All language subtitles for Berlin_I Love You 2019fe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,385 --> 00:01:11,385 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:01:27,436 --> 00:01:29,535 ♪ Berlin ♪ 3 00:01:29,537 --> 00:01:34,676 ♪ You're my heart and my eternal sin ♪ 4 00:01:37,146 --> 00:01:40,180 ♪ Deep in my soul ♪ 5 00:01:40,182 --> 00:01:45,954 ♪ I will always love you ♪ 6 00:01:47,956 --> 00:01:50,424 ♪ Berlin ♪ 7 00:01:50,426 --> 00:01:51,591 ♪ The way you dance ♪ 8 00:01:51,593 --> 00:01:55,097 ♪ Is the way we begin ♪ 9 00:01:57,933 --> 00:02:00,436 ♪ I learned to say ♪ 10 00:02:01,135 --> 00:02:07,109 ♪ My hopes will come true ♪ 11 00:02:07,709 --> 00:02:09,778 ♪ Berlin ♪ 12 00:02:10,445 --> 00:02:13,579 ♪ I will always ♪ 13 00:02:13,581 --> 00:02:17,152 ♪ Love you ♪ 14 00:02:23,891 --> 00:02:25,561 So this is Berlin, 15 00:02:26,527 --> 00:02:29,465 a pounding heartbeat of a divided muscle. 16 00:02:30,231 --> 00:02:32,865 Grown out of fear of complete destruction. 17 00:02:32,867 --> 00:02:36,872 Mr. Gorbachev, tear down this wall. 18 00:02:37,171 --> 00:02:39,572 Crushed and reduced to ashes 19 00:02:39,574 --> 00:02:42,608 and it rose from its ashes like a phoenix. 20 00:02:42,610 --> 00:02:44,112 Like a golden angel. 21 00:02:45,514 --> 00:02:46,949 People come to Berlin to dream... 22 00:02:49,151 --> 00:02:50,520 to dance... 23 00:02:51,887 --> 00:02:53,455 and to fall in love. 24 00:02:54,956 --> 00:02:56,192 And some of them... 25 00:02:56,991 --> 00:02:58,026 to fly away. 26 00:03:01,163 --> 00:03:02,765 I came here to sing. 27 00:03:09,170 --> 00:03:12,574 ♪ I listened very carefully ♪ 28 00:03:12,841 --> 00:03:15,044 ♪ Then a voice told me ♪ 29 00:03:16,512 --> 00:03:18,879 ♪ I am free ♪ 30 00:03:18,881 --> 00:03:21,847 ♪ The universe loves me ♪ 31 00:03:21,849 --> 00:03:24,984 ♪ Ooh, ooh ♪ 32 00:03:24,986 --> 00:03:27,456 Jesus fucking Christ, will you stop it? 33 00:03:30,992 --> 00:03:33,226 Look, relax. This is a big beautiful spot, 34 00:03:33,228 --> 00:03:35,060 there's enough space for both us, okay? 35 00:03:35,062 --> 00:03:36,064 Beautiful? 36 00:03:37,032 --> 00:03:38,201 You must be kidding. 37 00:03:39,200 --> 00:03:41,069 Why don't we join forces? 38 00:03:41,637 --> 00:03:42,938 I do the singing 39 00:03:43,205 --> 00:03:45,508 and you do the... whatever it is you're doing. 40 00:03:45,941 --> 00:03:47,877 Yeah? We earn more money. 41 00:03:51,246 --> 00:03:52,248 Okay. 42 00:03:53,147 --> 00:03:56,949 ♪ We're all the same inside ♪ 43 00:03:56,951 --> 00:04:00,490 ♪ We seek for love outside ♪ 44 00:04:12,800 --> 00:04:15,770 I came to Berlin to die. 45 00:04:18,940 --> 00:04:21,977 Natalie and I had planned on Berlin for our honeymoon 46 00:04:22,310 --> 00:04:23,377 until she realized 47 00:04:23,379 --> 00:04:25,915 she was in love with my brother, Rick. 48 00:04:30,319 --> 00:04:32,688 So I came to Berlin by myself. 49 00:04:33,889 --> 00:04:35,622 Well, it seemed like the literary place 50 00:04:35,624 --> 00:04:37,293 to drink myself to death. 51 00:04:50,872 --> 00:04:52,675 I avoided everything. 52 00:04:54,009 --> 00:04:55,144 Everyone. 53 00:04:55,744 --> 00:04:56,879 At all cost. 54 00:04:59,615 --> 00:05:00,882 Berlin was living, 55 00:05:01,783 --> 00:05:02,852 thriving. 56 00:05:03,685 --> 00:05:04,954 But I was a ghost. 57 00:05:06,187 --> 00:05:07,956 Untouched by all. 58 00:05:22,637 --> 00:05:24,771 The price is, uh... 59 00:05:24,773 --> 00:05:27,009 well, it's insane. 60 00:05:27,274 --> 00:05:28,777 How do you want me to pay? 61 00:05:29,810 --> 00:05:31,212 Vanessa makes the decision. 62 00:05:34,016 --> 00:05:36,285 Well, talk to your wife and let me know. 63 00:05:39,754 --> 00:05:42,024 Help me understand these Germans. 64 00:05:46,894 --> 00:05:50,796 Oh, come on. It's 3:00 in the morning. 65 00:05:50,798 --> 00:05:52,132 Sorry. 66 00:06:00,341 --> 00:06:01,676 Who is this? 67 00:06:02,944 --> 00:06:04,713 Vanessa made her decision. 68 00:06:10,985 --> 00:06:13,322 Listen, tell your wife thank you for choosing me. 69 00:06:18,959 --> 00:06:20,128 I don't have a wife. 70 00:06:23,230 --> 00:06:24,666 Who's Vanessa? 71 00:06:24,899 --> 00:06:26,765 Good afternoon, Mr. Lander. 72 00:06:26,767 --> 00:06:27,936 I am Vanessa. 73 00:06:29,336 --> 00:06:31,139 Oh, well, I'm Jared. 74 00:06:31,338 --> 00:06:33,206 Where are we going today, Jared? 75 00:06:37,946 --> 00:06:39,215 You should move. 76 00:06:58,233 --> 00:06:59,235 Oh, God. 77 00:07:07,074 --> 00:07:08,274 Natalie. Thank God. 78 00:07:08,276 --> 00:07:10,276 Listen I've been going out of my mind. 79 00:07:10,278 --> 00:07:13,046 Listen, just two seconds, all right? 80 00:07:13,048 --> 00:07:15,014 You blew it. You totally blew it. 81 00:07:15,016 --> 00:07:16,348 Thanks for nothing. 82 00:07:16,350 --> 00:07:18,351 Well, I didn't do anything. 83 00:07:18,353 --> 00:07:21,755 You complained to Frau Gruber about me. 84 00:07:21,757 --> 00:07:23,856 And you know that Frau Gruber 85 00:07:23,858 --> 00:07:25,291 is best friends with Herr Zimmer 86 00:07:25,293 --> 00:07:28,293 who will of course report this to Fraulein Platz. 87 00:07:28,295 --> 00:07:30,997 One more complaint and I get das boot. 88 00:07:30,999 --> 00:07:31,932 No, no, no, no. 89 00:07:31,934 --> 00:07:34,136 Look, I can't deal with this right now. 90 00:07:34,468 --> 00:07:35,737 You're gonna have to leave. 91 00:07:36,872 --> 00:07:38,382 I'm keeping an eye on you. What's your name? 92 00:07:38,406 --> 00:07:39,775 Uh, Jared. 93 00:07:40,307 --> 00:07:42,408 I'm Rose. How do you do? 94 00:07:44,779 --> 00:07:46,081 Oh, that is here. 95 00:07:46,348 --> 00:07:48,751 The new fragrance for men by Gio. 96 00:07:52,052 --> 00:07:53,887 Natalie, look, I'm so sorry. 97 00:07:53,889 --> 00:07:55,954 - Jared. - Look, this whole time apart... 98 00:07:55,956 --> 00:07:57,923 - Jared. - Everything is so much clearer 99 00:07:57,925 --> 00:08:00,093 - now, don't you think? - Jared, stop. Listen. 100 00:08:00,095 --> 00:08:01,964 Your brother and I are getting married. 101 00:08:07,536 --> 00:08:08,737 Jared? 102 00:08:12,940 --> 00:08:14,776 Take me to the nearest bridge. 103 00:08:30,125 --> 00:08:31,390 What? What the... 104 00:08:31,392 --> 00:08:33,795 I am loaded with several safety features. 105 00:08:34,528 --> 00:08:36,231 Why did you stop the car? 106 00:08:36,530 --> 00:08:38,498 Vanessa, why did you stop the car? 107 00:08:38,500 --> 00:08:39,465 She's not worth it, 108 00:08:39,467 --> 00:08:41,401 the girl that brought you to this. 109 00:08:41,403 --> 00:08:43,536 Excuse me for saying this, but she's a bitch. 110 00:08:43,538 --> 00:08:44,470 Vanessa! 111 00:08:44,472 --> 00:08:45,504 I am a Berliner, Jared. 112 00:08:45,506 --> 00:08:47,906 We are not known for soft language. 113 00:08:47,908 --> 00:08:50,111 She's a bitch. You will forget her in time. 114 00:08:51,111 --> 00:08:53,478 Wait. Wait. Is this in your program? 115 00:08:53,480 --> 00:08:56,015 Those of us who do not have the gift of life, 116 00:08:56,017 --> 00:08:57,552 truly envy the value of it. 117 00:08:59,888 --> 00:09:03,359 No, no, no, no, no. 118 00:09:04,091 --> 00:09:06,562 No, no, no. 119 00:09:07,261 --> 00:09:10,629 No, no, no, no, no, no. 120 00:09:10,631 --> 00:09:12,433 You shouldn't be saying that. 121 00:09:12,634 --> 00:09:14,334 No, no, no, no. 122 00:09:14,336 --> 00:09:17,005 Saying anything but programmed responses. 123 00:09:19,173 --> 00:09:20,275 No, no, no. 124 00:09:21,308 --> 00:09:22,310 No, no. 125 00:09:23,311 --> 00:09:24,913 Stop following me. 126 00:09:25,179 --> 00:09:26,548 Stop it. 127 00:09:31,519 --> 00:09:34,355 You aren't thinking of killing yourself anymore. 128 00:09:37,524 --> 00:09:40,126 When faced with the mysteries of the universe, 129 00:09:40,128 --> 00:09:42,097 life once again seems appealing. 130 00:09:43,597 --> 00:09:44,933 What do you want? 131 00:09:46,034 --> 00:09:47,554 I want to show you my Berlin. 132 00:09:51,472 --> 00:09:54,008 ♪ Where we go ♪ 133 00:09:55,910 --> 00:10:00,248 ♪ Don't look back ♪ 134 00:10:02,317 --> 00:10:07,355 ♪ Don't look back ♪ 135 00:10:08,956 --> 00:10:11,326 ♪ When we go ♪ 136 00:10:14,696 --> 00:10:18,300 ♪ An empty hand ♪ 137 00:10:18,966 --> 00:10:23,605 ♪ Once held your love ♪ 138 00:10:25,039 --> 00:10:30,445 ♪ Once held you love ♪ 139 00:10:31,613 --> 00:10:34,116 ♪ This empty hand ♪ 140 00:10:38,620 --> 00:10:42,524 ♪ Oh, oh ♪ 141 00:10:55,102 --> 00:10:57,238 ♪ When we were young ♪ 142 00:10:58,539 --> 00:11:02,944 ♪ Oh, children in the moment ♪ 143 00:11:03,745 --> 00:11:07,012 ♪ The passing of a day ♪ 144 00:11:07,014 --> 00:11:11,452 ♪ Seem like a year or two ♪ 145 00:11:15,623 --> 00:11:18,992 ♪ Taxes and gasoline ♪ 146 00:11:18,994 --> 00:11:23,463 ♪ Are the debts to be carried ♪ 147 00:11:23,465 --> 00:11:27,132 ♪ Now the years gone by ♪ 148 00:11:27,134 --> 00:11:32,140 ♪ Like days of the debts to be paid ♪ 149 00:11:34,009 --> 00:11:38,480 ♪ Ooh ♪ 150 00:11:38,679 --> 00:11:43,551 ♪ Oh, yeah ♪ 151 00:11:44,318 --> 00:11:46,587 ♪ Ooh ♪ 152 00:11:49,758 --> 00:11:52,592 You know, these have been the most joyous moments 153 00:11:52,594 --> 00:11:54,028 of my life. 154 00:11:55,296 --> 00:11:56,595 You can apply that 155 00:11:56,597 --> 00:11:59,033 to your next interpersonal relationship. 156 00:12:09,076 --> 00:12:10,111 You're perfect. 157 00:12:13,148 --> 00:12:14,149 Listen. 158 00:12:17,184 --> 00:12:19,087 I want you to know that... 159 00:12:21,121 --> 00:12:23,157 well, you've restored my faith in love. 160 00:12:24,125 --> 00:12:26,626 Then I have done all that I set out to do. 161 00:12:26,628 --> 00:12:27,794 That is all. 162 00:12:38,373 --> 00:12:39,375 Fuck! 163 00:12:40,575 --> 00:12:42,076 Shit! The windows. 164 00:12:44,578 --> 00:12:45,747 Vanessa! 165 00:12:49,417 --> 00:12:51,550 No, no, no. No, no, no. 166 00:12:51,552 --> 00:12:53,386 I am Vanessa. What is your name? 167 00:12:53,388 --> 00:12:55,088 Oh, thank God. You're still there. 168 00:12:55,090 --> 00:12:56,622 Vanessa, I'm so sorry. 169 00:12:56,624 --> 00:12:59,758 Destination, please? Destination, please? 170 00:12:59,760 --> 00:13:01,460 - Vanessa? - Searching. 171 00:13:01,462 --> 00:13:02,463 No, it's me. It's Jared. 172 00:13:03,597 --> 00:13:04,664 - Can you... can you hear me? - Searching. 173 00:13:04,666 --> 00:13:06,799 - Vanessa, can you hear me? - Searching. 174 00:13:14,274 --> 00:13:16,809 Listen, please, please, please call me back. 175 00:13:16,811 --> 00:13:18,781 It's about Vanessa. 176 00:13:19,214 --> 00:13:20,512 She's not talking to me. 177 00:13:25,120 --> 00:13:27,423 Oh, you really did it this time. 178 00:13:27,654 --> 00:13:29,222 They kicked me out! 179 00:13:29,224 --> 00:13:30,089 Why? 180 00:13:30,091 --> 00:13:31,791 They said I make too much noise 181 00:13:31,793 --> 00:13:34,129 with the furniture and I do funny voices. 182 00:13:34,461 --> 00:13:36,295 Well, you do make funny voices. 183 00:13:36,297 --> 00:13:38,664 I move furniture around late at night 184 00:13:38,666 --> 00:13:40,532 because I've nothing else to do. 185 00:13:40,534 --> 00:13:43,137 I don't know anyone here in this city. 186 00:13:50,845 --> 00:13:53,749 I'm just a voice-over actor, trying to get some work. 187 00:13:55,316 --> 00:13:57,319 I'm just practicing cartoon characters. 188 00:13:58,418 --> 00:13:59,788 Oh, Stanley, 189 00:14:00,654 --> 00:14:03,658 here's another fine mess you get me into. 190 00:14:35,789 --> 00:14:38,326 ♪ Where we go ♪ 191 00:14:40,227 --> 00:14:44,532 ♪ Don't look back ♪ 192 00:14:46,734 --> 00:14:51,874 ♪ Don't look back ♪ 193 00:14:53,240 --> 00:14:55,677 ♪ When you go ♪ 194 00:14:58,913 --> 00:15:01,747 ♪ An empty hand ♪ 195 00:15:01,749 --> 00:15:03,885 The car is yours, sir. 196 00:15:04,485 --> 00:15:05,754 Major congrats. 197 00:15:08,489 --> 00:15:09,758 She chose you. 198 00:15:16,764 --> 00:15:19,935 I came to Berlin to drink myself to death 199 00:15:20,902 --> 00:15:23,572 but... I fell in love 200 00:15:23,971 --> 00:15:25,406 with Rose. 201 00:15:28,909 --> 00:15:30,575 - What's up? - Come down. 202 00:15:30,577 --> 00:15:31,577 Why? 203 00:15:32,480 --> 00:15:33,856 Because I wanna show you my Berlin! 204 00:15:33,880 --> 00:15:34,914 Okay. 205 00:15:34,916 --> 00:15:36,618 - Adorable... - Coming. 206 00:15:36,817 --> 00:15:39,687 ...avoid-at-all-costs Rose. 207 00:16:00,975 --> 00:16:02,411 Go away. 208 00:16:04,345 --> 00:16:05,677 I'll pay for it, you know. 209 00:16:05,679 --> 00:16:07,415 How? With a prayer? 210 00:16:09,017 --> 00:16:10,953 Where did you put your vodka, comrade? 211 00:16:11,552 --> 00:16:12,687 Vodka is out. 212 00:16:15,722 --> 00:16:16,824 Then give me whiskey. 213 00:16:17,591 --> 00:16:18,793 Out too. 214 00:16:19,995 --> 00:16:21,294 Come on, Michail. Stop playing games with me here. 215 00:16:21,296 --> 00:16:22,598 Sorry. Can't do it. 216 00:16:23,664 --> 00:16:25,830 Didn't you say I reminded you of your older brother? 217 00:16:25,832 --> 00:16:27,269 Is this how you treat a brother? 218 00:16:27,467 --> 00:16:28,968 No wonder he died. 219 00:16:28,970 --> 00:16:31,737 He didn't die. We saved his life. 220 00:16:31,739 --> 00:16:33,274 Me and the whole family. 221 00:16:33,707 --> 00:16:34,973 No money anymore for drinks. 222 00:16:34,975 --> 00:16:36,608 He was crying like little baby, 223 00:16:36,610 --> 00:16:38,614 trying to carve himself with his knife. 224 00:16:39,514 --> 00:16:41,314 Now, he's working for Google. 225 00:16:41,316 --> 00:16:44,316 Michail, I really had a bad day, okay? 226 00:16:44,318 --> 00:16:45,721 You sound exactly like him. 227 00:16:46,086 --> 00:16:47,456 I'll pay for it. 228 00:16:49,923 --> 00:16:50,923 Are you sure? 229 00:16:51,591 --> 00:16:52,858 He's not an angel. 230 00:16:52,860 --> 00:16:53,993 It's just costume. 231 00:16:53,995 --> 00:16:55,764 You heard her. The lady pays. 232 00:16:59,333 --> 00:17:00,598 Good-karma girl, huh? 233 00:17:00,600 --> 00:17:01,602 So? 234 00:17:02,035 --> 00:17:03,704 It's 11.99. 235 00:17:08,742 --> 00:17:10,345 You're making me feel really bad here. 236 00:17:11,112 --> 00:17:13,682 Actually, worse than our Russian dissident just did. 237 00:17:14,481 --> 00:17:16,585 Hey, I'm just inviting an angel for a drink. 238 00:17:17,719 --> 00:17:18,886 You're right, Michail, 239 00:17:19,554 --> 00:17:20,920 the last thing to go 240 00:17:20,922 --> 00:17:22,290 is really a man's pride. 241 00:17:35,603 --> 00:17:37,670 His mom's gonna be back in a few days. 242 00:17:37,672 --> 00:17:40,373 She might not be. His brother is still in the hospital. 243 00:17:40,375 --> 00:17:42,975 Yeah. But, moving him now, it's gonna devastate him. 244 00:17:42,977 --> 00:17:45,044 This is another new place with more new people. 245 00:17:45,046 --> 00:17:46,911 I think he's never going to see them again. 246 00:17:46,913 --> 00:17:48,948 Look, it's not ideal. I'm not arguing that. 247 00:17:48,950 --> 00:17:50,786 But they're not gonna let him stay here. 248 00:18:17,511 --> 00:18:18,878 Excuse me? 249 00:18:18,880 --> 00:18:19,944 Yeah? 250 00:18:19,946 --> 00:18:20,979 Um, chicken. 251 00:18:20,981 --> 00:18:21,982 Chicken? Yes. 252 00:18:28,623 --> 00:18:30,859 Liv, um, Nisar Raslan, 253 00:18:31,092 --> 00:18:33,426 is there any way we can make an exception for him? 254 00:18:33,428 --> 00:18:34,692 - Who? - The, uh, little boy 255 00:18:34,694 --> 00:18:36,694 who's younger brother is in the hospital. 256 00:18:36,696 --> 00:18:38,430 - Oh, yeah. - Yeah. 257 00:18:38,432 --> 00:18:40,565 Could we possibly let him stay here one more night? 258 00:18:40,567 --> 00:18:43,605 I wish we could but absolutely not. 259 00:18:44,105 --> 00:18:48,140 We can call the Jugendamt ask not to try and place him 260 00:18:48,142 --> 00:18:51,075 until we know when the mother will be returning. 261 00:18:51,077 --> 00:18:53,714 But he can't stay here unchaperoned. 262 00:21:01,308 --> 00:21:03,208 - Oh, hello, darling. - Hello. 263 00:21:03,210 --> 00:21:05,577 I can't believe you don't have olive oil here. 264 00:21:05,579 --> 00:21:07,613 I mean, how can you cook without olive oil, 265 00:21:07,615 --> 00:21:08,717 the base of all... 266 00:21:10,116 --> 00:21:11,185 what's this? 267 00:21:11,885 --> 00:21:13,120 This is Nisar. 268 00:21:15,355 --> 00:21:16,590 Hello. 269 00:21:19,326 --> 00:21:20,996 Do you wanna sit down? 270 00:21:23,096 --> 00:21:25,730 Oh, do you want something to drink? 271 00:21:25,732 --> 00:21:27,801 Like, uh... I only got water. 272 00:21:28,001 --> 00:21:29,904 Water? No? 273 00:21:30,237 --> 00:21:31,237 Okay. 274 00:21:32,940 --> 00:21:34,875 So, is he from the shelter? 275 00:21:36,844 --> 00:21:39,114 I know what I think you might like. 276 00:21:40,280 --> 00:21:43,018 Well... is he? 277 00:21:43,351 --> 00:21:45,287 No. I picked him up in an alleyway. 278 00:21:47,020 --> 00:21:48,022 Here, look. 279 00:21:55,395 --> 00:21:56,894 Could you just stop with the Arabic 280 00:21:56,896 --> 00:21:58,416 long enough to tell me what's going on? 281 00:21:59,400 --> 00:22:00,565 Well, he only understands Arabic. 282 00:22:00,567 --> 00:22:03,171 It's the only thing he has in his life he hasn't lost. 283 00:22:04,939 --> 00:22:06,641 And is he staying here? 284 00:22:07,942 --> 00:22:10,144 Should we go outside for a second? 285 00:22:12,046 --> 00:22:13,615 Two seconds, okay? 286 00:22:19,653 --> 00:22:20,753 Look, he's just here for the night. 287 00:22:20,755 --> 00:22:23,055 His little brother is in the hospital with pneumonia. 288 00:22:23,057 --> 00:22:24,190 And his mom is staying with him. 289 00:22:24,192 --> 00:22:26,959 I can't leave him in the shelter alone. It's not allowed. 290 00:22:26,961 --> 00:22:28,229 Well, what about his father? 291 00:22:28,828 --> 00:22:30,328 Well, his father didn't come with them. 292 00:22:30,330 --> 00:22:32,331 And they were going to give him to child services. 293 00:22:32,333 --> 00:22:34,432 If he goes to child services, I don't know how long 294 00:22:34,434 --> 00:22:36,267 it will be before I can get him back to his mom. 295 00:22:36,269 --> 00:22:37,268 So, he's staying the night here? 296 00:22:37,270 --> 00:22:40,174 Yes. It's just one night. That's what it is. 297 00:22:41,075 --> 00:22:43,842 Oh, when you're in the hospital with pneumonia 298 00:22:43,844 --> 00:22:46,213 you were there for two weeks, remember? What then? 299 00:22:46,946 --> 00:22:48,682 We didn't catch it in time. 300 00:22:49,083 --> 00:22:50,384 He isn't going to live that long. 301 00:22:51,218 --> 00:22:53,054 Oh, God. 302 00:22:54,689 --> 00:22:55,757 Oh. 303 00:22:56,723 --> 00:22:58,390 Oh, God. Jane, what are you putting yourself 304 00:22:58,392 --> 00:22:59,693 into the middle of? 305 00:23:00,795 --> 00:23:02,931 Oh, boy. Oh, boy. 306 00:23:04,699 --> 00:23:06,000 Woo-hoo. 307 00:23:16,711 --> 00:23:18,943 I mean, are you even allowed to bring him here? 308 00:23:18,945 --> 00:23:21,345 You... maybe you could lose your job for this. 309 00:23:21,347 --> 00:23:23,347 Mom, can you please remember that he's watching? 310 00:23:23,349 --> 00:23:25,383 Well, I thought you said he only understands Arabic? 311 00:23:25,385 --> 00:23:27,018 No. He can understand tone. 312 00:23:27,020 --> 00:23:28,921 He can understand everything. 313 00:23:28,923 --> 00:23:31,893 Jane, just think what you're taking on here. 314 00:23:37,897 --> 00:23:40,167 All right. All right. I'm done. I'm done. 315 00:23:41,268 --> 00:23:43,035 It'd be nice to have another guest. 316 00:23:43,037 --> 00:23:45,073 Look. I cooked for you. 317 00:23:47,273 --> 00:23:49,274 Lemon roast chicken. You're favorite. 318 00:23:49,276 --> 00:23:51,008 You cooked? Why did you cook? 319 00:23:51,010 --> 00:23:53,378 I didn't ask you to cook. I didn't ask you to buy that. 320 00:23:53,380 --> 00:23:55,480 I didn't ask you to buy all this. 321 00:23:55,482 --> 00:23:57,085 I like my apartment with nothing in it. 322 00:24:04,258 --> 00:24:05,259 Sorry. 323 00:24:07,428 --> 00:24:09,197 It smells great. It's... 324 00:24:12,133 --> 00:24:13,164 Oh, shit. 325 00:24:13,166 --> 00:24:14,900 - What? - Oh, shit. 326 00:24:14,902 --> 00:24:17,135 No, no, no. I've just been really stupid. 327 00:24:17,137 --> 00:24:18,804 - I am... - What darling? 328 00:24:18,806 --> 00:24:21,038 No. I... I had plans for tonight. 329 00:24:21,040 --> 00:24:22,841 I'm meant to cancel. I forgot to cancel it. 330 00:24:22,843 --> 00:24:24,712 No. No. Don't cancel. 331 00:24:24,912 --> 00:24:26,378 No. You go. 332 00:24:26,380 --> 00:24:28,212 - I can look after the boy. - Don't be silly. 333 00:24:28,214 --> 00:24:29,914 I can't just leave him here with you. 334 00:24:29,916 --> 00:24:31,784 - Why not? - What do you mean why not? 335 00:24:31,786 --> 00:24:33,485 He doesn't know you. He wouldn't be comfortable. 336 00:24:33,487 --> 00:24:35,386 I can look after a little boy. 337 00:24:35,388 --> 00:24:37,789 You go out. You go out. Have some fun. 338 00:24:37,791 --> 00:24:39,961 Why? What was so important about me going out? 339 00:24:40,227 --> 00:24:42,161 Oh, well, I don't know. 340 00:24:42,163 --> 00:24:44,028 The thought of you maybe having some fun. 341 00:24:44,030 --> 00:24:46,532 I mean, the way you spend your life here... 342 00:24:46,534 --> 00:24:48,436 Well, how? How do I spend my life here? 343 00:24:49,804 --> 00:24:52,006 Surrounded by so much unhappiness. 344 00:24:53,039 --> 00:24:55,173 You've come all the way here to Berlin, 345 00:24:55,175 --> 00:24:56,475 to this little apartment. 346 00:24:56,477 --> 00:24:58,477 You work all hours of the day and night. 347 00:24:58,479 --> 00:24:59,814 You never eat. You never sleep. 348 00:25:00,914 --> 00:25:03,448 You deal with things that are out of your control. 349 00:25:03,450 --> 00:25:06,351 So, yes, actually, the thought of you going out, 350 00:25:06,353 --> 00:25:08,286 having some fun, maybe meeting someone 351 00:25:08,288 --> 00:25:09,456 is bloody marvelous. 352 00:25:10,191 --> 00:25:12,356 Okay. That's it. Meeting someone. 353 00:25:12,358 --> 00:25:14,459 So, it's... what? I might get married, 354 00:25:14,461 --> 00:25:16,828 move back to London, have a couple of grand kids, 355 00:25:16,830 --> 00:25:19,166 give you much brighter Facebook posts? 356 00:25:19,532 --> 00:25:22,236 Yes. As a matter of fact, yes. 357 00:25:23,503 --> 00:25:26,039 Oh, Jane, I just want you to grow up. 358 00:25:27,240 --> 00:25:29,975 I know what you're doing here is very noble, 359 00:25:29,977 --> 00:25:31,312 very well-meaning, 360 00:25:31,511 --> 00:25:32,980 but you're running away. 361 00:25:33,247 --> 00:25:34,516 It's an escape. 362 00:25:36,250 --> 00:25:38,584 It is not an escape. 363 00:25:38,586 --> 00:25:40,184 This is reality. 364 00:25:40,186 --> 00:25:41,421 This is Berlin. 365 00:25:41,855 --> 00:25:43,991 This is what life is right now. 366 00:25:44,357 --> 00:25:46,892 And I know that the whole of the rest of the world 367 00:25:46,894 --> 00:25:48,797 want to pretend that it isn't, 368 00:25:49,195 --> 00:25:50,197 but it is. 369 00:25:51,265 --> 00:25:54,002 No one's pretending. God, Jane, life is so short. 370 00:25:55,068 --> 00:25:56,503 I mean, it's gone in a flash. 371 00:25:57,403 --> 00:25:59,574 Don't throw everything away for this. 372 00:26:01,909 --> 00:26:03,244 Okay. Uh... 373 00:26:05,880 --> 00:26:07,015 you know what? 374 00:26:07,280 --> 00:26:08,383 I am gonna go out. 375 00:26:09,416 --> 00:26:13,352 Um, Nizar, I'm gonna go out for an hour, okay? 376 00:26:13,354 --> 00:26:14,519 I'm gonna... I'm gonna go out. 377 00:26:14,521 --> 00:26:17,288 And you've got to stay here with my mom. Is that okay? 378 00:26:17,290 --> 00:26:18,891 And then you can eat something here. 379 00:26:18,893 --> 00:26:20,424 And you can watch cartoons. 380 00:26:20,426 --> 00:26:22,361 And then, um... and then I'm gonna be back, 381 00:26:22,363 --> 00:26:24,062 okay? Okay. But just one hour. 382 00:26:24,064 --> 00:26:25,898 Um, if he... if he freaks out, 383 00:26:25,900 --> 00:26:27,266 - or if he needs me... - I'll call. 384 00:26:27,268 --> 00:26:28,469 Fine. Okay. 385 00:27:14,480 --> 00:27:15,482 Okay. 386 00:28:08,402 --> 00:28:10,638 Your brother? 387 00:30:02,348 --> 00:30:03,648 Can I come in? 388 00:30:03,650 --> 00:30:05,086 Uh-hmm. Yeah. 389 00:30:07,153 --> 00:30:08,722 So, did you have a good time? 390 00:30:10,523 --> 00:30:12,059 Yeah, it was fine. 391 00:30:14,361 --> 00:30:16,260 I just want you to be happy. 392 00:30:16,262 --> 00:30:18,198 Oh, mum, please, not now. 393 00:30:18,664 --> 00:30:20,532 Yes. Yes. 394 00:30:20,534 --> 00:30:22,667 Now, that boy in there... 395 00:30:22,669 --> 00:30:24,870 No, look, look. Could you go for anything? 396 00:30:24,872 --> 00:30:26,805 But please, don't go for him? Okay? 397 00:30:26,807 --> 00:30:28,675 That's what his mother wants for him. 398 00:30:29,910 --> 00:30:31,579 You see, it's all there. 399 00:30:31,878 --> 00:30:33,413 And how she raised him. 400 00:30:36,182 --> 00:30:37,785 You know, in all of my life, 401 00:30:39,419 --> 00:30:40,885 including before you, 402 00:30:40,887 --> 00:30:45,292 I have never felt more certain of why I was. 403 00:30:49,930 --> 00:30:51,399 I'm very proud of you. 404 00:31:36,977 --> 00:31:38,312 Wait a second. 405 00:31:39,813 --> 00:31:41,215 Could you hold this for me? 406 00:31:42,816 --> 00:31:43,882 Sure. 407 00:31:43,884 --> 00:31:45,286 Thanks. 408 00:31:47,487 --> 00:31:49,321 Wouldn't this be the moment now 409 00:31:49,323 --> 00:31:50,490 to tell me your name? 410 00:31:51,290 --> 00:31:52,460 I'm Sara. 411 00:31:54,260 --> 00:31:55,363 I'm Damiel. 412 00:31:58,365 --> 00:31:59,634 Where are you from, Sara? 413 00:32:01,567 --> 00:32:02,769 I'm from Israel. 414 00:32:03,869 --> 00:32:04,871 And you? 415 00:32:05,638 --> 00:32:06,773 Ich bin ein Berliner. 416 00:32:08,008 --> 00:32:09,242 At least until tomorrow. 417 00:32:10,243 --> 00:32:11,411 I don't understand. 418 00:32:12,778 --> 00:32:13,944 I've had enough. 419 00:32:13,946 --> 00:32:14,946 I'm fed up. 420 00:32:15,915 --> 00:32:17,315 Why? 421 00:32:17,317 --> 00:32:18,719 It's a pretty long story. 422 00:32:20,653 --> 00:32:22,690 Well, you know what? I have time. 423 00:32:27,961 --> 00:32:29,497 Do you have a place to stay? 424 00:32:30,396 --> 00:32:31,932 Do you have a place to stay? 425 00:32:39,772 --> 00:32:41,274 What does this say? 426 00:32:45,811 --> 00:32:46,811 Which means? 427 00:32:46,813 --> 00:32:49,413 This house used to be in a different country. 428 00:32:52,419 --> 00:32:54,822 Are we in East Berlin or West Berlin right now? 429 00:32:55,355 --> 00:32:57,357 Definitely West. 430 00:32:58,424 --> 00:33:00,292 Hey, can you show me the Berlin Wall? 431 00:33:01,795 --> 00:33:03,527 You're right on top of it. 432 00:33:03,529 --> 00:33:04,598 No way. 433 00:33:04,964 --> 00:33:06,430 Can you feel it? 434 00:33:06,432 --> 00:33:07,835 No. 435 00:33:10,537 --> 00:33:11,538 God! 436 00:33:12,972 --> 00:33:14,442 Yeah, I can feel it now. 437 00:33:30,856 --> 00:33:32,324 Hello. 438 00:33:34,861 --> 00:33:35,927 Thank you. 439 00:33:35,929 --> 00:33:37,465 So, what's shakin', baby? 440 00:33:38,798 --> 00:33:40,000 Are you serious? 441 00:33:41,701 --> 00:33:43,471 You're gonna hit me with that line? 442 00:33:43,703 --> 00:33:45,538 Why not? 443 00:33:47,106 --> 00:33:48,576 I like your style. 444 00:33:51,044 --> 00:33:52,046 Classy. 445 00:33:52,445 --> 00:33:53,480 Hmm. 446 00:33:53,846 --> 00:33:56,014 You must be some sort of professional. 447 00:33:56,016 --> 00:33:57,918 Nope, just an American. 448 00:33:58,684 --> 00:33:59,819 Do you mind? 449 00:34:00,586 --> 00:34:01,888 Do I have a say in that? 450 00:34:02,588 --> 00:34:04,357 What? 451 00:34:05,491 --> 00:34:08,026 Baby, you just set your movement back 50 years. 452 00:34:08,028 --> 00:34:10,427 What movement? I don't have a movement. 453 00:34:10,429 --> 00:34:12,500 I don't have time. I work for a living. 454 00:34:12,898 --> 00:34:14,999 And by the way, a lot of women wear suits, 455 00:34:15,001 --> 00:34:16,001 you know, old man. 456 00:34:17,871 --> 00:34:19,838 - I am not that old. - Uh-hmm. 457 00:34:19,840 --> 00:34:21,639 And you're a very funny lady. 458 00:34:21,641 --> 00:34:24,476 Jesus, don't call me that. Lady. 459 00:34:24,478 --> 00:34:26,610 Otherwise, we're gonna have real problems between us. 460 00:34:26,612 --> 00:34:29,046 If I don't, does that mean we're gonna get along 461 00:34:29,048 --> 00:34:31,048 - and be friends? - Look at this, first base, 462 00:34:31,050 --> 00:34:32,719 and you didn't even buy me a drink. 463 00:34:33,420 --> 00:34:35,322 Okay. Where I come from, 464 00:34:35,889 --> 00:34:37,525 first base is a kiss. 465 00:34:44,664 --> 00:34:45,666 Oh. 466 00:34:46,465 --> 00:34:47,534 Whoa! 467 00:34:47,934 --> 00:34:49,666 Holy shit. I didn't expect that. 468 00:34:49,668 --> 00:34:50,670 No promises. 469 00:34:51,505 --> 00:34:52,573 Why me? 470 00:34:52,806 --> 00:34:54,139 Don't sell yourself short. 471 00:34:54,141 --> 00:34:55,740 You're not too bad yourself. 472 00:34:55,742 --> 00:34:58,412 So... 473 00:34:58,844 --> 00:35:00,413 let's talk about you. 474 00:35:01,148 --> 00:35:03,117 - What? - Let's talk about you. 475 00:35:03,650 --> 00:35:06,418 Oh, rock and roll. 476 00:35:06,420 --> 00:35:07,421 Anything you want, baby. 477 00:35:10,090 --> 00:35:11,492 So, what's your name? 478 00:35:13,559 --> 00:35:15,025 That's me, not you. 479 00:35:15,027 --> 00:35:16,663 You're a real piece of work. 480 00:35:17,496 --> 00:35:19,530 I can make up anything, what does it matter? 481 00:35:19,532 --> 00:35:20,835 Nothing matters. 482 00:35:22,068 --> 00:35:24,705 Fine. I'll pick one. How about... 483 00:35:25,704 --> 00:35:26,970 Heather? 484 00:35:26,972 --> 00:35:28,007 Call me Heather. 485 00:35:28,574 --> 00:35:29,706 No, not that one. 486 00:35:29,708 --> 00:35:30,708 Why not? 487 00:35:31,110 --> 00:35:33,577 I once had a little girl a long time ago. 488 00:35:33,579 --> 00:35:34,782 Her name was Heather. 489 00:35:35,481 --> 00:35:36,884 And I never got to know her. 490 00:35:37,684 --> 00:35:39,720 And I have a father. What a coincidence. 491 00:35:41,054 --> 00:35:42,423 Hmm. 492 00:35:44,090 --> 00:35:45,092 Well... 493 00:35:46,659 --> 00:35:48,395 Just out of curiosity, 494 00:35:49,128 --> 00:35:52,031 what would you say your odds are right about now? 495 00:35:53,733 --> 00:35:55,001 Fifty-fifty? 496 00:35:57,971 --> 00:35:59,472 Fifty-fifty? 497 00:36:01,106 --> 00:36:02,108 Yeah. 498 00:36:03,076 --> 00:36:04,909 Look at you, you sneaky bastard. 499 00:36:04,911 --> 00:36:06,514 You really think so? 500 00:36:06,880 --> 00:36:08,646 - Fifty-fifty? - Listen, 501 00:36:08,648 --> 00:36:11,050 everything always comes down to fifty-fifty. 502 00:36:11,617 --> 00:36:13,952 You know, it's either gonna happen or it's not gonna happen. 503 00:36:13,954 --> 00:36:15,720 - Right? - Hmm. 504 00:36:15,722 --> 00:36:17,658 I mean, either I'm gonna get lucky and... 505 00:36:18,492 --> 00:36:20,191 take you back to my hotel room 506 00:36:20,193 --> 00:36:21,195 - and... - Uh-hmm. 507 00:36:22,027 --> 00:36:23,728 Love you till your eyeballs roll 508 00:36:23,730 --> 00:36:25,032 in the back of your head or... 509 00:36:25,865 --> 00:36:27,764 I'm gonna go home and play with myself. 510 00:36:27,766 --> 00:36:29,099 - Hmm. - I ain't got 511 00:36:29,101 --> 00:36:30,804 the answers, I ain't got no crystal ball. 512 00:36:31,036 --> 00:36:33,137 Something is either gonna happen or it's not. 513 00:36:33,139 --> 00:36:34,606 Yeah, I guess so. 514 00:36:34,608 --> 00:36:35,709 I like that. 515 00:36:36,041 --> 00:36:39,177 So, who or what didn't work out for you 516 00:36:39,179 --> 00:36:40,914 that you're here right now? 517 00:36:41,847 --> 00:36:43,050 You wanna listen? 518 00:36:44,217 --> 00:36:46,684 Sure. My flight's not till tomorrow. 519 00:36:46,686 --> 00:36:47,688 Oh. 520 00:36:49,623 --> 00:36:52,460 I really like you, Heather. 521 00:36:54,628 --> 00:36:56,894 You know, any woman who's ever cared about me 522 00:36:56,896 --> 00:36:58,065 or love me, I... 523 00:37:00,032 --> 00:37:02,168 I hurt and caused them a lot of pain. 524 00:37:02,936 --> 00:37:04,905 And I don't ever wanna do that again. 525 00:37:05,771 --> 00:37:08,572 You sound like a man who has a problem with forgiveness. 526 00:37:08,574 --> 00:37:10,240 Yeah. Big time. 527 00:37:10,242 --> 00:37:12,179 You should start by forgiving yourself. 528 00:37:12,711 --> 00:37:14,815 Yeah. That's what my priest tells me. 529 00:37:18,751 --> 00:37:20,784 I mean, what I regret most is, uh, you know, 530 00:37:20,786 --> 00:37:23,787 I had the kid a long time ago, and I never got to know her. 531 00:37:23,789 --> 00:37:26,157 What do you mean, had a kid? How? 532 00:37:26,159 --> 00:37:28,059 Well, I get hooked up with this girl. 533 00:37:28,061 --> 00:37:30,898 We were young, we had a baby. And she split with the kid. 534 00:37:35,168 --> 00:37:36,934 What would you say to her? 535 00:37:39,639 --> 00:37:41,305 What would you say to your little girl? 536 00:37:41,307 --> 00:37:43,074 Say, she walked into here right now, 537 00:37:43,076 --> 00:37:44,978 into this dipshit hotel bar? 538 00:37:45,811 --> 00:37:48,147 And sat down here and looked at you, and said... 539 00:37:48,981 --> 00:37:50,615 "Daddy, I forgive you, 540 00:37:50,617 --> 00:37:52,519 if you give me one good reason to." 541 00:37:53,853 --> 00:37:54,989 What would you say? 542 00:37:58,657 --> 00:37:59,759 What would you say? 543 00:38:01,226 --> 00:38:02,896 You know what I did for years? 544 00:38:05,831 --> 00:38:07,600 I used to pretend that... 545 00:38:08,735 --> 00:38:10,938 I'll be on a street corner and I would just be... 546 00:38:11,371 --> 00:38:13,974 watching people walk by and I used to pretend that... 547 00:38:14,740 --> 00:38:16,641 I'd see somebody, 548 00:38:16,643 --> 00:38:19,612 some guy who would be holding hands with a little girl, 549 00:38:20,646 --> 00:38:22,016 they'd walk up to me 550 00:38:22,615 --> 00:38:23,884 and the little girl would be... 551 00:38:24,384 --> 00:38:25,753 my little girl. 552 00:38:25,985 --> 00:38:27,186 And she'd say... 553 00:38:27,786 --> 00:38:28,987 "Hi, daddy." 554 00:38:31,324 --> 00:38:34,958 And I'd pick her up and I'll hold her, and just say, 555 00:38:34,960 --> 00:38:36,661 "I didn't know where you were. 556 00:38:36,663 --> 00:38:38,666 I didn't know how to find you. 557 00:38:39,164 --> 00:38:41,032 And I love you so much. 558 00:38:41,034 --> 00:38:43,070 And, and I missed you my whole life, and... 559 00:38:44,237 --> 00:38:46,307 I can't believe you're here right now." 560 00:38:46,972 --> 00:38:48,675 And I would hear her voice say, 561 00:38:49,175 --> 00:38:52,112 "Daddy, am I still the prettiest little girl in the world?" 562 00:38:52,378 --> 00:38:54,081 And I'd say, "Yeah, 563 00:38:54,681 --> 00:38:57,717 you are the prettiest little girl in the world. 564 00:38:59,119 --> 00:39:01,755 And I missed you so much." 565 00:39:04,123 --> 00:39:07,825 "Daddy... I missed you so much." 566 00:39:11,297 --> 00:39:13,166 I'm done talking about this. 567 00:39:16,402 --> 00:39:18,938 So, where... where shall we continue? 568 00:39:19,938 --> 00:39:20,940 What? 569 00:39:23,742 --> 00:39:25,679 This, where shall we go next? 570 00:39:25,878 --> 00:39:30,280 ♪ One night in... ♪ 571 00:39:30,282 --> 00:39:32,920 I'm in room 423. 572 00:39:33,753 --> 00:39:34,788 Okay. 573 00:39:35,088 --> 00:39:36,757 I'll meet you up there then. 574 00:39:40,025 --> 00:39:43,896 ♪ And heavens don't... ♪ 575 00:39:53,840 --> 00:39:58,245 ♪ Sweet instant of memory ♪ 576 00:40:00,313 --> 00:40:05,916 ♪ One celestial rhapsody ♪ 577 00:40:05,918 --> 00:40:08,087 Hey. Please, come in. 578 00:40:52,965 --> 00:40:54,034 What's wrong? 579 00:40:55,869 --> 00:40:57,004 Are you okay? 580 00:40:59,038 --> 00:41:00,907 I don't know if I wanna do this anymore. 581 00:41:03,309 --> 00:41:04,812 Oh, okay, well... 582 00:41:05,512 --> 00:41:07,181 that's okay, we can just... 583 00:41:10,784 --> 00:41:13,287 You know, you don't have to do anything. 584 00:41:15,188 --> 00:41:16,190 Okay? 585 00:41:16,822 --> 00:41:17,958 You know what, 586 00:41:19,425 --> 00:41:21,161 I came into the bar to fuck you. 587 00:41:23,996 --> 00:41:25,331 You don't have to fuck me. 588 00:41:25,998 --> 00:41:28,234 - I just, I... - Do you want me to leave? 589 00:41:28,534 --> 00:41:30,136 No, I don't want you to leave. 590 00:41:32,137 --> 00:41:33,273 We could just... 591 00:41:34,807 --> 00:41:36,072 - hang - Okay. 592 00:41:36,074 --> 00:41:37,376 - Right? - Okay. 593 00:45:20,166 --> 00:45:21,568 Do you have dreams? 594 00:45:22,635 --> 00:45:24,738 Things you wanna do in your life? 595 00:45:27,806 --> 00:45:29,375 Yes, like everyone. 596 00:45:29,574 --> 00:45:30,743 What are those dreams? 597 00:45:31,177 --> 00:45:33,077 I wanna travel the world. 598 00:45:34,646 --> 00:45:36,182 Like everyone. 599 00:45:37,349 --> 00:45:38,351 And? 600 00:45:39,684 --> 00:45:41,520 I wanna sing at Mauerpark. 601 00:45:42,255 --> 00:45:43,554 Why? 602 00:45:43,556 --> 00:45:45,224 My father told me about it. 603 00:45:45,458 --> 00:45:48,061 He said it's the place to be when you're a musician. 604 00:45:48,460 --> 00:45:49,528 Is it, yeah? 605 00:45:50,295 --> 00:45:51,697 And apart from that? 606 00:45:52,398 --> 00:45:53,400 Um... 607 00:45:53,632 --> 00:45:55,633 there's a house that I wanna find, 608 00:45:55,635 --> 00:45:57,403 used to belong to someone special. 609 00:45:57,737 --> 00:45:59,338 Where is it? The house. 610 00:46:04,811 --> 00:46:06,613 Well, maybe you can sleep there tonight 611 00:46:07,280 --> 00:46:08,615 at your friend's place. 612 00:46:11,250 --> 00:46:13,619 I thought that maybe I could sleep here again? 613 00:46:15,621 --> 00:46:16,623 No. 614 00:46:19,358 --> 00:46:20,360 Okay. 615 00:46:24,297 --> 00:46:26,032 Well, anyway, thanks for the... 616 00:46:26,364 --> 00:46:27,498 tour. 617 00:46:27,500 --> 00:46:28,635 I had a great time. 618 00:46:29,135 --> 00:46:30,237 Me too. 619 00:47:43,643 --> 00:47:45,608 Oh, excuse me. Excuse me. 620 00:47:45,610 --> 00:47:47,378 - Do you guys speak English? - Yes. 621 00:47:47,380 --> 00:47:49,579 Okay. Can you please tell me where... 622 00:47:58,324 --> 00:47:59,425 Okay. 623 00:48:04,362 --> 00:48:06,365 - Okay. Thank you. - This is ridiculous. 624 00:48:06,599 --> 00:48:07,701 I'm so sorry. 625 00:50:44,789 --> 00:50:46,923 ♪ What do I miss? ♪ 626 00:50:46,925 --> 00:50:49,459 ♪ I can't explain ♪ 627 00:50:49,461 --> 00:50:51,394 ♪ And I'd like this ♪ 628 00:50:51,396 --> 00:50:53,599 ♪ Walk we remain ♪ 629 00:50:53,865 --> 00:50:59,639 ♪ There is no answer for a lonely dancer like me ♪ 630 00:51:02,440 --> 00:51:06,478 ♪ Take me by the hand ♪ 631 00:51:06,778 --> 00:51:10,449 ♪ Lead me to the land ♪ 632 00:51:11,384 --> 00:51:14,717 ♪ There must be a place ♪ 633 00:51:14,719 --> 00:51:18,057 ♪ Of likened grace ♪ 634 00:51:20,525 --> 00:51:24,663 ♪ And it maybe at the end of the day ♪ 635 00:51:25,063 --> 00:51:29,133 ♪ You look at me and here me say ♪ 636 00:51:29,135 --> 00:51:35,008 ♪ You are the answer for a lonely dancer like me ♪ 637 00:52:46,144 --> 00:52:47,880 There you go. 638 00:52:48,112 --> 00:52:49,415 Luis. 639 00:52:51,884 --> 00:52:53,753 Is this typical Berlin? 640 00:52:54,253 --> 00:52:55,488 No. 641 00:52:57,056 --> 00:52:58,625 Nothing's typical Berlin. 642 00:53:36,762 --> 00:53:38,097 You smell that? 643 00:53:41,534 --> 00:53:43,702 Cabbage, burnt coal, 644 00:53:44,302 --> 00:53:45,571 sting of soap. 645 00:53:50,074 --> 00:53:52,077 In a few years, all of these will be gone. 646 00:53:56,981 --> 00:53:58,684 My grandmother used to live here. 647 00:54:00,152 --> 00:54:01,221 Really? 648 00:54:03,155 --> 00:54:04,224 What's her name? 649 00:54:04,757 --> 00:54:05,825 Esther. 650 00:54:06,190 --> 00:54:07,526 Esther Zinger. 651 00:54:23,342 --> 00:54:25,545 Rudi, David, 652 00:54:25,878 --> 00:54:28,248 Shula, Selma. 653 00:54:29,715 --> 00:54:30,850 She survived. 654 00:54:31,951 --> 00:54:33,519 She's 95 years old now. 655 00:54:34,052 --> 00:54:35,989 And she wanted me to take pictures. 656 00:54:39,757 --> 00:54:42,294 How in the world can you come here to the city 657 00:54:43,596 --> 00:54:44,894 with all these bad memories? 658 00:54:44,896 --> 00:54:46,732 I don't have these bad memories. 659 00:54:51,269 --> 00:54:52,704 Listen, um... 660 00:54:53,771 --> 00:54:56,009 I got my last gig before I leave town tonight, 661 00:54:56,375 --> 00:54:57,643 you wanna come? 662 00:55:23,969 --> 00:55:26,172 Leave me alone, you fucking Arschloch. 663 00:55:37,650 --> 00:55:39,018 Uh, that's okay. 664 00:55:39,351 --> 00:55:40,619 I'll make you a coffee. 665 00:55:49,228 --> 00:55:50,597 What's up with him? 666 00:55:53,431 --> 00:55:55,699 He's been here for two days now. 667 00:55:56,835 --> 00:56:00,106 One more day, and I'll bury him. 668 00:56:01,373 --> 00:56:03,072 And we'll see what happens. 669 00:56:07,079 --> 00:56:08,314 What's your plan now? 670 00:56:12,751 --> 00:56:13,786 I don't know. 671 00:56:15,454 --> 00:56:16,722 Uh... 672 00:56:18,123 --> 00:56:21,327 I'm tired of his, uh... 673 00:56:22,860 --> 00:56:26,365 just always arguing, and, uh... yelling. 674 00:56:27,833 --> 00:56:29,836 Uh, I don't know what I'm gonna do. 675 00:56:49,788 --> 00:56:52,289 You cannot put that beautiful dress 676 00:56:52,291 --> 00:56:53,856 into the machine. 677 00:56:53,858 --> 00:56:55,127 It's dirty. 678 00:56:56,161 --> 00:56:57,230 Hmm? 679 00:56:59,431 --> 00:57:02,235 Hey, come on. You'll ruin it. 680 00:57:04,001 --> 00:57:05,371 I don't care. 681 00:57:08,440 --> 00:57:09,876 Looks clean to me. 682 00:57:10,208 --> 00:57:11,844 It's not dirty. 683 00:57:17,483 --> 00:57:19,152 Well, it just needs a repair. 684 00:57:26,992 --> 00:57:28,094 Here. 685 00:57:28,793 --> 00:57:30,028 You cannot be naked. 686 00:57:40,072 --> 00:57:41,307 I came here... 687 00:57:41,873 --> 00:57:43,475 to do my first photo shoot. 688 00:57:46,478 --> 00:57:49,182 I thought that this would be my big break. 689 00:57:52,184 --> 00:57:55,054 There was no one else, except for the photographer. 690 00:57:57,389 --> 00:57:58,925 I'm so stupid. 691 00:58:01,159 --> 00:58:02,194 It's not your fault. 692 00:58:04,463 --> 00:58:06,432 He told me to take my dress off. 693 00:58:08,467 --> 00:58:09,501 And then? 694 00:58:10,969 --> 00:58:13,338 I ran out, knocked the camera out of the way. 695 00:58:14,840 --> 00:58:16,209 I hope it was his favorite. 696 00:58:29,521 --> 00:58:32,188 Always this busy on a Saturday night? 697 00:58:32,190 --> 00:58:33,490 This is Berlin. 698 00:58:33,492 --> 00:58:35,795 I wouldn't bat an eye if the Pope came in. 699 00:58:41,833 --> 00:58:44,002 You have to do your laundry to be here. 700 00:59:06,925 --> 00:59:08,592 Excuse me, but I have to ask. 701 00:59:08,594 --> 00:59:11,193 - You look very... - I'm here for the party. 702 00:59:11,195 --> 00:59:13,365 - Are you having a party? - No. 703 00:59:15,333 --> 00:59:18,601 My friend, Andres from Caracas 704 00:59:18,603 --> 00:59:21,006 gave me this address, and said... 705 00:59:21,505 --> 00:59:23,408 this was a place to be tonight. 706 00:59:24,376 --> 00:59:27,244 I think your friend Andres from Caracas 707 00:59:27,246 --> 00:59:28,514 is having some fun with you. 708 00:59:28,981 --> 00:59:31,984 Oh, no. Andres never gets it wrong. 709 00:59:39,090 --> 00:59:40,326 So, did he hurt you? 710 00:59:41,592 --> 00:59:42,894 No, he... 711 00:59:43,896 --> 00:59:44,896 I'm... 712 00:59:46,398 --> 00:59:47,567 He just... 713 00:59:48,567 --> 00:59:51,070 kept telling me that he will help me out. 714 00:59:53,505 --> 00:59:55,505 I always wondered what I would do 715 00:59:55,507 --> 00:59:56,943 in this situation. 716 01:00:00,478 --> 01:00:01,913 Everything just... 717 01:00:02,581 --> 01:00:03,916 slows down. 718 01:00:05,384 --> 01:00:08,083 He started arguing, 719 01:00:08,085 --> 01:00:09,955 and I knew I just had to get out. 720 01:00:11,123 --> 01:00:12,592 Who would you expect? 721 01:00:12,990 --> 01:00:14,159 Men chase women. 722 01:00:14,960 --> 01:00:16,061 It's part of the game. 723 01:00:20,097 --> 01:00:22,432 You know, the men think that they can do what they want 724 01:00:22,434 --> 01:00:23,870 because of women like you. 725 01:00:24,168 --> 01:00:26,137 You don't believe it's the truth? 726 01:00:28,340 --> 01:00:30,340 No, I didn't understand this movement. 727 01:00:30,342 --> 01:00:32,144 I supposed I believe in sisterhood. 728 01:00:33,612 --> 01:00:35,711 As long as we don't punish the man 729 01:00:35,713 --> 01:00:37,083 who isn't guilty. 730 01:00:44,356 --> 01:00:46,121 Am I clear? Yeah. 731 01:00:46,123 --> 01:00:47,624 No, that, that... 732 01:00:47,626 --> 01:00:50,096 yeah, that bitch whore at my premiere. 733 01:00:50,661 --> 01:00:52,664 I'm gonna make sure she never works again. 734 01:00:54,266 --> 01:00:56,235 Welcome to my laundromat. 735 01:00:59,170 --> 01:01:00,737 Welcome to my laundromat. 736 01:01:00,739 --> 01:01:02,104 Right. 737 01:01:02,106 --> 01:01:03,608 Uh, can you take care of this? 738 01:01:05,376 --> 01:01:07,980 - Do I know you from somewhere? - No. 739 01:01:08,347 --> 01:01:11,017 Oh, he's that... 740 01:01:11,382 --> 01:01:13,182 casting couch director. 741 01:01:13,184 --> 01:01:16,086 Yeah. Antonio, Artenio... 742 01:01:16,088 --> 01:01:18,054 No, Artemis. Artemis. 743 01:01:18,056 --> 01:01:19,655 - Arte... - Sorach. 744 01:01:19,657 --> 01:01:21,391 - Artemis, Sorach. - This is him. 745 01:01:21,393 --> 01:01:23,392 And, and I was accused, nothing was proven. 746 01:01:23,394 --> 01:01:25,128 There were a few women, right? 747 01:01:25,130 --> 01:01:27,764 Yeah, there were about 20 who had all the same stories. 748 01:01:27,766 --> 01:01:30,432 Excuse me, why, why, why is this any of your business? 749 01:01:30,434 --> 01:01:31,601 Huh, why? 750 01:01:31,603 --> 01:01:33,336 It is my business because my boyfriend 751 01:01:33,338 --> 01:01:36,072 beat the shit out of me, and I'm sick of men like you. 752 01:01:36,074 --> 01:01:37,677 - What did you do? - What? 753 01:01:38,175 --> 01:01:40,275 What, what did you do to, to provoke him? 754 01:01:40,277 --> 01:01:42,144 - What did she do? - I'm saying. 755 01:01:42,146 --> 01:01:45,180 What did she do? There's nothing a woman can do 756 01:01:45,182 --> 01:01:47,016 that would excuse a man hitting her? 757 01:01:47,018 --> 01:01:49,619 Oh, no. I agree, I agree. Look, I'm a feminist. 758 01:01:49,621 --> 01:01:51,787 I love women. My mother was a woman. 759 01:01:51,789 --> 01:01:53,423 I've done a lot for women. 760 01:01:53,425 --> 01:01:55,494 All my assistants are women. 761 01:01:56,027 --> 01:01:58,094 Now, they... they use me, they come to me 762 01:01:58,096 --> 01:02:00,733 because, because I have money, and I have power, 763 01:02:01,166 --> 01:02:03,599 and they wanna use me to get ahead. 764 01:02:03,601 --> 01:02:05,367 I'm the victim here. 765 01:02:05,369 --> 01:02:07,237 - See? Look. - Bullshit. 766 01:02:07,239 --> 01:02:08,737 I... I don't make the rules. 767 01:02:08,739 --> 01:02:10,175 You just enjoy them. 768 01:02:10,809 --> 01:02:12,508 Listen, 769 01:02:12,510 --> 01:02:14,246 I love men who... 770 01:02:14,445 --> 01:02:17,746 open doors and bring me flowers 771 01:02:17,748 --> 01:02:20,083 that smell like wilderness. 772 01:02:20,085 --> 01:02:21,217 Wilderness? 773 01:02:21,219 --> 01:02:22,288 But you... 774 01:02:23,789 --> 01:02:26,192 are pathetic. 775 01:02:26,824 --> 01:02:28,527 You're a dinosaur, 776 01:02:28,726 --> 01:02:30,730 and you're about to be extinct. 777 01:02:32,697 --> 01:02:35,468 Ooh, you're all so scary. 778 01:02:36,501 --> 01:02:38,637 Oh, so empowered. 779 01:02:40,539 --> 01:02:42,472 Some kind of lesbian Laundromat, 780 01:02:42,474 --> 01:02:45,277 where you all hang out the men to dry. 781 01:02:46,277 --> 01:02:49,014 I am calling a cab. 782 01:02:49,213 --> 01:02:51,049 Thank you. Out. 783 01:02:54,820 --> 01:02:56,122 Ladies. 784 01:02:57,722 --> 01:02:59,389 Andres. 785 01:03:05,496 --> 01:03:09,034 Andres, I knew you wouldn't let me down. 786 01:03:10,768 --> 01:03:12,635 Your friend from Caracas? 787 01:03:12,637 --> 01:03:17,643 Yeah, my friend. Come on, guys. 788 01:03:19,643 --> 01:03:23,179 ♪ Everybody, everybody ♪ 789 01:03:23,181 --> 01:03:25,648 ♪ I feel anxious, I feel dread ♪ 790 01:03:25,650 --> 01:03:27,749 ♪ At my favorite launderette ♪ 791 01:03:27,751 --> 01:03:30,253 ♪ Think about my bounty touch ♪ 792 01:03:30,255 --> 01:03:32,287 ♪ All them girls got frightened much ♪ 793 01:03:32,289 --> 01:03:34,423 ♪ Dropped my dirty laundry ♪ 794 01:03:34,425 --> 01:03:36,391 ♪ I pushed it in the Laundromat ♪ 795 01:03:36,393 --> 01:03:38,128 ♪ Pushed them back and do ♪ 796 01:03:38,130 --> 01:03:40,295 ♪ And do the laundry do, do... ♪ 797 01:03:40,297 --> 01:03:44,666 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 798 01:03:44,668 --> 01:03:49,304 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 799 01:03:49,306 --> 01:03:53,642 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 800 01:03:53,644 --> 01:03:57,817 ♪ No matter what you do, everybody, everybody ♪ 801 01:04:02,286 --> 01:04:04,689 ♪ Everybody, everybody ♪ 802 01:04:05,789 --> 01:04:07,789 Oh, my, look. 803 01:04:13,364 --> 01:04:15,498 ♪ No matter what you do ♪ 804 01:04:15,500 --> 01:04:17,599 ♪ Everybody join the crew ♪ 805 01:04:17,601 --> 01:04:21,704 ♪ No matter what you do, everybody, everybody ♪ 806 01:04:21,706 --> 01:04:23,275 ♪ Time's up ♪ 807 01:04:28,346 --> 01:04:29,581 Hey, brother. 808 01:04:31,949 --> 01:04:33,852 - Hello, my friend. - How are you doing? 809 01:04:35,653 --> 01:04:39,458 Uh, how many boxes of these can I take on the airplane? 810 01:04:39,757 --> 01:04:41,958 - Where to? - Miami. 811 01:04:41,960 --> 01:04:44,459 - Two boxes. - Oh. 812 01:04:44,461 --> 01:04:46,595 You know, I can't get these right in Miami. 813 01:04:46,597 --> 01:04:48,231 - Give me four? - I said two. 814 01:04:48,233 --> 01:04:50,736 - No, four boxes. - I said two. 815 01:04:51,302 --> 01:04:53,869 Come on, Gorbachov, just give me four boxes, okay? 816 01:04:53,871 --> 01:04:55,804 I can't... I can't get those there. 817 01:04:55,806 --> 01:04:57,407 You're calling me Gorbachov? 818 01:04:57,409 --> 01:04:59,876 - Hmm. - Are you all right? 819 01:04:59,878 --> 01:05:01,213 Hmm... 820 01:05:02,681 --> 01:05:03,883 50/50, brother. 821 01:05:05,483 --> 01:05:07,887 You know, I met somebody very special last night. 822 01:05:08,887 --> 01:05:10,222 What happened? 823 01:05:10,822 --> 01:05:14,293 Oh, Jesus. I almost made the biggest, 824 01:05:15,492 --> 01:05:18,230 biggest fucking mistake in my whole life. 825 01:05:19,530 --> 01:05:20,733 What did you do? 826 01:05:23,768 --> 01:05:25,170 I didn't do anything. 827 01:05:26,271 --> 01:05:28,641 I don't understand what you are talking about. 828 01:05:29,240 --> 01:05:32,008 What can I say? I ain't got the answers to that. 829 01:05:32,010 --> 01:05:33,345 Because it's you. 830 01:05:34,346 --> 01:05:35,945 I give you four boxes. 831 01:05:39,483 --> 01:05:41,617 - How's the family? - It's all right. 832 01:05:41,619 --> 01:05:42,688 Yeah? 833 01:05:44,688 --> 01:05:46,257 It's 120. 834 01:05:46,590 --> 01:05:48,594 Here's for the cigarettes and... 835 01:05:50,362 --> 01:05:53,932 And take your wife out to dinner on me tomorrow night. 836 01:05:55,000 --> 01:05:56,268 What the fuck? 837 01:05:57,268 --> 01:05:59,534 That's the biggest tip I ever got in my life. 838 01:05:59,536 --> 01:06:01,406 Hmm. Yeah. Good for you. 839 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 Take care, brother. 840 01:06:05,543 --> 01:06:06,845 Are you gonna come back? 841 01:06:08,947 --> 01:06:11,748 - Take care, James. - Adios, amigo. 842 01:06:11,750 --> 01:06:14,452 Have a safe flight. 843 01:06:25,929 --> 01:06:27,630 Life is a bitch, right? 844 01:06:27,632 --> 01:06:31,436 Very sorry, not much English. 845 01:06:31,702 --> 01:06:33,802 It's all-you-can-drink here. 846 01:06:33,804 --> 01:06:35,771 I not want for drinking, all right? 847 01:06:35,773 --> 01:06:37,442 I just want to... 848 01:06:37,976 --> 01:06:39,575 I... I need nice girl. 849 01:06:39,577 --> 01:06:41,443 - Quickly... - Stop, stop, stop, 850 01:06:41,445 --> 01:06:43,813 - stop, stop, stop, stop. - What's the problem? 851 01:06:43,815 --> 01:06:46,751 - Here's my police ID. - Hey, you know the game. 852 01:06:46,951 --> 01:06:50,688 Come on, Frosch, about 40 on his heavy side. 853 01:06:50,922 --> 01:06:52,992 And if... if he's here? 854 01:06:53,992 --> 01:06:55,794 Then you bring him out home. 855 01:06:56,460 --> 01:06:58,663 Oh, just like that? 856 01:06:59,331 --> 01:07:00,466 Just like that. 857 01:07:01,565 --> 01:07:04,836 - Or aren't we friends anymore? - Uh... 858 01:07:08,572 --> 01:07:13,778 Ladies, where did the Arab guy go? 859 01:07:14,012 --> 01:07:15,447 What Arab? 860 01:07:15,813 --> 01:07:18,880 Laila, you don't fuck with me. 861 01:07:26,891 --> 01:07:27,960 You better leave. 862 01:07:28,592 --> 01:07:29,728 I can't. 863 01:07:32,797 --> 01:07:34,333 Okay. What's going on? 864 01:07:35,367 --> 01:07:36,902 No, no sex please. 865 01:07:39,036 --> 01:07:40,570 What is? 866 01:07:40,572 --> 01:07:42,675 It's, uh... my last night 867 01:07:43,375 --> 01:07:45,777 and I... I just need, um... 868 01:07:46,478 --> 01:07:47,909 what the name? 869 01:07:47,911 --> 01:07:50,380 - Chips. You need the chips. - Huh? 870 01:07:50,382 --> 01:07:53,782 Three chips, 50 euro. One chip, 20 minutes max. 871 01:07:53,784 --> 01:07:55,418 - Yeah. - You understand? 872 01:07:55,420 --> 01:07:57,153 No, but no sex. 873 01:07:57,155 --> 01:07:58,554 Same. 874 01:07:58,556 --> 01:08:00,559 Police are looking for an Arab. 875 01:08:06,898 --> 01:08:08,731 Somebody with you? 876 01:08:08,733 --> 01:08:10,633 - No. - No? 877 01:08:10,635 --> 01:08:11,770 B... but... 878 01:08:12,570 --> 01:08:13,972 No b... but. 879 01:08:14,706 --> 01:08:16,408 I stink, I need to shower. 880 01:08:23,081 --> 01:08:24,416 You can come out. 881 01:08:27,418 --> 01:08:28,787 Don't worry. No sex. 882 01:08:53,043 --> 01:08:54,546 What you're hiding from? 883 01:08:58,582 --> 01:08:59,585 No trust? 884 01:09:03,121 --> 01:09:04,155 Okay. 885 01:09:06,024 --> 01:09:07,459 What's your budget then? 886 01:09:10,127 --> 01:09:11,162 Your budget. 887 01:09:27,811 --> 01:09:30,015 Come on. He must be in there. 888 01:09:30,247 --> 01:09:32,013 Someone saw him enter the club. 889 01:09:32,015 --> 01:09:33,152 He is not. 890 01:09:34,485 --> 01:09:36,721 Do you want me to get a search warrant? 891 01:09:37,020 --> 01:09:39,021 What's going on, Tony? Huh? 892 01:09:39,023 --> 01:09:41,257 Three kids threw some incendiary materials 893 01:09:41,259 --> 01:09:42,791 into the asylum. 894 01:09:42,793 --> 01:09:44,162 Two refugees went after them. 895 01:09:44,863 --> 01:09:47,499 They obviously caught one of the kids, 15 years old. 896 01:09:47,966 --> 01:09:49,034 Oh. 897 01:09:49,900 --> 01:09:51,067 And then? 898 01:09:51,069 --> 01:09:52,204 He's still alive. 899 01:09:52,770 --> 01:09:54,506 It wouldn't be good if we found him here. 900 01:09:58,576 --> 01:10:01,747 Shh. Shh. 901 01:10:10,622 --> 01:10:11,789 Where are you from? 902 01:10:13,056 --> 01:10:14,492 Don't exist no more. 903 01:10:15,260 --> 01:10:16,561 It still has a name. 904 01:10:17,729 --> 01:10:18,831 Home. 905 01:10:24,269 --> 01:10:26,771 - You are legal here? - Very legal. 906 01:10:27,137 --> 01:10:28,573 I'm married. 907 01:10:29,239 --> 01:10:30,675 Lucky he. 908 01:10:31,542 --> 01:10:32,677 To a German. 909 01:10:32,944 --> 01:10:34,012 Girl. 910 01:10:34,712 --> 01:10:36,482 Ah, nobody's perfect. 911 01:10:43,954 --> 01:10:45,623 I stabbed a boy. 912 01:10:46,925 --> 01:10:48,060 A boy, 913 01:10:49,027 --> 01:10:50,127 with my knife. 914 01:10:52,764 --> 01:10:53,966 Why? 915 01:10:54,198 --> 01:10:56,566 He tried to put fire on our home. 916 01:10:57,902 --> 01:10:59,104 It was self-defense. 917 01:11:02,739 --> 01:11:04,710 Okay. Take him out. 918 01:11:06,978 --> 01:11:09,280 Remember, not too long ago? 919 01:11:10,847 --> 01:11:13,519 Before this prick bought your club, 920 01:11:14,152 --> 01:11:16,288 people in trouble were helped here. 921 01:11:16,988 --> 01:11:20,225 Sometimes people in trouble are giving us trouble. 922 01:11:44,015 --> 01:11:46,852 If they find him, you'll have problems. 923 01:11:47,752 --> 01:11:48,854 Not you? 924 01:11:52,789 --> 01:11:54,893 The kid just died in the hospital. 925 01:12:00,398 --> 01:12:02,067 What if he's not guilty? 926 01:12:02,867 --> 01:12:04,235 You're on the wrong side, Frosch. 927 01:12:05,002 --> 01:12:06,137 Always. 928 01:12:07,171 --> 01:12:09,675 I know because... 929 01:12:10,807 --> 01:12:12,743 my father didn't love me. 930 01:12:14,177 --> 01:12:16,814 And that makes me f... f... furious. 931 01:12:18,815 --> 01:12:21,049 I'm so sorry. 932 01:13:11,368 --> 01:13:12,802 What? 933 01:13:12,804 --> 01:13:13,968 What time? 934 01:13:13,970 --> 01:13:15,906 What? I don't know. About 7:00. 935 01:13:18,475 --> 01:13:19,974 Don't worry. You're safe here. 936 01:13:19,976 --> 01:13:21,410 What? 937 01:13:21,412 --> 01:13:23,845 - My wife, my kids. - What? 938 01:13:23,847 --> 01:13:26,248 - What are you talking about? - It's too late, it's too late. 939 01:13:26,250 --> 01:13:27,782 No, you can't go. 940 01:13:27,784 --> 01:13:29,117 - Don't run away. - No, no, no, no. 941 01:13:29,119 --> 01:13:31,086 If you run away, they think you're guilty. 942 01:13:31,088 --> 01:13:32,123 I am guilty. 943 01:13:36,993 --> 01:13:37,996 Thank you. 944 01:14:14,398 --> 01:14:17,199 ♪ Where I'm, there's nothing there ♪ 945 01:14:17,201 --> 01:14:20,271 ♪ Where I've been is dust ♪ 946 01:14:21,805 --> 01:14:27,712 ♪ The road I fear to follow is what I know I must ♪ 947 01:14:29,012 --> 01:14:32,046 ♪ Every time I try to disappear ♪ 948 01:14:32,048 --> 01:14:35,487 ♪ The road will lead me back to you here ♪ 949 01:14:36,386 --> 01:14:41,326 ♪ And running is the only thing I trust ♪ 950 01:14:54,204 --> 01:14:56,437 ♪ The faces of my family ♪ 951 01:14:56,439 --> 01:15:00,044 ♪ Come to me in my sleep ♪ 952 01:15:01,244 --> 01:15:04,213 ♪ I hear my father crying out ♪ 953 01:15:04,215 --> 01:15:08,019 ♪ I watch my mother weep ♪ 954 01:15:08,386 --> 01:15:11,156 ♪ All my dreams can take me back to them ♪ 955 01:15:17,228 --> 01:15:20,297 Uh, sir, can I see your ID, please? 956 01:15:20,931 --> 01:15:21,966 Sir. 957 01:15:59,136 --> 01:16:00,872 - Cheers. - Hey guys. 958 01:16:01,471 --> 01:16:02,974 This is Sara. 959 01:16:03,541 --> 01:16:05,143 Give her a drink, okay? 960 01:16:06,444 --> 01:16:08,580 - Sara, I'll be back. - Where are you going? 961 01:16:09,279 --> 01:16:10,414 Don't worry. 962 01:16:14,551 --> 01:16:15,920 Thanks. 963 01:19:47,363 --> 01:19:48,365 Are you okay? 964 01:19:49,432 --> 01:19:51,336 Yes, I'm okay. Thank you. 965 01:20:05,381 --> 01:20:06,518 Sorry. 966 01:20:07,650 --> 01:20:09,554 I just had a fight with my boyfriend. 967 01:20:10,386 --> 01:20:11,588 And I'm okay. Thanks. 968 01:20:14,891 --> 01:20:16,126 Well... 969 01:20:17,194 --> 01:20:18,797 I think those kind of things happen. 970 01:20:26,703 --> 01:20:29,239 My father was supposed to pick me up at 8:00. 971 01:20:30,608 --> 01:20:32,110 And what time is it? 972 01:20:32,643 --> 01:20:33,811 9:00. 973 01:20:35,345 --> 01:20:37,314 Well, you know what? 974 01:20:38,582 --> 01:20:40,285 That kind of things happen. 975 01:20:55,899 --> 01:20:57,301 Do you want a beer? 976 01:20:57,935 --> 01:20:59,170 Yeah. 977 01:21:07,310 --> 01:21:08,512 Just what I needed. 978 01:21:21,391 --> 01:21:22,426 No. 979 01:21:22,725 --> 01:21:23,894 Why not? 980 01:21:24,561 --> 01:21:25,729 You're a minor. 981 01:21:26,497 --> 01:21:28,233 Yes, But I'm 16. 982 01:21:29,199 --> 01:21:30,400 Exactly. 983 01:21:31,402 --> 01:21:32,871 So, you're not permitted. 984 01:21:33,837 --> 01:21:37,742 Yeah. This is Germany here. You're allowed to drink at 16. 985 01:21:38,208 --> 01:21:40,342 - You're allowed to drink? - Yeah. 986 01:21:40,344 --> 01:21:41,712 - Look. - No way. 987 01:21:42,645 --> 01:21:43,747 Really? 988 01:21:44,215 --> 01:21:45,350 16. 989 01:21:47,650 --> 01:21:48,786 Wow. 990 01:21:52,222 --> 01:21:53,490 Hah! You fucker! 991 01:21:53,823 --> 01:21:55,359 It's your birthday. 992 01:21:56,327 --> 01:21:57,826 Oh, no, come on. 993 01:21:57,828 --> 01:21:59,230 Better give you a hug. 994 01:22:01,798 --> 01:22:03,734 Yeah, congratulations. 995 01:22:04,234 --> 01:22:05,369 Thank you. 996 01:22:13,711 --> 01:22:14,878 What was his name? 997 01:22:15,746 --> 01:22:16,777 What? 998 01:22:16,779 --> 01:22:18,248 Your boyfriend. 999 01:22:20,283 --> 01:22:21,418 Thomas. 1000 01:22:23,487 --> 01:22:24,521 German? 1001 01:22:25,421 --> 01:22:26,490 Yeah. 1002 01:22:32,962 --> 01:22:34,532 You have girlfriends? 1003 01:22:35,431 --> 01:22:36,466 What? 1004 01:22:36,833 --> 01:22:38,469 Before you have a boyfriend? 1005 01:22:39,703 --> 01:22:40,872 I had a few. 1006 01:22:44,507 --> 01:22:45,710 Did you liked it? 1007 01:22:46,476 --> 01:22:47,545 Not really. 1008 01:22:49,412 --> 01:22:50,881 I prefer to kiss boys. 1009 01:22:56,552 --> 01:22:57,721 And how you knew? 1010 01:22:59,355 --> 01:23:00,824 I don't know. Just happens. 1011 01:23:07,497 --> 01:23:09,967 I don't know if I prefer to kiss men or women. 1012 01:23:11,702 --> 01:23:14,572 Like, you just, just have to try both. 1013 01:23:15,439 --> 01:23:16,574 I guess... 1014 01:23:17,373 --> 01:23:18,443 but how? 1015 01:23:19,342 --> 01:23:21,011 Like, just go and ask them. 1016 01:23:21,712 --> 01:23:22,780 Simple. 1017 01:23:31,521 --> 01:23:33,358 Will you please kiss me? 1018 01:23:34,725 --> 01:23:35,725 Excuse me? 1019 01:23:36,694 --> 01:23:38,997 I'm asking you, could you please kiss me? 1020 01:23:39,729 --> 01:23:42,299 I wanna know what it feels to kiss a man. 1021 01:23:43,600 --> 01:23:44,736 Hmm. 1022 01:23:47,337 --> 01:23:49,638 You know what, baby? Technically, right now, 1023 01:23:49,640 --> 01:23:51,042 you're in front of a woman. 1024 01:23:52,042 --> 01:23:53,645 So, it's not gonna work. 1025 01:23:53,976 --> 01:23:55,412 Yeah, but... 1026 01:23:56,880 --> 01:23:58,016 you are a man. 1027 01:24:01,518 --> 01:24:03,755 It's a little more complicated than that. 1028 01:24:09,025 --> 01:24:10,461 As a birthday gift. 1029 01:24:13,831 --> 01:24:16,734 - No, I don't think so. - Why not? 1030 01:24:18,469 --> 01:24:21,038 I've been drinking, smoking all night. 1031 01:24:21,572 --> 01:24:22,873 You're just gonna hate it. 1032 01:24:38,521 --> 01:24:39,724 Okay. Just one. 1033 01:25:03,814 --> 01:25:04,849 And? 1034 01:25:11,087 --> 01:25:12,356 I don't know. 1035 01:25:16,960 --> 01:25:19,963 But I will consider it as a birthday present. 1036 01:25:21,765 --> 01:25:22,800 Fair enough. 1037 01:25:24,701 --> 01:25:25,737 Yeah. 1038 01:25:27,938 --> 01:25:29,106 I think I gotta go. 1039 01:25:30,573 --> 01:25:31,641 Yeah. 1040 01:25:34,845 --> 01:25:37,715 Remember, those kind of things happen. 1041 01:26:06,810 --> 01:26:08,175 Excuse me. 1042 01:26:08,177 --> 01:26:10,480 Did you see a girl with, uh, brown hair? 1043 01:26:10,881 --> 01:26:12,150 Is that coffee? 1044 01:26:13,149 --> 01:26:14,152 Uh, yeah. 1045 01:26:14,917 --> 01:26:16,086 It's yours. 1046 01:26:17,488 --> 01:26:19,190 By the way, he dies in the end. 1047 01:26:39,710 --> 01:26:41,643 It's a strange place, isn't it? 1048 01:26:43,046 --> 01:26:44,081 Yeah. 1049 01:26:59,195 --> 01:27:00,597 No, thanks. 1050 01:27:47,810 --> 01:27:50,981 So, I am the last man alive. 1051 01:27:52,048 --> 01:27:54,782 The only one to see how it truly ends. 1052 01:28:07,130 --> 01:28:08,533 Oh, boy. 1053 01:28:08,832 --> 01:28:09,998 Hey, Jeremy. 1054 01:28:10,000 --> 01:28:12,168 Burke Linz, my favorite client. 1055 01:28:12,603 --> 01:28:14,702 - Still in Berlin? - I am. 1056 01:28:14,704 --> 01:28:15,771 How did it go? 1057 01:28:15,773 --> 01:28:17,871 Yeah! Test went well last night. 1058 01:28:17,873 --> 01:28:20,144 And they are talking sequel. 1059 01:28:20,711 --> 01:28:23,611 Jeez. I mean, uh, it's a movie about the end of the world. 1060 01:28:23,613 --> 01:28:25,613 I think I killed about seventy billion people. 1061 01:28:25,615 --> 01:28:27,115 How do you make a sequel to that? 1062 01:28:27,117 --> 01:28:29,116 How? What do you mean how? 1063 01:28:29,118 --> 01:28:30,852 You know, you make the same movie, uh, 1064 01:28:30,854 --> 01:28:31,889 a little different. 1065 01:28:32,922 --> 01:28:34,155 Yeah... no. Jeremy, listen, I don't... I don't... 1066 01:28:34,157 --> 01:28:36,226 You want that superhero money, right? 1067 01:28:38,161 --> 01:28:40,829 Are... are they freaking out that I'm not there? 1068 01:28:40,831 --> 01:28:43,164 Maybe a little. But who cares? 1069 01:28:43,166 --> 01:28:45,634 You've spent the last two years of your life on this movie. 1070 01:28:45,636 --> 01:28:47,168 Unless they want you to run the projector, 1071 01:28:47,170 --> 01:28:48,739 - what else can you do? - Well... 1072 01:28:49,872 --> 01:28:51,942 I'm exhausted. That's for sure. 1073 01:28:52,775 --> 01:28:54,209 I might be losing it. 1074 01:28:54,211 --> 01:28:56,981 Burke, go out. See people. 1075 01:28:57,247 --> 01:28:58,883 Do whatever you do in Berlin. 1076 01:28:59,850 --> 01:29:01,052 I gotta go. 1077 01:29:01,318 --> 01:29:02,983 Think superhero money. 1078 01:29:02,985 --> 01:29:04,318 All right. I love you, mate. 1079 01:29:04,320 --> 01:29:05,820 You love me? 1080 01:29:05,822 --> 01:29:07,091 Thank you, Jeremy. 1081 01:29:14,797 --> 01:29:18,635 Jeremy, I wish you just listen to me. 1082 01:29:43,694 --> 01:29:46,960 ♪ I came to Berlin with a bag in the dream ♪ 1083 01:29:46,962 --> 01:29:49,397 ♪ Wanted to see things I've not seen ♪ 1084 01:29:49,399 --> 01:29:52,901 ♪ What did I find? Many pleasant surprises ♪ 1085 01:29:52,903 --> 01:29:55,469 ♪ Like the opera houses here ♪ 1086 01:29:55,471 --> 01:29:58,973 ♪ And maybe I'll be the first ostrich opera singer ♪ 1087 01:29:58,975 --> 01:30:00,711 ♪ In Berlin ♪ 1088 01:30:02,979 --> 01:30:05,883 ♪ Ooh ♪ 1089 01:31:04,774 --> 01:31:06,307 Didn't want to disturb you. 1090 01:31:06,309 --> 01:31:10,178 Oh, uh, that, that was really great. 1091 01:31:10,180 --> 01:31:13,451 That, uh, you got a lovely voice. 1092 01:31:13,884 --> 01:31:15,051 Really do. 1093 01:31:15,886 --> 01:31:17,088 Really. 1094 01:31:18,454 --> 01:31:20,021 Thank you. 1095 01:31:20,023 --> 01:31:22,226 That's awfully kind. 1096 01:31:22,559 --> 01:31:24,224 Isn't it, Lucinda? 1097 01:31:24,226 --> 01:31:25,328 I'm Burke. 1098 01:31:27,396 --> 01:31:28,466 Katarina. 1099 01:31:29,500 --> 01:31:32,933 That, uh, you really create a whole universe. 1100 01:31:32,935 --> 01:31:35,370 It's... it's... it's very interesting to watch. 1101 01:31:35,372 --> 01:31:37,004 It's... yeah. 1102 01:31:37,006 --> 01:31:38,074 Thank you. 1103 01:31:39,376 --> 01:31:40,845 Um... 1104 01:31:41,211 --> 01:31:43,347 got a couple of minutes till my next show. 1105 01:31:43,913 --> 01:31:45,048 If you wanna sit. 1106 01:31:48,083 --> 01:31:49,787 Yeah. I... 1107 01:31:50,186 --> 01:31:51,287 why not? 1108 01:31:54,224 --> 01:31:55,589 You're visiting? 1109 01:31:55,591 --> 01:31:56,993 I am. Yeah. Yeah. 1110 01:31:57,194 --> 01:31:58,896 You can tell? 1111 01:31:59,829 --> 01:32:05,269 Uh, this isn't really a place where many locals come. 1112 01:32:06,168 --> 01:32:07,904 Mostly tourists. 1113 01:32:08,371 --> 01:32:11,104 Well, I mean, I... I have to say, 1114 01:32:11,106 --> 01:32:13,508 it's really, really beautiful. 1115 01:32:13,510 --> 01:32:15,378 You picked a great spot. 1116 01:32:15,945 --> 01:32:17,277 Where are you from? 1117 01:32:17,279 --> 01:32:18,381 I'm from New York. 1118 01:32:19,082 --> 01:32:20,284 Where... where are you from? 1119 01:32:21,150 --> 01:32:22,385 All over, really. 1120 01:32:23,086 --> 01:32:24,989 I was spending a lot of time in Amsterdam. 1121 01:32:25,421 --> 01:32:26,823 Bad marriage... 1122 01:32:27,189 --> 01:32:28,488 parents died. 1123 01:32:28,490 --> 01:32:32,529 Uh, came to Berlin for a little bit of a rebirth. 1124 01:32:33,395 --> 01:32:36,366 Berlin is a city that knows a thing or two about a rebirth. 1125 01:32:40,369 --> 01:32:42,536 Yeah, yeah. 1126 01:32:42,538 --> 01:32:44,504 My father actually grew up here. 1127 01:32:44,506 --> 01:32:47,040 He made shoes, uh, he... he had a... 1128 01:32:47,042 --> 01:32:48,409 a little shop not far from here. 1129 01:32:48,411 --> 01:32:51,012 He made this really beautiful handmade shoes. 1130 01:32:51,014 --> 01:32:52,546 And they were the kind that, you know, 1131 01:32:52,548 --> 01:32:55,316 if you took good care of them, they'd last your whole lifetime. 1132 01:32:55,318 --> 01:32:58,119 And, uh... it's just not a philosophy 1133 01:32:58,121 --> 01:33:00,287 that you see much these days, you know? 1134 01:33:00,289 --> 01:33:02,359 But that was him. Yeah. 1135 01:33:02,926 --> 01:33:04,161 He's a real artist. 1136 01:33:07,229 --> 01:33:08,531 How long have you been... 1137 01:33:09,298 --> 01:33:11,969 doing the... the puppet shows and... 1138 01:33:12,167 --> 01:33:13,536 I like to call it theater. 1139 01:33:14,104 --> 01:33:15,439 Theater, excuse me. 1140 01:33:17,140 --> 01:33:18,175 A few years. 1141 01:33:20,143 --> 01:33:21,675 And the ostrich... 1142 01:33:21,677 --> 01:33:23,378 It was amazing watching the kids. 1143 01:33:23,380 --> 01:33:26,417 How they... they really seem to love her. They... 1144 01:33:26,649 --> 01:33:28,383 Yeah. She has many shows, 1145 01:33:28,385 --> 01:33:29,584 - you know? - Yeah. 1146 01:33:29,586 --> 01:33:31,454 Lucinda and the High Seas. 1147 01:33:31,688 --> 01:33:33,921 Lucinda Meets the Ostrich King. 1148 01:33:33,923 --> 01:33:36,456 My favorite, Lucinda on Irish Holiday, 1149 01:33:36,458 --> 01:33:37,927 and now... 1150 01:33:38,295 --> 01:33:39,630 Lucinda in Berlin. 1151 01:33:41,564 --> 01:33:43,464 Lucinda is secretly in love with the giraffe, 1152 01:33:43,466 --> 01:33:44,568 called Roman De Cleff. 1153 01:33:45,135 --> 01:33:46,201 Huh. 1154 01:33:46,203 --> 01:33:48,602 So how do you know so much about the characters? 1155 01:33:48,604 --> 01:33:51,272 I mean, do you just make it all up or where do you... 1156 01:33:51,274 --> 01:33:54,478 Uh, you take... you take a journey with them. 1157 01:33:54,944 --> 01:33:56,112 It takes time. 1158 01:33:57,212 --> 01:34:00,048 I just try to give them some humanity and, uh... 1159 01:34:00,050 --> 01:34:02,549 integrity, uh... 1160 01:34:02,551 --> 01:34:04,188 because if I don't, who will? 1161 01:34:04,621 --> 01:34:06,053 And the kids? 1162 01:34:06,055 --> 01:34:07,955 Do you feel that they know the difference? 1163 01:34:07,957 --> 01:34:11,992 Oh. Kids are the most open, 1164 01:34:11,994 --> 01:34:14,562 honest audience that you can find. 1165 01:34:14,564 --> 01:34:15,633 Yeah. 1166 01:34:17,167 --> 01:34:19,267 - Adults however... - Oh. Hey, I'm... 1167 01:34:19,269 --> 01:34:21,505 yeah, don't even get me started on adults. 1168 01:34:23,405 --> 01:34:25,542 With kids, you're showing them the world. 1169 01:34:27,277 --> 01:34:29,413 And, and you're fulfilled? 1170 01:34:29,645 --> 01:34:31,081 Hello! 1171 01:34:32,215 --> 01:34:33,284 Hi. 1172 01:34:33,750 --> 01:34:35,653 Uh, what do you mean? 1173 01:34:36,086 --> 01:34:39,390 You know, with, you know, your art and... 1174 01:34:39,689 --> 01:34:41,125 your life? 1175 01:34:41,658 --> 01:34:43,060 Yeah. 1176 01:34:44,194 --> 01:34:47,564 Uh, look, there is nothing more that I need or want. 1177 01:34:50,466 --> 01:34:52,101 I hope you can say the same. 1178 01:34:55,572 --> 01:34:56,606 Yeah. 1179 01:34:59,141 --> 01:35:01,077 Well, I should get back to my show. 1180 01:35:02,679 --> 01:35:04,512 Yeah. Excuse me, I don't... 1181 01:35:04,514 --> 01:35:06,414 looks like you already got a customer here. 1182 01:35:06,416 --> 01:35:08,385 Hey, you're gonna love the show. 1183 01:35:12,622 --> 01:35:15,123 See, I don't speak German either. 1184 01:35:16,326 --> 01:35:17,627 Have a great time. 1185 01:35:20,029 --> 01:35:23,032 Not many people wanna talk to me about my puppets. 1186 01:35:24,333 --> 01:35:27,671 It's been the best, best part of my trip so far, really. 1187 01:35:29,139 --> 01:35:31,342 I... I needed it, so, thanks. 1188 01:35:32,175 --> 01:35:33,377 See you later. 1189 01:35:38,247 --> 01:35:40,714 Would it be possible to talk some more? 1190 01:35:40,716 --> 01:35:43,084 Would that be... I mean, I could take you and Lucinda 1191 01:35:43,086 --> 01:35:44,188 to dinner or something. 1192 01:35:45,055 --> 01:35:46,323 She doesn't eat much. 1193 01:35:48,091 --> 01:35:49,760 Well, hey, that's... that's more for us. 1194 01:35:51,493 --> 01:35:54,461 Well, you know, it was nice... it was nice just to get 1195 01:35:54,463 --> 01:35:56,664 the chance to talk you and to see the show. 1196 01:35:56,666 --> 01:35:57,666 And, uh... 1197 01:35:58,768 --> 01:36:01,137 I don't know, it really just, uh... 1198 01:36:04,541 --> 01:36:06,010 Thank you. 1199 01:36:06,576 --> 01:36:08,442 Sometimes I'm at the corner cafe 1200 01:36:08,444 --> 01:36:10,179 at Rosenthaler Platz. 1201 01:36:13,615 --> 01:36:16,020 Rosenthaler Platz. 1202 01:36:17,686 --> 01:36:18,756 Great. 1203 01:36:22,759 --> 01:36:25,095 Great show, go, go, check it out. 1204 01:36:26,662 --> 01:36:28,798 So, this is how it all begins again. 1205 01:36:29,498 --> 01:36:32,368 The feeling of fullness, of humanity. 1206 01:36:32,868 --> 01:36:34,537 That love is possible. 1207 01:36:34,770 --> 01:36:37,106 That everything is possible. 1208 01:36:38,541 --> 01:36:40,708 At first, there were only ashes. 1209 01:36:40,710 --> 01:36:43,410 And now, when you least expected it, 1210 01:36:43,412 --> 01:36:45,615 you are, once more... 1211 01:36:46,181 --> 01:36:47,483 in the Garden of Eden. 1212 01:37:41,171 --> 01:37:42,171 Fuck! 1213 01:39:43,326 --> 01:39:44,828 House of World Cultures. 1214 01:39:46,029 --> 01:39:47,995 Ha! 1215 01:39:47,997 --> 01:39:49,729 No one here calls it like that. 1216 01:39:49,731 --> 01:39:52,769 We call it the Pregnant Oyster or Jimmy Carter's smile. 1217 01:39:53,970 --> 01:39:55,472 Are you American? 1218 01:39:56,338 --> 01:39:58,542 - What? - Are you American? 1219 01:39:58,940 --> 01:40:00,644 Yeah, sure. 1220 01:40:01,577 --> 01:40:03,843 No, no, no. A lot of police? 1221 01:40:03,845 --> 01:40:05,879 Have you been to Turkey? I mean, there... 1222 01:40:05,881 --> 01:40:08,581 You know, in Istanbul there is police at every corner, 1223 01:40:08,583 --> 01:40:10,518 and they still can't guarantee safety. 1224 01:40:10,520 --> 01:40:12,419 I guess under pretext of fighting the terror, 1225 01:40:12,421 --> 01:40:13,987 they just want to control the opposition. 1226 01:40:13,989 --> 01:40:15,589 Have you followed the politics there? 1227 01:40:15,591 --> 01:40:16,857 Isn't that unbelievable? 1228 01:40:16,859 --> 01:40:18,726 - It's... - Sorry. 1229 01:40:18,728 --> 01:40:20,596 Do you really need to keep talking? I mean... 1230 01:40:20,863 --> 01:40:23,496 it would be great if you just not do that. 1231 01:40:23,498 --> 01:40:25,965 Sorry. Just a habit, you know? 1232 01:40:25,967 --> 01:40:28,505 I love to chat with my customers. 1233 01:40:28,738 --> 01:40:31,839 Actually, I'm, I'm a reporter, kind of, you know, 1234 01:40:31,841 --> 01:40:34,942 neighborhood stuff, gentrification, migrants. 1235 01:40:34,944 --> 01:40:36,613 The big picture, little things. 1236 01:40:37,747 --> 01:40:39,813 No big magazine would hire me, 1237 01:40:39,815 --> 01:40:42,016 unless I would come up with a story, you know, 1238 01:40:42,018 --> 01:40:43,686 a big story like... 1239 01:40:44,487 --> 01:40:46,454 opening restaurant in Neukoelln. 1240 01:40:46,456 --> 01:40:48,057 You know what I mean? 1241 01:40:49,057 --> 01:40:51,494 I'm Yasil, by the way. What's your name? 1242 01:40:54,963 --> 01:40:56,932 - Greg. - Nice to meet you, Greg. 1243 01:40:58,768 --> 01:41:00,037 Tough day, huh? 1244 01:41:00,636 --> 01:41:01,672 I tell you. 1245 01:41:02,773 --> 01:41:05,572 You remind me somehow of my first boyfriend. 1246 01:41:05,574 --> 01:41:06,876 He was also a bit nerdy. 1247 01:41:09,679 --> 01:41:12,112 And you remind me of my first girlfriend. 1248 01:41:12,114 --> 01:41:13,914 She could never keep her mouth shut. 1249 01:41:17,587 --> 01:41:19,887 - You like philosophy? - Hmm? 1250 01:41:19,889 --> 01:41:21,757 I studied it at university. 1251 01:41:26,595 --> 01:41:27,595 Adorno! 1252 01:41:28,530 --> 01:41:30,934 No, no, no. Uh, I memorized that. 1253 01:41:32,702 --> 01:41:34,371 Are you working in philosophy? 1254 01:41:34,837 --> 01:41:38,542 No. Uh, I became an IT engineer. 1255 01:41:40,009 --> 01:41:41,944 It was easier to cash in on that. 1256 01:41:42,811 --> 01:41:45,414 But philosophy is something I'm still really into. 1257 01:41:46,748 --> 01:41:47,917 But this morning... 1258 01:41:52,421 --> 01:41:53,689 this morning... 1259 01:41:57,894 --> 01:41:59,960 Do you think it's hard not to have a home? 1260 01:41:59,962 --> 01:42:01,428 What do you mean? 1261 01:42:01,430 --> 01:42:05,101 Uh, you're Turkish living in Germany. 1262 01:42:07,837 --> 01:42:09,637 Yeah, but I have a home. 1263 01:42:09,639 --> 01:42:12,606 I mean, I'm German, a bit Turkish, 1264 01:42:12,608 --> 01:42:13,907 but I'm German. 1265 01:42:13,909 --> 01:42:16,145 Uh, I mean if one, um... 1266 01:42:16,746 --> 01:42:19,548 suddenly had no home at all? 1267 01:42:20,483 --> 01:42:23,116 Because they finally decided to be true to themselves. 1268 01:42:23,118 --> 01:42:25,822 That would be a high price and a real pity. 1269 01:42:26,221 --> 01:42:28,992 Being true to yourself should always be rewarded. 1270 01:42:31,027 --> 01:42:33,130 That only happens in fairy tales, right? 1271 01:42:34,029 --> 01:42:36,832 Yes, it does, but sometimes, not only there. 1272 01:42:38,134 --> 01:42:40,067 And we live for these moments? 1273 01:42:40,069 --> 01:42:42,139 Yes. That's what we live for. 1274 01:43:02,992 --> 01:43:05,992 - Go, go, go, go. - What? What? 1275 01:43:05,994 --> 01:43:07,997 What was that? 1276 01:43:11,167 --> 01:43:13,767 Oh. They're catch... they're catching up. 1277 01:43:30,252 --> 01:43:32,588 Sorry! 1278 01:43:34,590 --> 01:43:37,226 Hey! 1279 01:43:51,673 --> 01:43:52,876 Are they gone? 1280 01:43:53,743 --> 01:43:55,645 I don't know, I don't know. 1281 01:44:01,650 --> 01:44:03,153 Take me to the embassy district. 1282 01:44:03,786 --> 01:44:05,689 What? But we have to call the police! 1283 01:44:05,954 --> 01:44:07,287 No. 1284 01:44:07,289 --> 01:44:08,658 Please... 1285 01:44:09,057 --> 01:44:10,694 we don't have much time. 1286 01:44:32,113 --> 01:44:33,282 Yasil... 1287 01:44:34,716 --> 01:44:36,196 you shouldn't give up on your dream... 1288 01:44:37,086 --> 01:44:38,255 you know? 1289 01:44:43,725 --> 01:44:44,927 Thank you. 1290 01:44:47,195 --> 01:44:48,564 You're a good driver. 1291 01:46:15,216 --> 01:46:16,353 Okay. 1292 01:46:45,113 --> 01:46:47,250 Everybody! 1293 01:46:50,920 --> 01:46:52,389 Everybody! 1294 01:46:54,090 --> 01:46:55,391 Hey! 1295 01:47:11,273 --> 01:47:13,840 Good morning, folks! 1296 01:47:17,512 --> 01:47:19,349 - Yeah! - So, who's next? 1297 01:47:21,751 --> 01:47:23,150 Who wants to sing a song? 1298 01:47:23,152 --> 01:47:24,085 Who, who, who? 1299 01:47:24,087 --> 01:47:26,486 - Me! - Oh, red leather jacket? 1300 01:47:26,488 --> 01:47:28,155 - Uh-hmm. - Yes, red leather jacket 1301 01:47:28,157 --> 01:47:29,522 everybody. 1302 01:47:33,162 --> 01:47:34,527 - Can I give you this? - Yes. 1303 01:47:34,529 --> 01:47:36,796 - What's this for? - It's the second track. 1304 01:47:36,798 --> 01:47:38,898 You're not... you're not being high maintenance 1305 01:47:38,900 --> 01:47:40,000 - are you? - No. 1306 01:47:40,002 --> 01:47:41,034 What's your name? 1307 01:47:41,036 --> 01:47:42,236 Sara. 1308 01:47:42,238 --> 01:47:44,170 Sara. Say hi to Sara, everybody. 1309 01:47:46,442 --> 01:47:48,808 - So where are you from? - Tel Aviv. 1310 01:47:48,810 --> 01:47:50,313 From Tenerife, everybody. 1311 01:47:51,079 --> 01:47:52,845 Sara's from Tenerife. 1312 01:47:52,847 --> 01:47:55,182 - Tel Aviv. - Tel Aviv. Sorry, its Tel Aviv. 1313 01:47:55,184 --> 01:47:56,983 Sorry, sorry, sorry. 1314 01:47:56,985 --> 01:47:58,852 - You found it? - Party sound, right? 1315 01:47:58,854 --> 01:48:00,053 Yes. 1316 01:48:00,055 --> 01:48:01,057 Thank you. 1317 01:48:06,060 --> 01:48:07,162 Hi. 1318 01:48:07,863 --> 01:48:09,132 My name is Sara. 1319 01:48:10,298 --> 01:48:12,132 I've been here barely 48 hours, 1320 01:48:12,134 --> 01:48:14,934 and I already feel like I'm a part of Berlin, you know? 1321 01:48:14,936 --> 01:48:16,068 But sometimes... 1322 01:48:16,070 --> 01:48:17,940 you feel alone and you feel like... 1323 01:48:18,407 --> 01:48:20,844 you're not heard and you're not seen. 1324 01:48:21,944 --> 01:48:24,178 But when that happens, just turn around 1325 01:48:24,180 --> 01:48:27,050 because there might be someone actually listening. 1326 01:48:28,818 --> 01:48:30,787 In my case, it was an angel, 1327 01:48:31,487 --> 01:48:33,222 with wings and everything. 1328 01:48:34,355 --> 01:48:36,091 I guess, I just got lucky. 1329 01:48:38,828 --> 01:48:41,431 So, this song is for all the angels out there. 1330 01:48:42,430 --> 01:48:44,134 With or without wings. 1331 01:48:46,502 --> 01:48:49,303 ♪ I'm giving in ♪ 1332 01:48:49,305 --> 01:48:52,371 ♪ Keep moving in your sleep stream ♪ 1333 01:48:52,373 --> 01:48:55,608 ♪ Don't wanna slow it down ♪ 1334 01:48:55,610 --> 01:48:57,846 ♪ I'm wide awake ♪ 1335 01:48:58,447 --> 01:49:01,514 ♪ Get soaked in by your light and ♪ 1336 01:49:01,516 --> 01:49:05,354 ♪ It's just the way it sounds ♪ 1337 01:49:06,121 --> 01:49:10,859 ♪ And I will follow you wherever you would take me ♪ 1338 01:49:11,292 --> 01:49:13,862 ♪ I'm breathing in ♪ 1339 01:49:15,296 --> 01:49:20,634 ♪ And I'll let go of everything you take you away from me ♪ 1340 01:49:20,636 --> 01:49:23,339 ♪ Breathing out ♪ 1341 01:49:24,539 --> 01:49:27,543 ♪ Your touch, your taste ♪ 1342 01:49:29,144 --> 01:49:32,248 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1343 01:49:33,882 --> 01:49:36,552 ♪ Our nights, our days ♪ 1344 01:49:38,020 --> 01:49:40,019 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1345 01:49:40,021 --> 01:49:42,958 ♪ Get enough of your love ♪ 1346 01:49:50,632 --> 01:49:53,467 ♪ I'm reaching out ♪ 1347 01:49:53,469 --> 01:49:56,370 ♪ To the warmth of your embrace ♪ 1348 01:49:56,372 --> 01:49:59,842 ♪ Don't wanna let it go ♪ 1349 01:50:00,042 --> 01:50:02,375 ♪ I took my time ♪ 1350 01:50:02,377 --> 01:50:05,544 ♪ Putting bridges through my own ♪ 1351 01:50:05,546 --> 01:50:09,017 ♪ Just to let you know ♪ 1352 01:50:10,351 --> 01:50:13,288 ♪ Your touch, your taste ♪ 1353 01:50:14,689 --> 01:50:18,160 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1354 01:50:19,528 --> 01:50:22,164 ♪ Our nights, our days ♪ 1355 01:50:23,698 --> 01:50:25,933 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1356 01:50:25,935 --> 01:50:28,605 ♪ Get enough of your love ♪ 1357 01:50:29,203 --> 01:50:33,076 ♪ Ooh ♪ 1358 01:50:33,442 --> 01:50:38,113 ♪ Ooh ♪ 1359 01:50:39,480 --> 01:50:43,549 ♪ Ooh ♪ 1360 01:50:43,551 --> 01:50:46,488 ♪ Ooh. ♪ 1361 01:50:47,055 --> 01:50:48,487 ♪ And I would follow you ♪ 1362 01:50:48,489 --> 01:50:51,360 ♪ Wherever you would take me ♪ 1363 01:50:51,659 --> 01:50:54,529 ♪ I'm breathing in ♪ 1364 01:50:55,965 --> 01:50:58,264 ♪ And I'll let go of everything ♪ 1365 01:50:58,266 --> 01:51:01,268 ♪ You take you away from me ♪ 1366 01:51:01,270 --> 01:51:04,073 ♪ Breathing out ♪ 1367 01:51:04,672 --> 01:51:07,607 ♪ Ooh ♪ 1368 01:51:07,609 --> 01:51:10,947 ♪ Your touch, your taste ♪ 1369 01:51:12,247 --> 01:51:16,552 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1370 01:51:16,985 --> 01:51:20,256 ♪ Our nights, our days ♪ 1371 01:51:21,090 --> 01:51:23,123 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1372 01:51:23,125 --> 01:51:26,125 ♪ Get enough of your love ♪ 1373 01:51:26,127 --> 01:51:29,231 ♪ Your touch, your taste ♪ 1374 01:51:30,399 --> 01:51:33,670 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1375 01:51:35,037 --> 01:51:38,141 ♪ Our nights, our days ♪ 1376 01:51:39,240 --> 01:51:41,273 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1377 01:51:41,275 --> 01:51:45,044 ♪ Get enough of your love ♪ 1378 01:51:49,251 --> 01:51:51,721 Thank you. Thank you. 1379 01:51:54,155 --> 01:51:55,557 Sara everybody. 1380 01:52:02,310 --> 01:52:07,310 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 1381 01:52:16,177 --> 01:52:20,015 ♪ Ooh ♪ 1382 01:52:21,216 --> 01:52:25,188 ♪ Ooh ♪ 1383 01:52:31,092 --> 01:52:33,028 ♪ When we were young ♪ 1384 01:52:34,162 --> 01:52:38,333 ♪ Our children in the morning ♪ 1385 01:52:39,368 --> 01:52:44,071 ♪ The passing of a day seemed like ♪ 1386 01:52:44,073 --> 01:52:46,376 ♪ Year or two ♪ 1387 01:52:49,811 --> 01:52:52,845 ♪ Taxes and gasoline ♪ 1388 01:52:52,847 --> 01:52:57,119 ♪ Another debt to be the paid ♪ 1389 01:52:57,685 --> 01:53:02,856 ♪ Now the years, they go by like this ♪ 1390 01:53:02,858 --> 01:53:06,195 ♪ Or the debts to be paid ♪ 1391 01:53:07,529 --> 01:53:12,268 ♪ Ooh ♪ 1392 01:53:12,634 --> 01:53:16,405 ♪ Aah ♪ 1393 01:53:16,738 --> 01:53:18,608 ♪ Yeah ♪ 1394 01:53:22,543 --> 01:53:25,747 ♪ So if you must ♪ 1395 01:53:26,314 --> 01:53:30,884 ♪ Take your time ♪ 1396 01:53:30,886 --> 01:53:36,692 ♪ Please, take your time ♪ 1397 01:53:36,891 --> 01:53:40,529 ♪ If you must ♪ 1398 01:53:41,329 --> 01:53:44,332 ♪ Because letting go ♪ 1399 01:53:44,765 --> 01:53:50,739 ♪ It's never easy ♪ 1400 01:53:51,273 --> 01:53:54,808 ♪ It's never easy ♪ 1401 01:53:54,810 --> 01:53:57,680 ♪ Letting go ♪ 1402 01:54:00,282 --> 01:54:03,119 ♪ So when you go ♪ 1403 01:54:03,719 --> 01:54:08,420 ♪ Don't look back ♪ 1404 01:54:08,422 --> 01:54:12,828 ♪ Don't look back ♪ 1405 01:54:13,795 --> 01:54:18,167 ♪ When you go ♪ 1406 01:54:24,907 --> 01:54:27,110 ♪ Ooh ♪ 1407 01:54:29,511 --> 01:54:31,577 ♪ No matter what you do ♪ 1408 01:54:31,579 --> 01:54:33,914 ♪ Everybody judges you ♪ 1409 01:54:33,916 --> 01:54:35,915 ♪ No matter what you do ♪ 1410 01:54:35,917 --> 01:54:38,552 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1411 01:54:38,554 --> 01:54:40,053 ♪ No matter what you do ♪ 1412 01:54:40,055 --> 01:54:42,856 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1413 01:54:42,858 --> 01:54:44,657 ♪ No matter what you do ♪ 1414 01:54:44,659 --> 01:54:47,460 ♪ Everybody, everybody ♪ 1415 01:54:47,462 --> 01:54:49,595 ♪ I feel anxious, I feel dread ♪ 1416 01:54:49,597 --> 01:54:51,764 ♪ At my favorite launderette ♪ 1417 01:54:51,766 --> 01:54:53,900 ♪ Think about my bounty touch ♪ 1418 01:54:53,902 --> 01:54:56,303 ♪ All them girls get frightened much ♪ 1419 01:54:56,305 --> 01:54:58,237 ♪ Grab my dirty laundry ♪ 1420 01:54:58,239 --> 01:55:00,574 ♪ I'll push it in the laundromat ♪ 1421 01:55:00,576 --> 01:55:03,410 ♪ Pushed them back and do, do the laundry ♪ 1422 01:55:03,412 --> 01:55:04,477 ♪ Do, do ♪ 1423 01:55:04,479 --> 01:55:06,580 ♪ No matter what you do ♪ 1424 01:55:06,582 --> 01:55:08,882 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1425 01:55:08,884 --> 01:55:10,384 ♪ No matter what you do ♪ 1426 01:55:10,386 --> 01:55:13,419 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1427 01:55:13,421 --> 01:55:15,354 ♪ No matter what you do ♪ 1428 01:55:15,356 --> 01:55:17,757 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1429 01:55:17,759 --> 01:55:19,659 ♪ No matter what you do ♪ 1430 01:55:19,661 --> 01:55:22,164 ♪ Everybody, everybody ♪ 1431 01:58:12,400 --> 01:58:14,401 ♪ I do love you ♪ 1432 01:58:14,403 --> 01:58:16,503 ♪ Do, do ♪ 1433 01:58:16,505 --> 01:58:18,504 ♪ I do love you ♪ 1434 01:58:18,506 --> 01:58:24,544 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 1435 01:58:24,546 --> 01:58:26,646 ♪ If you love me ♪ 1436 01:58:26,648 --> 01:58:28,615 ♪ Do, do ♪ 1437 01:58:28,617 --> 01:58:32,652 ♪ I do love you, and I hope you love me, too ♪ 1438 01:58:32,654 --> 01:58:36,688 ♪ If you love me, close your eyes and look at me ♪ 1439 01:58:36,690 --> 01:58:40,826 ♪ I do love you, and I hope you love me, too ♪ 1440 01:58:40,828 --> 01:58:44,930 ♪ If you love me, close your eyes and look at me ♪ 1441 01:58:44,932 --> 01:58:48,968 ♪ Oh ♪ 1442 01:58:48,970 --> 01:58:50,969 ♪ Oh ♪ 1443 01:58:50,971 --> 01:58:52,972 ♪ Oh ♪ 1444 01:58:52,974 --> 01:58:55,974 ♪ I do love you ♪ 1445 01:58:55,976 --> 01:58:58,747 ♪ I do love you ♪ 1446 01:59:01,115 --> 01:59:03,051 ♪ If you love me ♪ 1447 01:59:08,856 --> 01:59:12,625 ♪ Driving through down in my car ♪ 1448 01:59:12,627 --> 01:59:15,631 ♪ It is like, walking in the mirror ♪ 1449 01:59:16,530 --> 01:59:19,467 ♪ Glitz and glamour but no money ♪ 1450 01:59:20,234 --> 01:59:23,438 ♪ I always thought your wife is yummy ♪ 1451 01:59:24,038 --> 01:59:27,076 ♪ You are me and I am you ♪ 1452 01:59:28,909 --> 01:59:31,577 ♪ Berlin, I love you ♪ 1453 01:59:31,579 --> 01:59:33,448 ♪ I love you ♪ 1454 01:59:35,750 --> 01:59:39,218 ♪ Ooh, hmm ♪ 1455 01:59:39,220 --> 01:59:43,956 ♪ Da ra du da da du dam du ra da dam ♪ 1456 01:59:43,958 --> 01:59:46,895 ♪ Berlin, I love you ♪ 100596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.