Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,385 --> 00:01:11,385
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
2
00:01:27,436 --> 00:01:29,535
♪ Berlin ♪
3
00:01:29,537 --> 00:01:34,676
♪ You're my heart
and my eternal sin ♪
4
00:01:37,146 --> 00:01:40,180
♪ Deep in my soul ♪
5
00:01:40,182 --> 00:01:45,954
♪ I will always love you ♪
6
00:01:47,956 --> 00:01:50,424
♪ Berlin ♪
7
00:01:50,426 --> 00:01:51,591
♪ The way you dance ♪
8
00:01:51,593 --> 00:01:55,097
♪ Is the way we begin ♪
9
00:01:57,933 --> 00:02:00,436
♪ I learned to say ♪
10
00:02:01,135 --> 00:02:07,109
♪ My hopes will come true ♪
11
00:02:07,709 --> 00:02:09,778
♪ Berlin ♪
12
00:02:10,445 --> 00:02:13,579
♪ I will always ♪
13
00:02:13,581 --> 00:02:17,152
♪ Love you ♪
14
00:02:23,891 --> 00:02:25,561
So this is Berlin,
15
00:02:26,527 --> 00:02:29,465
a pounding heartbeat
of a divided muscle.
16
00:02:30,231 --> 00:02:32,865
Grown out of fear
of complete destruction.
17
00:02:32,867 --> 00:02:36,872
Mr. Gorbachev,
tear down this wall.
18
00:02:37,171 --> 00:02:39,572
Crushed and reduced to ashes
19
00:02:39,574 --> 00:02:42,608
and it rose from its ashes
like a phoenix.
20
00:02:42,610 --> 00:02:44,112
Like a golden angel.
21
00:02:45,514 --> 00:02:46,949
People come
to Berlin to dream...
22
00:02:49,151 --> 00:02:50,520
to dance...
23
00:02:51,887 --> 00:02:53,455
and to fall in love.
24
00:02:54,956 --> 00:02:56,192
And some of them...
25
00:02:56,991 --> 00:02:58,026
to fly away.
26
00:03:01,163 --> 00:03:02,765
I came here to sing.
27
00:03:09,170 --> 00:03:12,574
♪ I listened very carefully ♪
28
00:03:12,841 --> 00:03:15,044
♪ Then a voice told me ♪
29
00:03:16,512 --> 00:03:18,879
♪ I am free ♪
30
00:03:18,881 --> 00:03:21,847
♪ The universe loves me ♪
31
00:03:21,849 --> 00:03:24,984
♪ Ooh, ooh ♪
32
00:03:24,986 --> 00:03:27,456
Jesus fucking Christ,
will you stop it?
33
00:03:30,992 --> 00:03:33,226
Look, relax.
This is a big beautiful spot,
34
00:03:33,228 --> 00:03:35,060
there's enough space
for both us, okay?
35
00:03:35,062 --> 00:03:36,064
Beautiful?
36
00:03:37,032 --> 00:03:38,201
You must be kidding.
37
00:03:39,200 --> 00:03:41,069
Why don't we join forces?
38
00:03:41,637 --> 00:03:42,938
I do the singing
39
00:03:43,205 --> 00:03:45,508
and you do the...
whatever it is you're doing.
40
00:03:45,941 --> 00:03:47,877
Yeah? We earn more money.
41
00:03:51,246 --> 00:03:52,248
Okay.
42
00:03:53,147 --> 00:03:56,949
♪ We're all the same inside ♪
43
00:03:56,951 --> 00:04:00,490
♪ We seek for love outside ♪
44
00:04:12,800 --> 00:04:15,770
I came to Berlin to die.
45
00:04:18,940 --> 00:04:21,977
Natalie and I had planned
on Berlin for our honeymoon
46
00:04:22,310 --> 00:04:23,377
until she realized
47
00:04:23,379 --> 00:04:25,915
she was in love
with my brother, Rick.
48
00:04:30,319 --> 00:04:32,688
So I came to Berlin
by myself.
49
00:04:33,889 --> 00:04:35,622
Well, it seemed like
the literary place
50
00:04:35,624 --> 00:04:37,293
to drink myself to death.
51
00:04:50,872 --> 00:04:52,675
I avoided everything.
52
00:04:54,009 --> 00:04:55,144
Everyone.
53
00:04:55,744 --> 00:04:56,879
At all cost.
54
00:04:59,615 --> 00:05:00,882
Berlin was living,
55
00:05:01,783 --> 00:05:02,852
thriving.
56
00:05:03,685 --> 00:05:04,954
But I was a ghost.
57
00:05:06,187 --> 00:05:07,956
Untouched by all.
58
00:05:22,637 --> 00:05:24,771
The price is, uh...
59
00:05:24,773 --> 00:05:27,009
well, it's insane.
60
00:05:27,274 --> 00:05:28,777
How do you want me to pay?
61
00:05:29,810 --> 00:05:31,212
Vanessa makes the decision.
62
00:05:34,016 --> 00:05:36,285
Well, talk to your wife
and let me know.
63
00:05:39,754 --> 00:05:42,024
Help me understand
these Germans.
64
00:05:46,894 --> 00:05:50,796
Oh, come on.
It's 3:00 in the morning.
65
00:05:50,798 --> 00:05:52,132
Sorry.
66
00:06:00,341 --> 00:06:01,676
Who is this?
67
00:06:02,944 --> 00:06:04,713
Vanessa made her decision.
68
00:06:10,985 --> 00:06:13,322
Listen, tell your wife
thank you for choosing me.
69
00:06:18,959 --> 00:06:20,128
I don't have a wife.
70
00:06:23,230 --> 00:06:24,666
Who's Vanessa?
71
00:06:24,899 --> 00:06:26,765
Good afternoon,
Mr. Lander.
72
00:06:26,767 --> 00:06:27,936
I am Vanessa.
73
00:06:29,336 --> 00:06:31,139
Oh, well, I'm Jared.
74
00:06:31,338 --> 00:06:33,206
Where are we going
today, Jared?
75
00:06:37,946 --> 00:06:39,215
You should move.
76
00:06:58,233 --> 00:06:59,235
Oh, God.
77
00:07:07,074 --> 00:07:08,274
Natalie. Thank God.
78
00:07:08,276 --> 00:07:10,276
Listen I've been
going out of my mind.
79
00:07:10,278 --> 00:07:13,046
Listen, just two seconds,
all right?
80
00:07:13,048 --> 00:07:15,014
You blew it.
You totally blew it.
81
00:07:15,016 --> 00:07:16,348
Thanks for nothing.
82
00:07:16,350 --> 00:07:18,351
Well,
I didn't do anything.
83
00:07:18,353 --> 00:07:21,755
You complained
to Frau Gruber about me.
84
00:07:21,757 --> 00:07:23,856
And you know that Frau Gruber
85
00:07:23,858 --> 00:07:25,291
is best friends with Herr Zimmer
86
00:07:25,293 --> 00:07:28,293
who will of course report this
to Fraulein Platz.
87
00:07:28,295 --> 00:07:30,997
One more complaint
and I get das boot.
88
00:07:30,999 --> 00:07:31,932
No, no, no, no.
89
00:07:31,934 --> 00:07:34,136
Look, I can't deal
with this right now.
90
00:07:34,468 --> 00:07:35,737
You're gonna have to leave.
91
00:07:36,872 --> 00:07:38,382
I'm keeping
an eye on you. What's your name?
92
00:07:38,406 --> 00:07:39,775
Uh, Jared.
93
00:07:40,307 --> 00:07:42,408
I'm Rose. How do you do?
94
00:07:44,779 --> 00:07:46,081
Oh, that is here.
95
00:07:46,348 --> 00:07:48,751
The new fragrance for men
by Gio.
96
00:07:52,052 --> 00:07:53,887
Natalie, look, I'm so sorry.
97
00:07:53,889 --> 00:07:55,954
- Jared.
- Look, this whole time apart...
98
00:07:55,956 --> 00:07:57,923
- Jared.
- Everything is so much clearer
99
00:07:57,925 --> 00:08:00,093
- now, don't you think?
- Jared, stop. Listen.
100
00:08:00,095 --> 00:08:01,964
Your brother and I
are getting married.
101
00:08:07,536 --> 00:08:08,737
Jared?
102
00:08:12,940 --> 00:08:14,776
Take me to the nearest bridge.
103
00:08:30,125 --> 00:08:31,390
What? What the...
104
00:08:31,392 --> 00:08:33,795
I am loaded
with several safety features.
105
00:08:34,528 --> 00:08:36,231
Why did you stop the car?
106
00:08:36,530 --> 00:08:38,498
Vanessa, why did you stop
the car?
107
00:08:38,500 --> 00:08:39,465
She's not worth it,
108
00:08:39,467 --> 00:08:41,401
the girl that brought you
to this.
109
00:08:41,403 --> 00:08:43,536
Excuse me for saying this,
but she's a bitch.
110
00:08:43,538 --> 00:08:44,470
Vanessa!
111
00:08:44,472 --> 00:08:45,504
I am a Berliner, Jared.
112
00:08:45,506 --> 00:08:47,906
We are not known
for soft language.
113
00:08:47,908 --> 00:08:50,111
She's a bitch.
You will forget her in time.
114
00:08:51,111 --> 00:08:53,478
Wait. Wait.
Is this in your program?
115
00:08:53,480 --> 00:08:56,015
Those of us who
do not have the gift of life,
116
00:08:56,017 --> 00:08:57,552
truly envy the value of it.
117
00:08:59,888 --> 00:09:03,359
No, no, no, no, no.
118
00:09:04,091 --> 00:09:06,562
No, no, no.
119
00:09:07,261 --> 00:09:10,629
No, no, no, no, no, no.
120
00:09:10,631 --> 00:09:12,433
You shouldn't be saying that.
121
00:09:12,634 --> 00:09:14,334
No, no, no, no.
122
00:09:14,336 --> 00:09:17,005
Saying anything
but programmed responses.
123
00:09:19,173 --> 00:09:20,275
No, no, no.
124
00:09:21,308 --> 00:09:22,310
No, no.
125
00:09:23,311 --> 00:09:24,913
Stop following me.
126
00:09:25,179 --> 00:09:26,548
Stop it.
127
00:09:31,519 --> 00:09:34,355
You aren't thinking
of killing yourself anymore.
128
00:09:37,524 --> 00:09:40,126
When faced with the mysteries
of the universe,
129
00:09:40,128 --> 00:09:42,097
life once again
seems appealing.
130
00:09:43,597 --> 00:09:44,933
What do you want?
131
00:09:46,034 --> 00:09:47,554
I want to show you
my Berlin.
132
00:09:51,472 --> 00:09:54,008
♪ Where we go ♪
133
00:09:55,910 --> 00:10:00,248
♪ Don't look back ♪
134
00:10:02,317 --> 00:10:07,355
♪ Don't look back ♪
135
00:10:08,956 --> 00:10:11,326
♪ When we go ♪
136
00:10:14,696 --> 00:10:18,300
♪ An empty hand ♪
137
00:10:18,966 --> 00:10:23,605
♪ Once held your love ♪
138
00:10:25,039 --> 00:10:30,445
♪ Once held you love ♪
139
00:10:31,613 --> 00:10:34,116
♪ This empty hand ♪
140
00:10:38,620 --> 00:10:42,524
♪ Oh, oh ♪
141
00:10:55,102 --> 00:10:57,238
♪ When we were young ♪
142
00:10:58,539 --> 00:11:02,944
♪ Oh, children in the moment ♪
143
00:11:03,745 --> 00:11:07,012
♪ The passing of a day ♪
144
00:11:07,014 --> 00:11:11,452
♪ Seem like a year or two ♪
145
00:11:15,623 --> 00:11:18,992
♪ Taxes and gasoline ♪
146
00:11:18,994 --> 00:11:23,463
♪ Are the debts to be carried ♪
147
00:11:23,465 --> 00:11:27,132
♪ Now the years gone by ♪
148
00:11:27,134 --> 00:11:32,140
♪ Like days of the debts
to be paid ♪
149
00:11:34,009 --> 00:11:38,480
♪ Ooh ♪
150
00:11:38,679 --> 00:11:43,551
♪ Oh, yeah ♪
151
00:11:44,318 --> 00:11:46,587
♪ Ooh ♪
152
00:11:49,758 --> 00:11:52,592
You know, these have
been the most joyous moments
153
00:11:52,594 --> 00:11:54,028
of my life.
154
00:11:55,296 --> 00:11:56,595
You can apply that
155
00:11:56,597 --> 00:11:59,033
to your next interpersonal
relationship.
156
00:12:09,076 --> 00:12:10,111
You're perfect.
157
00:12:13,148 --> 00:12:14,149
Listen.
158
00:12:17,184 --> 00:12:19,087
I want you to know that...
159
00:12:21,121 --> 00:12:23,157
well, you've restored
my faith in love.
160
00:12:24,125 --> 00:12:26,626
Then I have done
all that I set out to do.
161
00:12:26,628 --> 00:12:27,794
That is all.
162
00:12:38,373 --> 00:12:39,375
Fuck!
163
00:12:40,575 --> 00:12:42,076
Shit! The windows.
164
00:12:44,578 --> 00:12:45,747
Vanessa!
165
00:12:49,417 --> 00:12:51,550
No, no, no.
No, no, no.
166
00:12:51,552 --> 00:12:53,386
I am Vanessa.
What is your name?
167
00:12:53,388 --> 00:12:55,088
Oh, thank God.
You're still there.
168
00:12:55,090 --> 00:12:56,622
Vanessa, I'm so sorry.
169
00:12:56,624 --> 00:12:59,758
Destination, please?
Destination, please?
170
00:12:59,760 --> 00:13:01,460
- Vanessa?
- Searching.
171
00:13:01,462 --> 00:13:02,463
No, it's me. It's Jared.
172
00:13:03,597 --> 00:13:04,664
- Can you... can you hear me?
- Searching.
173
00:13:04,666 --> 00:13:06,799
- Vanessa, can you hear me?
- Searching.
174
00:13:14,274 --> 00:13:16,809
Listen, please, please,
please call me back.
175
00:13:16,811 --> 00:13:18,781
It's about Vanessa.
176
00:13:19,214 --> 00:13:20,512
She's not talking to me.
177
00:13:25,120 --> 00:13:27,423
Oh,
you really did it this time.
178
00:13:27,654 --> 00:13:29,222
They kicked me out!
179
00:13:29,224 --> 00:13:30,089
Why?
180
00:13:30,091 --> 00:13:31,791
They said
I make too much noise
181
00:13:31,793 --> 00:13:34,129
with the furniture
and I do funny voices.
182
00:13:34,461 --> 00:13:36,295
Well, you do make funny voices.
183
00:13:36,297 --> 00:13:38,664
I move furniture
around late at night
184
00:13:38,666 --> 00:13:40,532
because I've nothing else to do.
185
00:13:40,534 --> 00:13:43,137
I don't know anyone
here in this city.
186
00:13:50,845 --> 00:13:53,749
I'm just a voice-over actor,
trying to get some work.
187
00:13:55,316 --> 00:13:57,319
I'm just practicing
cartoon characters.
188
00:13:58,418 --> 00:13:59,788
Oh, Stanley,
189
00:14:00,654 --> 00:14:03,658
here's another fine mess
you get me into.
190
00:14:35,789 --> 00:14:38,326
♪ Where we go ♪
191
00:14:40,227 --> 00:14:44,532
♪ Don't look back ♪
192
00:14:46,734 --> 00:14:51,874
♪ Don't look back ♪
193
00:14:53,240 --> 00:14:55,677
♪ When you go ♪
194
00:14:58,913 --> 00:15:01,747
♪ An empty hand ♪
195
00:15:01,749 --> 00:15:03,885
The car is yours, sir.
196
00:15:04,485 --> 00:15:05,754
Major congrats.
197
00:15:08,489 --> 00:15:09,758
She chose you.
198
00:15:16,764 --> 00:15:19,935
I came to Berlin
to drink myself to death
199
00:15:20,902 --> 00:15:23,572
but... I fell in love
200
00:15:23,971 --> 00:15:25,406
with Rose.
201
00:15:28,909 --> 00:15:30,575
- What's up?
- Come down.
202
00:15:30,577 --> 00:15:31,577
Why?
203
00:15:32,480 --> 00:15:33,856
Because I wanna
show you my Berlin!
204
00:15:33,880 --> 00:15:34,914
Okay.
205
00:15:34,916 --> 00:15:36,618
- Adorable...
- Coming.
206
00:15:36,817 --> 00:15:39,687
...avoid-at-all-costs Rose.
207
00:16:00,975 --> 00:16:02,411
Go away.
208
00:16:04,345 --> 00:16:05,677
I'll pay for it,
you know.
209
00:16:05,679 --> 00:16:07,415
How? With a prayer?
210
00:16:09,017 --> 00:16:10,953
Where did you put
your vodka, comrade?
211
00:16:11,552 --> 00:16:12,687
Vodka is out.
212
00:16:15,722 --> 00:16:16,824
Then give me whiskey.
213
00:16:17,591 --> 00:16:18,793
Out too.
214
00:16:19,995 --> 00:16:21,294
Come on, Michail.
Stop playing games with me here.
215
00:16:21,296 --> 00:16:22,598
Sorry. Can't do it.
216
00:16:23,664 --> 00:16:25,830
Didn't you say I reminded you
of your older brother?
217
00:16:25,832 --> 00:16:27,269
Is this how you treat a brother?
218
00:16:27,467 --> 00:16:28,968
No wonder he died.
219
00:16:28,970 --> 00:16:31,737
He didn't die.
We saved his life.
220
00:16:31,739 --> 00:16:33,274
Me and the whole family.
221
00:16:33,707 --> 00:16:34,973
No money anymore for drinks.
222
00:16:34,975 --> 00:16:36,608
He was crying like little baby,
223
00:16:36,610 --> 00:16:38,614
trying to carve himself
with his knife.
224
00:16:39,514 --> 00:16:41,314
Now, he's working
for Google.
225
00:16:41,316 --> 00:16:44,316
Michail, I really had
a bad day, okay?
226
00:16:44,318 --> 00:16:45,721
You sound exactly like him.
227
00:16:46,086 --> 00:16:47,456
I'll pay for it.
228
00:16:49,923 --> 00:16:50,923
Are you sure?
229
00:16:51,591 --> 00:16:52,858
He's not an angel.
230
00:16:52,860 --> 00:16:53,993
It's just costume.
231
00:16:53,995 --> 00:16:55,764
You heard her. The lady pays.
232
00:16:59,333 --> 00:17:00,598
Good-karma girl, huh?
233
00:17:00,600 --> 00:17:01,602
So?
234
00:17:02,035 --> 00:17:03,704
It's 11.99.
235
00:17:08,742 --> 00:17:10,345
You're making me feel
really bad here.
236
00:17:11,112 --> 00:17:13,682
Actually, worse than our
Russian dissident just did.
237
00:17:14,481 --> 00:17:16,585
Hey, I'm just inviting
an angel for a drink.
238
00:17:17,719 --> 00:17:18,886
You're right, Michail,
239
00:17:19,554 --> 00:17:20,920
the last thing to go
240
00:17:20,922 --> 00:17:22,290
is really a man's pride.
241
00:17:35,603 --> 00:17:37,670
His mom's gonna
be back in a few days.
242
00:17:37,672 --> 00:17:40,373
She might not be. His brother
is still in the hospital.
243
00:17:40,375 --> 00:17:42,975
Yeah. But, moving him now,
it's gonna devastate him.
244
00:17:42,977 --> 00:17:45,044
This is another new place
with more new people.
245
00:17:45,046 --> 00:17:46,911
I think he's never
going to see them again.
246
00:17:46,913 --> 00:17:48,948
Look, it's not ideal.
I'm not arguing that.
247
00:17:48,950 --> 00:17:50,786
But they're not gonna
let him stay here.
248
00:18:17,511 --> 00:18:18,878
Excuse me?
249
00:18:18,880 --> 00:18:19,944
Yeah?
250
00:18:19,946 --> 00:18:20,979
Um, chicken.
251
00:18:20,981 --> 00:18:21,982
Chicken? Yes.
252
00:18:28,623 --> 00:18:30,859
Liv, um, Nisar Raslan,
253
00:18:31,092 --> 00:18:33,426
is there any way we can make
an exception for him?
254
00:18:33,428 --> 00:18:34,692
- Who?
- The, uh, little boy
255
00:18:34,694 --> 00:18:36,694
who's younger brother
is in the hospital.
256
00:18:36,696 --> 00:18:38,430
- Oh, yeah.
- Yeah.
257
00:18:38,432 --> 00:18:40,565
Could we possibly let him
stay here one more night?
258
00:18:40,567 --> 00:18:43,605
I wish we could
but absolutely not.
259
00:18:44,105 --> 00:18:48,140
We can call the Jugendamt
ask not to try and place him
260
00:18:48,142 --> 00:18:51,075
until we know when the mother
will be returning.
261
00:18:51,077 --> 00:18:53,714
But he can't stay here
unchaperoned.
262
00:21:01,308 --> 00:21:03,208
- Oh, hello, darling.
- Hello.
263
00:21:03,210 --> 00:21:05,577
I can't believe
you don't have olive oil here.
264
00:21:05,579 --> 00:21:07,613
I mean, how can you cook
without olive oil,
265
00:21:07,615 --> 00:21:08,717
the base of all...
266
00:21:10,116 --> 00:21:11,185
what's this?
267
00:21:11,885 --> 00:21:13,120
This is Nisar.
268
00:21:15,355 --> 00:21:16,590
Hello.
269
00:21:19,326 --> 00:21:20,996
Do you wanna sit down?
270
00:21:23,096 --> 00:21:25,730
Oh, do you want
something to drink?
271
00:21:25,732 --> 00:21:27,801
Like, uh...
I only got water.
272
00:21:28,001 --> 00:21:29,904
Water? No?
273
00:21:30,237 --> 00:21:31,237
Okay.
274
00:21:32,940 --> 00:21:34,875
So, is he from the shelter?
275
00:21:36,844 --> 00:21:39,114
I know what I think
you might like.
276
00:21:40,280 --> 00:21:43,018
Well... is he?
277
00:21:43,351 --> 00:21:45,287
No. I picked him up
in an alleyway.
278
00:21:47,020 --> 00:21:48,022
Here, look.
279
00:21:55,395 --> 00:21:56,894
Could you just stop
with the Arabic
280
00:21:56,896 --> 00:21:58,416
long enough to tell me
what's going on?
281
00:21:59,400 --> 00:22:00,565
Well, he only
understands Arabic.
282
00:22:00,567 --> 00:22:03,171
It's the only thing he has
in his life he hasn't lost.
283
00:22:04,939 --> 00:22:06,641
And is he staying here?
284
00:22:07,942 --> 00:22:10,144
Should we go
outside for a second?
285
00:22:12,046 --> 00:22:13,615
Two seconds, okay?
286
00:22:19,653 --> 00:22:20,753
Look, he's just here
for the night.
287
00:22:20,755 --> 00:22:23,055
His little brother is in
the hospital with pneumonia.
288
00:22:23,057 --> 00:22:24,190
And his mom is staying with him.
289
00:22:24,192 --> 00:22:26,959
I can't leave him in the shelter
alone. It's not allowed.
290
00:22:26,961 --> 00:22:28,229
Well, what about his father?
291
00:22:28,828 --> 00:22:30,328
Well, his father
didn't come with them.
292
00:22:30,330 --> 00:22:32,331
And they were going to
give him to child services.
293
00:22:32,333 --> 00:22:34,432
If he goes to child services,
I don't know how long
294
00:22:34,434 --> 00:22:36,267
it will be before I can
get him back to his mom.
295
00:22:36,269 --> 00:22:37,268
So, he's staying the night here?
296
00:22:37,270 --> 00:22:40,174
Yes. It's just one night.
That's what it is.
297
00:22:41,075 --> 00:22:43,842
Oh, when you're in the
hospital with pneumonia
298
00:22:43,844 --> 00:22:46,213
you were there for two weeks,
remember? What then?
299
00:22:46,946 --> 00:22:48,682
We didn't catch it
in time.
300
00:22:49,083 --> 00:22:50,384
He isn't going to live
that long.
301
00:22:51,218 --> 00:22:53,054
Oh, God.
302
00:22:54,689 --> 00:22:55,757
Oh.
303
00:22:56,723 --> 00:22:58,390
Oh, God. Jane, what are you
putting yourself
304
00:22:58,392 --> 00:22:59,693
into the middle of?
305
00:23:00,795 --> 00:23:02,931
Oh, boy. Oh, boy.
306
00:23:04,699 --> 00:23:06,000
Woo-hoo.
307
00:23:16,711 --> 00:23:18,943
I mean, are you even
allowed to bring him here?
308
00:23:18,945 --> 00:23:21,345
You... maybe you could lose
your job for this.
309
00:23:21,347 --> 00:23:23,347
Mom, can you please
remember that he's watching?
310
00:23:23,349 --> 00:23:25,383
Well, I thought you said
he only understands Arabic?
311
00:23:25,385 --> 00:23:27,018
No.
He can understand tone.
312
00:23:27,020 --> 00:23:28,921
He can understand everything.
313
00:23:28,923 --> 00:23:31,893
Jane, just think
what you're taking on here.
314
00:23:37,897 --> 00:23:40,167
All right. All right.
I'm done. I'm done.
315
00:23:41,268 --> 00:23:43,035
It'd be nice
to have another guest.
316
00:23:43,037 --> 00:23:45,073
Look. I cooked for you.
317
00:23:47,273 --> 00:23:49,274
Lemon roast chicken.
You're favorite.
318
00:23:49,276 --> 00:23:51,008
You cooked?
Why did you cook?
319
00:23:51,010 --> 00:23:53,378
I didn't ask you to cook.
I didn't ask you to buy that.
320
00:23:53,380 --> 00:23:55,480
I didn't ask you
to buy all this.
321
00:23:55,482 --> 00:23:57,085
I like my apartment
with nothing in it.
322
00:24:04,258 --> 00:24:05,259
Sorry.
323
00:24:07,428 --> 00:24:09,197
It smells great. It's...
324
00:24:12,133 --> 00:24:13,164
Oh, shit.
325
00:24:13,166 --> 00:24:14,900
- What?
- Oh, shit.
326
00:24:14,902 --> 00:24:17,135
No, no, no.
I've just been really stupid.
327
00:24:17,137 --> 00:24:18,804
- I am...
- What darling?
328
00:24:18,806 --> 00:24:21,038
No. I...
I had plans for tonight.
329
00:24:21,040 --> 00:24:22,841
I'm meant to cancel.
I forgot to cancel it.
330
00:24:22,843 --> 00:24:24,712
No. No. Don't cancel.
331
00:24:24,912 --> 00:24:26,378
No. You go.
332
00:24:26,380 --> 00:24:28,212
- I can look after the boy.
- Don't be silly.
333
00:24:28,214 --> 00:24:29,914
I can't just leave him
here with you.
334
00:24:29,916 --> 00:24:31,784
- Why not?
- What do you mean why not?
335
00:24:31,786 --> 00:24:33,485
He doesn't know you.
He wouldn't be comfortable.
336
00:24:33,487 --> 00:24:35,386
I can look after a little boy.
337
00:24:35,388 --> 00:24:37,789
You go out. You go out.
Have some fun.
338
00:24:37,791 --> 00:24:39,961
Why? What was so important
about me going out?
339
00:24:40,227 --> 00:24:42,161
Oh, well, I don't know.
340
00:24:42,163 --> 00:24:44,028
The thought of you
maybe having some fun.
341
00:24:44,030 --> 00:24:46,532
I mean, the way you spend
your life here...
342
00:24:46,534 --> 00:24:48,436
Well, how?
How do I spend my life here?
343
00:24:49,804 --> 00:24:52,006
Surrounded by so much
unhappiness.
344
00:24:53,039 --> 00:24:55,173
You've come all the way
here to Berlin,
345
00:24:55,175 --> 00:24:56,475
to this little apartment.
346
00:24:56,477 --> 00:24:58,477
You work all hours
of the day and night.
347
00:24:58,479 --> 00:24:59,814
You never eat.
You never sleep.
348
00:25:00,914 --> 00:25:03,448
You deal with things
that are out of your control.
349
00:25:03,450 --> 00:25:06,351
So, yes, actually,
the thought of you going out,
350
00:25:06,353 --> 00:25:08,286
having some fun,
maybe meeting someone
351
00:25:08,288 --> 00:25:09,456
is bloody marvelous.
352
00:25:10,191 --> 00:25:12,356
Okay. That's it.
Meeting someone.
353
00:25:12,358 --> 00:25:14,459
So, it's... what?
I might get married,
354
00:25:14,461 --> 00:25:16,828
move back to London,
have a couple of grand kids,
355
00:25:16,830 --> 00:25:19,166
give you much brighter
Facebook posts?
356
00:25:19,532 --> 00:25:22,236
Yes.
As a matter of fact, yes.
357
00:25:23,503 --> 00:25:26,039
Oh, Jane, I just
want you to grow up.
358
00:25:27,240 --> 00:25:29,975
I know what you're doing here
is very noble,
359
00:25:29,977 --> 00:25:31,312
very well-meaning,
360
00:25:31,511 --> 00:25:32,980
but you're running away.
361
00:25:33,247 --> 00:25:34,516
It's an escape.
362
00:25:36,250 --> 00:25:38,584
It is not an escape.
363
00:25:38,586 --> 00:25:40,184
This is reality.
364
00:25:40,186 --> 00:25:41,421
This is Berlin.
365
00:25:41,855 --> 00:25:43,991
This is what life is right now.
366
00:25:44,357 --> 00:25:46,892
And I know that the whole
of the rest of the world
367
00:25:46,894 --> 00:25:48,797
want to pretend that it isn't,
368
00:25:49,195 --> 00:25:50,197
but it is.
369
00:25:51,265 --> 00:25:54,002
No one's pretending.
God, Jane, life is so short.
370
00:25:55,068 --> 00:25:56,503
I mean, it's gone in a flash.
371
00:25:57,403 --> 00:25:59,574
Don't throw everything
away for this.
372
00:26:01,909 --> 00:26:03,244
Okay. Uh...
373
00:26:05,880 --> 00:26:07,015
you know what?
374
00:26:07,280 --> 00:26:08,383
I am gonna go out.
375
00:26:09,416 --> 00:26:13,352
Um, Nizar, I'm gonna
go out for an hour, okay?
376
00:26:13,354 --> 00:26:14,519
I'm gonna...
I'm gonna go out.
377
00:26:14,521 --> 00:26:17,288
And you've got to stay here
with my mom. Is that okay?
378
00:26:17,290 --> 00:26:18,891
And then you can eat
something here.
379
00:26:18,893 --> 00:26:20,424
And you can watch cartoons.
380
00:26:20,426 --> 00:26:22,361
And then, um...
and then I'm gonna be back,
381
00:26:22,363 --> 00:26:24,062
okay? Okay.
But just one hour.
382
00:26:24,064 --> 00:26:25,898
Um, if he... if he freaks out,
383
00:26:25,900 --> 00:26:27,266
- or if he needs me...
- I'll call.
384
00:26:27,268 --> 00:26:28,469
Fine. Okay.
385
00:27:14,480 --> 00:27:15,482
Okay.
386
00:28:08,402 --> 00:28:10,638
Your brother?
387
00:30:02,348 --> 00:30:03,648
Can I come in?
388
00:30:03,650 --> 00:30:05,086
Uh-hmm. Yeah.
389
00:30:07,153 --> 00:30:08,722
So, did you have a good time?
390
00:30:10,523 --> 00:30:12,059
Yeah, it was fine.
391
00:30:14,361 --> 00:30:16,260
I just want you to be happy.
392
00:30:16,262 --> 00:30:18,198
Oh, mum, please, not now.
393
00:30:18,664 --> 00:30:20,532
Yes. Yes.
394
00:30:20,534 --> 00:30:22,667
Now, that boy in there...
395
00:30:22,669 --> 00:30:24,870
No, look, look.
Could you go for anything?
396
00:30:24,872 --> 00:30:26,805
But please,
don't go for him? Okay?
397
00:30:26,807 --> 00:30:28,675
That's what his mother
wants for him.
398
00:30:29,910 --> 00:30:31,579
You see, it's all there.
399
00:30:31,878 --> 00:30:33,413
And how she raised him.
400
00:30:36,182 --> 00:30:37,785
You know, in all of my life,
401
00:30:39,419 --> 00:30:40,885
including before you,
402
00:30:40,887 --> 00:30:45,292
I have never felt more certain
of why I was.
403
00:30:49,930 --> 00:30:51,399
I'm very proud of you.
404
00:31:36,977 --> 00:31:38,312
Wait a second.
405
00:31:39,813 --> 00:31:41,215
Could you hold this for me?
406
00:31:42,816 --> 00:31:43,882
Sure.
407
00:31:43,884 --> 00:31:45,286
Thanks.
408
00:31:47,487 --> 00:31:49,321
Wouldn't this be the moment now
409
00:31:49,323 --> 00:31:50,490
to tell me your name?
410
00:31:51,290 --> 00:31:52,460
I'm Sara.
411
00:31:54,260 --> 00:31:55,363
I'm Damiel.
412
00:31:58,365 --> 00:31:59,634
Where are you from, Sara?
413
00:32:01,567 --> 00:32:02,769
I'm from Israel.
414
00:32:03,869 --> 00:32:04,871
And you?
415
00:32:05,638 --> 00:32:06,773
Ich bin ein Berliner.
416
00:32:08,008 --> 00:32:09,242
At least until tomorrow.
417
00:32:10,243 --> 00:32:11,411
I don't understand.
418
00:32:12,778 --> 00:32:13,944
I've had enough.
419
00:32:13,946 --> 00:32:14,946
I'm fed up.
420
00:32:15,915 --> 00:32:17,315
Why?
421
00:32:17,317 --> 00:32:18,719
It's a pretty long story.
422
00:32:20,653 --> 00:32:22,690
Well, you know what?
I have time.
423
00:32:27,961 --> 00:32:29,497
Do you have a place to stay?
424
00:32:30,396 --> 00:32:31,932
Do you have a place to stay?
425
00:32:39,772 --> 00:32:41,274
What does this say?
426
00:32:45,811 --> 00:32:46,811
Which means?
427
00:32:46,813 --> 00:32:49,413
This house used to be
in a different country.
428
00:32:52,419 --> 00:32:54,822
Are we in East Berlin
or West Berlin right now?
429
00:32:55,355 --> 00:32:57,357
Definitely West.
430
00:32:58,424 --> 00:33:00,292
Hey, can you show me
the Berlin Wall?
431
00:33:01,795 --> 00:33:03,527
You're right on top of it.
432
00:33:03,529 --> 00:33:04,598
No way.
433
00:33:04,964 --> 00:33:06,430
Can you feel it?
434
00:33:06,432 --> 00:33:07,835
No.
435
00:33:10,537 --> 00:33:11,538
God!
436
00:33:12,972 --> 00:33:14,442
Yeah, I can feel it now.
437
00:33:30,856 --> 00:33:32,324
Hello.
438
00:33:34,861 --> 00:33:35,927
Thank you.
439
00:33:35,929 --> 00:33:37,465
So, what's shakin', baby?
440
00:33:38,798 --> 00:33:40,000
Are you serious?
441
00:33:41,701 --> 00:33:43,471
You're gonna hit me
with that line?
442
00:33:43,703 --> 00:33:45,538
Why not?
443
00:33:47,106 --> 00:33:48,576
I like your style.
444
00:33:51,044 --> 00:33:52,046
Classy.
445
00:33:52,445 --> 00:33:53,480
Hmm.
446
00:33:53,846 --> 00:33:56,014
You must be some
sort of professional.
447
00:33:56,016 --> 00:33:57,918
Nope,
just an American.
448
00:33:58,684 --> 00:33:59,819
Do you mind?
449
00:34:00,586 --> 00:34:01,888
Do I have a say in that?
450
00:34:02,588 --> 00:34:04,357
What?
451
00:34:05,491 --> 00:34:08,026
Baby, you just set
your movement back 50 years.
452
00:34:08,028 --> 00:34:10,427
What movement?
I don't have a movement.
453
00:34:10,429 --> 00:34:12,500
I don't have time.
I work for a living.
454
00:34:12,898 --> 00:34:14,999
And by the way,
a lot of women wear suits,
455
00:34:15,001 --> 00:34:16,001
you know, old man.
456
00:34:17,871 --> 00:34:19,838
- I am not that old.
- Uh-hmm.
457
00:34:19,840 --> 00:34:21,639
And you're a very funny lady.
458
00:34:21,641 --> 00:34:24,476
Jesus,
don't call me that. Lady.
459
00:34:24,478 --> 00:34:26,610
Otherwise, we're gonna have
real problems between us.
460
00:34:26,612 --> 00:34:29,046
If I don't, does that mean
we're gonna get along
461
00:34:29,048 --> 00:34:31,048
- and be friends?
- Look at this, first base,
462
00:34:31,050 --> 00:34:32,719
and you didn't even
buy me a drink.
463
00:34:33,420 --> 00:34:35,322
Okay. Where I come from,
464
00:34:35,889 --> 00:34:37,525
first base is a kiss.
465
00:34:44,664 --> 00:34:45,666
Oh.
466
00:34:46,465 --> 00:34:47,534
Whoa!
467
00:34:47,934 --> 00:34:49,666
Holy shit. I didn't expect that.
468
00:34:49,668 --> 00:34:50,670
No promises.
469
00:34:51,505 --> 00:34:52,573
Why me?
470
00:34:52,806 --> 00:34:54,139
Don't sell yourself short.
471
00:34:54,141 --> 00:34:55,740
You're not too bad yourself.
472
00:34:55,742 --> 00:34:58,412
So...
473
00:34:58,844 --> 00:35:00,413
let's talk about you.
474
00:35:01,148 --> 00:35:03,117
- What?
- Let's talk about you.
475
00:35:03,650 --> 00:35:06,418
Oh, rock and roll.
476
00:35:06,420 --> 00:35:07,421
Anything you want, baby.
477
00:35:10,090 --> 00:35:11,492
So, what's your name?
478
00:35:13,559 --> 00:35:15,025
That's me, not you.
479
00:35:15,027 --> 00:35:16,663
You're a real piece of work.
480
00:35:17,496 --> 00:35:19,530
I can make up anything,
what does it matter?
481
00:35:19,532 --> 00:35:20,835
Nothing matters.
482
00:35:22,068 --> 00:35:24,705
Fine. I'll pick one.
How about...
483
00:35:25,704 --> 00:35:26,970
Heather?
484
00:35:26,972 --> 00:35:28,007
Call me Heather.
485
00:35:28,574 --> 00:35:29,706
No, not that one.
486
00:35:29,708 --> 00:35:30,708
Why not?
487
00:35:31,110 --> 00:35:33,577
I once had a little girl
a long time ago.
488
00:35:33,579 --> 00:35:34,782
Her name was Heather.
489
00:35:35,481 --> 00:35:36,884
And I never got to know her.
490
00:35:37,684 --> 00:35:39,720
And I have a father.
What a coincidence.
491
00:35:41,054 --> 00:35:42,423
Hmm.
492
00:35:44,090 --> 00:35:45,092
Well...
493
00:35:46,659 --> 00:35:48,395
Just out of curiosity,
494
00:35:49,128 --> 00:35:52,031
what would you say
your odds are right about now?
495
00:35:53,733 --> 00:35:55,001
Fifty-fifty?
496
00:35:57,971 --> 00:35:59,472
Fifty-fifty?
497
00:36:01,106 --> 00:36:02,108
Yeah.
498
00:36:03,076 --> 00:36:04,909
Look at you,
you sneaky bastard.
499
00:36:04,911 --> 00:36:06,514
You really think so?
500
00:36:06,880 --> 00:36:08,646
- Fifty-fifty?
- Listen,
501
00:36:08,648 --> 00:36:11,050
everything always
comes down to fifty-fifty.
502
00:36:11,617 --> 00:36:13,952
You know, it's either gonna
happen or it's not gonna happen.
503
00:36:13,954 --> 00:36:15,720
- Right?
- Hmm.
504
00:36:15,722 --> 00:36:17,658
I mean, either
I'm gonna get lucky and...
505
00:36:18,492 --> 00:36:20,191
take you back to my hotel room
506
00:36:20,193 --> 00:36:21,195
- and...
- Uh-hmm.
507
00:36:22,027 --> 00:36:23,728
Love you till your eyeballs roll
508
00:36:23,730 --> 00:36:25,032
in the back of your head or...
509
00:36:25,865 --> 00:36:27,764
I'm gonna go home
and play with myself.
510
00:36:27,766 --> 00:36:29,099
- Hmm.
- I ain't got
511
00:36:29,101 --> 00:36:30,804
the answers,
I ain't got no crystal ball.
512
00:36:31,036 --> 00:36:33,137
Something is either
gonna happen or it's not.
513
00:36:33,139 --> 00:36:34,606
Yeah, I guess so.
514
00:36:34,608 --> 00:36:35,709
I like that.
515
00:36:36,041 --> 00:36:39,177
So, who or what
didn't work out for you
516
00:36:39,179 --> 00:36:40,914
that you're here right now?
517
00:36:41,847 --> 00:36:43,050
You wanna listen?
518
00:36:44,217 --> 00:36:46,684
Sure. My flight's
not till tomorrow.
519
00:36:46,686 --> 00:36:47,688
Oh.
520
00:36:49,623 --> 00:36:52,460
I really like you, Heather.
521
00:36:54,628 --> 00:36:56,894
You know, any woman
who's ever cared about me
522
00:36:56,896 --> 00:36:58,065
or love me, I...
523
00:37:00,032 --> 00:37:02,168
I hurt and caused them
a lot of pain.
524
00:37:02,936 --> 00:37:04,905
And I don't ever
wanna do that again.
525
00:37:05,771 --> 00:37:08,572
You sound like a man who has
a problem with forgiveness.
526
00:37:08,574 --> 00:37:10,240
Yeah. Big time.
527
00:37:10,242 --> 00:37:12,179
You should start
by forgiving yourself.
528
00:37:12,711 --> 00:37:14,815
Yeah. That's what
my priest tells me.
529
00:37:18,751 --> 00:37:20,784
I mean, what I regret most is,
uh, you know,
530
00:37:20,786 --> 00:37:23,787
I had the kid a long time ago,
and I never got to know her.
531
00:37:23,789 --> 00:37:26,157
What do you mean,
had a kid? How?
532
00:37:26,159 --> 00:37:28,059
Well,
I get hooked up with this girl.
533
00:37:28,061 --> 00:37:30,898
We were young, we had a baby.
And she split with the kid.
534
00:37:35,168 --> 00:37:36,934
What would you say to her?
535
00:37:39,639 --> 00:37:41,305
What would you say
to your little girl?
536
00:37:41,307 --> 00:37:43,074
Say, she walked into here
right now,
537
00:37:43,076 --> 00:37:44,978
into this dipshit
hotel bar?
538
00:37:45,811 --> 00:37:48,147
And sat down here
and looked at you, and said...
539
00:37:48,981 --> 00:37:50,615
"Daddy, I forgive you,
540
00:37:50,617 --> 00:37:52,519
if you give me
one good reason to."
541
00:37:53,853 --> 00:37:54,989
What would you say?
542
00:37:58,657 --> 00:37:59,759
What would you say?
543
00:38:01,226 --> 00:38:02,896
You know what I did for years?
544
00:38:05,831 --> 00:38:07,600
I used to pretend that...
545
00:38:08,735 --> 00:38:10,938
I'll be on a street corner
and I would just be...
546
00:38:11,371 --> 00:38:13,974
watching people walk by
and I used to pretend that...
547
00:38:14,740 --> 00:38:16,641
I'd see somebody,
548
00:38:16,643 --> 00:38:19,612
some guy who would be holding
hands with a little girl,
549
00:38:20,646 --> 00:38:22,016
they'd walk up to me
550
00:38:22,615 --> 00:38:23,884
and the little girl would be...
551
00:38:24,384 --> 00:38:25,753
my little girl.
552
00:38:25,985 --> 00:38:27,186
And she'd say...
553
00:38:27,786 --> 00:38:28,987
"Hi, daddy."
554
00:38:31,324 --> 00:38:34,958
And I'd pick her up
and I'll hold her, and just say,
555
00:38:34,960 --> 00:38:36,661
"I didn't know where you were.
556
00:38:36,663 --> 00:38:38,666
I didn't know how to find you.
557
00:38:39,164 --> 00:38:41,032
And I love you so much.
558
00:38:41,034 --> 00:38:43,070
And, and I missed you
my whole life, and...
559
00:38:44,237 --> 00:38:46,307
I can't believe
you're here right now."
560
00:38:46,972 --> 00:38:48,675
And I would hear her voice say,
561
00:38:49,175 --> 00:38:52,112
"Daddy, am I still the prettiest
little girl in the world?"
562
00:38:52,378 --> 00:38:54,081
And I'd say, "Yeah,
563
00:38:54,681 --> 00:38:57,717
you are the prettiest
little girl in the world.
564
00:38:59,119 --> 00:39:01,755
And I missed you so much."
565
00:39:04,123 --> 00:39:07,825
"Daddy... I missed you so much."
566
00:39:11,297 --> 00:39:13,166
I'm done talking about this.
567
00:39:16,402 --> 00:39:18,938
So, where...
where shall we continue?
568
00:39:19,938 --> 00:39:20,940
What?
569
00:39:23,742 --> 00:39:25,679
This, where shall we go next?
570
00:39:25,878 --> 00:39:30,280
♪ One night in... ♪
571
00:39:30,282 --> 00:39:32,920
I'm in room 423.
572
00:39:33,753 --> 00:39:34,788
Okay.
573
00:39:35,088 --> 00:39:36,757
I'll meet you up there then.
574
00:39:40,025 --> 00:39:43,896
♪ And heavens don't... ♪
575
00:39:53,840 --> 00:39:58,245
♪ Sweet instant of memory ♪
576
00:40:00,313 --> 00:40:05,916
♪ One celestial rhapsody ♪
577
00:40:05,918 --> 00:40:08,087
Hey. Please, come in.
578
00:40:52,965 --> 00:40:54,034
What's wrong?
579
00:40:55,869 --> 00:40:57,004
Are you okay?
580
00:40:59,038 --> 00:41:00,907
I don't know
if I wanna do this anymore.
581
00:41:03,309 --> 00:41:04,812
Oh, okay, well...
582
00:41:05,512 --> 00:41:07,181
that's okay, we can just...
583
00:41:10,784 --> 00:41:13,287
You know, you don't have
to do anything.
584
00:41:15,188 --> 00:41:16,190
Okay?
585
00:41:16,822 --> 00:41:17,958
You know what,
586
00:41:19,425 --> 00:41:21,161
I came into the bar
to fuck you.
587
00:41:23,996 --> 00:41:25,331
You don't have to fuck me.
588
00:41:25,998 --> 00:41:28,234
- I just, I...
- Do you want me to leave?
589
00:41:28,534 --> 00:41:30,136
No, I don't want you to leave.
590
00:41:32,137 --> 00:41:33,273
We could just...
591
00:41:34,807 --> 00:41:36,072
- hang
- Okay.
592
00:41:36,074 --> 00:41:37,376
- Right?
- Okay.
593
00:45:20,166 --> 00:45:21,568
Do you have dreams?
594
00:45:22,635 --> 00:45:24,738
Things you wanna do
in your life?
595
00:45:27,806 --> 00:45:29,375
Yes, like everyone.
596
00:45:29,574 --> 00:45:30,743
What are those dreams?
597
00:45:31,177 --> 00:45:33,077
I wanna travel the world.
598
00:45:34,646 --> 00:45:36,182
Like everyone.
599
00:45:37,349 --> 00:45:38,351
And?
600
00:45:39,684 --> 00:45:41,520
I wanna sing at Mauerpark.
601
00:45:42,255 --> 00:45:43,554
Why?
602
00:45:43,556 --> 00:45:45,224
My father told me about it.
603
00:45:45,458 --> 00:45:48,061
He said it's the place to be
when you're a musician.
604
00:45:48,460 --> 00:45:49,528
Is it, yeah?
605
00:45:50,295 --> 00:45:51,697
And apart from that?
606
00:45:52,398 --> 00:45:53,400
Um...
607
00:45:53,632 --> 00:45:55,633
there's a house
that I wanna find,
608
00:45:55,635 --> 00:45:57,403
used to belong
to someone special.
609
00:45:57,737 --> 00:45:59,338
Where is it? The house.
610
00:46:04,811 --> 00:46:06,613
Well, maybe you can sleep
there tonight
611
00:46:07,280 --> 00:46:08,615
at your friend's place.
612
00:46:11,250 --> 00:46:13,619
I thought that maybe
I could sleep here again?
613
00:46:15,621 --> 00:46:16,623
No.
614
00:46:19,358 --> 00:46:20,360
Okay.
615
00:46:24,297 --> 00:46:26,032
Well, anyway, thanks for the...
616
00:46:26,364 --> 00:46:27,498
tour.
617
00:46:27,500 --> 00:46:28,635
I had a great time.
618
00:46:29,135 --> 00:46:30,237
Me too.
619
00:47:43,643 --> 00:47:45,608
Oh, excuse me.
Excuse me.
620
00:47:45,610 --> 00:47:47,378
- Do you guys speak English?
- Yes.
621
00:47:47,380 --> 00:47:49,579
Okay. Can you please tell me
where...
622
00:47:58,324 --> 00:47:59,425
Okay.
623
00:48:04,362 --> 00:48:06,365
- Okay. Thank you.
- This is ridiculous.
624
00:48:06,599 --> 00:48:07,701
I'm so sorry.
625
00:50:44,789 --> 00:50:46,923
♪ What do I miss? ♪
626
00:50:46,925 --> 00:50:49,459
♪ I can't explain ♪
627
00:50:49,461 --> 00:50:51,394
♪ And I'd like this ♪
628
00:50:51,396 --> 00:50:53,599
♪ Walk we remain ♪
629
00:50:53,865 --> 00:50:59,639
♪ There is no answer
for a lonely dancer like me ♪
630
00:51:02,440 --> 00:51:06,478
♪ Take me by the hand ♪
631
00:51:06,778 --> 00:51:10,449
♪ Lead me to the land ♪
632
00:51:11,384 --> 00:51:14,717
♪ There must be a place ♪
633
00:51:14,719 --> 00:51:18,057
♪ Of likened grace ♪
634
00:51:20,525 --> 00:51:24,663
♪ And it maybe at the end
of the day ♪
635
00:51:25,063 --> 00:51:29,133
♪ You look at me
and here me say ♪
636
00:51:29,135 --> 00:51:35,008
♪ You are the answer
for a lonely dancer like me ♪
637
00:52:46,144 --> 00:52:47,880
There you go.
638
00:52:48,112 --> 00:52:49,415
Luis.
639
00:52:51,884 --> 00:52:53,753
Is this typical Berlin?
640
00:52:54,253 --> 00:52:55,488
No.
641
00:52:57,056 --> 00:52:58,625
Nothing's typical Berlin.
642
00:53:36,762 --> 00:53:38,097
You smell that?
643
00:53:41,534 --> 00:53:43,702
Cabbage, burnt coal,
644
00:53:44,302 --> 00:53:45,571
sting of soap.
645
00:53:50,074 --> 00:53:52,077
In a few years, all of these
will be gone.
646
00:53:56,981 --> 00:53:58,684
My grandmother
used to live here.
647
00:54:00,152 --> 00:54:01,221
Really?
648
00:54:03,155 --> 00:54:04,224
What's her name?
649
00:54:04,757 --> 00:54:05,825
Esther.
650
00:54:06,190 --> 00:54:07,526
Esther Zinger.
651
00:54:23,342 --> 00:54:25,545
Rudi, David,
652
00:54:25,878 --> 00:54:28,248
Shula, Selma.
653
00:54:29,715 --> 00:54:30,850
She survived.
654
00:54:31,951 --> 00:54:33,519
She's 95 years old now.
655
00:54:34,052 --> 00:54:35,989
And she wanted me
to take pictures.
656
00:54:39,757 --> 00:54:42,294
How in the world
can you come here to the city
657
00:54:43,596 --> 00:54:44,894
with all these bad memories?
658
00:54:44,896 --> 00:54:46,732
I don't have these bad memories.
659
00:54:51,269 --> 00:54:52,704
Listen, um...
660
00:54:53,771 --> 00:54:56,009
I got my last gig
before I leave town tonight,
661
00:54:56,375 --> 00:54:57,643
you wanna come?
662
00:55:23,969 --> 00:55:26,172
Leave me alone,
you fucking Arschloch.
663
00:55:37,650 --> 00:55:39,018
Uh, that's okay.
664
00:55:39,351 --> 00:55:40,619
I'll make you a coffee.
665
00:55:49,228 --> 00:55:50,597
What's up with him?
666
00:55:53,431 --> 00:55:55,699
He's been here
for two days now.
667
00:55:56,835 --> 00:56:00,106
One more day, and I'll bury him.
668
00:56:01,373 --> 00:56:03,072
And we'll see what happens.
669
00:56:07,079 --> 00:56:08,314
What's your plan now?
670
00:56:12,751 --> 00:56:13,786
I don't know.
671
00:56:15,454 --> 00:56:16,722
Uh...
672
00:56:18,123 --> 00:56:21,327
I'm tired of his, uh...
673
00:56:22,860 --> 00:56:26,365
just always arguing,
and, uh... yelling.
674
00:56:27,833 --> 00:56:29,836
Uh, I don't know
what I'm gonna do.
675
00:56:49,788 --> 00:56:52,289
You cannot put
that beautiful dress
676
00:56:52,291 --> 00:56:53,856
into the machine.
677
00:56:53,858 --> 00:56:55,127
It's dirty.
678
00:56:56,161 --> 00:56:57,230
Hmm?
679
00:56:59,431 --> 00:57:02,235
Hey, come on.
You'll ruin it.
680
00:57:04,001 --> 00:57:05,371
I don't care.
681
00:57:08,440 --> 00:57:09,876
Looks clean to me.
682
00:57:10,208 --> 00:57:11,844
It's not dirty.
683
00:57:17,483 --> 00:57:19,152
Well, it just needs a repair.
684
00:57:26,992 --> 00:57:28,094
Here.
685
00:57:28,793 --> 00:57:30,028
You cannot be naked.
686
00:57:40,072 --> 00:57:41,307
I came here...
687
00:57:41,873 --> 00:57:43,475
to do my first photo shoot.
688
00:57:46,478 --> 00:57:49,182
I thought that this would be
my big break.
689
00:57:52,184 --> 00:57:55,054
There was no one else,
except for the photographer.
690
00:57:57,389 --> 00:57:58,925
I'm so stupid.
691
00:58:01,159 --> 00:58:02,194
It's not your fault.
692
00:58:04,463 --> 00:58:06,432
He told me to take my dress off.
693
00:58:08,467 --> 00:58:09,501
And then?
694
00:58:10,969 --> 00:58:13,338
I ran out, knocked the camera
out of the way.
695
00:58:14,840 --> 00:58:16,209
I hope it was his favorite.
696
00:58:29,521 --> 00:58:32,188
Always this busy
on a Saturday night?
697
00:58:32,190 --> 00:58:33,490
This is Berlin.
698
00:58:33,492 --> 00:58:35,795
I wouldn't bat an eye
if the Pope came in.
699
00:58:41,833 --> 00:58:44,002
You have to do your laundry
to be here.
700
00:59:06,925 --> 00:59:08,592
Excuse me,
but I have to ask.
701
00:59:08,594 --> 00:59:11,193
- You look very...
- I'm here for the party.
702
00:59:11,195 --> 00:59:13,365
- Are you having a party?
- No.
703
00:59:15,333 --> 00:59:18,601
My friend, Andres from Caracas
704
00:59:18,603 --> 00:59:21,006
gave me this address,
and said...
705
00:59:21,505 --> 00:59:23,408
this was a place to be tonight.
706
00:59:24,376 --> 00:59:27,244
I think your friend Andres
from Caracas
707
00:59:27,246 --> 00:59:28,514
is having some fun with you.
708
00:59:28,981 --> 00:59:31,984
Oh, no. Andres never
gets it wrong.
709
00:59:39,090 --> 00:59:40,326
So, did he hurt you?
710
00:59:41,592 --> 00:59:42,894
No, he...
711
00:59:43,896 --> 00:59:44,896
I'm...
712
00:59:46,398 --> 00:59:47,567
He just...
713
00:59:48,567 --> 00:59:51,070
kept telling me
that he will help me out.
714
00:59:53,505 --> 00:59:55,505
I always wondered
what I would do
715
00:59:55,507 --> 00:59:56,943
in this situation.
716
01:00:00,478 --> 01:00:01,913
Everything just...
717
01:00:02,581 --> 01:00:03,916
slows down.
718
01:00:05,384 --> 01:00:08,083
He started arguing,
719
01:00:08,085 --> 01:00:09,955
and I knew
I just had to get out.
720
01:00:11,123 --> 01:00:12,592
Who would you expect?
721
01:00:12,990 --> 01:00:14,159
Men chase women.
722
01:00:14,960 --> 01:00:16,061
It's part of the game.
723
01:00:20,097 --> 01:00:22,432
You know, the men think
that they can do what they want
724
01:00:22,434 --> 01:00:23,870
because of women like you.
725
01:00:24,168 --> 01:00:26,137
You don't believe
it's the truth?
726
01:00:28,340 --> 01:00:30,340
No, I didn't understand
this movement.
727
01:00:30,342 --> 01:00:32,144
I supposed I believe
in sisterhood.
728
01:00:33,612 --> 01:00:35,711
As long as we
don't punish the man
729
01:00:35,713 --> 01:00:37,083
who isn't guilty.
730
01:00:44,356 --> 01:00:46,121
Am I clear? Yeah.
731
01:00:46,123 --> 01:00:47,624
No, that, that...
732
01:00:47,626 --> 01:00:50,096
yeah, that bitch whore
at my premiere.
733
01:00:50,661 --> 01:00:52,664
I'm gonna make sure
she never works again.
734
01:00:54,266 --> 01:00:56,235
Welcome to my laundromat.
735
01:00:59,170 --> 01:01:00,737
Welcome to my laundromat.
736
01:01:00,739 --> 01:01:02,104
Right.
737
01:01:02,106 --> 01:01:03,608
Uh, can you take care of this?
738
01:01:05,376 --> 01:01:07,980
- Do I know you from somewhere?
- No.
739
01:01:08,347 --> 01:01:11,017
Oh, he's that...
740
01:01:11,382 --> 01:01:13,182
casting couch director.
741
01:01:13,184 --> 01:01:16,086
Yeah. Antonio,
Artenio...
742
01:01:16,088 --> 01:01:18,054
No, Artemis. Artemis.
743
01:01:18,056 --> 01:01:19,655
- Arte...
- Sorach.
744
01:01:19,657 --> 01:01:21,391
- Artemis, Sorach.
- This is him.
745
01:01:21,393 --> 01:01:23,392
And, and I was accused,
nothing was proven.
746
01:01:23,394 --> 01:01:25,128
There were a few women, right?
747
01:01:25,130 --> 01:01:27,764
Yeah, there were about
20 who had all the same stories.
748
01:01:27,766 --> 01:01:30,432
Excuse me, why, why, why is this
any of your business?
749
01:01:30,434 --> 01:01:31,601
Huh, why?
750
01:01:31,603 --> 01:01:33,336
It is my business because
my boyfriend
751
01:01:33,338 --> 01:01:36,072
beat the shit out of me,
and I'm sick of men like you.
752
01:01:36,074 --> 01:01:37,677
- What did you do?
- What?
753
01:01:38,175 --> 01:01:40,275
What, what did you do to, to
provoke him?
754
01:01:40,277 --> 01:01:42,144
- What did she do?
- I'm saying.
755
01:01:42,146 --> 01:01:45,180
What did she do?
There's nothing a woman can do
756
01:01:45,182 --> 01:01:47,016
that would excuse a man
hitting her?
757
01:01:47,018 --> 01:01:49,619
Oh, no. I agree, I agree.
Look, I'm a feminist.
758
01:01:49,621 --> 01:01:51,787
I love women.
My mother was a woman.
759
01:01:51,789 --> 01:01:53,423
I've done a lot for women.
760
01:01:53,425 --> 01:01:55,494
All my assistants are women.
761
01:01:56,027 --> 01:01:58,094
Now, they... they use me,
they come to me
762
01:01:58,096 --> 01:02:00,733
because, because I have money,
and I have power,
763
01:02:01,166 --> 01:02:03,599
and they wanna use me
to get ahead.
764
01:02:03,601 --> 01:02:05,367
I'm the victim here.
765
01:02:05,369 --> 01:02:07,237
- See? Look.
- Bullshit.
766
01:02:07,239 --> 01:02:08,737
I... I don't make the rules.
767
01:02:08,739 --> 01:02:10,175
You just enjoy them.
768
01:02:10,809 --> 01:02:12,508
Listen,
769
01:02:12,510 --> 01:02:14,246
I love men who...
770
01:02:14,445 --> 01:02:17,746
open doors and bring me flowers
771
01:02:17,748 --> 01:02:20,083
that smell like wilderness.
772
01:02:20,085 --> 01:02:21,217
Wilderness?
773
01:02:21,219 --> 01:02:22,288
But you...
774
01:02:23,789 --> 01:02:26,192
are pathetic.
775
01:02:26,824 --> 01:02:28,527
You're a dinosaur,
776
01:02:28,726 --> 01:02:30,730
and you're about to be extinct.
777
01:02:32,697 --> 01:02:35,468
Ooh, you're all so scary.
778
01:02:36,501 --> 01:02:38,637
Oh, so empowered.
779
01:02:40,539 --> 01:02:42,472
Some kind of lesbian Laundromat,
780
01:02:42,474 --> 01:02:45,277
where you all
hang out the men to dry.
781
01:02:46,277 --> 01:02:49,014
I am calling a cab.
782
01:02:49,213 --> 01:02:51,049
Thank you. Out.
783
01:02:54,820 --> 01:02:56,122
Ladies.
784
01:02:57,722 --> 01:02:59,389
Andres.
785
01:03:05,496 --> 01:03:09,034
Andres,
I knew you wouldn't let me down.
786
01:03:10,768 --> 01:03:12,635
Your friend from Caracas?
787
01:03:12,637 --> 01:03:17,643
Yeah, my friend.
Come on, guys.
788
01:03:19,643 --> 01:03:23,179
♪ Everybody, everybody ♪
789
01:03:23,181 --> 01:03:25,648
♪ I feel anxious,
I feel dread ♪
790
01:03:25,650 --> 01:03:27,749
♪ At my favorite launderette ♪
791
01:03:27,751 --> 01:03:30,253
♪ Think about my bounty touch ♪
792
01:03:30,255 --> 01:03:32,287
♪ All them girls
got frightened much ♪
793
01:03:32,289 --> 01:03:34,423
♪ Dropped my dirty laundry ♪
794
01:03:34,425 --> 01:03:36,391
♪ I pushed it
in the Laundromat ♪
795
01:03:36,393 --> 01:03:38,128
♪ Pushed them back and do ♪
796
01:03:38,130 --> 01:03:40,295
♪ And do the laundry
do, do... ♪
797
01:03:40,297 --> 01:03:44,666
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
798
01:03:44,668 --> 01:03:49,304
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
799
01:03:49,306 --> 01:03:53,642
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
800
01:03:53,644 --> 01:03:57,817
♪ No matter what you do,
everybody, everybody ♪
801
01:04:02,286 --> 01:04:04,689
♪ Everybody, everybody ♪
802
01:04:05,789 --> 01:04:07,789
Oh, my, look.
803
01:04:13,364 --> 01:04:15,498
♪ No matter
what you do ♪
804
01:04:15,500 --> 01:04:17,599
♪ Everybody join the crew ♪
805
01:04:17,601 --> 01:04:21,704
♪ No matter what you do,
everybody, everybody ♪
806
01:04:21,706 --> 01:04:23,275
♪ Time's up ♪
807
01:04:28,346 --> 01:04:29,581
Hey, brother.
808
01:04:31,949 --> 01:04:33,852
- Hello, my friend.
- How are you doing?
809
01:04:35,653 --> 01:04:39,458
Uh, how many boxes of these
can I take on the airplane?
810
01:04:39,757 --> 01:04:41,958
- Where to?
- Miami.
811
01:04:41,960 --> 01:04:44,459
- Two boxes.
- Oh.
812
01:04:44,461 --> 01:04:46,595
You know, I can't get these
right in Miami.
813
01:04:46,597 --> 01:04:48,231
- Give me four?
- I said two.
814
01:04:48,233 --> 01:04:50,736
- No, four boxes.
- I said two.
815
01:04:51,302 --> 01:04:53,869
Come on, Gorbachov,
just give me four boxes, okay?
816
01:04:53,871 --> 01:04:55,804
I can't...
I can't get those there.
817
01:04:55,806 --> 01:04:57,407
You're calling me
Gorbachov?
818
01:04:57,409 --> 01:04:59,876
- Hmm.
- Are you all right?
819
01:04:59,878 --> 01:05:01,213
Hmm...
820
01:05:02,681 --> 01:05:03,883
50/50, brother.
821
01:05:05,483 --> 01:05:07,887
You know, I met somebody
very special last night.
822
01:05:08,887 --> 01:05:10,222
What happened?
823
01:05:10,822 --> 01:05:14,293
Oh, Jesus.
I almost made the biggest,
824
01:05:15,492 --> 01:05:18,230
biggest fucking mistake
in my whole life.
825
01:05:19,530 --> 01:05:20,733
What did you do?
826
01:05:23,768 --> 01:05:25,170
I didn't do anything.
827
01:05:26,271 --> 01:05:28,641
I don't understand
what you are talking about.
828
01:05:29,240 --> 01:05:32,008
What can I say? I ain't got
the answers to that.
829
01:05:32,010 --> 01:05:33,345
Because it's you.
830
01:05:34,346 --> 01:05:35,945
I give you four boxes.
831
01:05:39,483 --> 01:05:41,617
- How's the family?
- It's all right.
832
01:05:41,619 --> 01:05:42,688
Yeah?
833
01:05:44,688 --> 01:05:46,257
It's 120.
834
01:05:46,590 --> 01:05:48,594
Here's for the cigarettes and...
835
01:05:50,362 --> 01:05:53,932
And take your wife out
to dinner on me tomorrow night.
836
01:05:55,000 --> 01:05:56,268
What the fuck?
837
01:05:57,268 --> 01:05:59,534
That's the biggest tip
I ever got in my life.
838
01:05:59,536 --> 01:06:01,406
Hmm. Yeah. Good for you.
839
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
Take care, brother.
840
01:06:05,543 --> 01:06:06,845
Are you gonna come back?
841
01:06:08,947 --> 01:06:11,748
- Take care, James.
- Adios, amigo.
842
01:06:11,750 --> 01:06:14,452
Have a safe flight.
843
01:06:25,929 --> 01:06:27,630
Life is a bitch, right?
844
01:06:27,632 --> 01:06:31,436
Very sorry,
not much English.
845
01:06:31,702 --> 01:06:33,802
It's all-you-can-drink here.
846
01:06:33,804 --> 01:06:35,771
I not want for drinking,
all right?
847
01:06:35,773 --> 01:06:37,442
I just want to...
848
01:06:37,976 --> 01:06:39,575
I... I need nice girl.
849
01:06:39,577 --> 01:06:41,443
- Quickly...
- Stop, stop, stop,
850
01:06:41,445 --> 01:06:43,813
- stop, stop, stop, stop.
- What's the problem?
851
01:06:43,815 --> 01:06:46,751
- Here's my police ID.
- Hey, you know the game.
852
01:06:46,951 --> 01:06:50,688
Come on, Frosch,
about 40 on his heavy side.
853
01:06:50,922 --> 01:06:52,992
And if... if he's here?
854
01:06:53,992 --> 01:06:55,794
Then you bring him out home.
855
01:06:56,460 --> 01:06:58,663
Oh, just like that?
856
01:06:59,331 --> 01:07:00,466
Just like that.
857
01:07:01,565 --> 01:07:04,836
- Or aren't we friends anymore?
- Uh...
858
01:07:08,572 --> 01:07:13,778
Ladies,
where did the Arab guy go?
859
01:07:14,012 --> 01:07:15,447
What Arab?
860
01:07:15,813 --> 01:07:18,880
Laila, you don't fuck with me.
861
01:07:26,891 --> 01:07:27,960
You better leave.
862
01:07:28,592 --> 01:07:29,728
I can't.
863
01:07:32,797 --> 01:07:34,333
Okay. What's going on?
864
01:07:35,367 --> 01:07:36,902
No, no sex please.
865
01:07:39,036 --> 01:07:40,570
What is?
866
01:07:40,572 --> 01:07:42,675
It's, uh... my last night
867
01:07:43,375 --> 01:07:45,777
and I... I just need, um...
868
01:07:46,478 --> 01:07:47,909
what the name?
869
01:07:47,911 --> 01:07:50,380
- Chips. You need the chips.
- Huh?
870
01:07:50,382 --> 01:07:53,782
Three chips, 50 euro.
One chip, 20 minutes max.
871
01:07:53,784 --> 01:07:55,418
- Yeah.
- You understand?
872
01:07:55,420 --> 01:07:57,153
No, but no sex.
873
01:07:57,155 --> 01:07:58,554
Same.
874
01:07:58,556 --> 01:08:00,559
Police are
looking for an Arab.
875
01:08:06,898 --> 01:08:08,731
Somebody with you?
876
01:08:08,733 --> 01:08:10,633
- No.
- No?
877
01:08:10,635 --> 01:08:11,770
B... but...
878
01:08:12,570 --> 01:08:13,972
No b... but.
879
01:08:14,706 --> 01:08:16,408
I stink, I need to shower.
880
01:08:23,081 --> 01:08:24,416
You can come out.
881
01:08:27,418 --> 01:08:28,787
Don't worry. No sex.
882
01:08:53,043 --> 01:08:54,546
What you're hiding from?
883
01:08:58,582 --> 01:08:59,585
No trust?
884
01:09:03,121 --> 01:09:04,155
Okay.
885
01:09:06,024 --> 01:09:07,459
What's your budget then?
886
01:09:10,127 --> 01:09:11,162
Your budget.
887
01:09:27,811 --> 01:09:30,015
Come on. He must be in there.
888
01:09:30,247 --> 01:09:32,013
Someone saw him enter the club.
889
01:09:32,015 --> 01:09:33,152
He is not.
890
01:09:34,485 --> 01:09:36,721
Do you want me
to get a search warrant?
891
01:09:37,020 --> 01:09:39,021
What's going on, Tony? Huh?
892
01:09:39,023 --> 01:09:41,257
Three kids threw some
incendiary materials
893
01:09:41,259 --> 01:09:42,791
into the asylum.
894
01:09:42,793 --> 01:09:44,162
Two refugees went after them.
895
01:09:44,863 --> 01:09:47,499
They obviously caught
one of the kids, 15 years old.
896
01:09:47,966 --> 01:09:49,034
Oh.
897
01:09:49,900 --> 01:09:51,067
And then?
898
01:09:51,069 --> 01:09:52,204
He's still alive.
899
01:09:52,770 --> 01:09:54,506
It wouldn't be good
if we found him here.
900
01:09:58,576 --> 01:10:01,747
Shh. Shh.
901
01:10:10,622 --> 01:10:11,789
Where are you from?
902
01:10:13,056 --> 01:10:14,492
Don't exist no more.
903
01:10:15,260 --> 01:10:16,561
It still has a name.
904
01:10:17,729 --> 01:10:18,831
Home.
905
01:10:24,269 --> 01:10:26,771
- You are legal here?
- Very legal.
906
01:10:27,137 --> 01:10:28,573
I'm married.
907
01:10:29,239 --> 01:10:30,675
Lucky he.
908
01:10:31,542 --> 01:10:32,677
To a German.
909
01:10:32,944 --> 01:10:34,012
Girl.
910
01:10:34,712 --> 01:10:36,482
Ah, nobody's perfect.
911
01:10:43,954 --> 01:10:45,623
I stabbed a boy.
912
01:10:46,925 --> 01:10:48,060
A boy,
913
01:10:49,027 --> 01:10:50,127
with my knife.
914
01:10:52,764 --> 01:10:53,966
Why?
915
01:10:54,198 --> 01:10:56,566
He tried to put fire
on our home.
916
01:10:57,902 --> 01:10:59,104
It was self-defense.
917
01:11:02,739 --> 01:11:04,710
Okay. Take him out.
918
01:11:06,978 --> 01:11:09,280
Remember, not too long ago?
919
01:11:10,847 --> 01:11:13,519
Before this prick
bought your club,
920
01:11:14,152 --> 01:11:16,288
people in trouble
were helped here.
921
01:11:16,988 --> 01:11:20,225
Sometimes people in trouble
are giving us trouble.
922
01:11:44,015 --> 01:11:46,852
If they find him,
you'll have problems.
923
01:11:47,752 --> 01:11:48,854
Not you?
924
01:11:52,789 --> 01:11:54,893
The kid just died
in the hospital.
925
01:12:00,398 --> 01:12:02,067
What if he's not guilty?
926
01:12:02,867 --> 01:12:04,235
You're on the wrong side,
Frosch.
927
01:12:05,002 --> 01:12:06,137
Always.
928
01:12:07,171 --> 01:12:09,675
I know because...
929
01:12:10,807 --> 01:12:12,743
my father didn't love me.
930
01:12:14,177 --> 01:12:16,814
And that makes me
f... f... furious.
931
01:12:18,815 --> 01:12:21,049
I'm so sorry.
932
01:13:11,368 --> 01:13:12,802
What?
933
01:13:12,804 --> 01:13:13,968
What time?
934
01:13:13,970 --> 01:13:15,906
What? I don't know. About 7:00.
935
01:13:18,475 --> 01:13:19,974
Don't worry. You're safe here.
936
01:13:19,976 --> 01:13:21,410
What?
937
01:13:21,412 --> 01:13:23,845
- My wife, my kids.
- What?
938
01:13:23,847 --> 01:13:26,248
- What are you talking about?
- It's too late, it's too late.
939
01:13:26,250 --> 01:13:27,782
No, you can't go.
940
01:13:27,784 --> 01:13:29,117
- Don't run away.
- No, no, no, no.
941
01:13:29,119 --> 01:13:31,086
If you run away,
they think you're guilty.
942
01:13:31,088 --> 01:13:32,123
I am guilty.
943
01:13:36,993 --> 01:13:37,996
Thank you.
944
01:14:14,398 --> 01:14:17,199
♪ Where I'm,
there's nothing there ♪
945
01:14:17,201 --> 01:14:20,271
♪ Where I've been
is dust ♪
946
01:14:21,805 --> 01:14:27,712
♪ The road I fear to follow
is what I know I must ♪
947
01:14:29,012 --> 01:14:32,046
♪ Every time
I try to disappear ♪
948
01:14:32,048 --> 01:14:35,487
♪ The road will lead me back
to you here ♪
949
01:14:36,386 --> 01:14:41,326
♪ And running is the
only thing I trust ♪
950
01:14:54,204 --> 01:14:56,437
♪ The faces
of my family ♪
951
01:14:56,439 --> 01:15:00,044
♪ Come to me
in my sleep ♪
952
01:15:01,244 --> 01:15:04,213
♪ I hear my father
crying out ♪
953
01:15:04,215 --> 01:15:08,019
♪ I watch
my mother weep ♪
954
01:15:08,386 --> 01:15:11,156
♪ All my dreams
can take me back to them ♪
955
01:15:17,228 --> 01:15:20,297
Uh, sir,
can I see your ID, please?
956
01:15:20,931 --> 01:15:21,966
Sir.
957
01:15:59,136 --> 01:16:00,872
- Cheers.
- Hey guys.
958
01:16:01,471 --> 01:16:02,974
This is Sara.
959
01:16:03,541 --> 01:16:05,143
Give her a drink, okay?
960
01:16:06,444 --> 01:16:08,580
- Sara, I'll be back.
- Where are you going?
961
01:16:09,279 --> 01:16:10,414
Don't worry.
962
01:16:14,551 --> 01:16:15,920
Thanks.
963
01:19:47,363 --> 01:19:48,365
Are you okay?
964
01:19:49,432 --> 01:19:51,336
Yes, I'm okay. Thank you.
965
01:20:05,381 --> 01:20:06,518
Sorry.
966
01:20:07,650 --> 01:20:09,554
I just had a fight
with my boyfriend.
967
01:20:10,386 --> 01:20:11,588
And I'm okay. Thanks.
968
01:20:14,891 --> 01:20:16,126
Well...
969
01:20:17,194 --> 01:20:18,797
I think those kind
of things happen.
970
01:20:26,703 --> 01:20:29,239
My father was supposed
to pick me up at 8:00.
971
01:20:30,608 --> 01:20:32,110
And what time is it?
972
01:20:32,643 --> 01:20:33,811
9:00.
973
01:20:35,345 --> 01:20:37,314
Well, you know what?
974
01:20:38,582 --> 01:20:40,285
That kind of things happen.
975
01:20:55,899 --> 01:20:57,301
Do you want a beer?
976
01:20:57,935 --> 01:20:59,170
Yeah.
977
01:21:07,310 --> 01:21:08,512
Just what I needed.
978
01:21:21,391 --> 01:21:22,426
No.
979
01:21:22,725 --> 01:21:23,894
Why not?
980
01:21:24,561 --> 01:21:25,729
You're a minor.
981
01:21:26,497 --> 01:21:28,233
Yes, But I'm 16.
982
01:21:29,199 --> 01:21:30,400
Exactly.
983
01:21:31,402 --> 01:21:32,871
So, you're not permitted.
984
01:21:33,837 --> 01:21:37,742
Yeah. This is Germany here.
You're allowed to drink at 16.
985
01:21:38,208 --> 01:21:40,342
- You're allowed to drink?
- Yeah.
986
01:21:40,344 --> 01:21:41,712
- Look.
- No way.
987
01:21:42,645 --> 01:21:43,747
Really?
988
01:21:44,215 --> 01:21:45,350
16.
989
01:21:47,650 --> 01:21:48,786
Wow.
990
01:21:52,222 --> 01:21:53,490
Hah! You fucker!
991
01:21:53,823 --> 01:21:55,359
It's your birthday.
992
01:21:56,327 --> 01:21:57,826
Oh, no, come on.
993
01:21:57,828 --> 01:21:59,230
Better give you a hug.
994
01:22:01,798 --> 01:22:03,734
Yeah, congratulations.
995
01:22:04,234 --> 01:22:05,369
Thank you.
996
01:22:13,711 --> 01:22:14,878
What was his name?
997
01:22:15,746 --> 01:22:16,777
What?
998
01:22:16,779 --> 01:22:18,248
Your boyfriend.
999
01:22:20,283 --> 01:22:21,418
Thomas.
1000
01:22:23,487 --> 01:22:24,521
German?
1001
01:22:25,421 --> 01:22:26,490
Yeah.
1002
01:22:32,962 --> 01:22:34,532
You have girlfriends?
1003
01:22:35,431 --> 01:22:36,466
What?
1004
01:22:36,833 --> 01:22:38,469
Before you have a boyfriend?
1005
01:22:39,703 --> 01:22:40,872
I had a few.
1006
01:22:44,507 --> 01:22:45,710
Did you liked it?
1007
01:22:46,476 --> 01:22:47,545
Not really.
1008
01:22:49,412 --> 01:22:50,881
I prefer to kiss boys.
1009
01:22:56,552 --> 01:22:57,721
And how you knew?
1010
01:22:59,355 --> 01:23:00,824
I don't know.
Just happens.
1011
01:23:07,497 --> 01:23:09,967
I don't know if I prefer to kiss
men or women.
1012
01:23:11,702 --> 01:23:14,572
Like, you just,
just have to try both.
1013
01:23:15,439 --> 01:23:16,574
I guess...
1014
01:23:17,373 --> 01:23:18,443
but how?
1015
01:23:19,342 --> 01:23:21,011
Like, just go and ask them.
1016
01:23:21,712 --> 01:23:22,780
Simple.
1017
01:23:31,521 --> 01:23:33,358
Will you please kiss me?
1018
01:23:34,725 --> 01:23:35,725
Excuse me?
1019
01:23:36,694 --> 01:23:38,997
I'm asking you,
could you please kiss me?
1020
01:23:39,729 --> 01:23:42,299
I wanna know what it feels
to kiss a man.
1021
01:23:43,600 --> 01:23:44,736
Hmm.
1022
01:23:47,337 --> 01:23:49,638
You know what, baby?
Technically, right now,
1023
01:23:49,640 --> 01:23:51,042
you're in front of a woman.
1024
01:23:52,042 --> 01:23:53,645
So, it's not gonna work.
1025
01:23:53,976 --> 01:23:55,412
Yeah, but...
1026
01:23:56,880 --> 01:23:58,016
you are a man.
1027
01:24:01,518 --> 01:24:03,755
It's a little more complicated
than that.
1028
01:24:09,025 --> 01:24:10,461
As a birthday gift.
1029
01:24:13,831 --> 01:24:16,734
- No, I don't think so.
- Why not?
1030
01:24:18,469 --> 01:24:21,038
I've been drinking,
smoking all night.
1031
01:24:21,572 --> 01:24:22,873
You're just gonna hate it.
1032
01:24:38,521 --> 01:24:39,724
Okay. Just one.
1033
01:25:03,814 --> 01:25:04,849
And?
1034
01:25:11,087 --> 01:25:12,356
I don't know.
1035
01:25:16,960 --> 01:25:19,963
But I will consider it
as a birthday present.
1036
01:25:21,765 --> 01:25:22,800
Fair enough.
1037
01:25:24,701 --> 01:25:25,737
Yeah.
1038
01:25:27,938 --> 01:25:29,106
I think I gotta go.
1039
01:25:30,573 --> 01:25:31,641
Yeah.
1040
01:25:34,845 --> 01:25:37,715
Remember,
those kind of things happen.
1041
01:26:06,810 --> 01:26:08,175
Excuse me.
1042
01:26:08,177 --> 01:26:10,480
Did you see a girl
with, uh, brown hair?
1043
01:26:10,881 --> 01:26:12,150
Is that coffee?
1044
01:26:13,149 --> 01:26:14,152
Uh, yeah.
1045
01:26:14,917 --> 01:26:16,086
It's yours.
1046
01:26:17,488 --> 01:26:19,190
By the way, he dies in the end.
1047
01:26:39,710 --> 01:26:41,643
It's a strange place, isn't it?
1048
01:26:43,046 --> 01:26:44,081
Yeah.
1049
01:26:59,195 --> 01:27:00,597
No, thanks.
1050
01:27:47,810 --> 01:27:50,981
So,
I am the last man alive.
1051
01:27:52,048 --> 01:27:54,782
The only one to see
how it truly ends.
1052
01:28:07,130 --> 01:28:08,533
Oh, boy.
1053
01:28:08,832 --> 01:28:09,998
Hey, Jeremy.
1054
01:28:10,000 --> 01:28:12,168
Burke Linz,
my favorite client.
1055
01:28:12,603 --> 01:28:14,702
- Still in Berlin?
- I am.
1056
01:28:14,704 --> 01:28:15,771
How did it go?
1057
01:28:15,773 --> 01:28:17,871
Yeah!
Test went well last night.
1058
01:28:17,873 --> 01:28:20,144
And they are talking sequel.
1059
01:28:20,711 --> 01:28:23,611
Jeez. I mean, uh, it's a movie
about the end of the world.
1060
01:28:23,613 --> 01:28:25,613
I think I killed
about seventy billion people.
1061
01:28:25,615 --> 01:28:27,115
How do you make
a sequel to that?
1062
01:28:27,117 --> 01:28:29,116
How?
What do you mean how?
1063
01:28:29,118 --> 01:28:30,852
You know,
you make the same movie, uh,
1064
01:28:30,854 --> 01:28:31,889
a little different.
1065
01:28:32,922 --> 01:28:34,155
Yeah... no. Jeremy, listen,
I don't... I don't...
1066
01:28:34,157 --> 01:28:36,226
You want that
superhero money, right?
1067
01:28:38,161 --> 01:28:40,829
Are... are they freaking out
that I'm not there?
1068
01:28:40,831 --> 01:28:43,164
Maybe a little.
But who cares?
1069
01:28:43,166 --> 01:28:45,634
You've spent the last two years
of your life on this movie.
1070
01:28:45,636 --> 01:28:47,168
Unless they want you
to run the projector,
1071
01:28:47,170 --> 01:28:48,739
- what else can you do?
- Well...
1072
01:28:49,872 --> 01:28:51,942
I'm exhausted.
That's for sure.
1073
01:28:52,775 --> 01:28:54,209
I might be losing it.
1074
01:28:54,211 --> 01:28:56,981
Burke, go out.
See people.
1075
01:28:57,247 --> 01:28:58,883
Do whatever you do in Berlin.
1076
01:28:59,850 --> 01:29:01,052
I gotta go.
1077
01:29:01,318 --> 01:29:02,983
Think superhero money.
1078
01:29:02,985 --> 01:29:04,318
All right.
I love you, mate.
1079
01:29:04,320 --> 01:29:05,820
You love me?
1080
01:29:05,822 --> 01:29:07,091
Thank you, Jeremy.
1081
01:29:14,797 --> 01:29:18,635
Jeremy, I wish
you just listen to me.
1082
01:29:43,694 --> 01:29:46,960
♪ I came to Berlin
with a bag in the dream ♪
1083
01:29:46,962 --> 01:29:49,397
♪ Wanted to see things
I've not seen ♪
1084
01:29:49,399 --> 01:29:52,901
♪ What did I find?
Many pleasant surprises ♪
1085
01:29:52,903 --> 01:29:55,469
♪ Like the opera
houses here ♪
1086
01:29:55,471 --> 01:29:58,973
♪ And maybe I'll be the first
ostrich opera singer ♪
1087
01:29:58,975 --> 01:30:00,711
♪ In Berlin ♪
1088
01:30:02,979 --> 01:30:05,883
♪ Ooh ♪
1089
01:31:04,774 --> 01:31:06,307
Didn't want to disturb you.
1090
01:31:06,309 --> 01:31:10,178
Oh, uh,
that, that was really great.
1091
01:31:10,180 --> 01:31:13,451
That, uh,
you got a lovely voice.
1092
01:31:13,884 --> 01:31:15,051
Really do.
1093
01:31:15,886 --> 01:31:17,088
Really.
1094
01:31:18,454 --> 01:31:20,021
Thank you.
1095
01:31:20,023 --> 01:31:22,226
That's awfully kind.
1096
01:31:22,559 --> 01:31:24,224
Isn't it, Lucinda?
1097
01:31:24,226 --> 01:31:25,328
I'm Burke.
1098
01:31:27,396 --> 01:31:28,466
Katarina.
1099
01:31:29,500 --> 01:31:32,933
That, uh, you really create
a whole universe.
1100
01:31:32,935 --> 01:31:35,370
It's... it's... it's very
interesting to watch.
1101
01:31:35,372 --> 01:31:37,004
It's... yeah.
1102
01:31:37,006 --> 01:31:38,074
Thank you.
1103
01:31:39,376 --> 01:31:40,845
Um...
1104
01:31:41,211 --> 01:31:43,347
got a couple of minutes
till my next show.
1105
01:31:43,913 --> 01:31:45,048
If you wanna sit.
1106
01:31:48,083 --> 01:31:49,787
Yeah. I...
1107
01:31:50,186 --> 01:31:51,287
why not?
1108
01:31:54,224 --> 01:31:55,589
You're visiting?
1109
01:31:55,591 --> 01:31:56,993
I am. Yeah. Yeah.
1110
01:31:57,194 --> 01:31:58,896
You can tell?
1111
01:31:59,829 --> 01:32:05,269
Uh, this isn't really a place
where many locals come.
1112
01:32:06,168 --> 01:32:07,904
Mostly tourists.
1113
01:32:08,371 --> 01:32:11,104
Well, I mean, I...
I have to say,
1114
01:32:11,106 --> 01:32:13,508
it's really, really beautiful.
1115
01:32:13,510 --> 01:32:15,378
You picked a great spot.
1116
01:32:15,945 --> 01:32:17,277
Where are you from?
1117
01:32:17,279 --> 01:32:18,381
I'm from New York.
1118
01:32:19,082 --> 01:32:20,284
Where... where are you from?
1119
01:32:21,150 --> 01:32:22,385
All over, really.
1120
01:32:23,086 --> 01:32:24,989
I was spending a lot of time
in Amsterdam.
1121
01:32:25,421 --> 01:32:26,823
Bad marriage...
1122
01:32:27,189 --> 01:32:28,488
parents died.
1123
01:32:28,490 --> 01:32:32,529
Uh, came to Berlin
for a little bit of a rebirth.
1124
01:32:33,395 --> 01:32:36,366
Berlin is a city that knows
a thing or two about a rebirth.
1125
01:32:40,369 --> 01:32:42,536
Yeah, yeah.
1126
01:32:42,538 --> 01:32:44,504
My father actually grew up here.
1127
01:32:44,506 --> 01:32:47,040
He made shoes, uh,
he... he had a...
1128
01:32:47,042 --> 01:32:48,409
a little shop not far from here.
1129
01:32:48,411 --> 01:32:51,012
He made this really beautiful
handmade shoes.
1130
01:32:51,014 --> 01:32:52,546
And they were the kind that,
you know,
1131
01:32:52,548 --> 01:32:55,316
if you took good care of them,
they'd last your whole lifetime.
1132
01:32:55,318 --> 01:32:58,119
And, uh...
it's just not a philosophy
1133
01:32:58,121 --> 01:33:00,287
that you see much these days,
you know?
1134
01:33:00,289 --> 01:33:02,359
But that was him. Yeah.
1135
01:33:02,926 --> 01:33:04,161
He's a real artist.
1136
01:33:07,229 --> 01:33:08,531
How long have you been...
1137
01:33:09,298 --> 01:33:11,969
doing the...
the puppet shows and...
1138
01:33:12,167 --> 01:33:13,536
I like to call it theater.
1139
01:33:14,104 --> 01:33:15,439
Theater, excuse me.
1140
01:33:17,140 --> 01:33:18,175
A few years.
1141
01:33:20,143 --> 01:33:21,675
And the ostrich...
1142
01:33:21,677 --> 01:33:23,378
It was amazing
watching the kids.
1143
01:33:23,380 --> 01:33:26,417
How they... they really seem
to love her. They...
1144
01:33:26,649 --> 01:33:28,383
Yeah. She has many shows,
1145
01:33:28,385 --> 01:33:29,584
- you know?
- Yeah.
1146
01:33:29,586 --> 01:33:31,454
Lucinda and the High Seas.
1147
01:33:31,688 --> 01:33:33,921
Lucinda Meets the Ostrich King.
1148
01:33:33,923 --> 01:33:36,456
My favorite,
Lucinda on Irish Holiday,
1149
01:33:36,458 --> 01:33:37,927
and now...
1150
01:33:38,295 --> 01:33:39,630
Lucinda in Berlin.
1151
01:33:41,564 --> 01:33:43,464
Lucinda is secretly in love
with the giraffe,
1152
01:33:43,466 --> 01:33:44,568
called Roman De Cleff.
1153
01:33:45,135 --> 01:33:46,201
Huh.
1154
01:33:46,203 --> 01:33:48,602
So how do you know
so much about the characters?
1155
01:33:48,604 --> 01:33:51,272
I mean, do you just make it
all up or where do you...
1156
01:33:51,274 --> 01:33:54,478
Uh, you take... you take
a journey with them.
1157
01:33:54,944 --> 01:33:56,112
It takes time.
1158
01:33:57,212 --> 01:34:00,048
I just try to give them
some humanity and, uh...
1159
01:34:00,050 --> 01:34:02,549
integrity, uh...
1160
01:34:02,551 --> 01:34:04,188
because if I don't, who will?
1161
01:34:04,621 --> 01:34:06,053
And the kids?
1162
01:34:06,055 --> 01:34:07,955
Do you feel that they know
the difference?
1163
01:34:07,957 --> 01:34:11,992
Oh. Kids are the most open,
1164
01:34:11,994 --> 01:34:14,562
honest audience
that you can find.
1165
01:34:14,564 --> 01:34:15,633
Yeah.
1166
01:34:17,167 --> 01:34:19,267
- Adults however...
- Oh. Hey, I'm...
1167
01:34:19,269 --> 01:34:21,505
yeah, don't even get me started
on adults.
1168
01:34:23,405 --> 01:34:25,542
With kids,
you're showing them the world.
1169
01:34:27,277 --> 01:34:29,413
And, and you're fulfilled?
1170
01:34:29,645 --> 01:34:31,081
Hello!
1171
01:34:32,215 --> 01:34:33,284
Hi.
1172
01:34:33,750 --> 01:34:35,653
Uh, what do you mean?
1173
01:34:36,086 --> 01:34:39,390
You know, with, you know,
your art and...
1174
01:34:39,689 --> 01:34:41,125
your life?
1175
01:34:41,658 --> 01:34:43,060
Yeah.
1176
01:34:44,194 --> 01:34:47,564
Uh, look, there is nothing
more that I need or want.
1177
01:34:50,466 --> 01:34:52,101
I hope you can say the same.
1178
01:34:55,572 --> 01:34:56,606
Yeah.
1179
01:34:59,141 --> 01:35:01,077
Well, I should get back
to my show.
1180
01:35:02,679 --> 01:35:04,512
Yeah. Excuse me, I don't...
1181
01:35:04,514 --> 01:35:06,414
looks like you already got
a customer here.
1182
01:35:06,416 --> 01:35:08,385
Hey, you're gonna love the show.
1183
01:35:12,622 --> 01:35:15,123
See, I don't speak
German either.
1184
01:35:16,326 --> 01:35:17,627
Have a great time.
1185
01:35:20,029 --> 01:35:23,032
Not many people wanna
talk to me about my puppets.
1186
01:35:24,333 --> 01:35:27,671
It's been the best, best
part of my trip so far, really.
1187
01:35:29,139 --> 01:35:31,342
I... I needed it, so, thanks.
1188
01:35:32,175 --> 01:35:33,377
See you later.
1189
01:35:38,247 --> 01:35:40,714
Would it be possible
to talk some more?
1190
01:35:40,716 --> 01:35:43,084
Would that be... I mean, I could
take you and Lucinda
1191
01:35:43,086 --> 01:35:44,188
to dinner or something.
1192
01:35:45,055 --> 01:35:46,323
She doesn't eat much.
1193
01:35:48,091 --> 01:35:49,760
Well, hey, that's...
that's more for us.
1194
01:35:51,493 --> 01:35:54,461
Well, you know, it was nice...
it was nice just to get
1195
01:35:54,463 --> 01:35:56,664
the chance to talk you
and to see the show.
1196
01:35:56,666 --> 01:35:57,666
And, uh...
1197
01:35:58,768 --> 01:36:01,137
I don't know,
it really just, uh...
1198
01:36:04,541 --> 01:36:06,010
Thank you.
1199
01:36:06,576 --> 01:36:08,442
Sometimes
I'm at the corner cafe
1200
01:36:08,444 --> 01:36:10,179
at Rosenthaler Platz.
1201
01:36:13,615 --> 01:36:16,020
Rosenthaler Platz.
1202
01:36:17,686 --> 01:36:18,756
Great.
1203
01:36:22,759 --> 01:36:25,095
Great show,
go, go, check it out.
1204
01:36:26,662 --> 01:36:28,798
So, this is how
it all begins again.
1205
01:36:29,498 --> 01:36:32,368
The feeling of fullness,
of humanity.
1206
01:36:32,868 --> 01:36:34,537
That love is possible.
1207
01:36:34,770 --> 01:36:37,106
That everything is possible.
1208
01:36:38,541 --> 01:36:40,708
At first, there
were only ashes.
1209
01:36:40,710 --> 01:36:43,410
And now,
when you least expected it,
1210
01:36:43,412 --> 01:36:45,615
you are, once more...
1211
01:36:46,181 --> 01:36:47,483
in the Garden of Eden.
1212
01:37:41,171 --> 01:37:42,171
Fuck!
1213
01:39:43,326 --> 01:39:44,828
House of World Cultures.
1214
01:39:46,029 --> 01:39:47,995
Ha!
1215
01:39:47,997 --> 01:39:49,729
No one here calls it like that.
1216
01:39:49,731 --> 01:39:52,769
We call it the Pregnant Oyster
or Jimmy Carter's smile.
1217
01:39:53,970 --> 01:39:55,472
Are you American?
1218
01:39:56,338 --> 01:39:58,542
- What?
- Are you American?
1219
01:39:58,940 --> 01:40:00,644
Yeah, sure.
1220
01:40:01,577 --> 01:40:03,843
No, no, no.
A lot of police?
1221
01:40:03,845 --> 01:40:05,879
Have you been to Turkey?
I mean, there...
1222
01:40:05,881 --> 01:40:08,581
You know, in Istanbul
there is police at every corner,
1223
01:40:08,583 --> 01:40:10,518
and they still
can't guarantee safety.
1224
01:40:10,520 --> 01:40:12,419
I guess under pretext
of fighting the terror,
1225
01:40:12,421 --> 01:40:13,987
they just want to control
the opposition.
1226
01:40:13,989 --> 01:40:15,589
Have you followed
the politics there?
1227
01:40:15,591 --> 01:40:16,857
Isn't that unbelievable?
1228
01:40:16,859 --> 01:40:18,726
- It's...
- Sorry.
1229
01:40:18,728 --> 01:40:20,596
Do you really need
to keep talking? I mean...
1230
01:40:20,863 --> 01:40:23,496
it would be great
if you just not do that.
1231
01:40:23,498 --> 01:40:25,965
Sorry.
Just a habit, you know?
1232
01:40:25,967 --> 01:40:28,505
I love to chat
with my customers.
1233
01:40:28,738 --> 01:40:31,839
Actually, I'm, I'm a reporter,
kind of, you know,
1234
01:40:31,841 --> 01:40:34,942
neighborhood stuff,
gentrification, migrants.
1235
01:40:34,944 --> 01:40:36,613
The big picture, little things.
1236
01:40:37,747 --> 01:40:39,813
No big magazine would hire me,
1237
01:40:39,815 --> 01:40:42,016
unless I would come up
with a story, you know,
1238
01:40:42,018 --> 01:40:43,686
a big story like...
1239
01:40:44,487 --> 01:40:46,454
opening restaurant in Neukoelln.
1240
01:40:46,456 --> 01:40:48,057
You know what I mean?
1241
01:40:49,057 --> 01:40:51,494
I'm Yasil, by the way.
What's your name?
1242
01:40:54,963 --> 01:40:56,932
- Greg.
- Nice to meet you, Greg.
1243
01:40:58,768 --> 01:41:00,037
Tough day, huh?
1244
01:41:00,636 --> 01:41:01,672
I tell you.
1245
01:41:02,773 --> 01:41:05,572
You remind me somehow
of my first boyfriend.
1246
01:41:05,574 --> 01:41:06,876
He was also a bit nerdy.
1247
01:41:09,679 --> 01:41:12,112
And you remind me
of my first girlfriend.
1248
01:41:12,114 --> 01:41:13,914
She could never keep
her mouth shut.
1249
01:41:17,587 --> 01:41:19,887
- You like philosophy?
- Hmm?
1250
01:41:19,889 --> 01:41:21,757
I studied it at university.
1251
01:41:26,595 --> 01:41:27,595
Adorno!
1252
01:41:28,530 --> 01:41:30,934
No, no, no.
Uh, I memorized that.
1253
01:41:32,702 --> 01:41:34,371
Are you working in philosophy?
1254
01:41:34,837 --> 01:41:38,542
No. Uh, I became an IT engineer.
1255
01:41:40,009 --> 01:41:41,944
It was easier
to cash in on that.
1256
01:41:42,811 --> 01:41:45,414
But philosophy is something
I'm still really into.
1257
01:41:46,748 --> 01:41:47,917
But this morning...
1258
01:41:52,421 --> 01:41:53,689
this morning...
1259
01:41:57,894 --> 01:41:59,960
Do you think it's hard
not to have a home?
1260
01:41:59,962 --> 01:42:01,428
What do you mean?
1261
01:42:01,430 --> 01:42:05,101
Uh, you're Turkish
living in Germany.
1262
01:42:07,837 --> 01:42:09,637
Yeah, but I have a home.
1263
01:42:09,639 --> 01:42:12,606
I mean, I'm German,
a bit Turkish,
1264
01:42:12,608 --> 01:42:13,907
but I'm German.
1265
01:42:13,909 --> 01:42:16,145
Uh, I mean if one, um...
1266
01:42:16,746 --> 01:42:19,548
suddenly had no home at all?
1267
01:42:20,483 --> 01:42:23,116
Because they finally decided
to be true to themselves.
1268
01:42:23,118 --> 01:42:25,822
That would be a high price
and a real pity.
1269
01:42:26,221 --> 01:42:28,992
Being true to yourself
should always be rewarded.
1270
01:42:31,027 --> 01:42:33,130
That only happens
in fairy tales, right?
1271
01:42:34,029 --> 01:42:36,832
Yes, it does, but sometimes,
not only there.
1272
01:42:38,134 --> 01:42:40,067
And we live for these moments?
1273
01:42:40,069 --> 01:42:42,139
Yes. That's what we live for.
1274
01:43:02,992 --> 01:43:05,992
- Go, go, go, go.
- What? What?
1275
01:43:05,994 --> 01:43:07,997
What was that?
1276
01:43:11,167 --> 01:43:13,767
Oh. They're catch...
they're catching up.
1277
01:43:30,252 --> 01:43:32,588
Sorry!
1278
01:43:34,590 --> 01:43:37,226
Hey!
1279
01:43:51,673 --> 01:43:52,876
Are they gone?
1280
01:43:53,743 --> 01:43:55,645
I don't know,
I don't know.
1281
01:44:01,650 --> 01:44:03,153
Take me to the embassy district.
1282
01:44:03,786 --> 01:44:05,689
What? But we have to call
the police!
1283
01:44:05,954 --> 01:44:07,287
No.
1284
01:44:07,289 --> 01:44:08,658
Please...
1285
01:44:09,057 --> 01:44:10,694
we don't have much time.
1286
01:44:32,113 --> 01:44:33,282
Yasil...
1287
01:44:34,716 --> 01:44:36,196
you shouldn't give up
on your dream...
1288
01:44:37,086 --> 01:44:38,255
you know?
1289
01:44:43,725 --> 01:44:44,927
Thank you.
1290
01:44:47,195 --> 01:44:48,564
You're a good driver.
1291
01:46:15,216 --> 01:46:16,353
Okay.
1292
01:46:45,113 --> 01:46:47,250
Everybody!
1293
01:46:50,920 --> 01:46:52,389
Everybody!
1294
01:46:54,090 --> 01:46:55,391
Hey!
1295
01:47:11,273 --> 01:47:13,840
Good morning, folks!
1296
01:47:17,512 --> 01:47:19,349
- Yeah!
- So, who's next?
1297
01:47:21,751 --> 01:47:23,150
Who wants to sing a song?
1298
01:47:23,152 --> 01:47:24,085
Who, who, who?
1299
01:47:24,087 --> 01:47:26,486
- Me!
- Oh, red leather jacket?
1300
01:47:26,488 --> 01:47:28,155
- Uh-hmm.
- Yes, red leather jacket
1301
01:47:28,157 --> 01:47:29,522
everybody.
1302
01:47:33,162 --> 01:47:34,527
- Can I give you this?
- Yes.
1303
01:47:34,529 --> 01:47:36,796
- What's this for?
- It's the second track.
1304
01:47:36,798 --> 01:47:38,898
You're not... you're not
being high maintenance
1305
01:47:38,900 --> 01:47:40,000
- are you?
- No.
1306
01:47:40,002 --> 01:47:41,034
What's your name?
1307
01:47:41,036 --> 01:47:42,236
Sara.
1308
01:47:42,238 --> 01:47:44,170
Sara. Say hi to Sara, everybody.
1309
01:47:46,442 --> 01:47:48,808
- So where are you from?
- Tel Aviv.
1310
01:47:48,810 --> 01:47:50,313
From Tenerife, everybody.
1311
01:47:51,079 --> 01:47:52,845
Sara's from Tenerife.
1312
01:47:52,847 --> 01:47:55,182
- Tel Aviv.
- Tel Aviv. Sorry, its Tel Aviv.
1313
01:47:55,184 --> 01:47:56,983
Sorry, sorry, sorry.
1314
01:47:56,985 --> 01:47:58,852
- You found it?
- Party sound, right?
1315
01:47:58,854 --> 01:48:00,053
Yes.
1316
01:48:00,055 --> 01:48:01,057
Thank you.
1317
01:48:06,060 --> 01:48:07,162
Hi.
1318
01:48:07,863 --> 01:48:09,132
My name is Sara.
1319
01:48:10,298 --> 01:48:12,132
I've been here barely 48 hours,
1320
01:48:12,134 --> 01:48:14,934
and I already feel like
I'm a part of Berlin, you know?
1321
01:48:14,936 --> 01:48:16,068
But sometimes...
1322
01:48:16,070 --> 01:48:17,940
you feel alone
and you feel like...
1323
01:48:18,407 --> 01:48:20,844
you're not heard
and you're not seen.
1324
01:48:21,944 --> 01:48:24,178
But when that happens,
just turn around
1325
01:48:24,180 --> 01:48:27,050
because there might be someone
actually listening.
1326
01:48:28,818 --> 01:48:30,787
In my case, it was an angel,
1327
01:48:31,487 --> 01:48:33,222
with wings and everything.
1328
01:48:34,355 --> 01:48:36,091
I guess, I just got lucky.
1329
01:48:38,828 --> 01:48:41,431
So, this song is for all
the angels out there.
1330
01:48:42,430 --> 01:48:44,134
With or without wings.
1331
01:48:46,502 --> 01:48:49,303
♪ I'm giving in ♪
1332
01:48:49,305 --> 01:48:52,371
♪ Keep moving
in your sleep stream ♪
1333
01:48:52,373 --> 01:48:55,608
♪ Don't wanna
slow it down ♪
1334
01:48:55,610 --> 01:48:57,846
♪ I'm wide awake ♪
1335
01:48:58,447 --> 01:49:01,514
♪ Get soaked in
by your light and ♪
1336
01:49:01,516 --> 01:49:05,354
♪ It's just the way
it sounds ♪
1337
01:49:06,121 --> 01:49:10,859
♪ And I will follow you
wherever you would take me ♪
1338
01:49:11,292 --> 01:49:13,862
♪ I'm breathing in ♪
1339
01:49:15,296 --> 01:49:20,634
♪ And I'll let go of everything
you take you away from me ♪
1340
01:49:20,636 --> 01:49:23,339
♪ Breathing out ♪
1341
01:49:24,539 --> 01:49:27,543
♪ Your touch,
your taste ♪
1342
01:49:29,144 --> 01:49:32,248
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1343
01:49:33,882 --> 01:49:36,552
♪ Our nights, our days ♪
1344
01:49:38,020 --> 01:49:40,019
♪ Can't get enough
of your love ♪
1345
01:49:40,021 --> 01:49:42,958
♪ Get enough
of your love ♪
1346
01:49:50,632 --> 01:49:53,467
♪ I'm reaching out ♪
1347
01:49:53,469 --> 01:49:56,370
♪ To the warmth
of your embrace ♪
1348
01:49:56,372 --> 01:49:59,842
♪ Don't wanna let it go ♪
1349
01:50:00,042 --> 01:50:02,375
♪ I took my time ♪
1350
01:50:02,377 --> 01:50:05,544
♪ Putting bridges
through my own ♪
1351
01:50:05,546 --> 01:50:09,017
♪ Just to let you know ♪
1352
01:50:10,351 --> 01:50:13,288
♪ Your touch,
your taste ♪
1353
01:50:14,689 --> 01:50:18,160
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1354
01:50:19,528 --> 01:50:22,164
♪ Our nights, our days ♪
1355
01:50:23,698 --> 01:50:25,933
♪ Can't get enough
of your love ♪
1356
01:50:25,935 --> 01:50:28,605
♪ Get enough
of your love ♪
1357
01:50:29,203 --> 01:50:33,076
♪ Ooh ♪
1358
01:50:33,442 --> 01:50:38,113
♪ Ooh ♪
1359
01:50:39,480 --> 01:50:43,549
♪ Ooh ♪
1360
01:50:43,551 --> 01:50:46,488
♪ Ooh. ♪
1361
01:50:47,055 --> 01:50:48,487
♪ And I would follow you ♪
1362
01:50:48,489 --> 01:50:51,360
♪ Wherever you would take me ♪
1363
01:50:51,659 --> 01:50:54,529
♪ I'm breathing in ♪
1364
01:50:55,965 --> 01:50:58,264
♪ And I'll let go
of everything ♪
1365
01:50:58,266 --> 01:51:01,268
♪ You take you away from me ♪
1366
01:51:01,270 --> 01:51:04,073
♪ Breathing out ♪
1367
01:51:04,672 --> 01:51:07,607
♪ Ooh ♪
1368
01:51:07,609 --> 01:51:10,947
♪ Your touch,
your taste ♪
1369
01:51:12,247 --> 01:51:16,552
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1370
01:51:16,985 --> 01:51:20,256
♪ Our nights, our days ♪
1371
01:51:21,090 --> 01:51:23,123
♪ Can't get enough
of your love ♪
1372
01:51:23,125 --> 01:51:26,125
♪ Get enough
of your love ♪
1373
01:51:26,127 --> 01:51:29,231
♪ Your touch,
your taste ♪
1374
01:51:30,399 --> 01:51:33,670
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1375
01:51:35,037 --> 01:51:38,141
♪ Our nights, our days ♪
1376
01:51:39,240 --> 01:51:41,273
♪ Can't get enough
of your love ♪
1377
01:51:41,275 --> 01:51:45,044
♪ Get enough
of your love ♪
1378
01:51:49,251 --> 01:51:51,721
Thank you. Thank you.
1379
01:51:54,155 --> 01:51:55,557
Sara everybody.
1380
01:52:02,310 --> 01:52:07,310
Subtitles by explosiveskull
Sync by GoldenBeard
1381
01:52:16,177 --> 01:52:20,015
♪ Ooh ♪
1382
01:52:21,216 --> 01:52:25,188
♪ Ooh ♪
1383
01:52:31,092 --> 01:52:33,028
♪ When we were young ♪
1384
01:52:34,162 --> 01:52:38,333
♪ Our children
in the morning ♪
1385
01:52:39,368 --> 01:52:44,071
♪ The passing of a day
seemed like ♪
1386
01:52:44,073 --> 01:52:46,376
♪ Year or two ♪
1387
01:52:49,811 --> 01:52:52,845
♪ Taxes and gasoline ♪
1388
01:52:52,847 --> 01:52:57,119
♪ Another debt
to be the paid ♪
1389
01:52:57,685 --> 01:53:02,856
♪ Now the years,
they go by like this ♪
1390
01:53:02,858 --> 01:53:06,195
♪ Or the debts
to be paid ♪
1391
01:53:07,529 --> 01:53:12,268
♪ Ooh ♪
1392
01:53:12,634 --> 01:53:16,405
♪ Aah ♪
1393
01:53:16,738 --> 01:53:18,608
♪ Yeah ♪
1394
01:53:22,543 --> 01:53:25,747
♪ So if you must ♪
1395
01:53:26,314 --> 01:53:30,884
♪ Take your time ♪
1396
01:53:30,886 --> 01:53:36,692
♪ Please,
take your time ♪
1397
01:53:36,891 --> 01:53:40,529
♪ If you must ♪
1398
01:53:41,329 --> 01:53:44,332
♪ Because letting go ♪
1399
01:53:44,765 --> 01:53:50,739
♪ It's never easy ♪
1400
01:53:51,273 --> 01:53:54,808
♪ It's never easy ♪
1401
01:53:54,810 --> 01:53:57,680
♪ Letting go ♪
1402
01:54:00,282 --> 01:54:03,119
♪ So when you go ♪
1403
01:54:03,719 --> 01:54:08,420
♪ Don't look back ♪
1404
01:54:08,422 --> 01:54:12,828
♪ Don't look back ♪
1405
01:54:13,795 --> 01:54:18,167
♪ When you go ♪
1406
01:54:24,907 --> 01:54:27,110
♪ Ooh ♪
1407
01:54:29,511 --> 01:54:31,577
♪ No matter what you do ♪
1408
01:54:31,579 --> 01:54:33,914
♪ Everybody judges you ♪
1409
01:54:33,916 --> 01:54:35,915
♪ No matter what you do ♪
1410
01:54:35,917 --> 01:54:38,552
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1411
01:54:38,554 --> 01:54:40,053
♪ No matter what you do ♪
1412
01:54:40,055 --> 01:54:42,856
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1413
01:54:42,858 --> 01:54:44,657
♪ No matter what you do ♪
1414
01:54:44,659 --> 01:54:47,460
♪ Everybody, everybody ♪
1415
01:54:47,462 --> 01:54:49,595
♪ I feel anxious,
I feel dread ♪
1416
01:54:49,597 --> 01:54:51,764
♪ At my favorite
launderette ♪
1417
01:54:51,766 --> 01:54:53,900
♪ Think about my bounty touch ♪
1418
01:54:53,902 --> 01:54:56,303
♪ All them girls
get frightened much ♪
1419
01:54:56,305 --> 01:54:58,237
♪ Grab my dirty laundry ♪
1420
01:54:58,239 --> 01:55:00,574
♪ I'll push it
in the laundromat ♪
1421
01:55:00,576 --> 01:55:03,410
♪ Pushed them back
and do, do the laundry ♪
1422
01:55:03,412 --> 01:55:04,477
♪ Do, do ♪
1423
01:55:04,479 --> 01:55:06,580
♪ No matter what you do ♪
1424
01:55:06,582 --> 01:55:08,882
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1425
01:55:08,884 --> 01:55:10,384
♪ No matter what you do ♪
1426
01:55:10,386 --> 01:55:13,419
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1427
01:55:13,421 --> 01:55:15,354
♪ No matter what you do ♪
1428
01:55:15,356 --> 01:55:17,757
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1429
01:55:17,759 --> 01:55:19,659
♪ No matter what you do ♪
1430
01:55:19,661 --> 01:55:22,164
♪ Everybody, everybody ♪
1431
01:58:12,400 --> 01:58:14,401
♪ I do love you ♪
1432
01:58:14,403 --> 01:58:16,503
♪ Do, do ♪
1433
01:58:16,505 --> 01:58:18,504
♪ I do love you ♪
1434
01:58:18,506 --> 01:58:24,544
♪ Do, do, do, do, do, do ♪
1435
01:58:24,546 --> 01:58:26,646
♪ If you love me ♪
1436
01:58:26,648 --> 01:58:28,615
♪ Do, do ♪
1437
01:58:28,617 --> 01:58:32,652
♪ I do love you,
and I hope you love me, too ♪
1438
01:58:32,654 --> 01:58:36,688
♪ If you love me, close
your eyes and look at me ♪
1439
01:58:36,690 --> 01:58:40,826
♪ I do love you,
and I hope you love me, too ♪
1440
01:58:40,828 --> 01:58:44,930
♪ If you love me, close
your eyes and look at me ♪
1441
01:58:44,932 --> 01:58:48,968
♪ Oh ♪
1442
01:58:48,970 --> 01:58:50,969
♪ Oh ♪
1443
01:58:50,971 --> 01:58:52,972
♪ Oh ♪
1444
01:58:52,974 --> 01:58:55,974
♪ I do love you ♪
1445
01:58:55,976 --> 01:58:58,747
♪ I do love you ♪
1446
01:59:01,115 --> 01:59:03,051
♪ If you love me ♪
1447
01:59:08,856 --> 01:59:12,625
♪ Driving through
down in my car ♪
1448
01:59:12,627 --> 01:59:15,631
♪ It is like, walking
in the mirror ♪
1449
01:59:16,530 --> 01:59:19,467
♪ Glitz and glamour
but no money ♪
1450
01:59:20,234 --> 01:59:23,438
♪ I always thought your wife
is yummy ♪
1451
01:59:24,038 --> 01:59:27,076
♪ You are me and I am you ♪
1452
01:59:28,909 --> 01:59:31,577
♪ Berlin, I love you ♪
1453
01:59:31,579 --> 01:59:33,448
♪ I love you ♪
1454
01:59:35,750 --> 01:59:39,218
♪ Ooh, hmm ♪
1455
01:59:39,220 --> 01:59:43,956
♪ Da ra du da da du dam
du ra da dam ♪
1456
01:59:43,958 --> 01:59:46,895
♪ Berlin, I love you ♪
100596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.