All language subtitles for FBI.S01E11.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:04,328 Really, after what just happened? 2 00:00:04,352 --> 00:00:06,006 I did my job. 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,573 You sentenced a 24-year-old man to life in prison. 4 00:00:08,617 --> 00:00:12,142 I sentenced a 24-year-old hitman to life in prison. 5 00:00:12,186 --> 00:00:15,580 He killed a rival gangster and his 10-year-old daughter. 6 00:00:15,624 --> 00:00:18,148 Trust me, I'm okay with him being in prison 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,280 for the rest of his life. 8 00:00:19,323 --> 00:00:21,630 You're such badass. 9 00:00:21,673 --> 00:00:24,676 Want some Chinese food? 10 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 11 00:00:34,512 --> 00:00:38,081 Look, I know last night was tough, but you'll be fine. 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,562 I know. I just feel so stupid. 13 00:00:40,605 --> 00:00:42,390 It's not your fault. 14 00:00:42,433 --> 00:00:44,218 Sometimes bad things happen to good people. 15 00:00:46,350 --> 00:00:48,526 I swear someone's following us. 16 00:00:50,746 --> 00:00:54,358 Sorry, Mom, I'm just a little off today. 17 00:00:54,402 --> 00:00:56,534 It's okay, sweetie. Come on. 18 00:00:56,578 --> 00:00:58,362 We're almost there. 19 00:00:58,406 --> 00:01:03,150 I know it's a cliché, but life is short. 20 00:01:03,193 --> 00:01:06,805 You gotta find joy in every day, every moment. 21 00:01:18,600 --> 00:01:20,428 Hey, thanks for coming down. 22 00:01:20,471 --> 00:01:23,300 My captain wanted me to get you guys in the loop right away. 23 00:01:23,344 --> 00:01:25,128 It's a federal judge. 24 00:01:25,172 --> 00:01:27,237 Only the fifth time this ever happened in the United States. 25 00:01:27,261 --> 00:01:29,350 Can you believe it? 26 00:01:29,393 --> 00:01:31,352 Who's the other woman? 27 00:01:31,395 --> 00:01:32,570 Her daughter. 28 00:01:34,703 --> 00:01:36,748 - Any witnesses? - No. 29 00:01:36,792 --> 00:01:38,422 Well, not yet anyway. We're still canvassing the area 30 00:01:38,446 --> 00:01:39,838 and looking for video. 31 00:01:39,882 --> 00:01:42,232 Whatever we find, we'll send your way. 32 00:01:42,276 --> 00:01:43,799 Gucci purse next to the mother, 33 00:01:43,842 --> 00:01:45,888 Rolex watch on the daughter's wrist. 34 00:01:45,931 --> 00:01:48,586 Yeah, it doesn't look like the perp stole a damn thing. 35 00:01:53,678 --> 00:01:55,724 Execution of a federal judge and her daughter 36 00:01:55,767 --> 00:01:57,421 five blocks from the courthouse. 37 00:01:57,465 --> 00:01:59,336 Feels more like Juárez than Manhattan. 38 00:01:59,380 --> 00:02:01,121 We need to move fast and make a statement. 39 00:02:01,164 --> 00:02:02,446 You go after a judge and their family, 40 00:02:02,470 --> 00:02:03,882 we will bury you by the end of the day. 41 00:02:03,906 --> 00:02:05,623 I couldn't agree more. We're already looking into. 42 00:02:05,647 --> 00:02:08,215 Judge Chapman's recent rulings, verdicts, threats. 43 00:02:08,258 --> 00:02:10,193 I'll let you know the second we have anything actionable. 44 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 Okay. 45 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 Look, I just want to be upfront. 46 00:02:14,438 --> 00:02:17,137 I have known Leslie Chapman for years. 47 00:02:17,180 --> 00:02:19,313 We go way back to when she was a prosecutor 48 00:02:19,356 --> 00:02:21,271 at the U.S. Attorney's Office. 49 00:02:21,315 --> 00:02:23,143 I'm really sorry to hear that. 50 00:02:23,186 --> 00:02:24,535 She was a great lady. 51 00:02:24,579 --> 00:02:28,322 Strong, honest, and independent. 52 00:02:28,365 --> 00:02:30,280 I want to nail the son of a bitch 53 00:02:30,324 --> 00:02:31,629 who did this. 54 00:02:34,763 --> 00:02:36,808 Mike, I'm so sorry. 55 00:02:36,852 --> 00:02:39,811 I can't even imagine what you're going through. 56 00:02:39,855 --> 00:02:42,510 I can't believe they're gone. 57 00:02:42,553 --> 00:02:44,164 Doesn't seem real. 58 00:02:44,207 --> 00:02:45,315 We're gonna do everything possible 59 00:02:45,339 --> 00:02:46,470 to find out who did this. 60 00:02:46,514 --> 00:02:47,819 I give you my word. 61 00:02:47,863 --> 00:02:49,188 In the meantime, I think it's better 62 00:02:49,212 --> 00:02:50,648 if you stay inside, stay here, 63 00:02:50,692 --> 00:02:53,216 and we're gonna provide security. 64 00:02:53,260 --> 00:02:54,957 Security? What are you talking about? 65 00:02:55,000 --> 00:02:57,742 Well, whoever did this might be coming for you next. 66 00:02:57,786 --> 00:03:01,224 We don't know that for sure, of course, but... 67 00:03:01,268 --> 00:03:02,834 it's a distinct possibility. 68 00:03:02,878 --> 00:03:04,488 Well, let 'em come. 69 00:03:04,532 --> 00:03:09,493 I'd be happy to stare down the coward who did this. 70 00:03:11,278 --> 00:03:12,453 Mike, if you're up for it, 71 00:03:12,496 --> 00:03:13,604 we'd like to ask a few questions, 72 00:03:13,628 --> 00:03:15,282 because the more we know 73 00:03:15,325 --> 00:03:17,588 the faster we can apprehend whoever did this. 74 00:03:19,024 --> 00:03:22,332 As you may know, a man, Carlos Vertiz, 75 00:03:22,376 --> 00:03:24,595 threatened your wife three months ago in her courtroom. 76 00:03:24,639 --> 00:03:27,468 My wife wasn't, um... 77 00:03:28,904 --> 00:03:32,908 Easily intimidated. She... 78 00:03:32,951 --> 00:03:34,344 so the thought of some idiot 79 00:03:34,388 --> 00:03:37,217 jumping up and down in the courtroom... 80 00:03:37,260 --> 00:03:39,871 spewing threats... 81 00:03:39,915 --> 00:03:41,699 as crazy as that sounds, 82 00:03:41,743 --> 00:03:44,398 that wasn't the kind of thing that would bother her. 83 00:03:45,921 --> 00:03:47,401 I can attest to that. 84 00:03:47,444 --> 00:03:50,012 I never saw Leslie flustered or even nervous. 85 00:03:52,449 --> 00:03:54,277 Do you know if, in the past few weeks, 86 00:03:54,321 --> 00:03:58,238 she received any unusual phone calls, emails, texts? 87 00:04:00,022 --> 00:04:02,764 No, not that I know of. 88 00:04:02,807 --> 00:04:04,679 What about your daughter? 89 00:04:06,333 --> 00:04:09,771 Was there anything unusual happening in her life? 90 00:04:12,469 --> 00:04:13,731 No. 91 00:04:13,775 --> 00:04:17,387 No, she, um... 92 00:04:17,431 --> 00:04:19,868 She quit her job at Goldman Sachs a few months ago. 93 00:04:19,911 --> 00:04:22,610 She... 94 00:04:22,653 --> 00:04:27,919 Wanted to do something different. 95 00:04:27,963 --> 00:04:31,575 Something more fulfilling. 96 00:04:31,619 --> 00:04:34,361 Was she in any sort of trouble? 97 00:04:34,404 --> 00:04:35,971 Was somebody bothering her? 98 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 No, nothing like that. She was a g... 99 00:04:37,973 --> 00:04:39,844 She was a good kid. 100 00:04:39,888 --> 00:04:42,586 I mean, she... 101 00:04:42,630 --> 00:04:46,329 she was a great kid. 102 00:04:46,373 --> 00:04:47,809 Mike. 103 00:04:54,381 --> 00:04:57,601 I don't want this to be my life right now. 104 00:05:02,084 --> 00:05:05,305 No, I'm not aware of any direct threats, 105 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 but Judge Chapman was very private. 106 00:05:07,394 --> 00:05:08,699 She never talked to me 107 00:05:08,743 --> 00:05:10,919 about personal or professional issues. 108 00:05:10,962 --> 00:05:12,355 Did you notice anything unusual 109 00:05:12,399 --> 00:05:13,748 over the past few weeks? 110 00:05:13,791 --> 00:05:15,358 Packages or letters? 111 00:05:15,402 --> 00:05:17,926 No, nothing. 112 00:05:17,969 --> 00:05:19,536 What about her behavior? 113 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 Was she acting different in any way? More stressed? 114 00:05:21,886 --> 00:05:23,453 No. 115 00:05:23,497 --> 00:05:25,455 Did you overhear any arguments? 116 00:05:25,499 --> 00:05:26,891 Any contentious phone calls? 117 00:05:28,502 --> 00:05:32,462 Yesterday, she was definitely distracted. 118 00:05:32,506 --> 00:05:35,378 And she was yelling into her phone, said something like, 119 00:05:35,422 --> 00:05:37,380 "How long has this been going on?" 120 00:05:37,424 --> 00:05:39,948 Then she left the office for an hour or so. 121 00:05:39,991 --> 00:05:42,603 - What time was that? - Around noon. 122 00:05:42,646 --> 00:05:44,474 Do you know who she was talking to 123 00:05:44,518 --> 00:05:45,997 or where she went? 124 00:05:46,041 --> 00:05:48,565 No, I'm sorry. 125 00:05:48,609 --> 00:05:49,934 If you can think of anything else, 126 00:05:49,958 --> 00:05:53,048 please call me. 127 00:05:53,091 --> 00:05:55,572 Hey, Kristen, it's me. Can you find out 128 00:05:55,616 --> 00:05:58,140 who Judge Chapman was talking to yesterday around noon? 129 00:05:58,183 --> 00:06:01,056 Run her credit cards and rideshare accounts too. 130 00:06:01,099 --> 00:06:04,146 Same time, around 1200. 131 00:06:10,065 --> 00:06:12,502 'Scuse me. 132 00:06:12,546 --> 00:06:16,027 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 133 00:06:16,071 --> 00:06:17,812 Hi, how can I help you? 134 00:06:17,855 --> 00:06:20,771 Have you ever seen this woman before? 135 00:06:24,732 --> 00:06:26,690 No, not that I recall anyway. Why? 136 00:06:26,734 --> 00:06:28,039 A car dropped her off 137 00:06:28,083 --> 00:06:30,128 at this address yesterday around noon. 138 00:06:30,172 --> 00:06:32,870 Well, maybe she got dropped off here 139 00:06:32,914 --> 00:06:34,829 but went somewhere else? 140 00:06:34,872 --> 00:06:36,570 What's this about anyway? 141 00:06:36,613 --> 00:06:38,398 We're investigating a homicide. 142 00:06:38,441 --> 00:06:40,051 Double homicide, actually. 143 00:06:40,095 --> 00:06:42,445 What about her? 144 00:06:44,142 --> 00:06:45,796 Lot of people come in and out of here. 145 00:06:45,840 --> 00:06:47,537 It's dark, the music's loud. 146 00:06:47,581 --> 00:06:49,931 It's kind of hard to pick out faces, sorry. 147 00:06:49,974 --> 00:06:51,952 We'd like to take a look at your surveillance footage. 148 00:06:51,976 --> 00:06:55,066 Sorry, we don't have any internal video cameras here. 149 00:06:55,110 --> 00:06:59,070 Too many celebrities and VIPS. 150 00:06:59,114 --> 00:07:00,724 Okay. 151 00:07:00,768 --> 00:07:03,814 We're gonna be executing a search warrant anyway. 152 00:07:03,858 --> 00:07:06,861 Sure thing. 153 00:07:12,257 --> 00:07:14,657 Why would Judge Chapman come here in the middle of the day? 154 00:07:14,695 --> 00:07:16,131 It's not even open at noon. 155 00:07:16,174 --> 00:07:17,872 Maybe to talk to one of the employees? 156 00:07:17,915 --> 00:07:19,110 What, you think she's having an affair 157 00:07:19,134 --> 00:07:20,614 with one of these guys? 158 00:07:20,657 --> 00:07:22,442 It's possible. 159 00:07:22,485 --> 00:07:24,095 There's no evidence of that, though. 160 00:07:24,139 --> 00:07:26,924 No texts or emails. 161 00:07:26,968 --> 00:07:28,230 Excuse me. 162 00:07:28,273 --> 00:07:30,928 Can I ask you a few questions? 163 00:07:30,972 --> 00:07:33,757 Have you seen either of these two women before? 164 00:07:33,801 --> 00:07:36,499 - No, sorry. - You didn't even look. 165 00:07:36,543 --> 00:07:37,824 You ain't paying me, brah. I got work to do. 166 00:07:37,848 --> 00:07:38,956 Hey, I'm asking you a question... 167 00:07:38,980 --> 00:07:40,590 Don't touch me! 168 00:07:40,634 --> 00:07:43,071 Are you out of your mind? Hands on the bar. 169 00:07:43,114 --> 00:07:44,986 Congratulations, badass, you're under arrest. 170 00:07:45,029 --> 00:07:46,683 - Lawyer. - Wow, that was fast. 171 00:07:46,727 --> 00:07:48,685 I'm guessing this isn't your maiden voyage. 172 00:07:48,729 --> 00:07:50,620 Hey, hey, guys, relax. She probably didn't see the badges. 173 00:07:50,644 --> 00:07:51,949 Hey, sir, step back. 174 00:07:51,993 --> 00:07:53,734 There's no reason to jam her up 175 00:07:53,777 --> 00:07:56,954 over a simple misunderstanding. I said step back. 176 00:08:09,227 --> 00:08:10,577 My coat. 177 00:08:31,206 --> 00:08:33,730 What's up, Maggie? It's been a minute. 178 00:08:33,774 --> 00:08:35,558 Yeah, it's been a long minute. 179 00:08:35,602 --> 00:08:36,951 It's great to see you. 180 00:08:36,994 --> 00:08:39,301 Yeah, the circumstances aren't ideal, 181 00:08:39,344 --> 00:08:42,696 but it's great to see you too. 182 00:08:42,739 --> 00:08:44,698 A little help here. 183 00:08:44,741 --> 00:08:46,569 Gina's one of us. 184 00:08:46,613 --> 00:08:47,981 We're both in the same class at Quantico, 185 00:08:48,005 --> 00:08:49,833 and we worked undercover too. Yeah. 186 00:08:49,877 --> 00:08:52,140 Broke up a sex trafficking ring in Jersey. 187 00:08:52,183 --> 00:08:54,185 Nice to meet you, Gina. Omar. 188 00:08:54,229 --> 00:08:57,014 Sorry about the drink. I had to maintain my cover. 189 00:08:57,058 --> 00:08:59,669 No worries. 190 00:09:05,283 --> 00:09:06,981 How long have you been under? 191 00:09:07,024 --> 00:09:08,896 - 14 months. - With the club? 192 00:09:08,939 --> 00:09:10,245 Ten. 193 00:09:10,288 --> 00:09:12,900 It took me four just to get the job, 194 00:09:12,943 --> 00:09:15,119 another five to work my way up to manager. 195 00:09:15,163 --> 00:09:17,818 That's impressive. They must really like you. 196 00:09:17,861 --> 00:09:19,273 - Yeah. - What are you investigating? 197 00:09:19,297 --> 00:09:20,603 It's more like who. 198 00:09:20,647 --> 00:09:21,691 The owners? 199 00:09:21,735 --> 00:09:23,563 Jack Rossi and Ray Costa. 200 00:09:23,606 --> 00:09:26,217 Two of the biggest cocaine traffickers in the northeast. 201 00:09:26,261 --> 00:09:28,742 They move about 100 kilos a month. 202 00:09:28,785 --> 00:09:30,744 Yeah. Rossi, the good-looking guy, 203 00:09:30,787 --> 00:09:32,373 he oversees the distribution, washes the money... 204 00:09:32,397 --> 00:09:33,877 He's the brains. 205 00:09:33,921 --> 00:09:36,140 Costa, the other guy, he's the muscle. 206 00:09:36,184 --> 00:09:38,186 Has a cousin in the Sinaloa cartel. 207 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 I'd say our murder investigation 208 00:09:39,927 --> 00:09:41,731 just got more interesting. Or more complicated. 209 00:09:41,755 --> 00:09:43,583 What are you talking about? 210 00:09:43,626 --> 00:09:45,715 One of our DOAs was a federal judge. 211 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 And for some reason that federal judge took time 212 00:09:48,109 --> 00:09:50,938 out of her busy day to go visit Rossi and Costa yesterday, 213 00:09:50,981 --> 00:09:53,636 five hours before she and her daughter were gunned down. 214 00:09:53,680 --> 00:09:55,769 I'm guessing that's not a coincidence. 215 00:09:55,812 --> 00:09:58,598 Now that your bosses aren't around... 216 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 she come in yesterday? 217 00:10:00,687 --> 00:10:03,385 No, but if I hear anything... 218 00:10:04,778 --> 00:10:06,257 Still good to see you. 219 00:10:06,301 --> 00:10:08,129 I know. 220 00:10:08,172 --> 00:10:09,889 Look, when you're finished with this case, 221 00:10:09,913 --> 00:10:12,263 let's hang out and catch up. Absolutely. 222 00:10:12,307 --> 00:10:14,352 So how do you guys want to play this arrest? 223 00:10:14,396 --> 00:10:16,398 Assault and battery with a dangerous soft drink? 224 00:10:16,441 --> 00:10:18,761 Yeah, you're just lucky it wasn't one of my fancy shirts. 225 00:10:19,967 --> 00:10:22,099 Say we brought you in, showed you some pictures, 226 00:10:22,143 --> 00:10:25,233 asked some questions, you know, 227 00:10:25,276 --> 00:10:27,757 gave you a stern scolding, told you to get the hell out. 228 00:10:27,801 --> 00:10:30,760 See you. 229 00:10:30,804 --> 00:10:33,328 So according to our undercover agent, Gina Pratt, 230 00:10:33,371 --> 00:10:36,113 Costa has a cousin in the Sinaloa Cartel. 231 00:10:36,157 --> 00:10:38,681 Who knows, maybe the hit was a favor to him? 232 00:10:38,725 --> 00:10:41,205 I thought about that too. So I went through every case. 233 00:10:41,249 --> 00:10:43,140 Judge Chapman presided over for the past three years, 234 00:10:43,164 --> 00:10:44,948 - including pending cases. - Yeah. 235 00:10:44,992 --> 00:10:46,970 There was nothing connecting her to the Sinaloa Cartel. 236 00:10:46,994 --> 00:10:48,952 Right, all right, moving on. 237 00:10:48,996 --> 00:10:50,301 What about the shell casings? 238 00:10:50,345 --> 00:10:52,652 I ran them through NIBIN. No hits. 239 00:10:52,695 --> 00:10:54,697 Also checked for DNA and fingerprints. 240 00:10:54,741 --> 00:10:56,177 Negative there also. 241 00:10:56,220 --> 00:10:57,657 Video? 242 00:10:57,700 --> 00:11:00,268 Well, we do have this. 243 00:11:02,836 --> 00:11:04,707 Okay, you see right there? 244 00:11:04,751 --> 00:11:06,970 It looks he could be concealing a weapon in his jacket. 245 00:11:07,014 --> 00:11:09,190 Can we get a better look at his face? 246 00:11:09,233 --> 00:11:11,279 I tried, but he stares down the whole time. 247 00:11:11,322 --> 00:11:13,344 I'll send it to Quantico, see if they can work some magic, 248 00:11:13,368 --> 00:11:15,196 - but it is doubtful. - Okay. 249 00:11:15,239 --> 00:11:17,241 Hey, we've been running the daughter's phone. 250 00:11:17,285 --> 00:11:19,766 Nothing too interesting, but we did find lots 251 00:11:19,809 --> 00:11:22,333 of cryptic texts sent through an anonymous messaging app. 252 00:11:22,377 --> 00:11:24,988 What do you mean "cryptic"? 253 00:11:25,032 --> 00:11:27,948 "I'm not sure what to do. Need time to process. 254 00:11:27,991 --> 00:11:30,385 Don't worry. I won't tell the police." 255 00:11:30,428 --> 00:11:31,995 And check out this one. 256 00:11:32,039 --> 00:11:33,954 "Sorry, know I'm not supposed to text. 257 00:11:33,997 --> 00:11:36,957 Just don't feel like talking." 258 00:11:37,000 --> 00:11:38,872 Did she call this person by name? 259 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - No. - Did you run the other phone? 260 00:11:40,874 --> 00:11:42,136 Yeah, it's a burner. 261 00:11:42,179 --> 00:11:43,746 A burner? That's odd. 262 00:11:43,790 --> 00:11:45,028 People like Sam don't usually run 263 00:11:45,052 --> 00:11:46,401 with the burner-phone crowd. 264 00:11:46,444 --> 00:11:48,359 Guys, got some good news. 265 00:11:48,403 --> 00:11:50,927 The lab found trace DNA on Sam's body. 266 00:11:50,971 --> 00:11:55,062 - Got a hit too. - Yes. 267 00:11:55,105 --> 00:11:57,847 It's not a good idea to lie to the FBI, Jack. 268 00:11:57,891 --> 00:12:00,763 So bad, it's a felony. 269 00:12:00,807 --> 00:12:03,157 What are you talking about? 270 00:12:03,200 --> 00:12:07,161 We found your DNA on Sam's body. 271 00:12:07,204 --> 00:12:09,206 Okay, that actually makes sense. 272 00:12:09,250 --> 00:12:10,773 We had sex the night before she... 273 00:12:10,817 --> 00:12:12,035 Before she was murdered? 274 00:12:12,079 --> 00:12:14,472 Is that what you were gonna say? 275 00:12:14,516 --> 00:12:16,213 Yes. 276 00:12:16,257 --> 00:12:17,408 So let me get this straight. 277 00:12:17,432 --> 00:12:19,260 You had sex with Sam Chapman, 278 00:12:19,303 --> 00:12:21,218 but you couldn't identify her in a photo? 279 00:12:21,262 --> 00:12:23,003 Which we showed to you the day after 280 00:12:23,046 --> 00:12:24,352 this alleged sexual interaction. 281 00:12:24,395 --> 00:12:26,136 I apologize. My eyes aren't great. 282 00:12:26,180 --> 00:12:27,374 I should have put my glasses on. 283 00:12:27,398 --> 00:12:28,835 I'm farsighted. 284 00:12:28,878 --> 00:12:30,227 That's not a good answer, Jack. 285 00:12:30,271 --> 00:12:32,151 That's an awful answer considering she's dead. 286 00:12:32,186 --> 00:12:34,231 And her mother is a federal judge, 287 00:12:34,275 --> 00:12:37,147 so we are looking at the death penalty here, my friend. 288 00:12:40,324 --> 00:12:43,066 Where were you yesterday afternoon around 500 p.m.? 289 00:12:43,110 --> 00:12:45,068 At the club, working. 290 00:12:45,112 --> 00:12:47,032 You can ask my staff. There were five bartenders, 291 00:12:47,070 --> 00:12:49,769 ten waitresses there, but that's all I'm gonna say. 292 00:12:49,812 --> 00:12:52,902 If you want to talk some more, please call my lawyer. 293 00:12:56,253 --> 00:12:59,474 You're free to go. 294 00:13:06,437 --> 00:13:08,091 Talk to Jubal. 295 00:13:08,135 --> 00:13:11,138 I want two agents tailing him 24/7. 296 00:13:13,836 --> 00:13:16,796 So Costa was telling the truth. 297 00:13:16,839 --> 00:13:18,798 Club only has surveillance cameras outside. 298 00:13:18,841 --> 00:13:20,234 Nothing inside. 299 00:13:20,277 --> 00:13:21,472 They don't want to record their own crimes. 300 00:13:21,496 --> 00:13:23,237 Go figure. 301 00:13:23,280 --> 00:13:28,895 Okay, there's Judge Chapman. 302 00:13:28,938 --> 00:13:32,507 - Time stamp 1207. - Yeah. 303 00:13:32,550 --> 00:13:36,250 Nine minutes later, 1216, She exits the club. 304 00:13:36,293 --> 00:13:38,426 So the question is, 305 00:13:38,469 --> 00:13:41,603 who did she talk to? What did they talk about? 306 00:13:41,646 --> 00:13:44,040 And did that conversation motivate the murders? 307 00:13:44,084 --> 00:13:45,975 You know what? Keep the recording going for a second. 308 00:13:45,999 --> 00:13:48,479 Sure. 309 00:13:48,523 --> 00:13:50,177 Yeah, you see this guy? 310 00:13:50,220 --> 00:13:51,458 He was in the car the whole time. 311 00:13:51,482 --> 00:13:53,310 - He saw the judge exit. - Yeah. 312 00:13:53,354 --> 00:13:57,097 Why don't you... Yeah, there you go. 313 00:13:57,140 --> 00:13:58,988 Nice. All right, run it. We'll go check it out. 314 00:13:59,012 --> 00:14:01,014 Yeah. 315 00:14:04,931 --> 00:14:07,150 Nah, didn't see her. 316 00:14:07,194 --> 00:14:09,152 Didn't hear her say nothing either. 317 00:14:09,196 --> 00:14:11,894 Why? What's this about? 318 00:14:11,938 --> 00:14:14,984 We're investigating a murder. 319 00:14:20,511 --> 00:14:23,645 That's you getting out of the car, correct? 320 00:14:23,688 --> 00:14:27,170 And that's you turning around and looking at her? 321 00:14:27,214 --> 00:14:29,999 Yeah, but, 322 00:14:30,043 --> 00:14:32,393 man, look, it's just a habit. 323 00:14:32,436 --> 00:14:34,197 You know, when I see something that's lean and mean, 324 00:14:34,221 --> 00:14:37,137 I can't help it. It'sit's like an instinct. 325 00:14:38,703 --> 00:14:41,010 So you're checking her out. That's what you're saying? 326 00:14:43,099 --> 00:14:45,493 What were you doing at the club that day? 327 00:14:45,536 --> 00:14:48,539 I work there. I'm the doorman. 328 00:14:52,543 --> 00:14:55,068 Have you seen this woman before? 329 00:14:57,113 --> 00:14:59,028 Yeah, she was there a few nights ago. 330 00:14:59,072 --> 00:15:00,334 I talked to her. 331 00:15:00,377 --> 00:15:01,572 What do you mean you talked to her? 332 00:15:01,596 --> 00:15:04,077 She was yelling and crying. 333 00:15:04,120 --> 00:15:06,949 Her shirt was ripped too. I didn't know what happened. 334 00:15:06,993 --> 00:15:08,646 I asked her if she needed some help, 335 00:15:08,690 --> 00:15:11,345 if she wanted me to call the cops, but... 336 00:15:11,388 --> 00:15:13,695 she just ran out. 337 00:15:17,220 --> 00:15:19,068 So Sam was at the club the night before the murder? 338 00:15:19,092 --> 00:15:21,355 Yeah, we ran some video. She left around 200 a.m. 339 00:15:21,398 --> 00:15:24,532 Doorman said she was crying, yelling, clothes were torn. 340 00:15:24,575 --> 00:15:26,403 Like she was in a fight? 341 00:15:26,447 --> 00:15:30,538 We're thinking more like sexually assaulted. 342 00:15:30,581 --> 00:15:32,148 What? 343 00:15:32,192 --> 00:15:34,585 The lab found Rossi's DNA on Sam's body. 344 00:15:34,629 --> 00:15:36,239 He said they did have sex, 345 00:15:36,283 --> 00:15:38,241 but based on this, 346 00:15:38,285 --> 00:15:40,132 it sounds like it might not have been consensual. 347 00:15:40,156 --> 00:15:42,091 Well, that would explain why Judge Chapman was so upset 348 00:15:42,115 --> 00:15:43,507 and went to the club the next day. 349 00:15:43,551 --> 00:15:45,118 Is Rossi's alibi clean? 350 00:15:45,161 --> 00:15:47,337 It's more than clean. It's airtight. 351 00:15:47,381 --> 00:15:50,427 He was at the club the time of the murder. 352 00:15:50,471 --> 00:15:52,753 Okay, I have 50 agents on the street looking for witnesses, 353 00:15:52,777 --> 00:15:54,518 surveillance video, and forensics, 354 00:15:54,562 --> 00:15:57,304 but right, now our best lead is Rossi and this nightclub, 355 00:15:57,347 --> 00:16:00,089 so I want the two of you to focus on that. 356 00:16:00,133 --> 00:16:02,526 - Focus on what? - The drug case. 357 00:16:02,570 --> 00:16:07,618 You tell your friend Gina that her case is now our case. 358 00:16:07,662 --> 00:16:09,446 Okay. 359 00:16:13,537 --> 00:16:16,410 Wait, you want to work together on this case? 360 00:16:16,453 --> 00:16:18,760 - Rossi's out best lead. - I get that, but... 361 00:16:18,803 --> 00:16:20,718 Murder of a federal judge. Enough said. 362 00:16:20,762 --> 00:16:24,592 Trumps a drug investigation all day, every day. 363 00:16:24,635 --> 00:16:27,725 I understand that, but I have been working this myself. 364 00:16:27,769 --> 00:16:30,728 Our SAC already called your supervisor. 365 00:16:30,772 --> 00:16:33,209 It's done. 366 00:16:33,253 --> 00:16:36,082 Well, you probably should have led with that. 367 00:16:36,125 --> 00:16:37,735 Sorry. 368 00:16:37,779 --> 00:16:39,699 The plan is to accelerate the drug investigation, 369 00:16:39,737 --> 00:16:42,566 catch Rossi dirty, and hopefully flip him 370 00:16:42,610 --> 00:16:45,308 so that he cooperates with the murder case. 371 00:16:45,352 --> 00:16:47,223 Well, your timing's perfect. 372 00:16:47,267 --> 00:16:48,485 Rossi called me an hour ago, 373 00:16:48,529 --> 00:16:50,183 asked me to grab a cute girlfriend 374 00:16:50,226 --> 00:16:52,620 and head out to Brooklyn tonight with him and Costa. 375 00:16:52,663 --> 00:16:55,144 Smart. They want a cover. 376 00:16:55,188 --> 00:16:57,296 Make it look like a double date in case they get pulled over. 377 00:16:57,320 --> 00:16:59,496 Or so they don't get pulled over. 378 00:16:59,540 --> 00:17:01,324 Local cops are 35% less likely 379 00:17:01,368 --> 00:17:03,433 to pull over a female driver for a traffic violation. 380 00:17:03,457 --> 00:17:07,461 And it's totally sexist, I know, but in a good way. 381 00:17:07,504 --> 00:17:09,724 For us anyway. 382 00:17:09,767 --> 00:17:11,726 I'll be in touch with the details. 383 00:17:11,769 --> 00:17:14,163 And I'm gonna need a cute friend to go with me. 384 00:17:14,207 --> 00:17:16,644 I got you. 385 00:17:20,648 --> 00:17:22,302 Hey, girl. 386 00:17:22,345 --> 00:17:25,827 - What's up, girl? - How are you? 387 00:17:25,870 --> 00:17:28,308 Hey. Yo, this is Sasha. 388 00:17:28,351 --> 00:17:30,179 - Nice to meet you. - Nice to meet you too. 389 00:17:30,223 --> 00:17:32,442 - Nice to meet you. - And you. 390 00:17:32,486 --> 00:17:34,096 Where you from, Sasha? 391 00:17:34,140 --> 00:17:37,534 Queens, two blocks from Gina. 392 00:17:37,578 --> 00:17:39,536 You'll like her, Ray. She's cool. 393 00:17:39,580 --> 00:17:41,712 I wasn't talking to you, Gina. 394 00:17:41,756 --> 00:17:43,366 Man, why do you gotta be so rude? 395 00:17:43,410 --> 00:17:45,716 She's just making conversation. 396 00:17:48,284 --> 00:17:52,332 I'm sorry, Gina. 397 00:17:52,375 --> 00:17:54,247 Sasha, why don't you sit up front? 398 00:17:54,290 --> 00:17:56,510 Sure. 399 00:17:59,469 --> 00:18:01,732 - I got it. - Thank you. 400 00:18:01,776 --> 00:18:04,083 Such a gentleman. 401 00:18:10,176 --> 00:18:12,439 Got into a silver late-model SUV. 402 00:18:12,482 --> 00:18:15,833 New York plates, Papa, Kilo, 8, 1, 1, Juliet, 3. 403 00:18:15,877 --> 00:18:18,097 Copy that. We're at the location. 404 00:18:18,140 --> 00:18:19,576 Is the product in the car? 405 00:18:19,620 --> 00:18:22,492 Gina couldn't confirm. So it might be a cash pickup. 406 00:18:22,536 --> 00:18:25,756 Delivery will be at a later time at a different location. 407 00:18:25,800 --> 00:18:27,758 We're just gonna have to stay loose, 408 00:18:27,802 --> 00:18:30,587 see how this plays out. 409 00:18:30,631 --> 00:18:32,807 Okay. 410 00:18:36,158 --> 00:18:38,334 That them? 411 00:18:38,378 --> 00:18:40,423 Black Escalade, New York plates, 412 00:18:40,467 --> 00:18:44,471 2, 2, 6, 6, Charlie, Mike. 413 00:18:47,561 --> 00:18:49,302 Where we going? 414 00:18:49,345 --> 00:18:51,478 I thought we were headed into the city. 415 00:18:51,521 --> 00:18:54,350 We are. Ray and I just gotta run a quick errand first. 416 00:18:54,394 --> 00:18:55,699 It won't take long. 417 00:18:55,743 --> 00:18:58,180 But we are going out later, right? 418 00:18:58,224 --> 00:19:01,270 I promised Sasha a fun night out. 419 00:19:01,314 --> 00:19:04,752 I mean, look at her. She all dressed up, 420 00:19:04,795 --> 00:19:06,188 looking fine! 421 00:19:07,668 --> 00:19:10,497 You're looking pretty fine yourself. 422 00:19:10,540 --> 00:19:13,413 Thank you. 423 00:19:13,456 --> 00:19:15,719 Okay, slow down. Let's do a U-turn right here 424 00:19:15,763 --> 00:19:18,940 and pull up behind that Escalade. 425 00:19:25,512 --> 00:19:27,731 Target is landed at the location. 426 00:19:27,775 --> 00:19:31,300 Hold tight. We'll go on my order. 427 00:19:31,344 --> 00:19:32,930 We're gonna hop out and talk to our friends. 428 00:19:32,954 --> 00:19:34,825 - We'll be right back. - Okay. 429 00:19:51,625 --> 00:19:54,236 Hey, hey. 430 00:19:56,891 --> 00:19:58,719 I don't want to sound paranoid or anything, 431 00:19:58,762 --> 00:20:00,677 but you see that car over there? 432 00:20:00,721 --> 00:20:03,898 Across the street in the alley. 433 00:20:03,941 --> 00:20:05,726 I could've sworn I saw somebody inside. 434 00:20:05,769 --> 00:20:07,423 It could be cops. 435 00:20:07,467 --> 00:20:09,338 - What the hell is she doing? - I don't know. 436 00:20:21,045 --> 00:20:22,873 What the hell was that? 437 00:20:22,917 --> 00:20:25,006 Why did Gina blow the deal? 438 00:20:34,189 --> 00:20:36,800 Gina, what the hell? 439 00:20:36,844 --> 00:20:39,673 I saw Costa eyeing your car. He was getting nervous. 440 00:20:39,716 --> 00:20:41,128 He was about to call the whole thing off, 441 00:20:41,152 --> 00:20:42,850 so I beat him to the punch 442 00:20:42,893 --> 00:20:46,114 and bought some undercover cred in the process. 443 00:20:46,157 --> 00:20:48,159 You're saying that Costa made us? 444 00:20:48,203 --> 00:20:49,857 I'm saying he was about to make you, 445 00:20:49,900 --> 00:20:51,902 so I got in front of it. 446 00:20:51,946 --> 00:20:53,346 Besides, the coke wasn't in the car. 447 00:20:53,382 --> 00:20:54,862 It was gonna be a third-party drop. 448 00:20:54,905 --> 00:20:56,907 It would have been a tough bust. 449 00:20:56,951 --> 00:20:58,692 Is that what you saw? 450 00:20:58,735 --> 00:21:00,041 I was in the front seat. 451 00:21:00,084 --> 00:21:01,366 I didn't see where he was looking. 452 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 You questioning my story? 453 00:21:03,349 --> 00:21:04,500 I'm just trying to figure out why 454 00:21:04,524 --> 00:21:06,047 someone would blow up a deal 455 00:21:06,090 --> 00:21:08,005 they've been waiting to close for 14 months. 456 00:21:08,049 --> 00:21:09,369 Not to mention the way you did it. 457 00:21:09,398 --> 00:21:11,313 That could have gone bad a thousand ways. 458 00:21:11,357 --> 00:21:15,361 But it didn't. 459 00:21:15,404 --> 00:21:17,493 Okay, let's just move on, all right? 460 00:21:17,537 --> 00:21:19,974 Nobody got hurt and nobody got made. 461 00:21:21,280 --> 00:21:23,934 The good news is that your cover is better than ever now. 462 00:21:23,978 --> 00:21:25,936 So let's run with that. 463 00:21:25,980 --> 00:21:29,070 All right? We'll introduce a new buyer, make a bust, 464 00:21:29,113 --> 00:21:32,073 and hopefully get Rossi to flip on the murders. 465 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 - That's risky. - I know. 466 00:21:33,901 --> 00:21:35,381 I thought you were tight with Rossi. 467 00:21:35,424 --> 00:21:38,340 Well, I am because I don't push too hard. 468 00:21:38,384 --> 00:21:41,256 Well, maybe it's time to switch up your strategy. 469 00:21:41,300 --> 00:21:44,259 You've been working this case a pretty long time. 470 00:21:44,303 --> 00:21:46,914 Who the hell do you think you're talking to? 471 00:21:46,957 --> 00:21:49,786 Some punk-ass rookie fresh out of Quantico? 472 00:21:51,788 --> 00:21:53,747 I just want some answers. 473 00:21:53,790 --> 00:21:55,966 Okay, well, here they are. 474 00:21:56,010 --> 00:21:58,229 One, it took me damn near a year 475 00:21:58,273 --> 00:22:00,057 to get this kind of access to these guys. 476 00:22:00,101 --> 00:22:01,755 It's not like I just walked in 477 00:22:01,798 --> 00:22:03,887 and they started confiding in me. 478 00:22:03,931 --> 00:22:07,151 Two, before this federal judge and her daughter got killed... 479 00:22:07,195 --> 00:22:10,285 When my drug case turned into a murder case... 480 00:22:10,329 --> 00:22:12,418 The assignment was to stay under until 481 00:22:12,461 --> 00:22:15,943 I could identify the cartel connect. 482 00:22:15,986 --> 00:22:18,815 Which is why there's been no arrest. 483 00:22:21,122 --> 00:22:23,342 Now how's that, big man? 484 00:22:23,385 --> 00:22:25,344 Good enough? 485 00:22:30,610 --> 00:22:32,438 I'll introduce Rossi to your people, 486 00:22:32,481 --> 00:22:34,091 and then we'll go from there. Okay. 487 00:22:34,135 --> 00:22:35,535 And before you make an accusation, 488 00:22:35,571 --> 00:22:38,052 make sure that you have the facts to back it up. 489 00:22:51,370 --> 00:22:53,589 Still not buying her story. We were on the wire. 490 00:22:53,633 --> 00:22:55,809 We didn't hear Costa say a word about seeing a cop. 491 00:22:55,852 --> 00:22:57,419 Yeah, I don't know. I mean, 492 00:22:57,463 --> 00:22:59,354 there's a chance they could have whispered something to her 493 00:22:59,378 --> 00:23:00,857 on the way out the door, but... 494 00:23:00,901 --> 00:23:02,555 Guys, she said that Costa saw something, 495 00:23:02,598 --> 00:23:04,165 not that he said something. 496 00:23:04,208 --> 00:23:05,534 Come on, Maggie. You really think 497 00:23:05,558 --> 00:23:07,516 he saw our cover car across the street 498 00:23:07,560 --> 00:23:09,039 and made us out for cops? 499 00:23:09,083 --> 00:23:11,085 It's absolutely possible. 500 00:23:11,128 --> 00:23:12,410 I know where you're going with this, 501 00:23:12,434 --> 00:23:15,002 but you don't know Gina the way that I do. 502 00:23:15,045 --> 00:23:16,612 If she said it was the right move, 503 00:23:16,656 --> 00:23:20,224 it was the right move. 504 00:23:20,268 --> 00:23:24,054 Okay, let's figure out who's gonna make this buy. 505 00:23:29,408 --> 00:23:31,037 This is the guy I was telling you about. 506 00:23:31,061 --> 00:23:33,194 - His name's Jay. - Hey. 507 00:23:33,237 --> 00:23:34,519 - Nice to meet you, Jay. - Yeah, you too. 508 00:23:34,543 --> 00:23:37,198 He's a good dude. Lives in Connecticut 509 00:23:37,241 --> 00:23:39,461 and sells to rich white folks in Fairfield County. 510 00:23:39,505 --> 00:23:41,637 That is true. 511 00:23:45,902 --> 00:23:47,469 Gina said you wanted 5 keys. 512 00:23:47,513 --> 00:23:49,515 Yeah, yeah, and if things go well, 513 00:23:49,558 --> 00:23:51,212 we can add more weight later. 514 00:23:51,255 --> 00:23:52,996 But that's what I'm looking for right now. 515 00:23:53,040 --> 00:23:55,956 Mind if I see your ID? 516 00:23:55,999 --> 00:23:58,437 Yeah, sure. 517 00:23:58,480 --> 00:23:59,960 Just for the record, 518 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 I look much younger than my actual age, 519 00:24:02,005 --> 00:24:04,399 so don't hate a brother for having good genes, all right? 520 00:24:04,443 --> 00:24:06,009 How long you known Gina? 521 00:24:06,053 --> 00:24:07,968 About, I guess, five years. 522 00:24:08,011 --> 00:24:10,361 I used to date a friend of hers. Thanks. 523 00:24:10,405 --> 00:24:11,537 That's right. She told me. 524 00:24:11,580 --> 00:24:15,062 Victoria, right? 525 00:24:15,105 --> 00:24:19,196 No, her name's Kim Grace. 526 00:24:19,240 --> 00:24:21,024 All good, man. 527 00:24:31,382 --> 00:24:33,602 Whatwho's this? 528 00:24:33,646 --> 00:24:36,257 This is our polygraph expert. 529 00:24:36,300 --> 00:24:37,669 He's just gonna ask you a couple of questions. 530 00:24:37,693 --> 00:24:39,478 No big deal. 531 00:24:39,521 --> 00:24:41,392 Unless, of course, you want to bail. 532 00:24:47,224 --> 00:24:50,227 No, no, I'm good. 533 00:24:50,271 --> 00:24:51,577 You sure? 534 00:24:51,620 --> 00:24:55,276 'Cause now's the time to leave. 535 00:24:55,319 --> 00:24:58,192 No harm, no foul. 536 00:25:05,416 --> 00:25:07,114 Bring it. 537 00:25:07,157 --> 00:25:09,551 "Bring it"? Who does he think he is? 538 00:25:09,595 --> 00:25:11,205 Apparently a badass FBI agent 539 00:25:11,248 --> 00:25:12,728 who thinks he can beat the polygraph. 540 00:25:12,772 --> 00:25:15,165 Yeah, I'm not so sure. 541 00:25:15,209 --> 00:25:16,752 - No problem. - Well, we can't pull him. 542 00:25:16,776 --> 00:25:19,648 We're gonna blow our cover and blow Gina's cover. 543 00:25:19,692 --> 00:25:22,129 Okay, we let it play out for now. 544 00:25:25,698 --> 00:25:30,398 - Is your name Jay Valentine? - Yes. 545 00:25:30,441 --> 00:25:33,575 Did you ever date a woman named Kim Grace? 546 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 Yes. 547 00:25:38,101 --> 00:25:44,281 Have you ever worked for the NYPD, DEA, or FBI? 548 00:25:44,325 --> 00:25:46,370 No. 549 00:25:56,772 --> 00:25:59,209 Still no distress signal. 550 00:25:59,253 --> 00:26:01,168 No, he's all in. 551 00:26:01,211 --> 00:26:04,258 Just hope he knows what the hell he's doing. 552 00:26:06,652 --> 00:26:08,262 Okay. 553 00:26:20,448 --> 00:26:23,103 You're free to go. 554 00:26:25,148 --> 00:26:27,673 Right. 555 00:26:27,716 --> 00:26:29,718 All right. 556 00:26:34,070 --> 00:26:37,117 We'll be in touch. 557 00:26:42,688 --> 00:26:45,038 It's all about meditation, guys. 558 00:26:45,081 --> 00:26:47,083 Controlling your heartbeat. 559 00:26:47,127 --> 00:26:49,367 Be honest, you didn't think I could pull it off, did you? 560 00:26:51,435 --> 00:26:53,350 I'm not telling him. 561 00:27:00,401 --> 00:27:02,229 I talked to Jack. He liked Jubal. 562 00:27:02,272 --> 00:27:04,448 Deal's moving forward. That's great. 563 00:27:04,492 --> 00:27:05,841 When's it going down? 564 00:27:05,885 --> 00:27:07,669 I'm not sure, but I'll talk to Jack later. 565 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 I'll let you know what he says. 566 00:27:12,892 --> 00:27:14,807 What, what is it? 567 00:27:14,850 --> 00:27:16,722 She called him Jack twice. 568 00:27:16,765 --> 00:27:18,506 In my experience, when the undercover 569 00:27:18,549 --> 00:27:20,595 starts referring to the target by his first name, 570 00:27:20,639 --> 00:27:22,684 it's a problem. 571 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 Gina's one of the best undercover agents 572 00:27:28,908 --> 00:27:30,257 I've ever worked with. 573 00:27:30,300 --> 00:27:31,693 Smart, resourceful, tough. 574 00:27:31,737 --> 00:27:35,262 Yeah, no, I know. We worked together. 575 00:27:35,305 --> 00:27:37,481 I was just wondering if there's anything else 576 00:27:37,525 --> 00:27:39,266 I should know about her 577 00:27:39,309 --> 00:27:40,397 or the operation. 578 00:27:40,441 --> 00:27:41,616 What do you mean? 579 00:27:41,660 --> 00:27:44,575 Between me and you, off the record, 580 00:27:44,619 --> 00:27:47,709 I just want to make sure that she's solid. 581 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 Look, Gina's a friend of mine. 582 00:27:49,537 --> 00:27:51,495 I have a lot of respect for her. 583 00:27:51,539 --> 00:27:54,150 I'm concerned. 584 00:27:54,194 --> 00:27:56,326 First, you take over our drug case, 585 00:27:56,370 --> 00:27:58,851 then you question my ability to handle my undercover agents? 586 00:27:58,894 --> 00:28:00,635 No, that's not what I mean... 587 00:28:00,679 --> 00:28:03,159 Given the number of cases and agents I oversee, 588 00:28:03,203 --> 00:28:04,683 it's not easy to meet face-to-face 589 00:28:04,726 --> 00:28:06,902 on a regular basis, so we get together once a week 590 00:28:06,946 --> 00:28:08,643 at a diner in Connecticut. 591 00:28:08,687 --> 00:28:10,297 She seems okay? 592 00:28:10,340 --> 00:28:11,840 I've seen no evidence that would suggest 593 00:28:11,864 --> 00:28:14,780 she's under any unusual duress. 594 00:28:14,823 --> 00:28:18,479 Okay. That's great. 595 00:28:18,522 --> 00:28:20,524 Thank you. 596 00:28:23,527 --> 00:28:24,790 What'd Franklin say? 597 00:28:24,833 --> 00:28:27,488 Gina's the best undercover he's worked with. 598 00:28:27,531 --> 00:28:28,837 Well, she might be amazing, 599 00:28:28,881 --> 00:28:32,580 but I'm not so sure about her methods. 600 00:28:32,623 --> 00:28:34,451 What are you talking about? 601 00:28:34,495 --> 00:28:36,255 Well, I've been digging around through footage 602 00:28:36,279 --> 00:28:41,502 near the club, the crime scene, Rossi's apartment... 603 00:28:41,545 --> 00:28:43,852 and I found this. 604 00:29:09,617 --> 00:29:12,054 Listen, I want to talk to her alone. 605 00:29:12,098 --> 00:29:13,664 Maggie. 606 00:29:13,708 --> 00:29:15,579 I've known Gina a really long time. 607 00:29:15,623 --> 00:29:17,233 I at least owe her that. 608 00:29:17,277 --> 00:29:18,907 Yeah, I get that, but that's exactly why 609 00:29:18,931 --> 00:29:20,125 you shouldn't talk to her alone. 610 00:29:20,149 --> 00:29:22,195 You're too close to this. 611 00:29:25,328 --> 00:29:27,896 You're right. 612 00:29:27,940 --> 00:29:30,812 All I'm asking for is a little bit of rope here. 613 00:29:30,856 --> 00:29:33,206 That's all. 614 00:29:33,249 --> 00:29:36,078 Yeah, yeah. Okay. 615 00:29:41,170 --> 00:29:44,043 Look, I know this looks bad, but it's not even like that. 616 00:29:44,086 --> 00:29:48,612 - Gina. - It was just one stupid kiss. 617 00:29:48,656 --> 00:29:54,314 Wejustit just happened. 618 00:29:54,357 --> 00:29:58,927 Come on, Gina. I need more than that. 619 00:29:58,971 --> 00:30:01,800 Rossi and I grew up the same way. 620 00:30:01,843 --> 00:30:04,106 We were both raised by a single mother, 621 00:30:04,150 --> 00:30:05,934 and that night, 622 00:30:05,978 --> 00:30:08,154 we were talking about what it was like 623 00:30:08,197 --> 00:30:10,809 to grow up without a strong male role model, 624 00:30:10,852 --> 00:30:15,901 and I got emotional. So did he. 625 00:30:15,944 --> 00:30:19,078 And so I took advantage of it. 626 00:30:19,121 --> 00:30:21,863 And I used that moment to ingratiate myself 627 00:30:21,907 --> 00:30:24,648 to the target. 628 00:30:24,692 --> 00:30:27,303 Just like they tell us to do in Quantico. 629 00:30:27,347 --> 00:30:30,132 I feel like the lines are getting blurry here. 630 00:30:30,176 --> 00:30:32,874 Yeah, well, that's part of the game. 631 00:30:32,918 --> 00:30:34,243 When you're hanging out in those streets 632 00:30:34,267 --> 00:30:36,225 with a dude who'll put a bullet in your head 633 00:30:36,269 --> 00:30:39,141 if they found out who you really were, 634 00:30:39,185 --> 00:30:41,206 you say what you have to say and you do what you have to do. 635 00:30:41,230 --> 00:30:44,059 II know. I know that. Um... 636 00:30:48,411 --> 00:30:50,805 I think you should step away. No, no- 637 00:30:50,849 --> 00:30:52,241 - Gina... - I'm fine. I swear. 638 00:30:52,285 --> 00:30:53,895 Gina, there's a way that we can do this 639 00:30:53,939 --> 00:30:55,046 that isn't gonna ruin your career. 640 00:30:55,070 --> 00:30:56,289 You pull me now, 641 00:30:56,332 --> 00:30:57,986 and my reputation will go to hell. 642 00:30:58,030 --> 00:31:01,250 You know this as much as I do. 643 00:31:01,294 --> 00:31:02,904 Maggie, please. Look, no, I just- 644 00:31:02,948 --> 00:31:06,168 I don't want you to get hurt. - Please. 645 00:31:06,212 --> 00:31:09,258 Okay, I'm asking you as my friend. 646 00:31:09,302 --> 00:31:12,348 Just let it go. 647 00:31:12,392 --> 00:31:14,829 I'll be fine. 648 00:31:29,278 --> 00:31:31,715 How'd it go? 649 00:31:31,759 --> 00:31:33,848 What does that mean? 650 00:31:33,892 --> 00:31:37,199 She kissed somebody she shouldn't have kissed. 651 00:31:37,243 --> 00:31:41,290 I still think she's solid enough to work the case. 652 00:31:41,334 --> 00:31:43,162 She's been under a long time, Omar. 653 00:31:43,205 --> 00:31:44,946 This stuff happens. 654 00:31:44,990 --> 00:31:47,427 Yeah, I get that. I've been there, 655 00:31:47,470 --> 00:31:49,144 but that doesn't mean that we should just... 656 00:31:49,168 --> 00:31:51,910 Okay, what is the alternative then? 657 00:31:51,953 --> 00:31:55,826 Blow up her career? Her life? 658 00:31:55,870 --> 00:31:57,959 You know, let the punks who killed Judge Chapman 659 00:31:58,003 --> 00:32:01,006 and her daughter walk free? 660 00:32:01,049 --> 00:32:02,921 I'll follow your lead, 661 00:32:02,964 --> 00:32:05,793 but the next hiccup, we should pull her. 662 00:32:05,836 --> 00:32:09,362 Well, next hiccup, I'll be the first one to do that. 663 00:32:09,405 --> 00:32:12,452 Okay, what's our next move? 664 00:32:24,029 --> 00:32:26,205 They're an hour late. 665 00:32:26,248 --> 00:32:29,077 That's on time, even early for most drug dealers. 666 00:32:29,121 --> 00:32:30,426 Not these guys. 667 00:32:30,470 --> 00:32:33,125 They've been pretty punctual so far. 668 00:32:41,872 --> 00:32:44,005 A few years back, I was under at a mosque. 669 00:32:44,049 --> 00:32:45,485 And one night, I was having dinner 670 00:32:45,528 --> 00:32:48,009 with our main target, Kareem 671 00:32:48,053 --> 00:32:52,144 at this Vietnamese restaurant in Queens. 672 00:32:52,187 --> 00:32:55,886 And halfway through, he just starts crying. 673 00:32:55,930 --> 00:32:58,454 Telling me his wife doesn't love him, 674 00:32:58,498 --> 00:33:01,109 she's having an affair with his cousin, 675 00:33:01,153 --> 00:33:02,589 and before you know it, 676 00:33:02,632 --> 00:33:05,287 we are pouring our hearts out to each other. 677 00:33:08,595 --> 00:33:10,989 But it was real. 678 00:33:11,032 --> 00:33:14,993 For that one night, me and Kareem were best friends. 679 00:33:15,036 --> 00:33:16,385 It didn't matter that I was a cop 680 00:33:16,429 --> 00:33:20,041 or that he was a criminal. 681 00:33:20,085 --> 00:33:22,304 Yeah. 682 00:33:22,348 --> 00:33:26,874 This job can get really complicated. 683 00:33:26,917 --> 00:33:28,919 Any word from Gina? 684 00:33:28,963 --> 00:33:31,009 She sent a text 15 minutes ago. 685 00:33:31,052 --> 00:33:34,490 Said she's running late, but she's on her way here. 686 00:33:34,534 --> 00:33:37,319 And she lied. What do you mean? 687 00:33:37,363 --> 00:33:38,929 They're on their way to Jersey. 688 00:33:38,973 --> 00:33:40,366 What? 689 00:33:40,409 --> 00:33:42,083 I activated the GPS tracker in her cell phone 690 00:33:42,107 --> 00:33:45,371 a couple days ago. 691 00:33:45,414 --> 00:33:47,242 Hey, Jubal, the drug deal's off 692 00:33:47,286 --> 00:33:49,288 and Agent Gina Pratt is on the run. 693 00:33:49,331 --> 00:33:51,855 All right. I'm heading back in. 694 00:34:01,865 --> 00:34:04,042 All units, establish a blockade 695 00:34:04,085 --> 00:34:06,653 at the intersection of Route 46 and Huyler. 696 00:34:06,696 --> 00:34:09,656 Suspect's vehicle is heading west in that direction. 697 00:34:12,137 --> 00:34:13,703 That's Gina's car! 698 00:34:13,747 --> 00:34:15,357 We have eyes on the suspect's vehicle. 699 00:34:15,401 --> 00:34:17,838 Heading eastbound from Route 46. 700 00:34:17,881 --> 00:34:19,622 No cars to cover. 701 00:34:19,666 --> 00:34:21,494 Be advised, blockade is in place 702 00:34:21,537 --> 00:34:23,844 with additional units standing by. 703 00:34:32,896 --> 00:34:35,116 Is on scene. Suspect is inbound... 704 00:34:41,775 --> 00:34:43,081 Let's go! 705 00:34:57,095 --> 00:35:00,010 Gina, get out of the car. 706 00:35:00,054 --> 00:35:02,752 Show us your hands. Get 'em up! 707 00:35:06,930 --> 00:35:11,544 Gina, step out of the car. 708 00:35:20,988 --> 00:35:22,555 Show me your hands. 709 00:35:22,598 --> 00:35:24,861 Or what? 710 00:35:24,905 --> 00:35:26,907 "Or what"? 711 00:35:26,950 --> 00:35:28,387 Look around. 712 00:35:28,430 --> 00:35:29,997 This isn't gonna work out well for you. 713 00:35:39,876 --> 00:35:41,965 Gina, please. 714 00:35:44,794 --> 00:35:46,796 Put your hands up. 715 00:35:55,109 --> 00:35:57,894 I was just taking a drive. I needed to clear my head. 716 00:35:57,938 --> 00:36:00,027 - No, don't do that. - Don't do what? 717 00:36:00,070 --> 00:36:03,030 Lie to me again. 718 00:36:04,858 --> 00:36:07,904 What have you done? 719 00:36:13,736 --> 00:36:15,912 I can't betray him. 720 00:36:15,956 --> 00:36:18,567 Betray him? 721 00:36:18,611 --> 00:36:20,787 What about the Bureau? 722 00:36:20,830 --> 00:36:23,790 What about me? 723 00:36:23,833 --> 00:36:26,793 He's a good person, Maggie. 724 00:36:26,836 --> 00:36:29,970 Like, he sells drugs. I get it. 725 00:36:31,972 --> 00:36:34,975 But he's a really good person. 726 00:36:35,018 --> 00:36:39,849 And we understand each other. We respect each other. 727 00:36:39,893 --> 00:36:41,242 We've gotten really close, 728 00:36:41,286 --> 00:36:44,463 and he sees something in me that no person... 729 00:36:47,292 --> 00:36:50,773 Has ever seen! 730 00:36:50,817 --> 00:36:52,949 Gina. 731 00:36:52,993 --> 00:36:56,605 I understand how muddled and confusing it gets 732 00:36:56,649 --> 00:36:58,694 when you're under, but this relationship with him 733 00:36:58,738 --> 00:37:02,872 is not real. 734 00:37:02,916 --> 00:37:05,571 Okay? He's not connecting to you. 735 00:37:05,614 --> 00:37:09,575 He's connecting to the person who you're pretending to be. 736 00:37:14,057 --> 00:37:16,190 Come on. You gotta come clean now 737 00:37:16,234 --> 00:37:18,627 while I can still help you. 738 00:37:18,671 --> 00:37:22,588 Please, tell me where they are. 739 00:37:22,631 --> 00:37:24,981 Where are you meeting? 740 00:37:25,025 --> 00:37:26,896 You gotta tell me now. I give you my word, 741 00:37:26,940 --> 00:37:28,550 if you tell me now, 742 00:37:28,594 --> 00:37:32,032 I will do everything I can to protect you. 743 00:37:36,689 --> 00:37:38,038 Come on. 744 00:37:38,081 --> 00:37:41,302 You're running out of time, Gina. 745 00:37:46,176 --> 00:37:48,527 We're meeting at the. 746 00:37:48,570 --> 00:37:53,314 Essex County Airport... 747 00:37:53,358 --> 00:37:56,883 and then we're going to Mexico. 748 00:37:56,926 --> 00:38:00,060 Jubal, suspects are headed to Essex County Airport. 749 00:38:00,103 --> 00:38:02,236 We've got four vehicles in pursuit heading north. 750 00:38:02,280 --> 00:38:03,692 Looks like our suspects are approximately 751 00:38:03,716 --> 00:38:05,108 two miles from the airport. 752 00:38:05,152 --> 00:38:06,849 From your location, OA, your best play 753 00:38:06,893 --> 00:38:09,330 is to head west, then south on Route 613. 754 00:38:09,374 --> 00:38:11,985 Cut 'em off before they hit the entrance. 755 00:38:22,169 --> 00:38:23,736 Man, yo, cops! 756 00:38:26,782 --> 00:38:27,782 Let's go! 757 00:38:38,925 --> 00:38:42,276 Keep with 'em! 758 00:38:42,320 --> 00:38:44,365 - This way! Come on! - On the move! 759 00:38:44,409 --> 00:38:46,759 On the move now! 760 00:38:46,802 --> 00:38:49,762 Hey, yo! Go, go! 761 00:38:53,853 --> 00:38:55,376 Get down on your knees! 762 00:38:55,420 --> 00:38:57,378 Now! 763 00:39:12,350 --> 00:39:13,960 - Hey. - Hey. 764 00:39:14,003 --> 00:39:15,962 How'd it go with Mike Chapman? 765 00:39:16,005 --> 00:39:18,138 Well, he's obviously glad we arrested the killer, 766 00:39:18,181 --> 00:39:20,227 but he's struggling to make sense 767 00:39:20,270 --> 00:39:22,664 of how his daughter fell in love with a drug dealer. 768 00:39:22,708 --> 00:39:24,338 Yeah, or how a drug dealer falls in love 769 00:39:24,362 --> 00:39:25,798 with a judge's daughter. 770 00:39:25,841 --> 00:39:27,800 If there's a silver lining, I suppose 771 00:39:27,843 --> 00:39:29,758 it's how it all went down. 772 00:39:29,802 --> 00:39:32,413 Judge Chapman finding out about the relationship, the drugs, 773 00:39:32,457 --> 00:39:35,895 telling Rossi to stay away from her daughter. 774 00:39:35,938 --> 00:39:38,419 Mike told me that... 775 00:39:38,463 --> 00:39:40,397 knowing this his wife died protecting their daughter 776 00:39:40,421 --> 00:39:42,684 gives him something to hold onto. 777 00:39:42,728 --> 00:39:44,164 At least that's something. 778 00:39:44,207 --> 00:39:48,821 Yeah. 779 00:39:48,864 --> 00:39:50,823 Have you spoken with the U.S. Attorney's Office 780 00:39:50,866 --> 00:39:52,912 - about Gina? - Yes. 781 00:39:52,955 --> 00:39:54,827 And you told them everything? 782 00:39:54,870 --> 00:39:58,265 About how she's been under 14 months 783 00:39:58,308 --> 00:40:00,354 and is suffering from Stockholm? 784 00:40:00,398 --> 00:40:04,010 I told them everything, Maggie. 785 00:40:04,053 --> 00:40:06,273 Good. Thank you. 786 00:40:09,494 --> 00:40:11,409 Have they made a decision? 787 00:40:28,121 --> 00:40:32,081 - Hey. - Hey. 788 00:40:32,125 --> 00:40:33,692 As expected, 789 00:40:33,735 --> 00:40:37,739 Rossi caved, gave us everything. 790 00:40:37,783 --> 00:40:40,481 Told us that Costa killed Sam and her mother 791 00:40:40,525 --> 00:40:42,135 to protect the cocaine operation. 792 00:40:42,178 --> 00:40:44,224 Even told us where we could find the weapon. 793 00:40:44,267 --> 00:40:47,401 Okay, great, so... 794 00:40:47,445 --> 00:40:49,838 can I leave now? 795 00:40:53,320 --> 00:40:55,801 It's not gonna be that simple. 796 00:40:59,848 --> 00:41:01,807 The U.S. Attorney's Office 797 00:41:01,850 --> 00:41:06,159 is gonna file charges against you. 798 00:41:06,202 --> 00:41:08,814 What? 799 00:41:11,338 --> 00:41:15,385 You said that wouldn't happen. You gave me your word, Maggie. 800 00:41:18,911 --> 00:41:20,956 I'm sorry. 801 00:41:23,306 --> 00:41:28,181 I did everything... 802 00:41:28,224 --> 00:41:31,097 Everything I could. 803 00:41:44,545 --> 00:41:46,895 I know. 804 00:41:57,993 --> 00:42:00,474 Yeah, it's on the top of the desk. 805 00:42:04,826 --> 00:42:07,133 You okay? 806 00:42:07,176 --> 00:42:09,483 Not really. 807 00:42:09,527 --> 00:42:10,919 Well, if you want to talk, 808 00:42:10,963 --> 00:42:12,834 I'm actually a pretty good listener. 809 00:42:12,878 --> 00:42:14,488 Since when? 810 00:42:14,532 --> 00:42:17,491 Since now. 811 00:42:17,535 --> 00:42:21,060 Thank you. 811 00:42:22,305 --> 00:42:28,267 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 58865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.