55,120 --> 00:18:56,872
Mother?
98
00:19:06,280 --> 00:19:08,032
Are you home?
99
00:19:22,240 --> 00:19:23,674
Are these good cards?
100
00:19:24,280 --> 00:19:25,475
Very Good.
101
00:19:25,920 --> 00:19:27,718
Do you think they are good enough?
102
00:19:27,840 --> 00:19:29,399
I think so.
103
00:19:29,560 --> 00:19:31,471
Come on, don't talk but play!
104
00:19:34,920 --> 00:19:37,355
My cousin wants to emigrate.
105
00:19:37,520 --> 00:19:39,113
Can you arrange it?
106
00:19:39,400 --> 00:19:41,676
Leave that to me.
107
00:19:43,960 --> 00:19:46,713
...like many others
who abroad
108
00:19:46,720 --> 00:19:48,996
become rich and
send money home.
109
00:19:50,240 --> 00:19:55,269
They even have a rhyme
on illegal emigration.
110
00:19:55,640 --> 00:20:00,430
Japan's afraid of Fuqing,
England is afraid of Changle,
111
00:20:00,720 --> 00:20:03,792
the U.S. is afraid of Ting Jiang,
but the whole world is afraid of Fujian.
112
00:20:04,680 --> 00:20:09,038
And so, every city has
his favorite destination.
113
00:20:18,000 --> 00:20:19,593
Ready?
114
00:20:22,960 --> 00:20:27,352
I have the highest card
then you and then me again.
115
00:20:27,760 --> 00:20:29,319
I won.
116
00:20:48,200 --> 00:20:50,316
Hey, give me some.
117
00:20:55,160 --> 00:20:57,151
Wow, that's a lot.
118
00:21:02,120 --> 00:21:03,918
Going hard, right?
119
00:21:10,720 --> 00:21:13,439
What a boring shitty mess.
120
00:21:14,240 --> 00:21:17,358
I spent a lot of money,
but there was no fuck to be had.
121
00:21:21,480 --> 00:21:24,871
Hey Cloud, you coming with us?
122
00:21:25,120 --> 00:21:28,238
- No, not now.
- Come on, just for a moment.
123
00:21:30,120 --> 00:21:33,272
Don't worry, we'll take you home.
Come on, let's go!
124
00:21:35,560 --> 00:21:38,393
I want to go home now.
We'll take you in the morning.
125
00:21:38,520 --> 00:21:41,114
We are going to have a party.
To the hotel!
126
00:21:41,320 --> 00:21:44,278
Keep your hands off me!
Don't make such a fuss.
127
00:21:44,480 --> 00:21:46,391
If you do not stop,
I'll jump out of the car.
128
00:21:46,640 --> 00:21:47,789
Go ahead!
129
00:21:48,560 --> 00:21:49,516
Come on then!
130
00:22:06,160 --> 00:22:09,915
That was one of the
dullest parties ever.
131
00:22:10,480 --> 00:22:14,758
You at least were hostess.
For us it was even worse.
132
00:22:14,920 --> 00:22:17,196
Quiet, here is the boss.
133
00:22:20,880 --> 00:22:23,520
Where's Cloud?
In hospital.
134
00:22:23,840 --> 00:22:27,390
I don't want you to see
those guys anymore, understand?
135
00:22:31,160 --> 00:22:34,357
Thanks for the help, sir.
136
00:22:35,960 --> 00:22:39,032
I'm happy to do that
for friends and family.
137
00:22:41,040 --> 00:22:45,477
Here's his passport
you take care of the rest?
138
00:22:45,640 --> 00:22:48,280
The same amount as always.
139
00:22:59,520 --> 00:23:02,353
How do you want to handle this?
140
00:23:02,600 --> 00:23:04,398
We don't have a problem.
141
00:23:05,480 --> 00:23:10,600
But through your son one of my girls
is in hospital and that costs money.
142
00:23:11,360 --> 00:23:13,158
Say how much.
143
00:23:13,840 --> 00:23:15,911
A few hundred thousand.
144
00:23:18,080 --> 00:23:20,674
Why do you pull such a face?
I'm kidding.
145
00:23:21,640 --> 00:23:25,520
You arrange it with her parents.
146
00:23:26,000 --> 00:23:29,152
Are you completely insane?
147
00:23:35,680 --> 00:23:37,751
I'm tired of you wasting my money
148
00:23:37,920 --> 00:23:40,389
by going drinking at night
with your friends!
149
00:23:40,600 --> 00:23:43,831
What I do in the night
is my own business.
150
00:23:44,000 --> 00:23:47,959
Did I send you to college
for that, loser?
151
00:23:48,320 --> 00:23:51,597
Don't make me laugh!
You're one to talk.
152
00:23:51,840 --> 00:23:54,878
And those people you deal with then?
153
00:23:55,200 --> 00:23:58,397
Punk, do I have to slap you?
154
00:24:00,400 --> 00:24:03,074
Where are you going?
155
00:24:03,760 --> 00:24:05,080
Stay away!
156
00:24:05,280 --> 00:24:07,351
You'll get no more money from me!
157
00:24:07,600 --> 00:24:11,150
That's my money! What you do
with yours is your business!
158
00:24:11,360 --> 00:24:14,318
You're a brat, do you know that?
159
00:24:15,000 --> 00:24:18,391
I don't know what to
do with you anymore.
160
00:25:02,120 --> 00:25:04,873
Be a bit more cheerful, kid.
161
00:25:05,120 --> 00:25:08,158
Look at all those girls.
162
00:25:08,280 --> 00:25:10,874
Choose one to bring to the hotel.
163
00:25:11,800 --> 00:25:15,191
Where you going, baby?
Will you be back soon?
164
00:25:54,000 --> 00:25:56,594
Honey, this is your uncle.
165
00:25:59,520 --> 00:26:01,750
He's from San Shan.
166
00:26:31,840 --> 00:26:34,195
Do you want a cigarette?
167
00:27:04,040 --> 00:27:06,998
Roppongi, these are the photos
of our next victim.
168
00:28:07,080 --> 00:28:11,119
I want to blackmail her,
teach her a lesson.
169
00:28:14,680 --> 00:28:17,399
Are you sure?
170
00:28:18,760 --> 00:28:20,239
It is your mother.
171
00:28:21,200 --> 00:28:24,636
She even paid the hospital
bill for Cloud.
172
00:28:24,840 --> 00:28:27,036
She owes this to herself.
173
00:28:37,440 --> 00:28:41,832
Enough talk! If you do not
want to help, I'll do it alone.
174
00:28:55,720 --> 00:28:57,996
You decide the amount.
175
00:29:44,080 --> 00:29:46,959
It's pretty risky to go abroad.
176
00:29:48,040 --> 00:29:50,395
A few years ago I went
through Pingtan to Taiwan.
177
00:29:51,160 --> 00:29:55,552
That's how many stowaways do it.
178
00:29:56,360 --> 00:30:00,274
Most are caught before
they reach the shore.
179
00:30:00,520 --> 00:30:03,911
I was detained for
one and a half years.
180
00:30:04,360 --> 00:30:07,318
And then I was expelled
from of the country.
181
00:30:07,600 --> 00:30:09,955
The guards in Taiwan are terrible.
182
00:30:10,400 --> 00:30:13,233
Those in Japan are okay,
but the Czech are the nicest.
183
00:30:13,480 --> 00:30:18,919
[Even] Saturday they
showed us a porn movie.
184
00:30:24,680 --> 00:30:27,069
Damn, they get along
well with each other.
185
00:30:27,800 --> 00:30:29,950
She even holds an umbrella for him.
186
00:30:49,600 --> 00:30:51,557
That guy gives him dollars.
187
00:30:51,920 --> 00:30:54,434
Then he must be going abroad?
188
00:32:50,400 --> 00:32:51,959
What a lot of money.
189
00:32:52,480 --> 00:32:54,312
Our biggest prize so far.
190
00:32:55,800 --> 00:32:57,950
What shall we do with it?
191
00:33:03,680 --> 00:33:10,199
Dragon takes it to his home town and
then we keep a low profile for a while.
192
00:34:15,680 --> 00:34:19,913
They had pictures.
I've paid them hush money,
193
00:34:20,080 --> 00:34:22,310
but I think I am
not rid of them.
194
00:34:22,480 --> 00:34:27,031
I have to find out who
these extortionists are.
195
00:34:28,240 --> 00:34:33,030
That kind of scum deserves
to die, I'll take care of it.
196
00:34:33,640 --> 00:34:38,476
Do what you feel is necessary.
You've got people for that, don't you?
197
00:34:38,680 --> 00:34:41,149
[Don't worn], I'll take care of it.
198
00:34:42,800 --> 00:34:47,715
I want to know who's behind this.
I will not be blackmailed.
199
00:34:50,080 --> 00:34:54,153
[Don't worn]. They'll never
find out that it was us.
200
00:34:56,720 --> 00:35:01,271
I think we should go to Pingtan,
supposedly on vacation.
201
00:35:01,520 --> 00:35:04,717
Come eat some fruit.
Not now, Mom!
202
00:36:35,320 --> 00:36:40,110
Whether this is a normal
troop movement of the PLA...
203
00:36:40,520 --> 00:36:45,640
or an attempt to close in on
Pingtan, is currently unclear.
204
00:36:45,960 --> 00:36:50,238
Because of the controversial
arms sales of U.S. to Taiwan...
205
00:36:50,400 --> 00:36:56,237
and military exercises,
the relations are strained.
206
00:36:56,520 --> 00:36:59,114
This was a report from Dongsen.
207
00:37:10,200 --> 00:37:12,589
Can you come to my hotel tomorrow?
208
00:37:13,080 --> 00:37:16,311
I have something that
you need to hide for me.
209
00:37:16,680 --> 00:37:19,069
This stays between us, okay?
210
00:37:43,320 --> 00:37:45,152
Make sure nobody can find it.
211
00:38:03,000 --> 00:38:04,911
This just came in.
212
00:38:05,120 --> 00:38:08,078
Police in Gangtouzhen
has broken up a gang...
213
00:38:08,320 --> 00:38:11,517
that has been associated
with human trafficking.
214
00:38:11,640 --> 00:38:15,474
The gang leader, a notorious gangster
nicknamed "The Czech", has been arrested,
215
00:38:15,640 --> 00:38:18,200
along with other gang members.
216
00:38:18,560 --> 00:38:24,875
After he was expelled from several countries,
he started a Japanese school as a cover.
217
00:38:47,240 --> 00:38:49,675
Hurry up. Up with those nipples!
218
00:38:54,440 --> 00:38:56,875
I should take a picture of this.
219
00:39:30,480 --> 00:39:32,118
What a view!
220
00:39:59,320 --> 00:40:01,357
Hey, what are we going to do?
221
00:40:02,240 --> 00:40:04,277
Where are we going tonight?
222
00:41:43,640 --> 00:41:45,790
Welcome to the Strait of Taiwan!
223
00:41:52,440 --> 00:41:54,158
How many people live here?
224
00:41:54,520 --> 00:41:56,557
- What?
- How many people live here?
225
00:41:56,680 --> 00:41:58,239
Not a clue.
226
00:41:58,480 --> 00:42:00,835
Is it a village or a city?
227
00:42:30,800 --> 00:42:33,758
Wow, you have to see!
228
00:42:36,960 --> 00:42:38,553
What a lot of boats!
229
00:42:42,480 --> 00:42:45,472
Are they all fishing boats?
230
00:42:45,640 --> 00:42:47,074
Yes, from Taiwan.
231
00:42:47,320 --> 00:42:50,278
Really?
Why are those here?
232
00:42:50,480 --> 00:42:53,438
Have they been seized
by the coast guard?
233
00:42:54,280 --> 00:42:56,078
No, to refuel.
234
00:42:56,440 --> 00:42:59,876
Sometimes to take supplies.
235
00:43:03,720 --> 00:43:05,836
That such a small boat is seaworthy.
236
00:43:06,000 --> 00:43:07,752
Some are even smaller!
237
00:43:08,120 --> 00:43:10,919
Could that boat over there make
the crossing? - Oh yeah.
238
00:43:11,080 --> 00:43:12,673
Weird.
239
00:43:13,000 --> 00:43:15,230
That one seems like it's
been there for a while.
240
00:43:15,320 --> 00:43:17,755
Two days or so.
241
00:43:48,160 --> 00:43:50,470
What were you filming there?
242
00:43:50,760 --> 00:43:53,513
The area, we are tourists.
243
00:43:53,920 --> 00:43:55,558
Show me the recordings.
244
00:43:55,640 --> 00:43:57,677
Why?
There's nothing special on them.
245
00:43:58,480 --> 00:44:01,120
This is a standard procedure.
Hopefully you cooperate.
246
00:44:01,800 --> 00:44:04,713
Have you got your ID with you?
No way.
247
00:44:04,840 --> 00:44:06,797
- And you?
- Me neither.
248
00:44:06,960 --> 00:44:08,758
Where do you come from?
249
00:44:09,360 --> 00:44:10,759
Stand over there.
250
00:44:11,440 --> 00:44:14,034
Where do you come from?
Fuqing.
251
00:44:14,160 --> 00:44:16,071
- And you?
- Fuqing
252
00:44:16,440 --> 00:44:18,317
What are you doing in Pingtan?
253
00:44:58,240 --> 00:45:00,959
If you don't hurry, I'll leave.
254
00:45:01,520 --> 00:45:04,353
I obey the law.
I know my rights.
255
00:45:04,560 --> 00:45:07,598
Do you obey the law?
And if you're spying for Taiwan?
256
00:45:08,080 --> 00:45:10,276
What a load of rubbish!
257
00:45:10,880 --> 00:45:12,632
Will you behave yourself!
258
00:45:17,080 --> 00:45:18,673
What's this?
259
00:45:22,960 --> 00:45:25,873
Why did you film all those women?
260
00:45:33,880 --> 00:45:35,314
Tell!
261
00:45:37,400 --> 00:45:39,073
We have filmed it just like that.
262
00:45:40,800 --> 00:45:43,872
We seem like paparazzi.
263
00:45:45,840 --> 00:45:48,514
Are you sure that that's his mother?
264
00:45:49,120 --> 00:45:50,519
Definitely.
265
00:45:53,520 --> 00:45:56,433
Okay, we have enough.
266
00:45:56,600 --> 00:45:59,558
Well clone darling!
267
00:46:03,000 --> 00:46:05,640
Exactly, like that...
268
00:46:06,280 --> 00:46:09,033
Oh, God...
269
00:46:16,880 --> 00:46:19,952
The Qinghua University website
was bombarded today with comments...
270
00:46:20,080 --> 00:46:23,038
on the latest speech by Li Ao.
271
00:46:23,440 --> 00:46:28,276
"We are witnessing the biggest
blooming of Chinese culture...
272
00:46:28,440 --> 00:46:32,070
since the Han and Tang Dynasties."
273
00:48:07,040 --> 00:48:13,559
After your brother was expelled from
the US, we had to borrow more money.
274
00:48:13,640 --> 00:48:16,871
So he could go to Ireland.
275
00:48:17,000 --> 00:48:19,992
It took about five years
to pay it off.
276
00:48:20,120 --> 00:48:25,320
When he had made that girl pregnant,
her father threatened to commit suicide.
277
00:48:25,600 --> 00:48:27,989
Unless we would pay him.
278
00:48:28,120 --> 00:48:33,559
Now your brother is getting married and
we have to indebt ourselves even deeper.
279
00:48:33,840 --> 00:48:35,877
Soon I'm too old to work.
280
00:48:36,000 --> 00:48:37,877
If possible, I'd steal the money.
281
00:48:38,080 --> 00:48:45,271
Your uncle's business is going pretty
well, but we barely speak to each other.
282
00:48:46,640 --> 00:48:50,713
His children didn't even recognize me
283
00:48:50,920 --> 00:48:56,199
when I went to borrow money
from him for your brother.
284
00:48:56,480 --> 00:49:02,874
My own brother only wanted
to lend me 500 yuan.
285
00:49:04,600 --> 00:49:07,911
Now your brother has
to support a family too.
286
00:49:08,040 --> 00:49:10,998
Your father is getting older.
287
00:49:11,320 --> 00:49:15,154
And fishing is no longer so profitable.
288
00:49:34,920 --> 00:49:40,916
Because surveillance is tightened, the
now costs 200,000 yuan to go to England.
289
00:49:42,600 --> 00:49:45,479
I know people there, if you go.
290
00:49:46,520 --> 00:49:48,989
They can help you find work.
291
00:49:49,320 --> 00:49:52,392
Then it takes two years
to to pay off your debt
292
00:49:53,480 --> 00:49:55,039
and recoup your investment.
293
00:49:55,200 --> 00:49:58,318
In the end it's worth it.
294
00:49:59,000 --> 00:50:01,071
What do you think?
295
00:50:45,680 --> 00:50:48,638
These are pictures from the play.
296
00:50:48,800 --> 00:50:50,552
I played a bumblebee.
297
00:50:50,600 --> 00:50:51,920
Ah Jiao was a butterfly.
298
00:50:52,000 --> 00:50:55,231
We all flew around her.
It was very funny.
299
00:50:58,760 --> 00:51:01,559
Do you really not want me
to buy that one dress for you?
300
00:51:01,800 --> 00:51:04,474
That's too expensive.
Then mom will get angry.
301
00:51:04,680 --> 00:51:07,638
How did you get all that money anyway?
302
00:51:08,120 --> 00:51:09,918
I've earned it.
303
00:51:11,440 --> 00:51:13,272
- Dragon?
- Yes?
304
00:51:13,680 --> 00:51:16,115
You've been away for a long time.
305
00:51:16,280 --> 00:51:19,398
Mama's in bad shape.
306
00:51:21,320 --> 00:51:25,439
She sleeps poorly
because of the creditors.
307
00:51:29,080 --> 00:51:32,072
I'm doing something,
I need money for it.
308
00:51:32,240 --> 00:51:36,677
But what's left you can give to mom.
309
00:51:38,240 --> 00:51:40,754
You should give it to her yourself.
310
00:52:01,800 --> 00:52:07,159
I'm staying here in a guest house.
Come look me up if you have time.
311
00:52:07,400 --> 00:52:09,152
Okay.
312
00:52:17,120 --> 00:52:19,157
Dragon?
Yes?
313
00:52:19,560 --> 00:52:22,120
You should also visit aunt.
314
00:52:22,400 --> 00:52:23,674
I Will.
315
00:52:35,320 --> 00:52:39,678
Fish cakes for my favorite nephew!
Hopefully with enough vinegar.
316
00:52:40,000 --> 00:52:43,516
The shrimps are almost done too.
317
00:52:44,360 --> 00:52:48,911
Did you know that she has gambled away
all the money father sent from Japan?
318
00:52:49,080 --> 00:52:50,832
She has so many debts
with her friends now,
319
00:52:50,960 --> 00:52:53,076
that she cannot show
here face anywhere anymore.
320
00:52:53,160 --> 00:52:56,790
That's why we are here in this dump.
321
00:52:57,240 --> 00:52:59,914
Do you want some soup, honey?
322
00:53:00,080 --> 00:53:01,354
No, thanks.
323
00:53:01,600 --> 00:53:04,479
Honey, your soup is getting cold!
324
00:53:04,840 --> 00:53:07,514
Why don't you just die?
Then we are rid of it.
325
00:53:15,040 --> 00:53:16,758
The red one is nice.
326
00:53:17,400 --> 00:53:20,119
Aren't you tremendously bored here?
327
00:53:20,440 --> 00:53:22,716
Do you want to come
and see a show?
328
00:53:22,800 --> 00:53:24,473
I know a very nice one.
329
00:53:24,680 --> 00:53:28,674
Only everyone is completely naked.
330
00:53:29,840 --> 00:53:32,400
But you're not a prude, right?
331
00:53:33,520 --> 00:53:36,353
Don't mind her, she's
not quite right in the head!
332
00:53:53,560 --> 00:53:55,153
Where are you going?
333
00:53:58,040 --> 00:54:00,077
Will you be you home on time?
334
00:54:02,040 --> 00:54:05,351
You've heard how she talks to me.
335
00:54:06,280 --> 00:54:09,511
Day and night she scolds me.
336
00:54:10,320 --> 00:54:12,789
Just like those so-called friends of mine.
337
00:54:13,040 --> 00:54:14,872
That hurts.
338
00:54:16,960 --> 00:54:22,433
But those motherfuckers
will get a nasty surprise.
339
00:54:23,480 --> 00:54:29,351
I can't wait to see those envious
mugs later when I'm rich!
340
00:54:31,720 --> 00:54:33,631
Hold on, sweetheart
341
00:54:41,520 --> 00:54:45,115
This I bought from
a guy from Taiwan.
342
00:54:46,320 --> 00:54:56,833
He said that when in two years, China and
Taiwan are united, this will be worth a lot.
343
00:55:00,200 --> 00:55:06,276
The KMT, or whatever it's called,
wants to surrender, don't they?
344
00:55:07,680 --> 00:55:10,069
It's a matter of time?
345
00:55:10,200 --> 00:55:11,520
You know I cannot read.
346
00:55:11,680 --> 00:55:14,638
Tell me, are they real?
Are they worth much?
347
00:55:18,720 --> 00:55:20,597
They are real, right?
348
00:55:21,680 --> 00:55:23,193
I think so.
349
00:55:44,000 --> 00:55:46,071
You're such a good boy.
350
00:55:59,240 --> 00:56:01,436
Can you come tomorrow to my hotel?
351
00:56:02,240 --> 00:56:05,198
I have something that
you need to hide for me.
352
00:56:05,680 --> 00:56:07,671
This stays between us, okay?
353
00:57:48,520 --> 00:57:51,319
Eighty?
But I am a regular customer.
354
00:57:52,120 --> 00:57:54,396
Eighty is too much.
How about forty?
355
00:57:55,160 --> 00:57:58,391
No?
Okay, fifty then.
356
00:57:59,480 --> 00:58:02,598
Well?
Come on then.
357
00:58:47,600 --> 00:58:51,434
Give ma this money to pay off her debts.
358
00:58:51,880 --> 00:58:57,273
Tell her I'm going abroad and
will pay off the rest quickly.
359
00:58:57,720 --> 00:59:00,280
Dragon, I want to go with you.
360
00:59:02,600 --> 00:59:05,718
Be sensible.
You have to finish your school.
361
00:59:06,080 --> 00:59:10,551
Girls don't need an education.
I want to work and help ma.
362
00:59:11,200 --> 00:59:14,238
Stop this nonsense!
I'm going.
363
00:59:14,480 --> 00:59:16,551
I want to come with you.
364
00:59:17,160 --> 00:59:18,559
- Let me go.
- No.
365
00:59:18,640 --> 00:59:20,517
Let me fucking go!
366
00:59:21,040 --> 00:59:24,396
What are you going to do,
sell yourself on the street?
367
00:59:25,360 --> 00:59:27,192
Or work in a brothel?
368
00:59:27,320 --> 00:59:30,915
Do you want to choke
in a shipping container
369
00:59:31,120 --> 00:59:33,873
or get thrown overboard by gangsters?
370
00:59:34,600 --> 00:59:36,079
Do you want that?
371
00:59:46,480 --> 00:59:48,790
Go back to school.
372
01:00:01,560 --> 01:00:05,349
I'm not even sure if I'm going myself.
373
01:00:06,520 --> 01:00:08,830
Not that I have much choice.
374
01:00:11,360 --> 01:00:13,431
For now I'm not going.
375
01:00:13,600 --> 01:00:17,673
We'll see each other again for sure,
promised. Go back to school.
376
01:00:17,800 --> 01:00:19,154
Whatever!
377
01:00:19,320 --> 01:00:22,278
But I'm not going back to school
anymore!
378
01:01:27,040 --> 01:01:30,510
Captain, how much for a ride on the boat?
379
01:01:30,840 --> 01:01:33,229
Pay what you find reasonable.
380
01:03:21,760 --> 01:03:23,592
Dragon, are you home?
381
01:03:23,880 --> 01:03:25,757
Are you looking for my brother?
382
01:03:26,440 --> 01:03:28,590
Why aren't you in school?
383
01:03:28,760 --> 01:03:30,194
It's weekend.
384
01:03:30,320 --> 01:03:33,392
- Have you seen your brother?
- Not for a while anymore.
385
01:03:35,480 --> 01:03:36,800
Is that so?
386
01:03:37,400 --> 01:03:41,280
If you see him again,
ask if he calls us.
387
01:03:41,480 --> 01:03:42,629
Okay.
388
01:03:42,800 --> 01:03:45,553
- So bye.
- Yes, bye.
389
01:03:53,520 --> 01:03:58,071
As the class-five hurricane "Haitang"
approaches, the wind and rain increase.
390
01:03:58,320 --> 01:04:02,154
Some areas are evacuated and
the coast guard prepares for...
391
01:04:05,280 --> 01:04:11,959
I went by that massage joint,
but you were already gone.
392
01:04:13,440 --> 01:04:19,356
I wanted to ask you if you
can help me to go abroad.
393
01:04:21,200 --> 01:04:25,194
When you weren't a gangster yet,
we were already friends.
394
01:04:25,840 --> 01:04:27,717
Can't you give me a discount?
395
01:04:28,480 --> 01:04:31,677
That's a lot of money, 200,000.
Come on...
396
01:04:32,000 --> 01:04:33,320
Okay.
397
01:04:35,640 --> 01:04:40,271
Are dollars good too?
Then I'll pay you in cash.
398
01:04:40,880 --> 01:04:44,839
Okay, I'll see you on the dock.
I take the money.
399
01:06:06,320 --> 01:06:07,435
Hey, pal?
400
01:06:07,760 --> 01:06:09,114
Look out!
401
01:06:23,160 --> 01:06:26,391
Open up!
That's for me!
402
01:06:26,600 --> 01:06:28,238
I saw it first!
403
01:06:30,800 --> 01:06:32,393
Fuck off!
404
01:06:33,360 --> 01:06:35,829
The money is for me!
405
01:06:40,160 --> 01:06:43,073
- Hey, sunglasses!
- I want the watch!
406
01:06:45,880 --> 01:06:47,314
Worthless!
407
01:07:07,200 --> 01:07:11,910
I'm standing here in Changle,
there is heavy rainfall
408
01:07:12,080 --> 01:07:15,311
and the wind reaches
speeds of 200 km/h.
409
01:07:15,440 --> 01:07:18,398
From the shore,
you can see that the sea...
410
01:07:48,560 --> 01:07:51,473
Where is that piece of wood?
We threw in the ocean.
411
01:07:51,680 --> 01:07:52,909
I swear.
412
01:07:56,240 --> 01:07:59,710
- Where did you hide it?
- We've thrown away.
413
01:08:21,520 --> 01:08:23,397
Dragon?
Yes?
414
01:08:34,480 --> 01:08:38,314
Pa's caught a lobster,
for supper.
415
01:08:51,840 --> 01:08:55,117
The neighbours brought this.
As a parting gift.
416
01:09:04,200 --> 01:09:12,676
I was able to borrow money
from my family to go to England.
417
01:09:13,440 --> 01:09:16,000
I'll still 20,000 short.
418
01:09:17,000 --> 01:09:21,710
I was wondering...
419
01:09:22,480 --> 01:09:28,590
if I could borrow the
rest from your mother.
420
01:09:29,640 --> 01:09:35,795
I would have to leave in a few days.
421
01:09:49,480 --> 01:09:50,834
Two points.
422
01:09:51,520 --> 01:09:52,794
Now you.
423
01:10:00,360 --> 01:10:03,955
We participated in the Revolution.
424
01:10:04,160 --> 01:10:07,710
I come from Fujian, she from Hunan.
425
01:10:07,840 --> 01:10:11,196
Loyal comrades, for the good cause.
426
01:10:11,560 --> 01:10:14,632
Comrades, soldiers, fellow at arms!
427
01:10:22,800 --> 01:10:26,395
When you are in England, will you
take good care of yourself?
428
01:10:27,080 --> 01:10:30,152
Think of all the money
that you are going to earn.
429
01:10:30,600 --> 01:10:33,274
When we are rich,
the women will follow.
430
01:10:34,280 --> 01:10:37,398
Isn't that right, Nan?
Weirdo.
431
01:10:37,600 --> 01:10:41,798
Friendship is forever, you change
women as often as clothes!
432
01:10:44,360 --> 01:10:48,991
Once upon a time there was
a large forest full of trees.
433
01:10:49,160 --> 01:10:53,313
A giant dick and a big cunt.
434
01:10:53,760 --> 01:10:57,913
Dick and cunt went one day
into the forest...
435
01:10:58,120 --> 01:11:01,511
and now there's a baby coming!
436
01:11:02,040 --> 01:11:05,237
What a nice big dick,
437
01:11:06,000 --> 01:11:09,118
what a beautiful cunt.
438
01:11:09,640 --> 01:11:13,554
Dick and cunt went one day
into the forest...
439
01:11:14,440 --> 01:11:16,795
And now there's a baby coming!
440
01:13:51,560 --> 01:14:00,275
According to the Confucian scholar Qian
Mu the Han and Tang dynasties live on.
441
01:14:00,640 --> 01:14:09,799
In other words, we are now reaping the
benefits of what was reached back then...
442
01:14:47,520 --> 01:14:50,797
Work hard and live frugal.
443
01:14:51,600 --> 01:14:55,275
If you do, all will be well.
444
01:15:29,520 --> 01:15:31,272
Look at the camera!
445
01:15:33,280 --> 01:15:34,839
Smile!
446
01:17:58,400 --> 01:17:59,959
I'm going to fetch water.
447
01:18:00,200 --> 01:18:01,838
I'm going with you.
448
01:18:15,320 --> 01:18:17,675
Smile for the camera, Phoenix.
449
01:18:20,040 --> 01:18:24,591
Tell your brother to send money for
school and that he should come soon.
450
01:18:25,720 --> 01:18:26,790
Hey Dragon!
451
01:18:35,560 --> 01:18:37,312
Are you still not ready yet?
452
01:18:37,480 --> 01:18:39,915
I'm filming for your brother.
453
01:18:41,000 --> 01:18:44,834
They are fattening the ducks for
when you come back home, Dragon.
454
01:18:46,520 --> 01:18:49,433
Nan, you want to say
something to Dragon?
455
01:18:50,720 --> 01:18:52,358
I miss you.
456
01:18:52,520 --> 01:18:55,194
I hope you're doing well, and...
457
01:18:59,480 --> 01:19:00,800
Hold on.
458
01:19:01,680 --> 01:19:04,035
America, do you have
a message for Dragon?
459
01:19:09,560 --> 01:19:11,836
Message to Dragon, take two.
460
01:19:15,000 --> 01:19:16,673
I'll come see you, dude.
461
01:19:21,320 --> 01:19:24,278
Do you still recognize
your old room, Dragon?
462
01:19:35,000 --> 01:19:37,560
Roppongi, say something.
463
01:19:38,240 --> 01:19:42,791
Hey Dragon, how many white girls
have you picked up yet?
464
01:19:43,200 --> 01:19:48,559
Take a few along for us.
We can use some variation here.
465
01:19:51,200 --> 01:19:54,033
I miss you enormously.
Bye.
466
01:20:19,040 --> 01:20:21,998
Dragon, how is it in England?
467
01:20:22,760 --> 01:20:25,320
Here everything is still the same.
468
01:20:25,720 --> 01:20:28,951
We eat all day
and party all night.
469
01:20:29,600 --> 01:20:33,230
We go to visit your family
as often as possible.
470
01:20:33,840 --> 01:20:37,834
Every time your mother is talking
about you, she is crying a lot.
471
01:20:39,040 --> 01:20:42,192
Sometimes we sleep over
at your parents.
472
01:20:42,680 --> 01:20:45,433
And we entertain them
with our stories.
473
01:20:45,880 --> 01:20:47,837
I think it makes them better.
474
01:20:48,080 --> 01:20:50,037
Long live the queen.
475
01:20:50,600 --> 01:20:54,514
Perhaps she will soon have a good mood
and will announce a general amnesty.
476
01:20:54,840 --> 01:20:58,276
Then you have your
civil rights and freedom.
477
01:20:58,920 --> 01:21:03,471
If you come back in a few years,
we'll see each other again.
478
01:21:04,280 --> 01:21:10,071
Then we'll get drunk together
and laugh at all this nonsense.
479
01:21:11,320 --> 01:21:16,520
Oh yeah, remember that one girl
who was expelled from England?
480
01:21:17,000 --> 01:21:22,473
Since New Year I
have something with her.
481
01:21:23,120 --> 01:21:25,396
Not bad, huh?
482
01:21:25,920 --> 01:21:28,594
I have filmed everything for you.
483
01:21:29,080 --> 01:21:32,914
I don't know if you like it,
but I send it anyway.
484
01:21:34,280 --> 01:21:39,309
Everyone misses you and hopes
that you come back soon.
36190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.