Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,293 --> 00:00:12,829
(THIS DRAMA IS PURELY FICTIONAL
AND IS NOT ASSOCIATED WITH)
2
00:00:12,829 --> 00:00:15,232
(ACTUAL PEOPLE, PARTIES, LOCATIONS,
CORPORATIONS OR INCIDENTS)
3
00:00:16,033 --> 00:00:20,771
Politicians must be present
in this dark and cold society of ours.
4
00:00:21,772 --> 00:00:26,576
We must charge toward the darkness
and become the source of light.
5
00:00:27,644 --> 00:00:31,214
That is the purpose and mission
6
00:00:37,054 --> 00:00:38,588
of politicians.
7
00:00:57,240 --> 00:00:58,775
Both you
8
00:00:59,342 --> 00:01:00,777
and I
9
00:01:01,578 --> 00:01:04,848
should get elected as an assemblyman
with a badge on our chest
10
00:01:04,848 --> 00:01:07,451
and walk in there triumphantly!
11
00:01:08,051 --> 00:01:11,488
A fair, corruption-free nation!
12
00:01:11,488 --> 00:01:14,357
A country
where all of its people can prosper!
13
00:01:14,357 --> 00:01:17,494
Let's work together
to create such a world!
14
00:01:18,728 --> 00:01:19,996
Yes!
15
00:01:20,931 --> 00:01:22,399
Like you said,
16
00:01:22,799 --> 00:01:26,103
let's make a change in this world!
17
00:01:26,103 --> 00:01:28,805
- Let's make a change!
- Let's make a change!
18
00:01:28,805 --> 00:01:31,241
Let's make a change!
19
00:01:42,419 --> 00:01:44,554
Hello... Hello?
20
00:01:45,422 --> 00:01:47,057
Damn it.
21
00:02:17,554 --> 00:02:20,357
I wanted to become the source of light
22
00:02:21,691 --> 00:02:23,793
in this dark and cold society of ours.
23
00:02:26,329 --> 00:02:27,564
However,
24
00:02:29,065 --> 00:02:31,735
I'm still stuck in the darkness.
25
00:03:21,117 --> 00:03:22,719
(JANG TAE-JUN)
26
00:03:25,288 --> 00:03:26,790
Tae-jun.
27
00:03:27,290 --> 00:03:29,859
- Seong-min.
- Tae-jun.
28
00:03:30,327 --> 00:03:32,829
You don't need to go to the prosecution.
29
00:03:33,363 --> 00:03:34,998
What do you mean?
30
00:03:36,099 --> 00:03:38,702
And there's no need to feel sorry.
31
00:03:40,704 --> 00:03:42,472
I knew everything.
32
00:03:42,672 --> 00:03:44,941
What do you mean you knew everything?
33
00:03:46,243 --> 00:03:47,477
Seong-min.
34
00:03:47,477 --> 00:03:51,147
When I was about to withdraw my candidacy
because I was short on the fund,
35
00:03:51,581 --> 00:03:54,417
Assemblyman Jo Nam-gi withdrew
from the race due to his bribery scandal.
36
00:03:54,417 --> 00:03:55,986
And my ratings went up.
37
00:03:55,986 --> 00:03:59,422
After that, I received a donation.
38
00:04:00,156 --> 00:04:03,460
That's when I figured out
that you were behind it, Tae-jun.
39
00:04:06,896 --> 00:04:09,366
I shouldn't have accepted the donation.
40
00:04:10,467 --> 00:04:12,269
But I wanted the money,
41
00:04:15,538 --> 00:04:17,307
so I pretended that I didn't know.
42
00:04:17,307 --> 00:04:19,209
Then keep pretending to the end!
43
00:04:19,209 --> 00:04:21,578
I created this mess, so I'll clean it up!
44
00:04:21,578 --> 00:04:23,847
There's a long list of politicians
who get illegal funds,
45
00:04:23,847 --> 00:04:25,315
and they sleep just fine!
46
00:04:26,249 --> 00:04:28,718
Damn it. It was mere 50 million won.
47
00:04:28,985 --> 00:04:30,854
What did we do with that chicken feed?
48
00:04:30,854 --> 00:04:33,923
We used it to feed our campaign staff
who worked their butts off day and night!
49
00:04:33,923 --> 00:04:36,059
And we barely managed
to pay for the printing.
50
00:04:36,059 --> 00:04:38,128
Just turn a blind eye for a second.
51
00:04:38,328 --> 00:04:40,397
Turn a blind eye to this just this once!
52
00:04:41,231 --> 00:04:44,901
If I turn a blind eye once, I won't
be able to see the world clearly again.
53
00:04:46,403 --> 00:04:47,904
I'm ashamed.
54
00:04:51,908 --> 00:04:53,410
I'm ashamed.
55
00:04:54,744 --> 00:04:55,845
Damn it.
56
00:04:55,845 --> 00:04:59,316
Who will believe me
when I talk about what's fair and just?
57
00:05:00,817 --> 00:05:02,185
Tae-jun.
58
00:05:04,421 --> 00:05:06,823
I'll take responsibility for everything.
59
00:05:09,359 --> 00:05:11,928
Don't give up like me.
60
00:05:14,397 --> 00:05:15,799
You are...
61
00:05:19,769 --> 00:05:21,538
stronger than I am.
62
00:05:33,550 --> 00:05:36,619
Let's not do anything
that we'll end up regretting.
63
00:05:38,121 --> 00:05:41,691
I've already walked down that path,
so I know it will make you feel uneasy.
64
00:05:41,791 --> 00:05:43,893
I never regret anything.
65
00:05:43,893 --> 00:05:47,330
Everyone regrets a thing or two
as they live their lives.
66
00:05:47,597 --> 00:05:50,867
You and I aren't as great
as we'd hope to be.
67
00:06:08,551 --> 00:06:10,286
(CHIEF OF STAFF / AIDE)
68
00:06:10,320 --> 00:06:13,623
(EPISODE 9)
69
00:06:14,657 --> 00:06:16,760
- How does that make sense?
- What's this?
70
00:06:16,760 --> 00:06:19,496
Assemblyman Jeong,
please take your seat now.
71
00:06:20,663 --> 00:06:22,298
Everyone, quiet down!
72
00:06:22,298 --> 00:06:25,201
A change in personnel must be helpful
in operating the country.
73
00:06:25,201 --> 00:06:28,204
It shouldn't be an obstacle.
Nominee Song must resign voluntarily.
74
00:06:28,204 --> 00:06:29,806
If you think he's unfit,
75
00:06:29,806 --> 00:06:32,308
you can include your opinion
in the hearing report.
76
00:06:32,308 --> 00:06:34,210
You can't refuse
to approve it so unreasonably.
77
00:06:34,210 --> 00:06:36,713
Excuse me? We're not the one
being unreasonable here.
78
00:06:36,713 --> 00:06:39,315
You're trying to approve it
when we're against it.
79
00:06:39,315 --> 00:06:40,383
Isn't that unreasonable?
80
00:06:40,383 --> 00:06:43,052
Listen. I'm trying to discuss
this matter in a civil manner.
81
00:06:43,052 --> 00:06:45,088
Please stop twisting my words!
82
00:06:45,121 --> 00:06:47,557
You're saying you'll approve it
regardless of our objection!
83
00:06:47,557 --> 00:06:49,392
When did I say that?
84
00:06:49,392 --> 00:06:51,895
That's what you were basically saying!
It's the same thing!
85
00:06:51,895 --> 00:06:54,063
Everyone, quiet down.
86
00:06:54,164 --> 00:06:55,832
Everyone, take your seats!
87
00:06:55,832 --> 00:06:57,567
We'll adjourn for now.
88
00:06:57,567 --> 00:06:59,035
(CHAIRPERSON LEE SANG-GUK)
89
00:07:05,308 --> 00:07:06,776
I apologize for the wait.
90
00:07:07,710 --> 00:07:08,645
How did it go?
91
00:07:08,645 --> 00:07:11,881
The opposition party
is showing their disapproval.
92
00:07:12,715 --> 00:07:16,753
They are probably just throwing a tantrum
to get something they want.
93
00:07:17,654 --> 00:07:20,757
I believe it has to do
with the upcoming by-election.
94
00:07:20,924 --> 00:07:23,893
Try to appease them by telling them
that I'll help them out later.
95
00:07:23,893 --> 00:07:26,329
I can't let them hold me back, you know.
96
00:07:26,729 --> 00:07:29,833
Okay. I'll relay the message.
97
00:07:33,336 --> 00:07:34,804
This is so sweet.
98
00:07:39,375 --> 00:07:44,447
(IT'S LIKELY ASSEMBLYMAN SONG
WILL PASS THE HEARING)
99
00:07:51,087 --> 00:07:52,455
(SNOOZE)
(STOP)
100
00:07:56,559 --> 00:07:59,395
(RECENT CALLS)
101
00:07:59,395 --> 00:08:00,563
(MS. YUN)
102
00:08:00,563 --> 00:08:03,066
Ms. Yun, I saw the news about Mr. Jang.
103
00:08:03,066 --> 00:08:04,801
I called you because I was worried.
104
00:08:04,801 --> 00:08:07,537
Please call me back when you're available.
105
00:08:25,121 --> 00:08:26,723
You stayed up late last night.
106
00:08:26,723 --> 00:08:28,458
I guess things are busy at work.
107
00:08:29,259 --> 00:08:30,927
Yes, a bit.
108
00:08:31,127 --> 00:08:32,462
This is breaking news.
109
00:08:32,462 --> 00:08:34,631
Assemblyman Lee Seong-min,
who was being suspected
110
00:08:34,631 --> 00:08:36,499
of having accepted
an illegal campaign fund,
111
00:08:36,499 --> 00:08:39,068
- has committed suicide last night.
-Oh, dear.
112
00:08:39,068 --> 00:08:41,604
- Poor guy.
- Assemblyman Lee threw himself off
113
00:08:41,604 --> 00:08:43,773
the rooftop of his office building
114
00:08:43,773 --> 00:08:45,942
- which is located in Seongjin.
- Mr. Lee is dead.
115
00:08:45,942 --> 00:08:47,076
- The paramedics said
- What?
116
00:08:47,076 --> 00:08:50,113
Assemblyman Lee was transported
to a hospital and received surgery,
117
00:08:50,113 --> 00:08:53,182
but unfortunately, he passed away.
118
00:08:53,783 --> 00:08:55,818
The police had found his clothes,
119
00:08:55,818 --> 00:08:58,488
- Yes, Ms. Kang.
- ID, and suicide note on the scene.
120
00:08:59,088 --> 00:09:02,625
In the suicide note, he confessed
to have received
121
00:09:02,625 --> 00:09:04,594
- an illegal campaign fund.
- Yes, Mr. Park.
122
00:09:04,694 --> 00:09:06,029
I just received the call.
123
00:09:06,029 --> 00:09:08,264
- Which news outlet is this?
- I'll have it checked.
124
00:09:08,264 --> 00:09:12,535
Assemblyman Lee also wrote
that he was sorry to his family.
125
00:09:12,535 --> 00:09:15,805
The police have concluded
the cause of death as suicide
126
00:09:15,805 --> 00:09:17,373
- for the time being.
- What's going on?
127
00:09:17,373 --> 00:09:20,543
They won't perform an autopsy
by the request of the bereaved family.
128
00:09:20,543 --> 00:09:22,145
Assemblyman Lee's body
129
00:09:22,145 --> 00:09:24,847
has been moved to the morgue
at Seongjin General Hospital.
130
00:09:24,847 --> 00:09:27,050
And his funeral will be held soon.
131
00:09:27,050 --> 00:09:30,553
However, the details of his funeral
are still being discussed.
132
00:09:30,553 --> 00:09:32,622
This is the end of breaking news.
133
00:09:32,622 --> 00:09:34,023
(ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP)
134
00:09:50,840 --> 00:09:53,042
- You can put him here.
- Okay.
135
00:09:54,978 --> 00:09:58,114
- Can you get me a towel from the bathroom?
- Okay.
136
00:10:47,630 --> 00:10:49,098
How is everyone responding to this?
137
00:10:49,098 --> 00:10:51,801
They are shocked
at the news of Mr. Lee's death.
138
00:10:51,801 --> 00:10:55,605
And they're shooting their mouth off
if he really took illegal campaign fund.
139
00:10:55,772 --> 00:10:58,074
But as you know,
Mr. Lee would never do that.
140
00:10:58,074 --> 00:11:00,943
Do you know anything about this?
141
00:11:01,944 --> 00:11:03,379
No.
142
00:11:05,314 --> 00:11:07,250
I'll get going then.
143
00:11:36,079 --> 00:11:38,147
It's difficult for the flowers to bloom,
144
00:11:39,482 --> 00:11:41,517
but it only takes a moment to wither away.
145
00:11:43,219 --> 00:11:44,887
My goodness.
146
00:11:50,126 --> 00:11:50,827
(SEONDAN PHARMACY)
147
00:12:51,587 --> 00:12:54,357
You said nothing would happen to him.
148
00:12:54,824 --> 00:12:56,592
What is this?
149
00:12:56,759 --> 00:12:59,395
How could this happen?
150
00:13:00,363 --> 00:13:03,065
You said nothing would happen to him...
151
00:13:06,536 --> 00:13:09,705
- Seo-gyeong!
- Mom!
152
00:13:09,705 --> 00:13:11,340
- Mom! Oh, no.
- Oh, dear.
153
00:13:12,208 --> 00:13:13,643
Mom.
154
00:13:13,676 --> 00:13:16,045
How dare you show your face around here?
155
00:13:16,045 --> 00:13:18,381
You should've kept your dirty hands
to yourself!
156
00:13:18,381 --> 00:13:19,749
How dare you come here?
157
00:13:19,749 --> 00:13:22,585
Get out. Get out of here, you bastard!
158
00:13:23,753 --> 00:13:25,021
Get out!
159
00:13:25,922 --> 00:13:27,957
- Get out, you bastard!
- Don't do this!
160
00:13:28,291 --> 00:13:30,226
Stop it. We are all sad.
161
00:13:30,226 --> 00:13:32,829
Stop it. That's enough.
162
00:13:53,416 --> 00:13:55,751
(CHAIRPERSON LEE SANG-GUK)
(ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP)
163
00:13:55,751 --> 00:13:58,321
We don't need them. Take them back.
164
00:13:58,321 --> 00:14:00,423
That's not something we can decide.
165
00:14:00,423 --> 00:14:01,624
Get them out of here!
166
00:14:01,624 --> 00:14:05,494
Our job is only to deliver them.
If you really don't want them...
167
00:14:08,264 --> 00:14:10,633
Mr. Lee wanted to have a small funeral.
168
00:14:10,633 --> 00:14:12,201
I appreciate the thought,
169
00:14:12,401 --> 00:14:14,737
- but please take them back.
- Look.
170
00:14:14,937 --> 00:14:17,306
We may argue against each other
in the National Assembly,
171
00:14:17,306 --> 00:14:20,309
but I ought to give him a proper farewell
to bid goodbye.
172
00:14:20,309 --> 00:14:22,011
Don't turn down my compassion.
173
00:14:23,112 --> 00:14:24,447
Let's go.
174
00:14:58,981 --> 00:15:00,750
This way is to the cafeteria.
175
00:15:17,133 --> 00:15:18,868
You look terrible.
176
00:15:19,035 --> 00:15:20,002
Eat up.
177
00:15:20,002 --> 00:15:23,372
I'm sad for the deceased,
but you must go on with your life.
178
00:15:23,706 --> 00:15:25,875
How dare you attend his funeral?
179
00:15:29,645 --> 00:15:32,348
Ms. Kang, hatred is another form
of affection.
180
00:15:32,348 --> 00:15:35,217
Of course I should bid goodbye to Mr. Lee.
181
00:15:36,252 --> 00:15:37,586
Right, Tae-jun?
182
00:15:44,593 --> 00:15:48,898
One of my friends hated yukgaejang.
183
00:15:49,065 --> 00:15:50,066
He'd never have it
184
00:15:50,066 --> 00:15:52,335
even when I told him,
saying he might be possessed.
185
00:15:52,335 --> 00:15:56,138
He said the red broth
reminded him of blood.
186
00:15:57,807 --> 00:16:01,110
And he left this world
before he turned 50.
187
00:16:01,110 --> 00:16:02,912
He was indeed one of a kind.
188
00:16:02,912 --> 00:16:04,780
Goodness, he never had a chance
189
00:16:04,947 --> 00:16:08,150
to fulfill his dream in this world.
190
00:16:08,250 --> 00:16:11,287
Oh, dear. It was indeed a futile life.
191
00:16:16,625 --> 00:16:19,462
You can only keep your beliefs
and survive as a politician
192
00:16:19,462 --> 00:16:21,197
when you have power.
193
00:16:21,197 --> 00:16:23,899
In politics, you cannot survive
194
00:16:23,899 --> 00:16:26,268
by only keeping
some petty notion of your pride.
195
00:16:26,268 --> 00:16:28,337
I'm sure you know that better
than anyone, Tae-jun.
196
00:16:28,337 --> 00:16:32,308
Mr. Lee did not belong to this world
to begin with.
197
00:16:35,378 --> 00:16:38,481
It's time for your appointment
with the Chief Presidential Secretary.
198
00:16:38,781 --> 00:16:41,250
My gosh, yukgaejang tastes good
199
00:16:41,250 --> 00:16:43,152
when you bring it to a full, rolling boil.
200
00:16:43,152 --> 00:16:44,553
This one is a bit bland.
201
00:16:47,923 --> 00:16:51,060
Ms. Kang, can you pass me the tissue?
202
00:16:52,395 --> 00:16:54,030
(FUNERAL HALL)
203
00:16:54,697 --> 00:16:56,432
Please say a word to the deceased.
204
00:16:56,432 --> 00:16:57,933
What was your relationship with him?
205
00:16:57,933 --> 00:17:00,302
- A word to the bereaved family.
- Will his death
206
00:17:00,302 --> 00:17:02,872
affect your appointment
as the Minister of Justice?
207
00:17:05,474 --> 00:17:09,311
Do you think your line of questioning
is appropriate at this time?
208
00:17:09,812 --> 00:17:11,847
We must show our condolences
to the deceased
209
00:17:11,847 --> 00:17:14,583
even if it means we stop running
the National Assembly for a while.
210
00:17:14,583 --> 00:17:18,087
The late Assemblyman Lee Seong-min
got into politics to lend a hand...
211
00:17:18,087 --> 00:17:20,156
to the weak in this country.
212
00:17:20,156 --> 00:17:24,126
We must remind ourselves once again
of his dedication to the people.
213
00:17:24,126 --> 00:17:26,162
And I would like
214
00:17:26,862 --> 00:17:30,199
to offer my sincerest condolences
to the bereaved family.
215
00:17:33,269 --> 00:17:35,204
All right. Please let him pass through.
216
00:17:37,006 --> 00:17:38,941
Please share a word.
217
00:17:43,045 --> 00:17:45,147
Sir, let's get rid of Tae-jun now.
218
00:17:45,948 --> 00:17:47,016
Take your time.
219
00:17:47,016 --> 00:17:49,051
If we give him time,
we don't know what he'll do.
220
00:17:49,051 --> 00:17:52,021
Even so, we should leave him alone
until the funeral is over.
221
00:17:52,021 --> 00:17:54,557
Every funeral needs a chief mourner.
222
00:17:55,324 --> 00:17:58,294
I'll tell Prosecutor Seo
to keep an eye on him.
223
00:17:59,962 --> 00:18:01,230
We should go.
224
00:18:20,483 --> 00:18:22,151
Okay, fine.
225
00:18:24,920 --> 00:18:26,722
Fight until the very end.
226
00:18:29,825 --> 00:18:31,393
Instead,
227
00:18:31,861 --> 00:18:34,263
I'm also going to do my best to stop you
228
00:18:35,898 --> 00:18:37,700
and keep my place.
229
00:18:41,637 --> 00:18:43,339
You understand that, right?
230
00:18:47,376 --> 00:18:48,744
Right?
231
00:19:06,028 --> 00:19:08,297
How could you do this?
232
00:19:14,436 --> 00:19:17,306
So what if you got a little bit of filth?
233
00:19:18,607 --> 00:19:21,710
No one is morally perfect.
234
00:19:24,413 --> 00:19:27,349
Those who don't even have
an ounce of shame
235
00:19:28,217 --> 00:19:30,553
are laughing, hiding behind the law.
236
00:19:31,153 --> 00:19:33,022
So why...
237
00:19:34,490 --> 00:19:36,859
What are you doing here?
238
00:20:17,299 --> 00:20:18,767
This badge...
239
00:20:19,868 --> 00:20:21,937
How much do you think this is worth?
240
00:20:24,640 --> 00:20:28,110
I didn't come this far
just to wear this badge on my chest.
241
00:20:28,310 --> 00:20:30,713
It's not like you knew this would happen.
242
00:20:33,682 --> 00:20:35,551
Can I really say I didn't know?
243
00:20:37,720 --> 00:20:39,221
This is all my fault.
244
00:20:46,228 --> 00:20:48,130
I made this happen.
245
00:20:48,397 --> 00:20:50,232
I used Assemblyman Lee.
246
00:20:55,070 --> 00:20:57,539
I'm too ashamed to even apologize to him.
247
00:21:02,411 --> 00:21:03,979
No.
248
00:21:05,481 --> 00:21:06,782
It's not true.
249
00:21:09,051 --> 00:21:10,619
Don't beat yourself up.
250
00:21:16,158 --> 00:21:17,926
We don't have time.
251
00:21:18,327 --> 00:21:20,496
We can't just sit back and do nothing.
252
00:21:20,696 --> 00:21:22,131
Mr. Song...
253
00:21:23,432 --> 00:21:26,235
I must trample all over him
before he becomes a minister
254
00:21:27,036 --> 00:21:28,937
so that he can never rise up again.
255
00:21:32,408 --> 00:21:35,444
Oh, dear. You passed away
at such a young age.
256
00:21:47,690 --> 00:21:49,291
Ms. Kang.
257
00:21:50,392 --> 00:21:53,262
You're really something.
You had the audacity to come here.
258
00:21:53,262 --> 00:21:57,299
I mean, didn't Mr. Lee
end up like this because of you?
259
00:21:57,499 --> 00:22:00,369
You should've known when to stop.
Going overboard always causes problems.
260
00:22:00,369 --> 00:22:02,037
Why didn't you know better?
261
00:22:10,913 --> 00:22:12,181
Yes?
262
00:22:14,149 --> 00:22:15,951
(POLICE STATION)
263
00:22:23,325 --> 00:22:24,593
(INCIDENT REPORT: THEFT)
264
00:22:24,593 --> 00:22:26,995
She got caught
while trying to steal from a toy crane.
265
00:22:26,995 --> 00:22:30,099
I asked for her guardian's number,
and she gave me Ms. Kang's information.
266
00:22:30,099 --> 00:22:32,801
The machine got damaged,
but she'll be released
267
00:22:32,801 --> 00:22:35,003
- if you can settle with the owner.
- I'll do that.
268
00:22:35,003 --> 00:22:37,272
Then I'll contact the owner.
269
00:22:37,272 --> 00:22:38,574
Sure.
270
00:22:45,280 --> 00:22:46,915
When did you leave the hospital?
271
00:22:50,352 --> 00:22:53,722
Why did you check out so soon?
You should've gotten some rest.
272
00:22:53,922 --> 00:22:55,524
You might ruin your health.
273
00:23:00,329 --> 00:23:03,098
I'll call the center.
Stay there for the time being.
274
00:23:03,632 --> 00:23:06,335
Hello. This is Go Seok-man,
Assemblywoman Kang's chief of staff.
275
00:23:06,335 --> 00:23:08,704
Is the administrator there?
I'd like to speak to her.
276
00:23:08,704 --> 00:23:09,938
I can't go there now.
277
00:23:09,938 --> 00:23:12,608
The administrator told me
you caused trouble and ran away.
278
00:23:12,608 --> 00:23:14,810
I'll have a talk with her,
so just go back there.
279
00:23:14,810 --> 00:23:18,046
I was told I can't stay there anymore
because I'm no longer a mom.
280
00:23:18,213 --> 00:23:21,083
You're no longer a mom? What do you mean?
281
00:23:21,383 --> 00:23:23,018
I got an abortion.
282
00:23:33,929 --> 00:23:37,266
Ms. Kang, is it true
that you helped Su-min get an abortion?
283
00:23:39,902 --> 00:23:43,372
She was in critical condition,
so I had no choice.
284
00:23:43,806 --> 00:23:47,643
If people find out about this,
it'll definitely turn into a problem.
285
00:23:47,643 --> 00:23:49,511
The media talking about it is one thing,
286
00:23:49,511 --> 00:23:53,048
but you may also end up
receiving a criminal penalty.
287
00:23:54,716 --> 00:23:57,586
- I'm aware of that.
- Then why did you do that?
288
00:24:04,760 --> 00:24:08,030
Do you know any place
where Su-min can stay?
289
00:24:09,198 --> 00:24:10,466
I'll look for a place.
290
00:24:10,799 --> 00:24:13,101
For now, just pretend
you know nothing about this.
291
00:24:13,101 --> 00:24:16,071
- I'll take care of everything.
- Thank you.
292
00:24:20,409 --> 00:24:21,877
Hello.
293
00:24:22,277 --> 00:24:23,779
- You made it, sir.
- My gosh.
294
00:24:23,779 --> 00:24:25,414
- I'm glad you came.
- Let's sit.
295
00:24:25,414 --> 00:24:26,782
Have a seat.
296
00:24:27,349 --> 00:24:30,252
Let's be honest here.
He died because he received the money.
297
00:24:30,252 --> 00:24:32,254
Otherwise, why did he take his own life?
298
00:24:32,254 --> 00:24:35,023
- We don't know that for certain.
- What can be firmer proof than this?
299
00:24:35,023 --> 00:24:37,793
The prosecution would've brought
the truth out into the open,
300
00:24:37,793 --> 00:24:40,529
so he probably thought,
"Shit, I'm screwed. I should just die."
301
00:24:40,529 --> 00:24:42,931
I bet that was his thought process.
302
00:24:42,931 --> 00:24:45,634
Gosh, we're talking about Mr. Lee here.
303
00:24:45,634 --> 00:24:47,269
I never imagined he'd do such a thing.
304
00:24:47,269 --> 00:24:51,006
That's what I'm saying.
Jeez, I need a drink.
305
00:24:51,940 --> 00:24:53,275
Oh, boy.
306
00:25:15,130 --> 00:25:17,366
Stay here for the time being.
307
00:25:17,566 --> 00:25:21,336
And don't show Ms. Kang's business card
to random people.
308
00:25:21,503 --> 00:25:23,138
Is she your friend or what?
309
00:25:23,272 --> 00:25:26,708
If you need anything, call me from now on.
310
00:25:28,477 --> 00:25:29,978
(CHIEF OF STAFF
GO SEOK-MAN)
311
00:25:40,689 --> 00:25:42,491
How can you bring her without telling me?
312
00:25:42,491 --> 00:25:45,627
Sorry, she has a bit of a situation.
Let her stay here for just a few days.
313
00:25:45,627 --> 00:25:47,095
Where's her family?
314
00:25:47,095 --> 00:25:48,830
She cut ties with them
because of her baby.
315
00:25:48,830 --> 00:25:50,432
I don't think they even care about her.
316
00:25:50,432 --> 00:25:52,935
- She got pregnant?
- She got an abortion recently,
317
00:25:52,935 --> 00:25:54,403
so take good care of her.
318
00:25:54,870 --> 00:25:57,039
Call me if anything happens.
319
00:25:57,105 --> 00:25:59,708
Make sure she doesn't leave the house
for the time being.
320
00:26:00,142 --> 00:26:01,577
Okay.
321
00:26:08,517 --> 00:26:09,885
How have you been?
322
00:26:10,786 --> 00:26:12,854
- Good.
- I'm sorry I haven't been in touch.
323
00:26:12,854 --> 00:26:16,091
- Things have been pretty hectic.
- Don't worry. It's all right.
324
00:26:18,160 --> 00:26:19,394
Ms. Yun.
325
00:26:19,895 --> 00:26:23,065
Could you please make sure
Mr. Jang gets this?
326
00:26:31,073 --> 00:26:33,442
Do you think it'll be helpful for him?
327
00:26:36,044 --> 00:26:37,379
No?
328
00:26:38,213 --> 00:26:41,917
Actually, I think
Mr. Jang will be happy to see this.
329
00:26:41,917 --> 00:26:44,252
But why...
330
00:26:44,519 --> 00:26:46,588
You should give it to him yourself.
331
00:26:47,823 --> 00:26:49,658
You're the one who discovered this.
332
00:26:53,061 --> 00:26:54,863
I heard you got suspended.
333
00:26:54,863 --> 00:26:57,065
I'm sorry. It's my fault.
334
00:26:57,065 --> 00:26:58,533
No, I should be apologizing to you.
335
00:26:58,533 --> 00:27:01,370
I haven't even returned
half of the favors you did for me.
336
00:27:02,004 --> 00:27:04,573
All the files from Naon Accounting
that are related to Youngil
337
00:27:04,573 --> 00:27:06,742
have been transferred to the prosecution.
338
00:27:06,742 --> 00:27:09,344
- Yes, I heard.
- I'm not sure if this will be helpful,
339
00:27:09,444 --> 00:27:13,348
but I've done some research
because something was bothering me.
340
00:27:15,283 --> 00:27:19,287
The accountant asked numerous times
if it has anything to do with LD Global,
341
00:27:19,287 --> 00:27:20,989
and I thought it was odd.
342
00:27:21,490 --> 00:27:23,625
So I was going through
a list of corporations
343
00:27:23,625 --> 00:27:26,194
that Naon Accounting
has evaluated in the past
344
00:27:26,194 --> 00:27:28,296
and came across an investment firm.
345
00:27:32,067 --> 00:27:33,935
It's a company called Hwain Infra.
346
00:27:35,971 --> 00:27:40,042
Rumor has it that Mr. Song
may be affiliated with Hwain Infra.
347
00:27:47,749 --> 00:27:49,918
I need the files that Mr. Lee had.
348
00:27:49,918 --> 00:27:52,487
Okay, I'll bring them with me.
349
00:27:53,422 --> 00:27:54,956
Where shall we meet?
350
00:27:58,226 --> 00:27:59,728
Okay.
351
00:28:01,329 --> 00:28:04,299
Sir, that was Prosecutor Seo.
352
00:28:04,299 --> 00:28:06,968
Apparently, Tae-jun has fallen
off the grid since the funeral.
353
00:28:06,968 --> 00:28:08,637
He's not even at home.
354
00:28:09,638 --> 00:28:12,174
He's probably visiting his dad
in his hometown.
355
00:28:12,207 --> 00:28:15,177
Maybe he wants to say goodbye
before he leaves for his long journey.
356
00:28:15,177 --> 00:28:17,312
No, sir. He didn't go to his dad's place.
357
00:28:17,312 --> 00:28:18,747
And his phone is off.
358
00:28:24,219 --> 00:28:25,554
It's an investment firm.
359
00:28:25,754 --> 00:28:27,589
From Joojin Constructions
and Joojin Chemical
360
00:28:27,589 --> 00:28:29,491
to Hong Kong and Russia,
it's investing in many projects.
361
00:28:29,491 --> 00:28:31,526
They're probably investing
in many companies
362
00:28:31,560 --> 00:28:33,695
to avoid the funds being traced.
363
00:28:33,695 --> 00:28:35,697
Mr. Song must be connected as well.
364
00:28:35,697 --> 00:28:38,667
It's an overseas corporation
like Chairman Sung's LD Company,
365
00:28:38,667 --> 00:28:40,535
so I bet the FSS
doesn't have any information.
366
00:28:40,535 --> 00:28:42,671
We'll have to contact overseas FIUs
for information.
367
00:28:42,671 --> 00:28:44,406
We just need evidence.
368
00:28:45,640 --> 00:28:47,342
I'll see what I can do.
369
00:28:49,211 --> 00:28:51,580
Mr. Jang. It's me, Hye-won.
370
00:29:01,757 --> 00:29:04,893
I brought Mr. Han
because he has something to show you.
371
00:29:07,062 --> 00:29:08,764
Here.
372
00:29:16,505 --> 00:29:18,907
It's consent for the redevelopment
of Seobuk Market.
373
00:29:18,907 --> 00:29:22,477
The ones that have been crossed off
actually aren't residents from the area.
374
00:29:24,279 --> 00:29:25,914
So they got fake consent?
375
00:29:25,914 --> 00:29:29,384
They just need 70 percent of the residents
to consent to the redevelopment.
376
00:29:30,418 --> 00:29:31,386
How many are there?
377
00:29:31,386 --> 00:29:34,589
So far,
35 for the Seobuk Market project alone.
378
00:29:34,790 --> 00:29:36,892
I'm sure there are more.
Can you pass me the map?
379
00:29:36,892 --> 00:29:38,360
Sure.
380
00:29:43,431 --> 00:29:45,567
There are five redevelopment sites
in total.
381
00:29:47,602 --> 00:29:49,704
- A comprehensive inspection is needed.
- Good job.
382
00:29:49,704 --> 00:29:53,375
I thought all you could do was stealing.
How did you manage to find this?
383
00:29:53,375 --> 00:29:55,944
I looked up
and compared every single name.
384
00:29:55,944 --> 00:29:59,014
Contact Mr. Kim and ask him
to send us files on Seongjin City.
385
00:29:59,014 --> 00:30:00,515
Sure.
386
00:30:02,284 --> 00:30:04,452
I'll be off, then.
387
00:30:09,424 --> 00:30:10,659
Mr. Han.
388
00:30:12,060 --> 00:30:13,361
Yes.
389
00:30:14,329 --> 00:30:16,164
Please give us a hand.
390
00:30:17,232 --> 00:30:20,769
You started it,
so you should see it through.
391
00:30:23,705 --> 00:30:25,140
Sure.
392
00:30:25,607 --> 00:30:27,275
I'll do my best.
393
00:30:33,381 --> 00:30:35,517
If there were such issues
from the beginning stage,
394
00:30:35,517 --> 00:30:38,086
I bet they rigged the budget
and feasibility evaluation too.
395
00:30:38,086 --> 00:30:39,187
I'll look into those two.
396
00:30:39,187 --> 00:30:40,956
You two should dig more
into Seobuk Market.
397
00:30:40,956 --> 00:30:43,024
- Sure.
- Yes, sir.
398
00:30:43,391 --> 00:30:46,228
He'll send me files on Seongjin City.
I'll take care of it.
399
00:30:46,228 --> 00:30:49,564
I'll contact overseas FIUs
and look into Hwain Infra.
400
00:31:00,508 --> 00:31:02,110
Mr. Kim, how have you been?
401
00:31:02,110 --> 00:31:04,312
Oh, Mr. Jeong. What brings you here?
402
00:31:04,312 --> 00:31:06,982
I heard you moved to the city desk.
You must be busy.
403
00:31:06,982 --> 00:31:08,984
Even so, I can't be busier than you are.
404
00:31:08,984 --> 00:31:11,152
Well, I'm always busy.
405
00:31:12,287 --> 00:31:14,689
- What? Got something to say?
- No.
406
00:31:15,323 --> 00:31:16,791
Guys, get going first.
407
00:31:16,791 --> 00:31:18,326
- We'll wait outside.
- Okay.
408
00:31:19,661 --> 00:31:21,329
- What's going on?
- I'm actually here
409
00:31:21,329 --> 00:31:24,165
to give you a valuable piece
of information. Not for free though.
410
00:31:24,165 --> 00:31:26,134
Jeez, you prick.
Are you sure it's valuable?
411
00:31:26,134 --> 00:31:27,502
Let's hear it first.
412
00:31:29,371 --> 00:31:31,940
- Ms. Kang Seon-yeong...
- Yes.
413
00:31:36,011 --> 00:31:38,013
- Are you sure?
- Yes.
414
00:31:38,546 --> 00:31:40,749
All right. I'll call you.
415
00:31:42,884 --> 00:31:44,052
Yes, sir.
416
00:31:44,052 --> 00:31:46,187
I have something to tell you urgently.
417
00:32:26,594 --> 00:32:28,630
Ms. Yun, could you have a look at this?
418
00:33:18,546 --> 00:33:22,117
Tae-jun, I feel bad for saying this
knowing the situation,
419
00:33:22,484 --> 00:33:25,453
but you should end things
with my boss now.
420
00:33:36,097 --> 00:33:37,732
All right.
421
00:33:38,933 --> 00:33:42,303
I've been assisting her for years.
You can't fool me.
422
00:33:42,303 --> 00:33:45,974
I can't believe you never told me
when you call yourself my friend.
423
00:33:46,841 --> 00:33:48,643
You sly jerk.
424
00:33:49,611 --> 00:33:52,247
Don't do anything
that might tarnish her reputation.
425
00:33:52,847 --> 00:33:55,417
She wants to be reelected.
Make sure rumors don't spread.
426
00:33:58,787 --> 00:34:00,855
As for her reelection,
427
00:34:01,589 --> 00:34:02,957
I'm counting on you.
428
00:34:04,759 --> 00:34:07,095
I'm already working my butt off.
429
00:34:07,095 --> 00:34:10,865
But mere chiefs of staff like us
busting our butts is useless.
430
00:34:10,865 --> 00:34:13,835
You should become an assemblyman
and help her.
431
00:34:13,835 --> 00:34:15,370
Don't you agree?
432
00:34:20,875 --> 00:34:23,478
Ms. Kang gave me this,
433
00:34:23,478 --> 00:34:24,813
so I don't share it with anyone.
434
00:34:24,813 --> 00:34:26,548
But I'll give you some.
435
00:34:31,619 --> 00:34:32,654
Deer antlers?
436
00:34:32,654 --> 00:34:35,356
That's right.
Deer antlers are good for you.
437
00:34:48,736 --> 00:34:50,572
Ms. Yun, have some coffee.
438
00:34:52,373 --> 00:34:53,942
Have some coffee, ma'am.
439
00:34:54,242 --> 00:34:55,643
Thank you.
440
00:34:56,344 --> 00:34:58,313
- Mr. Go.
- Oh, thanks.
441
00:34:58,313 --> 00:35:00,882
- Have some coffee, Mr. Jang.
- Great, thanks.
442
00:35:02,250 --> 00:35:04,552
Let's have some coffee
and take a quick break.
443
00:35:04,919 --> 00:35:07,922
Gosh, I'm exhausted.
Let's chill for a few minutes.
444
00:35:08,223 --> 00:35:09,591
All right.
445
00:35:15,597 --> 00:35:16,965
Do you mean three weeks?
446
00:35:19,100 --> 00:35:20,502
Could you make it faster?
447
00:35:20,802 --> 00:35:22,337
I know I'm asking a lot.
448
00:35:22,370 --> 00:35:25,907
Mr. Jang, how about we look
into local newspapers of Uigwang City?
449
00:35:25,907 --> 00:35:29,344
They usually cover matters regarding
local assemblymen in great detail.
450
00:35:29,344 --> 00:35:32,580
They must have materials
on Assemblyman Song on their database.
451
00:35:34,082 --> 00:35:36,251
Good idea. You should go find out.
452
00:35:36,251 --> 00:35:37,685
I'll call the editor in chief.
453
00:35:37,685 --> 00:35:40,788
Great. Then I'll wrap up here
and head out.
454
00:35:40,788 --> 00:35:42,323
Yes, It's urgent.
455
00:35:43,324 --> 00:35:44,859
Okay. Thank you.
456
00:35:48,229 --> 00:35:50,465
I just got a call
from the FIU in Hong Kong.
457
00:35:50,465 --> 00:35:52,600
They said it'll take a few days.
458
00:35:52,600 --> 00:35:55,436
I'm not sure if they'll be willing
to hand the materials to us.
459
00:35:55,637 --> 00:35:57,305
I'll keep following up with them.
460
00:35:57,305 --> 00:35:59,641
Nagging is my specialty, you know.
461
00:35:59,774 --> 00:36:01,209
I'll make sure to get it.
462
00:36:04,245 --> 00:36:05,647
Mr. Jang.
463
00:36:05,880 --> 00:36:08,449
The firms that conducted
the project feasibility evaluation seem
464
00:36:08,449 --> 00:36:10,552
to have a connection with Mr. Oh Won-sik.
465
00:36:10,552 --> 00:36:13,188
It looks legitimate at a glance,
but the numbers don't match at all.
466
00:36:13,221 --> 00:36:15,290
I contacted all the organizations
that are mentioned,
467
00:36:15,290 --> 00:36:18,126
but they denied any involvement.
I bet this was written
468
00:36:18,126 --> 00:36:19,494
without even visiting the site.
469
00:36:19,494 --> 00:36:20,728
This isn't enough.
470
00:36:20,728 --> 00:36:24,365
He'll just blame it all on Won-sik,
like what he did to me.
471
00:36:25,800 --> 00:36:26,935
We need evidence
472
00:36:26,935 --> 00:36:30,371
to prove Mr. Song's connection
with Jungnam Constructions.
473
00:36:30,471 --> 00:36:33,575
But do you think there'd be anything left?
474
00:36:34,709 --> 00:36:36,844
Minister of Justice Nominee
Song Hui-seop's
475
00:36:36,844 --> 00:36:39,113
confirmation hearing report
has been accepted.
476
00:36:39,113 --> 00:36:41,950
The Blue House stated
that the appointment process
477
00:36:41,950 --> 00:36:45,486
will be expedited
as the seat has been vacant for some time.
478
00:36:45,587 --> 00:36:47,355
We'll need some time to find evidence.
479
00:36:47,355 --> 00:36:50,058
And we'll have to make sure
Mr. Song doesn't find out.
480
00:36:50,592 --> 00:36:52,193
I'll buy us some time.
481
00:36:52,293 --> 00:36:55,563
The report states that he is
more than capable enough for the role.
482
00:36:57,498 --> 00:37:01,636
Jo Gap-yeong, this prick.
Why does he call me all the time?
483
00:37:01,636 --> 00:37:03,037
His chief of staff also called me
484
00:37:03,037 --> 00:37:05,607
about the authority
over prosecution's HR matters.
485
00:37:05,607 --> 00:37:10,211
Goodness, they're counting their chickens
before they're even hatched.
486
00:37:15,483 --> 00:37:18,686
Oh, right. What about Tae-jun?
You still haven't found him?
487
00:37:19,153 --> 00:37:20,955
No, sir.
I'm trying to track him down, but...
488
00:37:20,955 --> 00:37:23,524
Jeez, what a nuisance.
489
00:37:23,625 --> 00:37:24,892
Oh, dear.
490
00:37:26,127 --> 00:37:28,396
Darn it.
491
00:37:48,316 --> 00:37:50,218
Mr. Song just came to the office.
492
00:37:50,218 --> 00:37:51,719
Be careful.
493
00:37:52,053 --> 00:37:54,656
Mr. Oh is looking for you.
494
00:37:57,325 --> 00:37:59,627
Yes, okay.
495
00:37:59,727 --> 00:38:00,995
I'll do that.
496
00:38:08,336 --> 00:38:09,737
Who were you talking to?
497
00:38:09,904 --> 00:38:11,172
A reporter.
498
00:38:12,774 --> 00:38:14,208
What are you doing?
499
00:38:14,208 --> 00:38:15,610
Stay still.
500
00:38:15,610 --> 00:38:18,313
(RECENT CALLS)
(MR. JANG)
501
00:38:19,881 --> 00:38:20,915
Are you dating Tae-jun?
502
00:38:20,915 --> 00:38:23,951
- What's with all these calls?
- I called him for work.
503
00:38:25,219 --> 00:38:26,688
For work?
504
00:38:29,390 --> 00:38:32,760
Do you know that Tae-jun and Ms. Kang
505
00:38:32,760 --> 00:38:34,195
are an item?
506
00:38:34,195 --> 00:38:36,097
They even live together.
507
00:38:36,364 --> 00:38:38,933
My goodness, I guess you didn't know that.
508
00:38:38,933 --> 00:38:40,768
Don't stay too close to Tae-jun.
509
00:38:40,768 --> 00:38:43,137
You'll end up ruining your life.
510
00:38:44,639 --> 00:38:46,607
I told you I only called him for work.
511
00:38:47,742 --> 00:38:51,813
Well, I guess I can't really stop you
from liking him.
512
00:38:51,813 --> 00:38:54,482
I won't comment too much on that.
513
00:38:55,450 --> 00:38:59,821
But I really can't
turn a blind eye on this.
514
00:39:00,922 --> 00:39:02,190
What should I do?
515
00:39:16,270 --> 00:39:18,072
Tae-jun's career is over now.
516
00:39:18,272 --> 00:39:21,509
If you stay by his side,
you'll end up going down with him.
517
00:39:21,509 --> 00:39:24,078
You can't let your life get destroyed.
518
00:39:24,312 --> 00:39:27,749
Once Mr. Song becomes the minister,
you should follow him to his office.
519
00:39:32,687 --> 00:39:34,055
What's Tae-jun up to?
520
00:39:37,592 --> 00:39:38,826
Come in.
521
00:39:39,127 --> 00:39:40,895
Hey, Prosecutor Seo.
522
00:39:45,833 --> 00:39:47,335
Ms. Yun!
523
00:40:02,183 --> 00:40:03,785
Start driving.
524
00:40:23,404 --> 00:40:24,972
Keep this for me.
525
00:40:25,840 --> 00:40:27,074
Mr. Oh.
526
00:40:28,242 --> 00:40:29,577
Hello, sir.
527
00:40:29,844 --> 00:40:31,913
Hey, what are you doing here?
528
00:40:31,913 --> 00:40:33,414
I'm here for an interview.
529
00:40:33,414 --> 00:40:35,483
A friend of mine from college works here.
530
00:40:35,483 --> 00:40:38,219
- He told me they're hiring.
- Oh, okay. I wish you the best.
531
00:40:38,219 --> 00:40:40,488
- Wait, Mr. Oh.
- Yes?
532
00:40:40,488 --> 00:40:43,724
I never got to apologize
for putting you in trouble.
533
00:40:43,724 --> 00:40:45,326
It's okay. You don't need to apologize.
534
00:40:45,326 --> 00:40:48,429
But what brings you to the hotel?
535
00:40:52,567 --> 00:40:53,868
I never got to apologize.
536
00:40:53,868 --> 00:40:55,503
No, it's okay. Hey.
537
00:40:55,503 --> 00:40:57,104
Move.
538
00:41:15,957 --> 00:41:18,426
Darn it, he ran away.
539
00:41:18,426 --> 00:41:19,861
Get in here.
540
00:41:20,761 --> 00:41:23,130
Put everything in the box.
Check if he's inside.
541
00:41:29,270 --> 00:41:30,838
Yes?
542
00:41:31,906 --> 00:41:33,274
Okay.
543
00:41:34,542 --> 00:41:36,844
This little jerk.
544
00:41:37,378 --> 00:41:39,313
Mr. Jang just left the hotel.
545
00:41:39,313 --> 00:41:40,448
Then let's go catch him.
546
00:41:40,448 --> 00:41:42,183
Let's go!
547
00:41:44,552 --> 00:41:48,122
What in the world has he been doing here?
548
00:41:48,289 --> 00:41:51,292
Let's go catch him. Let's go.
549
00:42:05,039 --> 00:42:06,207
My gosh.
550
00:42:06,207 --> 00:42:07,808
Darn it.
551
00:42:24,091 --> 00:42:26,727
My gosh, damn it.
552
00:42:33,801 --> 00:42:36,103
For God's sake, I almost died.
553
00:42:43,377 --> 00:42:44,879
Drive faster!
554
00:42:58,025 --> 00:43:00,761
- Hurry up and go after him!
- Drive faster, you punk!
555
00:43:13,407 --> 00:43:15,076
Shit!
556
00:43:22,183 --> 00:43:23,618
Damn it!
557
00:43:24,085 --> 00:43:25,786
Damn it!
558
00:44:07,128 --> 00:44:09,397
How much time do you think we can buy?
559
00:44:10,431 --> 00:44:13,801
Be careful. Mr. Oh is looking for you.
560
00:44:13,801 --> 00:44:15,970
We need to make Mr. Song
focus on something else.
561
00:44:15,970 --> 00:44:17,171
Let them find out where I am.
562
00:44:17,171 --> 00:44:19,674
Yes, okay. I'll do that.
563
00:44:21,942 --> 00:44:23,144
Who were you talking to?
564
00:44:23,144 --> 00:44:24,645
How much time do you think we can buy?
565
00:44:24,645 --> 00:44:26,480
They probably took
every file from the hotel.
566
00:44:26,480 --> 00:44:27,948
I have all the important stuff.
567
00:44:27,948 --> 00:44:29,617
The rest of them are all useless.
568
00:44:29,617 --> 00:44:32,153
Won-sik will dig into things
that aren't important.
569
00:44:32,153 --> 00:44:34,655
- Will they do what we anticipate?
- We need to make them nervous
570
00:44:34,655 --> 00:44:36,390
and give them no time to think.
571
00:44:43,330 --> 00:44:44,665
The files are all mixed up.
572
00:44:44,665 --> 00:44:46,067
We need to analyze everything
573
00:44:46,067 --> 00:44:48,669
to find out
what Tae-jun has up his sleeve.
574
00:44:48,669 --> 00:44:50,037
This little prick.
575
00:44:50,037 --> 00:44:53,474
I can't believe he's even trying
to take what's left of me.
576
00:44:59,747 --> 00:45:03,317
What do you think you're doing?
I cut you some slack because I pitied you.
577
00:45:03,317 --> 00:45:05,152
You'll soon find out what I'm up to.
578
00:45:05,152 --> 00:45:08,255
Tae-jun, are you trying
to get yourself buried next to Mr. Lee?
579
00:45:08,255 --> 00:45:10,658
I'm going to make sure
you'll get buried with me.
580
00:45:10,658 --> 00:45:12,927
Where are you? Let's meet.
581
00:45:12,927 --> 00:45:14,929
Do you really have time for that?
582
00:45:14,929 --> 00:45:16,697
You should bid farewell to your family
583
00:45:16,697 --> 00:45:19,433
before I release everything I have
to the public.
584
00:45:19,600 --> 00:45:23,370
I don't ever cling onto anyone
who betrays me.
585
00:45:23,370 --> 00:45:24,672
I just eat them alive.
586
00:45:24,672 --> 00:45:27,241
Just take good care of yourself, sir.
587
00:45:27,241 --> 00:45:30,511
- Are you not going to regret this?
- I never regret anything.
588
00:45:38,586 --> 00:45:40,221
This little jerk.
589
00:45:40,221 --> 00:45:44,358
How can he be so confident
to act up like this?
590
00:45:44,391 --> 00:45:46,560
Sir, there's only one person
591
00:45:46,560 --> 00:45:49,130
who can help Tae-jun right now.
592
00:45:58,839 --> 00:46:01,242
So you're saying Tae-jun and Ms. Kang
593
00:46:01,242 --> 00:46:03,944
have been working together until now?
594
00:46:03,944 --> 00:46:05,780
My goodness, they are unbelievable.
595
00:46:05,780 --> 00:46:07,248
What's Ms. Kang doing right now?
596
00:46:07,248 --> 00:46:08,949
I checked her schedule,
597
00:46:08,949 --> 00:46:10,818
- and it was empty.
- I see.
598
00:46:13,187 --> 00:46:16,957
Wait a minute.
Tae-jun is a very meticulous guy.
599
00:46:16,957 --> 00:46:19,894
He wouldn't have left these behind
for no reason.
600
00:46:20,094 --> 00:46:22,096
Oh, I get it now.
601
00:46:22,096 --> 00:46:24,198
He's trying to buy time.
602
00:46:24,231 --> 00:46:26,433
This asshole is buying time!
603
00:46:26,433 --> 00:46:29,436
Hurry up and find Ms. Kang.
Hurry up and find her! Do it now!
604
00:46:29,436 --> 00:46:32,306
This bastard is unbelievable!
He's buying time!
605
00:46:33,741 --> 00:46:35,643
My goodness, this bastard.
606
00:46:36,744 --> 00:46:39,079
(NATIONAL ASSEMBLY LIBRARY)
607
00:46:46,353 --> 00:46:49,490
We need evidence to prove Mr. Song's
connection with Jungnam Constructions.
608
00:46:49,490 --> 00:46:52,393
But do you think there'd be anything left?
609
00:46:52,493 --> 00:46:54,195
Yes.
610
00:46:54,795 --> 00:46:56,030
Go to the National Assembly archive
611
00:46:56,030 --> 00:46:58,165
and check the minutes
of the Budget Committee
612
00:46:58,165 --> 00:47:00,734
from back when they formed a budget
for the redevelopment.
613
00:47:00,734 --> 00:47:02,536
You'll be able to find something.
614
00:47:02,970 --> 00:47:04,205
(SPECIAL COMMITTEE ON BUDGET AND ACCOUNTS)
615
00:47:15,516 --> 00:47:17,685
Ms. Kang is currently
at the National Assembly archive.
616
00:47:17,685 --> 00:47:19,420
- What's she doing there?
- She asked to see
617
00:47:19,420 --> 00:47:22,756
the 2014 minutes from back when
you used to work at the Budget Committee.
618
00:47:27,061 --> 00:47:28,996
Tae-jun, you were right.
619
00:47:28,996 --> 00:47:32,233
Mr. Song pushed ahead
with the redevelopment budget plan.
620
00:47:32,233 --> 00:47:33,868
And there's a record where he said
621
00:47:33,868 --> 00:47:37,037
he gave work to Jungnam Constructions.
622
00:47:40,040 --> 00:47:41,508
(ASSEMBLYMAN SONG HUI-SEOP'S REMARKS)
623
00:47:41,508 --> 00:47:44,612
Mr. Song, this report says that you
entrusted the feasibility evaluation
624
00:47:44,612 --> 00:47:46,380
to a company named Jungnam Constructions.
625
00:47:46,380 --> 00:47:48,415
Is this a legitimate company?
626
00:47:48,415 --> 00:47:52,253
My gosh, I've already
reviewed the company numerous times
627
00:47:52,253 --> 00:47:54,288
and entrusted them
with the project myself.
628
00:47:54,288 --> 00:47:57,258
Are you really going to cause an issue
with every little detail?
629
00:47:57,258 --> 00:47:59,159
Just take a look at the report.
630
00:47:59,460 --> 00:48:01,662
He won't be able to deny this.
631
00:48:04,598 --> 00:48:06,333
I'll call you back.
632
00:48:13,107 --> 00:48:14,508
Just stop.
633
00:48:18,946 --> 00:48:20,514
Stop what?
634
00:48:20,981 --> 00:48:23,083
Just stop whatever you're trying to do.
635
00:48:23,083 --> 00:48:24,718
I'm sorry.
636
00:48:24,919 --> 00:48:27,321
- But I can't do that.
- Do you really think you can
637
00:48:27,321 --> 00:48:28,956
harm me with that minutes?
638
00:48:28,956 --> 00:48:30,658
We'll see what happens.
639
00:48:30,658 --> 00:48:33,227
You're free to take a look
at the confidential minutes.
640
00:48:33,227 --> 00:48:35,062
But if you disclose it to the public,
641
00:48:38,999 --> 00:48:41,902
you'll have to risk your position
as an assemblywoman.
642
00:48:41,902 --> 00:48:44,538
I never knew you'd be so worried about me.
643
00:48:44,571 --> 00:48:47,841
Thank you for your concern,
but I'm well-informed about the law.
644
00:48:48,976 --> 00:48:50,477
Ms. Kang.
645
00:48:50,477 --> 00:48:53,147
You need to watch what you say
when you're in politics.
646
00:48:53,147 --> 00:48:56,917
If I can't say what needs to be said,
there's no reason for me to be here.
647
00:49:16,136 --> 00:49:17,671
If the proceedings go public,
648
00:49:17,671 --> 00:49:21,608
they'll try to dig into your relationship
with Chairman Sung.
649
00:49:21,608 --> 00:49:24,845
The opposition party
will instigate the civic organizations
650
00:49:24,845 --> 00:49:26,981
and make a request
to disclose the minutes.
651
00:49:26,981 --> 00:49:29,183
If that doesn't work,
they'll even file a lawsuit.
652
00:49:29,183 --> 00:49:32,019
We can ask the secretariat
to reject the request,
653
00:49:32,019 --> 00:49:34,355
and the lawsuit will take over a year.
654
00:49:34,355 --> 00:49:36,991
Plus, I'm sure Ms. Kang
won't risk her position
655
00:49:36,991 --> 00:49:39,927
and disclose it to the public.
656
00:49:40,828 --> 00:49:44,598
Ms. Kang worked as an attorney
for over ten years.
657
00:49:44,631 --> 00:49:47,267
She'll come up with a way
to avoid risking her position.
658
00:49:48,836 --> 00:49:51,338
Let's delete the comments
that could cause an issue.
659
00:49:51,338 --> 00:49:53,407
We can ask the chairperson
to delete the remarks.
660
00:49:53,407 --> 00:49:55,843
It's a legal process,
so they can't cause an issue.
661
00:49:55,843 --> 00:49:59,480
Okay, call Chairperson Lee
and ask him to come see me.
662
00:49:59,480 --> 00:50:01,048
Yes, sir.
663
00:50:05,753 --> 00:50:07,187
Mr. Song.
664
00:50:07,187 --> 00:50:10,057
Ms. Kang is apparently
getting ready to hold a press conference.
665
00:50:13,594 --> 00:50:14,962
My goodness.
666
00:50:15,562 --> 00:50:18,832
You're very hard to meet these days.
667
00:50:18,832 --> 00:50:21,568
I'm worried I won't be able to see you
once you become a minister.
668
00:50:21,568 --> 00:50:23,904
My goodness,
things are very hectic these days.
669
00:50:23,904 --> 00:50:25,839
Everything's going very smoothly,
670
00:50:25,839 --> 00:50:27,808
so we should get together and celebrate.
671
00:50:27,841 --> 00:50:29,176
Yes, of course.
672
00:50:29,176 --> 00:50:31,011
You really helped me out a lot.
673
00:50:31,211 --> 00:50:33,414
Since we're on the subject,
how about we celebrate now?
674
00:50:33,414 --> 00:50:37,117
How about next time?
I'm in quite a hurry right now.
675
00:50:38,352 --> 00:50:40,487
Why are you in such a hurry?
676
00:50:40,487 --> 00:50:44,591
The viper has lost its fangs,
and the fox will soon get arrested.
677
00:50:49,196 --> 00:50:51,398
We're all doing this
to make a decent living.
678
00:50:51,398 --> 00:50:52,699
Let me pour you a glass.
679
00:50:52,699 --> 00:50:55,536
I'm not sure if it'd be okay
for me to accept that.
680
00:50:56,637 --> 00:50:59,973
I didn't know you could get
so easily intimidated.
681
00:50:59,973 --> 00:51:02,109
We just need to sit back, enjoy our drinks
682
00:51:02,109 --> 00:51:05,712
and watch what happens to Ms. Kang.
683
00:51:05,712 --> 00:51:07,147
It'll be fun.
684
00:51:16,090 --> 00:51:18,325
So tell me. Where's the girl?
685
00:51:18,325 --> 00:51:21,562
Apparently, Seok-man
is taking care of her right now.
686
00:51:34,808 --> 00:51:37,744
Ms. Kang, the press conference is ready.
687
00:51:45,853 --> 00:51:49,156
Release the press materials as soon
as the press conference ends.
688
00:51:50,791 --> 00:51:52,092
Yes, ma'am.
689
00:51:52,092 --> 00:51:54,094
We need to add some stuff
to the press materials.
690
00:51:54,094 --> 00:51:55,662
- So let's hurry up. Come on.
- Okay.
691
00:51:55,662 --> 00:51:57,564
- Yes, sir.
- Mr. Go.
692
00:52:05,439 --> 00:52:06,640
Hey, what's up?
693
00:52:06,640 --> 00:52:08,775
I'm busy right now. Can we talk later?
694
00:52:09,776 --> 00:52:10,978
What?
695
00:52:13,647 --> 00:52:15,616
What are you saying?
Will you please slow down?
696
00:52:15,616 --> 00:52:19,219
I went out to buy some groceries,
and she was gone when I came back.
697
00:52:19,219 --> 00:52:21,355
I kept calling her, but she won't pick up.
698
00:52:36,403 --> 00:52:41,408
(MR. GO SEOK-MAN)
699
00:52:44,011 --> 00:52:47,347
My gosh, they're always very busy.
Don't you think so?
700
00:52:47,548 --> 00:52:49,716
I'll keep this for a while.
701
00:52:54,988 --> 00:52:56,056
Don't be scared.
702
00:52:56,056 --> 00:52:58,392
You just need to do as I say.
703
00:53:02,696 --> 00:53:04,998
I want you to keep calling this number.
704
00:53:04,998 --> 00:53:07,434
And let me know right away
if she picks up.
705
00:53:07,534 --> 00:53:09,603
Okay, sir.
706
00:53:11,271 --> 00:53:12,673
Mr. Go!
707
00:53:13,574 --> 00:53:15,008
Look.
708
00:53:27,921 --> 00:53:29,623
I warned you, didn't I?
709
00:53:30,224 --> 00:53:33,927
Ms. Kang, people's words
710
00:53:36,463 --> 00:53:39,299
are more feared than the law in politics.
711
00:53:41,702 --> 00:53:43,237
Assemblywoman Kang Seon-yeong
712
00:53:43,237 --> 00:53:47,007
is being suspected of having helped
a single mother get an abortion.
713
00:53:47,007 --> 00:53:48,609
According to the informant,
714
00:53:48,609 --> 00:53:52,646
Assemblywoman Kang
met the single mother, Ms. Shin,
715
00:53:52,646 --> 00:53:54,815
at the lone-parent facility
that she sponsors
716
00:53:54,815 --> 00:53:58,885
and signed the surgery consent form
as her guardian.
717
00:53:58,885 --> 00:54:04,424
The constitutional court may have ruled
against the punishment on abortion,
718
00:54:04,424 --> 00:54:07,227
but the government hasn't passed
a new law to replace the old one,
719
00:54:07,227 --> 00:54:11,098
so people think Assemblywoman Kang
might end up
720
00:54:11,098 --> 00:54:13,066
getting punished for what she did.
721
00:54:13,066 --> 00:54:15,836
If an assembly member in office
gets sentenced to prison,
722
00:54:15,836 --> 00:54:17,638
that person will end up having to resign.
723
00:54:17,638 --> 00:54:21,441
Therefore, Daehan Party
is apparently in a difficult situation
724
00:54:21,441 --> 00:54:24,177
since they could end up
losing a party member.
725
00:54:25,445 --> 00:54:26,847
Okay.
726
00:54:29,283 --> 00:54:31,485
My goodness, if things go wrong,
727
00:54:31,485 --> 00:54:34,021
I might have to attend another funeral.
728
00:54:40,661 --> 00:54:42,062
It's Assemblywoman Kang!
729
00:54:43,297 --> 00:54:46,099
- Did you really help her?
- What punishment do you think you'll get?
730
00:54:46,099 --> 00:54:48,468
- When will you make an announcement?
- Please say a word.
731
00:54:48,468 --> 00:54:49,636
Are you pro-abortion?
732
00:54:49,636 --> 00:54:51,138
You must be aware of the punishment.
733
00:54:51,138 --> 00:54:53,307
- What's your opinion about it?
- Please tell us.
734
00:54:53,307 --> 00:54:55,976
- Can you please tell us?
- What do you have to say to the citizens?
735
00:54:55,976 --> 00:54:59,012
According to a source from Daehan Party,
it's highly possible
736
00:54:59,012 --> 00:55:03,317
for Assemblywoman Kang
to get punished within the party.
737
00:55:03,317 --> 00:55:06,219
Apparently, a few assembly members
in Daehan Party
738
00:55:06,219 --> 00:55:10,557
think the ethics committee
should expel Assemblywoman Kang.
739
00:55:12,225 --> 00:55:14,061
I'm going to disclose
740
00:55:14,061 --> 00:55:17,831
the confidential minutes
and the files I have found to the press.
741
00:55:17,831 --> 00:55:19,566
That's going to be useless.
742
00:55:19,599 --> 00:55:21,735
Mr. Song would have
already deleted the original copy.
743
00:55:21,735 --> 00:55:24,271
And if you keep going,
you'll only end up getting hurt.
744
00:55:24,838 --> 00:55:26,506
I still need to do what I can.
745
00:55:26,506 --> 00:55:28,475
If the proceedings go public,
746
00:55:28,475 --> 00:55:31,445
the ethics committee
will kick you out of the party.
747
00:55:32,045 --> 00:55:34,147
Seon-yeong, it's over now.
748
00:55:34,147 --> 00:55:35,716
If you get kicked out of the party...
749
00:55:35,716 --> 00:55:37,651
I'll end up losing my position
750
00:55:37,884 --> 00:55:39,453
as an assemblywoman as well.
751
00:55:46,493 --> 00:55:47,594
(CERTIFICATE OF APPOINTMENT)
(SONG HUI-SEOP)
752
00:55:47,594 --> 00:55:51,064
The Blue House held
an appointment ceremony this morning
753
00:55:51,064 --> 00:55:52,933
for Minister Song,
the new Minister of Justice.
754
00:55:52,933 --> 00:55:54,835
President Kim Dong-gyu asked Minister Song
755
00:55:54,835 --> 00:55:57,604
to do his best
to keep the law fair and just
756
00:55:57,604 --> 00:56:02,509
and to fulfill his duty
as the new Minister of Justice.
757
00:56:19,893 --> 00:56:21,828
(MINISTER OF JUSTICE
SONG HUI-SEOP)
758
00:56:43,750 --> 00:56:46,219
Do you have video footage of this
by any chance?
759
00:56:46,219 --> 00:56:49,623
I invested some money in a company
called Hwain Infra.
760
00:56:49,623 --> 00:56:53,126
But to be honest, I don't really know
what kind of company it is.
761
00:56:53,126 --> 00:56:55,595
The reason I was able
to invest in that company
762
00:56:55,595 --> 00:56:58,832
was that it was being managed
by a person that I trust.
763
00:56:58,832 --> 00:57:02,068
I think this will be enough
to prove Mr. Song's connection
764
00:57:02,068 --> 00:57:04,404
with Hwain Infra.
765
00:57:08,642 --> 00:57:10,544
Do you think it's too late?
766
00:57:13,613 --> 00:57:15,215
No, it's not too late.
767
00:57:17,117 --> 00:57:18,718
This is more than enough.
768
00:57:22,189 --> 00:57:23,757
Good work.
769
00:57:28,261 --> 00:57:30,363
The new Minister of Justice,
Minister Song Hui-seop,
770
00:57:30,363 --> 00:57:34,534
had an urgent meeting with prosecutors,
which is unprecedented.
771
00:57:34,534 --> 00:57:36,803
Minister Song said
he's strongly determined
772
00:57:36,803 --> 00:57:39,806
to make the righteous prosecution
and trustable Ministry of Justice.
773
00:57:39,806 --> 00:57:42,542
He expressed his strong will
to reform the prosecution
774
00:57:42,542 --> 00:57:44,778
to the prosecutors.
775
00:57:44,778 --> 00:57:47,247
Minister Song is considered
776
00:57:47,247 --> 00:57:49,950
to have the most influence
on the prosecution...
777
00:57:51,685 --> 00:57:54,721
I'm sorry, but I don't think
I can help you with this.
778
00:57:54,721 --> 00:57:58,492
Mr. Song is now the Minister of Justice
who has control over the prosecution.
779
00:57:58,492 --> 00:58:02,062
This could end up causing a conflict
between the prosecution and police.
780
00:58:03,163 --> 00:58:07,067
How about you try and contact someone
who has more power?
781
00:58:07,133 --> 00:58:11,605
To be honest, you and I won't
be able to handle this.
782
00:58:11,638 --> 00:58:12,973
I'm sorry.
783
00:58:12,973 --> 00:58:14,841
It seems like you're mistaken
about something.
784
00:58:14,841 --> 00:58:16,710
You're just a chief of staff.
785
00:58:16,710 --> 00:58:19,579
And I'm the future Minister of Justice
who will soon have the power
786
00:58:19,579 --> 00:58:21,481
to move all the prosecutors in Korea.
787
00:58:22,048 --> 00:58:23,483
He's right.
788
00:58:24,017 --> 00:58:26,686
I'm just a chief of staff.
789
00:58:26,686 --> 00:58:28,221
Next on the news.
790
00:58:28,221 --> 00:58:30,524
A total of five areas
have been picked for the by-election
791
00:58:30,524 --> 00:58:33,159
which includes
two National Assembly members
792
00:58:33,159 --> 00:58:35,195
and three local assembly members.
793
00:58:35,195 --> 00:58:39,032
Seongjin City, which was run
by the late Assemblyman Lee Seong-min,
794
00:58:39,032 --> 00:58:42,903
had been supporting Daehan Party
up until the last legislative election.
795
00:58:42,903 --> 00:58:46,339
Thus, many people are interested
in whom Daehan Party will be nominating
796
00:58:46,339 --> 00:58:48,408
as their next candidate
for the by-election.
797
00:58:59,319 --> 00:59:01,288
(ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN'S OFFICE)
798
00:59:05,926 --> 00:59:20,240
(I WILL WORK HARD FOR SEONGJIN CITY
ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN)
799
00:59:42,495 --> 00:59:45,265
(ASSEMBLYMAN LEE SEONG-MIN)
800
00:59:49,769 --> 00:59:52,806
I came to give you this.
801
00:59:53,106 --> 00:59:54,608
I figured
802
00:59:55,742 --> 00:59:58,044
it'd be better for you to have it
803
00:59:58,478 --> 01:00:00,413
than to keep it myself.
804
01:00:12,559 --> 01:00:16,329
(CONGRATULATIONS ON GETTING ELECTED
JANG TAE-JUN)
805
01:00:40,820 --> 01:00:42,255
I'm sorry.
806
01:00:44,824 --> 01:00:46,359
I'm sorry.
807
01:01:30,970 --> 01:01:32,505
Tae-jun.
808
01:01:41,648 --> 01:01:43,049
Seon-yeong.
809
01:01:45,919 --> 01:01:47,654
I want you to trust me
810
01:01:49,989 --> 01:01:52,258
no matter which choice I make.
811
01:01:53,193 --> 01:01:54,894
What's that supposed to mean?
812
01:01:55,095 --> 01:01:56,996
I want you to trust me no matter what.
813
01:02:13,346 --> 01:02:15,648
- Congratulations.
- Congratulations.
814
01:02:15,648 --> 01:02:17,917
- Congratulations.
- Thank you.
815
01:02:17,917 --> 01:02:19,586
- Cheers.
- Cheers.
816
01:02:22,388 --> 01:02:23,356
Assemblyman Song...
817
01:02:23,356 --> 01:02:25,992
My goodness, why would you call him that?
818
01:02:25,992 --> 01:02:28,528
He's a minister now.
819
01:02:31,197 --> 01:02:34,968
Please forgive me, Minister Song.
820
01:02:36,169 --> 01:02:38,204
There will be a by-election
in Seongjin City,
821
01:02:38,204 --> 01:02:41,007
so we should quickly nominate someone
as a candidate from our party.
822
01:02:41,007 --> 01:02:43,977
Yes, of course. Seongjin City
is a very important district to us.
823
01:02:43,977 --> 01:02:45,345
That's right.
824
01:02:45,345 --> 01:02:47,447
- Let's drink.
- Okay.
825
01:02:53,720 --> 01:02:57,257
I invested some money in a company
called Hwain Infra.
826
01:02:57,257 --> 01:03:00,860
But to be honest, I don't really know
what kind of company it is.
827
01:03:00,860 --> 01:03:03,163
The reason I was able
to invest in that company
828
01:03:03,163 --> 01:03:06,666
was that it was being managed
by a person that I trust.
829
01:03:06,666 --> 01:03:08,067
That's why...
830
01:03:18,578 --> 01:03:22,782
If I can't change anything,
that means there's no hope.
831
01:03:24,083 --> 01:03:26,486
If I can't hatch out of my own world,
832
01:03:26,920 --> 01:03:29,656
I'll end up getting eaten alive.
833
01:03:50,877 --> 01:03:53,479
- Have a drink.
- Thank you.
834
01:03:56,449 --> 01:03:59,052
- How dare he show up here?
- What's he doing here?
835
01:04:22,575 --> 01:04:25,345
This contains the video file
that I sent you earlier.
836
01:04:25,511 --> 01:04:29,215
I destroyed the original copy
that the press had before I came here.
837
01:04:31,818 --> 01:04:33,853
So this is the only copy of the file.
838
01:04:47,934 --> 01:04:49,602
I must change.
839
01:04:57,644 --> 01:04:59,846
Being righteous was sad,
840
01:05:00,113 --> 01:05:02,348
and I have absolutely nothing.
841
01:05:03,149 --> 01:05:05,451
There's no need to hesitate.
842
01:05:07,854 --> 01:05:12,458
I want you to nominate me as the candidate
to run for Seongjin City's by-election
843
01:05:12,792 --> 01:05:14,961
that was once run by Assemblyman Lee.
844
01:05:18,498 --> 01:05:20,667
Even if I get consumed by darkness
845
01:05:21,534 --> 01:05:23,770
and go to a point of no turning back,
846
01:05:33,079 --> 01:05:35,148
I still choose
847
01:05:36,249 --> 01:05:38,117
to walk this path.
848
01:05:59,939 --> 01:06:02,542
(CHIEF OF STAFF / AIDE)
849
01:06:02,742 --> 01:06:04,410
If you want this, throw away everything.
850
01:06:04,410 --> 01:06:06,212
That's the only way to survive.
851
01:06:06,212 --> 01:06:09,115
Mr. Jang is being considered as the
next candidate to run for Seongjin City.
852
01:06:09,115 --> 01:06:10,750
That little jerk.
853
01:06:10,750 --> 01:06:12,752
Is the hearing preparation going well?
854
01:06:12,752 --> 01:06:15,655
You gathered all of us here!
What kind of ruse is this?
855
01:06:15,855 --> 01:06:16,923
You were right.
856
01:06:16,923 --> 01:06:19,759
But I hope you can forgive me
just this once.
857
01:06:19,759 --> 01:06:22,328
I'll prove that you were wrong, Mr. Jang.
858
01:06:22,362 --> 01:06:23,463
I'll look forward to it.
859
01:06:23,463 --> 01:06:26,099
It was all my doing.
I should take responsibility.
860
01:06:26,099 --> 01:06:28,634
The viper has returned with more poison.
861
01:06:28,634 --> 01:06:30,269
You can start.
67336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.