All language subtitles for Dieu est grand 2001b2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 987 01:11:20,943 --> 01:11:24,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My love to both of you. I�ll come see Dad as soon as I can. Bye, Mom. 988 01:11:28,317 --> 01:11:32,947 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Could you help me get the TV into the living room? 989 01:11:37,826 --> 01:11:39,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ls your Dad any better? 990 01:11:39,628 --> 01:11:42,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - No, he's not. - Damn. 991 01:11:44,199 --> 01:11:46,394 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ls that your Monday pill? 992 01:11:46,468 --> 01:11:49,801 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Today's Tuesday. - You're right, I forgot it. 993 01:11:50,506 --> 01:11:52,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ls that all you can say, you forgot? 994 01:11:52,941 --> 01:11:55,341 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Relax, I�ll take 2. I do it all the time. 995 01:11:55,411 --> 01:11:58,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ok, but in 9 months you'll have a kid. 996 01:11:58,347 --> 01:12:00,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't worry, I know what I�m doing. 997 01:12:02,551 --> 01:12:04,018 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�ll try it over there. 998 01:12:07,756 --> 01:12:09,815 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What? 999 01:12:09,892 --> 01:12:12,656 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why'd you let my mother go home alone? 1000 01:12:12,728 --> 01:12:15,128 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Nonsense. I offered to take her home. 1001 01:12:15,731 --> 01:12:19,428 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My father's ill, you let her go alone. That's not nice. 1002 01:12:19,501 --> 01:12:21,128 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�ll try it there. 1003 01:12:21,203 --> 01:12:22,864 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Back to our room. This is no good. 1004 01:12:22,938 --> 01:12:25,099 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't lie, she said you didn't. 1005 01:12:25,174 --> 01:12:28,371 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You let her go home in the cold. 1006 01:12:28,444 --> 01:12:30,878 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 She said I wouldn't take her? 1007 01:12:30,946 --> 01:12:33,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Yes, and you let her go home in the cold. 1008 01:12:33,749 --> 01:12:35,410 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It�s not that cold out! 1009 01:12:35,484 --> 01:12:37,213 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No reason to leave her alone at night. 1010 01:12:37,286 --> 01:12:39,811 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It was 4 p.m, she's a big girl. 1011 01:12:39,888 --> 01:12:43,289 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Enough! �She's a big girl�! - For Chrissake! 1012 01:12:43,359 --> 01:12:47,090 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 When you have a problem, everyone's supposed to worry. 1013 01:12:47,696 --> 01:12:50,028 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I offered to take her home! 1014 01:12:50,099 --> 01:12:52,260 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - That's not true. - It�s so. 1015 01:12:53,769 --> 01:12:55,737 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So you don't believe me? 1016 01:12:58,941 --> 01:13:02,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I offered to take her. Yes, I did. 1017 01:13:02,811 --> 01:13:05,473 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 My mother tried to show she accepts you, 1018 01:13:05,547 --> 01:13:07,139 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 and you won't take her home! 1019 01:13:07,216 --> 01:13:09,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m sorry, but that wasn't clear. 1020 01:13:12,321 --> 01:13:15,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Next time I�ll take her. - Okay, next time! 1021 01:13:19,294 --> 01:13:20,283 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's the matter? 1022 01:13:24,099 --> 01:13:26,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Don't touch me! - What if I want to? 1023 01:13:26,235 --> 01:13:27,964 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't want you to touch me. 1024 01:13:30,472 --> 01:13:31,803 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What is it, a fever? 1025 01:13:31,874 --> 01:13:34,172 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Your touch makes me sick. 1026 01:13:37,413 --> 01:13:40,348 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I feel like I�m talking to a wall. 1027 01:13:40,416 --> 01:13:43,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It�s as if you were invisible. Your touch makes me sick. 1028 01:13:46,522 --> 01:13:49,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�ll call. What's her number? - What? 1029 01:13:49,191 --> 01:13:52,319 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Give me her phone number! 1030 01:13:53,495 --> 01:13:57,022 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's going on? I want to know if you made it up... 1031 01:14:02,704 --> 01:14:04,296 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What's the matter? - Kiss me. Get lost. 1032 01:14:05,641 --> 01:14:06,938 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You okay? 1033 01:14:35,270 --> 01:14:36,328 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Exhausted? 1034 01:14:58,026 --> 01:15:01,223 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What's the matter? - Nothing. 1035 01:15:14,209 --> 01:15:15,107 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where are you going? 1036 01:15:18,947 --> 01:15:23,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1037 01:15:23,151 --> 01:15:24,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sorry. 1038 01:15:28,991 --> 01:15:30,083 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1039 01:15:32,995 --> 01:15:36,021 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - How about a drink? - No, thanks. 1040 01:15:36,098 --> 01:15:38,066 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Still with Francois? 1041 01:15:39,501 --> 01:15:41,799 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �May, whew!� 1042 01:15:43,171 --> 01:15:47,608 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He sent me my things and there was a slut's red panties! 1043 01:15:47,676 --> 01:15:49,871 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Who did? - francois. 1044 01:15:49,945 --> 01:15:52,709 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're ready for a constructive relationship. 1045 01:15:53,782 --> 01:15:57,684 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It�s as if the city were empty and we were the only two alive. 1046 01:15:58,720 --> 01:16:01,450 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I have no choice. - How's it with Serge? 1047 01:16:04,092 --> 01:16:06,424 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Like with Francois, but he's not Francois. 1048 01:16:07,763 --> 01:16:10,425 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where will your clients hang their coats? 1049 01:16:10,499 --> 01:16:13,491 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're right. 1050 01:16:13,569 --> 01:16:15,161 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Patients, not clients. 1051 01:16:15,237 --> 01:16:19,936 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't you feel something jabbing at you? 1052 01:16:20,008 --> 01:16:24,741 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 How can they do their transference and counter-transference 1053 01:16:24,813 --> 01:16:28,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 with a spring in their back? 1054 01:16:29,017 --> 01:16:33,511 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There are ten-thousand. it's a real trampoline! 1055 01:16:33,589 --> 01:16:35,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1056 01:16:35,624 --> 01:16:38,684 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Michelle, this is work. Please stop. 1057 01:16:38,760 --> 01:16:41,752 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Are there guys who come and don't open their mouth? 1058 01:16:42,931 --> 01:16:44,421 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why say such a thing? You nuts? 1059 01:16:46,902 --> 01:16:49,268 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You give me the jitters! 1060 01:16:51,006 --> 01:16:54,169 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I just know he'll lounge on my nice, clean couch, 1061 01:16:54,242 --> 01:16:57,177 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 say nothing, and never return! 1062 01:16:58,480 --> 01:17:02,109 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't be silly. It�s him! My first patient! 1063 01:17:02,184 --> 01:17:03,674 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Wish me luck. - Break a leg! 1064 01:17:05,454 --> 01:17:08,218 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�ll run into him and thank him. - No, go upstairs. 1065 01:17:08,290 --> 01:17:09,689 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�ll smile at him. - Go upstairs. 1066 01:17:09,758 --> 01:17:14,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Michelle! Michelle... Come back here! 1067 01:17:16,398 --> 01:17:18,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hold on. 1068 01:17:19,201 --> 01:17:20,259 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Stand back. 1069 01:17:22,771 --> 01:17:25,001 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - How do you do? - An appointment with Ms. Delabrune. 1070 01:17:25,073 --> 01:17:26,267 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's me. 1071 01:17:30,779 --> 01:17:32,610 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Ms. Leveque! 1072 01:17:32,681 --> 01:17:38,677 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You, here? Your session is Sat. at 6 p.m. 1073 01:17:39,921 --> 01:17:42,583 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Thank you. - Thank you, goodbye. 1074 01:17:43,759 --> 01:17:44,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This way, please. 1075 01:17:58,940 --> 01:18:00,874 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hi, there. How are you? 1076 01:18:00,942 --> 01:18:03,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Sorry I�m late. - It�s okay. 1077 01:18:03,345 --> 01:18:06,178 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1078 01:18:07,549 --> 01:18:09,449 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sorry, I didn't see you. 1079 01:18:10,786 --> 01:18:13,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�m glad to see you. - So am I. 1080 01:18:15,390 --> 01:18:17,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - How are you? - Fine. Sorry, this is Cecile. 1081 01:18:17,592 --> 01:18:20,322 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 This is Michelle, and old friend. 1082 01:18:21,096 --> 01:18:24,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Please to meet you. Serge... Francois. Francois is a very, very old friend. 1083 01:18:25,000 --> 01:18:27,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Hello. - Nice to meet you. 1084 01:18:27,502 --> 01:18:31,165 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Going to see �Shoah�? - No, not at all. Why? 1085 01:18:31,239 --> 01:18:34,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - This is the line. - Yes, we are going to �Shoah�. 1086 01:18:34,543 --> 01:18:37,068 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No way. We're not going to see �Shoah�. 1087 01:18:37,145 --> 01:18:38,043 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're not? 1088 01:18:38,113 --> 01:18:40,809 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're seeing the Godard. 1089 01:18:40,882 --> 01:18:43,214 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not that. It�s supposed to be awful. 1090 01:18:43,285 --> 01:18:47,688 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Valerie said it was great. 1091 01:18:47,756 --> 01:18:49,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�m not watching �Shoah�. - Wasn't that what we said? 1092 01:18:49,791 --> 01:18:53,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - lsn't it good? - Sure, it's very good. But it's very long, real depressing. 1093 01:18:53,395 --> 01:18:56,057 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's the sort of thing you usually like. 1094 01:18:56,131 --> 01:19:00,761 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You call �Shoah� a �sort of thing�? - You going to lecture me? 1095 01:19:00,836 --> 01:19:02,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What'll it be, Serge? 1096 01:19:03,071 --> 01:19:05,266 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�m seeing �Shoah�. - Me, Godard. 1097 01:19:05,340 --> 01:19:07,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's all see �Shoah�, then eat. 1098 01:19:07,109 --> 01:19:09,270 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We're not changing plans for you. 1099 01:19:09,344 --> 01:19:10,902 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's wrong, Michelle? 1100 01:19:10,979 --> 01:19:13,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We said we'd see the Godard, so I�m seeing the Godard. 1101 01:19:13,849 --> 01:19:16,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Good luck. - Why? 1102 01:19:16,685 --> 01:19:18,880 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Because it lasts over 8 hours. - 8 hours? 1103 01:19:18,954 --> 01:19:21,184 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's wrong , you got amnesia? 1104 01:19:21,256 --> 01:19:24,123 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're thinking of someone else. I saw �Shoah�. 1105 01:19:24,192 --> 01:19:25,887 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So long. 1106 01:19:27,028 --> 01:19:29,155 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�m seeing the Godard. - Michelle... 1107 01:19:31,133 --> 01:19:33,601 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where you going? Cecele! 1108 01:19:37,806 --> 01:19:40,604 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Mind if I come with you? - Not at all. 1109 01:19:53,889 --> 01:19:55,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Been together long? 1110 01:19:55,724 --> 01:19:59,785 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What? - Nothing. 1111 01:20:00,328 --> 01:20:03,559 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What, Francois and me? - What? Francois and me? 1112 01:20:03,632 --> 01:20:07,625 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I wondered if you'd been together long. 1113 01:20:07,702 --> 01:20:09,363 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Just two weeks. 1114 01:20:10,338 --> 01:20:11,896 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 So it's brand new. 1115 01:20:12,707 --> 01:20:14,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I see. 1116 01:20:17,212 --> 01:20:21,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 How'd you meet? Sorry, I�m being nosey. 1117 01:20:21,283 --> 01:20:22,875 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ln lsrael. 1118 01:20:22,951 --> 01:20:25,681 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You visited his parents in lsrael? 1119 01:20:25,754 --> 01:20:30,418 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, we met in lsrael. At the beach. I was on vacation. 1120 01:20:30,492 --> 01:20:33,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I see. Nothing like vacation. 1121 01:20:34,396 --> 01:20:36,626 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We came back together. 1122 01:20:38,133 --> 01:20:39,430 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I see. 1123 01:20:44,506 --> 01:20:46,167 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And what religion are you? 1124 01:20:47,342 --> 01:20:48,969 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Jewish. - What? 1125 01:20:49,044 --> 01:20:53,447 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Jewish, why? - I see. 1126 01:21:18,607 --> 01:21:21,576 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Not staying? - No, it's too boring. 1127 01:21:22,477 --> 01:21:25,640 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Valerie must've been high. - ls Cecile still there? 1128 01:21:27,249 --> 01:21:30,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Not waiting for your boyfriend? - No, tell him I left. 1129 01:21:30,852 --> 01:21:32,683 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m not sure I�ll be here. 1130 01:21:32,754 --> 01:21:34,654 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You go to classes with him now? 1131 01:21:35,357 --> 01:21:37,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Very funny. - What'd the rabbi say? 1132 01:21:38,593 --> 01:21:40,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He asked if I�d continue. 1133 01:21:40,428 --> 01:21:42,919 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What'd you say? - I had to think it over. 1134 01:21:42,998 --> 01:21:45,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Have you? - Why? Does that change anything? 1135 01:21:50,472 --> 01:21:52,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Your father better? - He's surviving. 1136 01:21:52,941 --> 01:21:54,465 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Give him my love. 1137 01:21:56,478 --> 01:21:59,038 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Going to Valerie's party? - I don't know. 1138 01:21:59,114 --> 01:22:02,777 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come. She'd be glad. She's a bit depressed. 1139 01:22:02,851 --> 01:22:04,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Anyhow, it's a masquerade. 1140 01:22:09,257 --> 01:22:11,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �June 4, It�s a masquerade: asshole!� 1141 01:22:51,566 --> 01:22:52,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's she doing? 1142 01:22:54,002 --> 01:22:55,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Boy, you've got a ways to go. 1143 01:22:57,839 --> 01:22:59,534 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Get up, or else you'll get dizzy. 1144 01:23:00,542 --> 01:23:04,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Have a little self-respect. - She's going to her room. 1145 01:23:05,180 --> 01:23:08,877 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Go have an affair, I�m no terrorist. But not in front of me. 1146 01:23:08,950 --> 01:23:10,440 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That was a slip. 1147 01:23:10,518 --> 01:23:12,315 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A slip is with words. 1148 01:23:12,387 --> 01:23:16,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not with flesh-and-blood human beings. You need the couch, not me. 1149 01:23:16,558 --> 01:23:19,652 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I go 3 times a week. - It doesn't look like it. 1150 01:23:19,794 --> 01:23:22,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Where you going? 1151 01:23:22,831 --> 01:23:25,391 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I can't take any more. What's wrong? 1152 01:23:25,467 --> 01:23:28,664 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I feel awful. And I regret everything I did. 1153 01:23:28,737 --> 01:23:30,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 lf he's trying to make me... 1154 01:23:30,905 --> 01:23:33,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 lf he's tryin to make me jealous... 1155 01:23:33,108 --> 01:23:35,269 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�d understand. But that's not it. 1156 01:23:35,343 --> 01:23:36,970 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - That's exactly it. - No, it's not. 1157 01:23:37,045 --> 01:23:39,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - He'd throw me out of his place. - Let's go. 1158 01:23:39,514 --> 01:23:41,846 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sorry, but no way! 1159 01:23:41,916 --> 01:23:45,909 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The hell with him! I�d be the first to ditch him. 1160 01:23:45,987 --> 01:23:46,885 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I hope so. 1161 01:23:46,955 --> 01:23:48,820 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Anyhow, we're not together. 1162 01:23:48,890 --> 01:23:51,381 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Finally an intelligent word. 1163 01:23:51,459 --> 01:23:54,485 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I was next to him and we kissed, that's all. 1164 01:23:54,562 --> 01:23:55,893 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 For hours! 1165 01:23:55,964 --> 01:23:57,454 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 How long have you wanted him? 1166 01:23:57,532 --> 01:24:00,194 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't want him. We just kissed. 1167 01:24:00,268 --> 01:24:02,361 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sure! Smooching but no sex! 1168 01:24:02,437 --> 01:24:04,302 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - lf you hadn't been there... - I�m no idiot! 1169 01:24:04,372 --> 01:24:06,237 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Stay with him, I don't care. I can be alone. 1170 01:24:06,307 --> 01:24:11,301 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But seeing your disappointed mug makes me want to puke. 1171 01:24:11,379 --> 01:24:13,142 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m not disappointed. 1172 01:24:13,748 --> 01:24:16,317 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m sorry. 1173 01:24:16,317 --> 01:24:19,343 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Didn't he say he had someone? 1174 01:24:20,388 --> 01:24:23,755 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Jessica? - It�s no big deal. 1175 01:24:23,825 --> 01:24:27,454 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A month ago it was my living room, my kitchen, 1176 01:24:27,529 --> 01:24:29,997 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 my dog Bruce. Now it's over. 1177 01:24:30,065 --> 01:24:31,362 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, it's not. 1178 01:24:31,433 --> 01:24:34,596 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He made it up because he felt bad about kissing me. 1179 01:24:34,669 --> 01:24:36,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - That girl doesn't exist. - She does for me. 1180 01:24:37,038 --> 01:24:42,305 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It�s a frigment of his imagination. I�m sorry. He kissed me and made up a girl. 1181 01:24:42,377 --> 01:24:45,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You heard him say he was mad about her. 1182 01:24:45,480 --> 01:24:48,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's rule number one, pal. It was a lie. 1183 01:24:48,416 --> 01:24:52,375 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - She's a blonde beauty. I can see her! - Would you shut up! 1184 01:24:55,256 --> 01:24:57,383 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hello. Francois home? 1185 01:24:57,459 --> 01:24:59,984 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, he's... Michelle? 1186 01:25:00,528 --> 01:25:02,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ls it that obvious? 1187 01:25:02,630 --> 01:25:05,326 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Pleased to meet you. This is Ali, a friend. 1188 01:25:06,101 --> 01:25:08,626 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We came by to pick up a book. 1189 01:25:08,703 --> 01:25:12,104 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - �A Tortured Life�. - No, �An lnterrupted Life�. 1190 01:25:12,173 --> 01:25:13,538 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I read it, but... 1191 01:25:13,608 --> 01:25:16,304 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It must be on the shelf. 1192 01:25:16,377 --> 01:25:19,403 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - It�s Francois' book? - No, it's mine. 1193 01:25:19,481 --> 01:25:21,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, problem. 1194 01:25:24,018 --> 01:25:27,977 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You read it? - Long ago. 1195 01:25:28,056 --> 01:25:29,956 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Okay, it's a deal. 1196 01:25:30,024 --> 01:25:32,458 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�ll tell my friend to call. She really needs pictures. 1197 01:25:32,527 --> 01:25:33,892 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No problem. Okay, bye. 1198 01:25:33,962 --> 01:25:36,658 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�ll invite you to my show next year. 1199 01:25:36,731 --> 01:25:39,825 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Okay. See you soon. 1200 01:25:39,901 --> 01:25:41,368 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Hold on, don't move. 1201 01:25:42,604 --> 01:25:45,937 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - We're in a hurry. - Just a sec. The light's great. 1202 01:25:46,875 --> 01:25:50,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - One last photo. - One last. Do I sit down? 1203 01:25:51,546 --> 01:25:52,911 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Over here. 1204 01:25:53,882 --> 01:25:55,144 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Just a sec. Look that way. 1205 01:25:56,784 --> 01:25:59,582 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Like that. 1206 01:25:59,654 --> 01:26:02,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No smile. Empty your mind. 1207 01:26:03,858 --> 01:26:05,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sorry, just one more. Great. Thanks. 1208 01:26:08,429 --> 01:26:12,126 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�ll send them to you. - Great. 1209 01:26:12,200 --> 01:26:15,431 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�ll tell Francois you came. - Don't bother. 1210 01:26:17,405 --> 01:26:19,100 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I was sure I had one! 1211 01:26:20,241 --> 01:26:22,072 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 We used the whole box? 1212 01:26:22,143 --> 01:26:25,374 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not a rubber in this room, that's for sure! 1213 01:26:27,248 --> 01:26:28,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ln here? 1214 01:26:28,183 --> 01:26:31,277 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I lost the key. - Penetration isn't everything! 1215 01:26:32,120 --> 01:26:33,747 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I know where there's one. 1216 01:26:36,724 --> 01:26:37,952 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Bingo! 1217 01:26:38,726 --> 01:26:40,318 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No room for error. 1218 01:26:42,530 --> 01:26:45,465 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Weird, it's green. - ls it old? 1219 01:26:45,533 --> 01:26:46,795 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m not putting that on. 1220 01:26:47,402 --> 01:26:48,562 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1221 01:26:48,636 --> 01:26:51,332 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Can you go get some bread? - No, I can't. 1222 01:26:51,406 --> 01:26:52,930 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't want your opinion. 1223 01:26:53,007 --> 01:26:57,205 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - But Mom, I can't. - Can you tell me why? 1224 01:26:57,812 --> 01:27:01,373 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Because Ali's crying. 1225 01:27:01,449 --> 01:27:03,849 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's the matter with him? 1226 01:27:04,852 --> 01:27:08,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I just told him it's over. 1227 01:27:08,856 --> 01:27:12,121 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I didn't know you were together. 1228 01:27:12,193 --> 01:27:15,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No one ever tells me anything in this house! 1229 01:27:15,163 --> 01:27:19,657 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why'd you say that? 1230 01:27:19,734 --> 01:27:21,861 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You okay? - Yes, ma'am. 1231 01:27:22,604 --> 01:27:25,539 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You'll stay for dinner anyway, won't you? 1232 01:27:25,607 --> 01:27:29,373 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He'll stay. 1233 01:27:31,713 --> 01:27:33,613 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why'd you say it was over? 1234 01:27:34,682 --> 01:27:36,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 How else could I tell you? 1235 01:27:37,018 --> 01:27:39,179 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But we just began. 1236 01:27:41,723 --> 01:27:43,020 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m sorry. 1237 01:27:43,625 --> 01:27:48,528 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't get it... 1238 01:27:50,465 --> 01:27:53,127 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't get it, Michelle. 1239 01:27:57,972 --> 01:27:59,564 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Would you please make the bed? 1240 01:28:02,910 --> 01:28:04,468 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Don't wear yourself out. 1241 01:28:07,315 --> 01:28:09,476 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why don't you ever talk about my father? 1242 01:28:10,451 --> 01:28:14,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There's nothing to say. It�s in the past. 1243 01:28:14,188 --> 01:28:17,089 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - I�m interested in the past. - The past is passed. 1244 01:28:18,493 --> 01:28:20,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Was he Jewish by any chance? 1245 01:28:22,764 --> 01:28:24,231 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Was he Jewish or not? 1246 01:28:25,433 --> 01:28:26,730 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1247 01:28:29,804 --> 01:28:32,602 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �Last night I went walking in the forest.� 1248 01:28:33,608 --> 01:28:35,508 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �I keep thinking about Francois.� 1249 01:28:35,576 --> 01:28:40,411 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �I�m trying to get over something, to get over him.� 1250 01:28:43,251 --> 01:28:46,379 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �lf only someone would take my hand and guide me.� 1251 01:28:46,454 --> 01:28:50,049 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �Oh Lord, take me by the hand. I will follow you without resistance.� 1252 01:28:51,659 --> 01:28:53,388 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Come on. 1253 01:28:57,632 --> 01:28:59,224 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 [ Skipped item nr. 1253 ] 1254 01:29:05,573 --> 01:29:06,972 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1255 01:29:40,108 --> 01:29:41,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's go. 1256 01:29:48,583 --> 01:29:51,211 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �To our father� 1257 01:29:51,919 --> 01:29:52,943 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 �6 months later You were my only love� 1258 01:29:53,020 --> 01:29:55,648 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Newlyweds, look this way! 1259 01:29:55,723 --> 01:29:57,520 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Smile. 1260 01:29:57,592 --> 01:30:00,026 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Great! 1261 01:30:00,661 --> 01:30:02,754 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Long live the bride! 1262 01:30:04,399 --> 01:30:05,764 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You sure this isn't a mistake? 1263 01:30:07,001 --> 01:30:09,265 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You think it's a mistake? - No, do you? 1264 01:30:09,337 --> 01:30:10,702 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No... 1265 01:30:11,506 --> 01:30:13,701 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The priest's creating a doubt. 1266 01:30:14,308 --> 01:30:16,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - It�s a sign. - I don't like that guy! 1267 01:30:16,511 --> 01:30:18,445 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 The priest just called. 1268 01:30:18,513 --> 01:30:21,607 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A little mishap, he drove into a ditch. 1269 01:30:21,682 --> 01:30:22,546 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 He's dead. 1270 01:30:22,617 --> 01:30:25,108 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, he's not. I just had him on the phone. 1271 01:30:30,391 --> 01:30:31,483 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 1272 01:30:34,529 --> 01:30:38,727 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Anything I ever did or said was not against you. 1273 01:30:40,234 --> 01:30:41,724 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Against who, then? 1274 01:30:41,803 --> 01:30:45,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Against no one. Maybe myself. 1275 01:30:45,106 --> 01:30:48,200 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You're in analysis? With Valerie? 1276 01:30:48,276 --> 01:30:49,334 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, I�m not in analysis. 1277 01:30:56,984 --> 01:30:58,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Cut it out. - What? 1278 01:31:00,488 --> 01:31:02,615 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m terribly attached to you. 1279 01:31:03,991 --> 01:31:06,227 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - That's not nice. - Why? 1280 01:31:06,227 --> 01:31:08,821 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Because you hurt me. - You hurt me, too. 1281 01:31:08,896 --> 01:31:10,261 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sure. 1282 01:31:28,749 --> 01:31:31,217 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Shall we look for a solution? 1283 01:31:31,285 --> 01:31:34,550 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 A solution to what? There's no problem. 1284 01:31:35,656 --> 01:31:38,784 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 But couldn't we find a half-way solution? 1285 01:31:39,760 --> 01:31:41,091 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Half-way? 1286 01:31:42,797 --> 01:31:44,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Like what? 1287 01:31:44,165 --> 01:31:46,793 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 lf I sit here... 1288 01:31:48,469 --> 01:31:49,959 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 And you let me hold you... 1289 01:31:50,037 --> 01:31:52,164 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You sure? 1290 01:31:54,208 --> 01:31:56,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 There, it's simple. We met half-way. 1291 01:31:58,179 --> 01:31:59,407 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 It�s simple... 1292 01:32:01,015 --> 01:32:02,812 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Not at all unsettling. 1293 01:32:05,219 --> 01:32:07,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I don't want a compromise, Francois. 1294 01:32:08,489 --> 01:32:11,686 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I lost you, but accept the fact you lost me. 1295 01:32:12,960 --> 01:32:15,929 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - It�s over, that's how it is. - That's sad. 1296 01:32:23,004 --> 01:32:24,699 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Sure, it's sad. 1297 01:32:26,007 --> 01:32:29,067 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Nothing to be done? - No, nothing at all. 1298 01:32:29,877 --> 01:32:33,608 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 ls it too late? No, it's not too late. 1299 01:32:35,049 --> 01:32:37,540 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What game are you playing? 1300 01:32:37,618 --> 01:32:39,711 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Aren't you with someone? 1301 01:32:46,127 --> 01:32:48,925 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Remember when we celebrated Yom Kippur? 1302 01:32:51,832 --> 01:32:53,732 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Cut it out. - What? 1303 01:32:53,801 --> 01:32:56,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You can't hound me with that forever. 1304 01:32:58,940 --> 01:33:00,635 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Why not? It was funny. 1305 01:33:01,342 --> 01:33:02,866 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 No, it wasn't. 1306 01:33:04,478 --> 01:33:07,140 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What's wrong, doesn't Jessica mess up? 1307 01:33:07,682 --> 01:33:10,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - So you're bored, you miss it? - Yes, I miss it. 1308 01:33:12,153 --> 01:33:14,087 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What're you doing after the wedding? 1309 01:33:17,425 --> 01:33:19,017 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 After the wedding? 1310 01:33:26,867 --> 01:33:32,806 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What're you doing? Wait. What're you doing? Stay. 1311 01:33:35,776 --> 01:33:39,735 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What are you now? Maoist, Protestant, Buddhist? 1312 01:33:39,814 --> 01:33:41,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m Burgundian. 1313 01:33:41,148 --> 01:33:43,241 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 I�m Burgundian. 1314 01:33:44,051 --> 01:33:45,382 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 That's fantastic! 1315 01:33:46,320 --> 01:33:50,347 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - How many chicks have you had? - I have no one. 1316 01:33:50,424 --> 01:33:53,552 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What? Did Jessica dump you? - It�s over. 1317 01:33:53,628 --> 01:33:57,530 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What about the babe at the movies? - I�m not with anyone. 1318 01:33:59,467 --> 01:34:01,094 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Let's go home together after? 1319 01:34:01,168 --> 01:34:04,763 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 You leaving, it's over? 1320 01:34:04,839 --> 01:34:07,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Give me a ride home. Florence... 1321 01:34:09,243 --> 01:34:11,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You don't believe in anything. - I believe in you. 1322 01:34:11,912 --> 01:34:16,212 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - You don't believe in God, in love... - I said, I believe in you. 1323 01:34:16,751 --> 01:34:18,480 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - Like a houseplant. - I believe in you. 1324 01:34:18,552 --> 01:34:21,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Like a houseplant. 1325 01:34:32,033 --> 01:34:33,967 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What do we do? - Say yes, darling. 1326 01:34:34,035 --> 01:34:36,162 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 - What do we do? - Say yes to everything. 1327 01:36:47,835 --> 01:36:49,325 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Michelle? 1328 01:36:51,839 --> 01:36:52,999 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Michelle... 1329 01:36:53,507 --> 01:36:54,667 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 What? 1330 01:36:55,843 --> 01:36:57,538 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:479 Did you do it on purpose? 35087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.