All language subtitles for Batman The Animated Series (1992) - S04E01 - The Terrible Trio

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,173 --> 00:00:09,467 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:21,289 --> 00:01:23,165 (GROANS) 3 00:01:23,541 --> 00:01:25,459 THE FOX: A valiant effort, stout sentinel, 4 00:01:25,543 --> 00:01:28,087 but the game was ours before it began. 5 00:01:42,101 --> 00:01:43,352 THE VULTURE: Time to fly. 6 00:01:54,655 --> 00:01:55,698 Wait, gentlemen. 7 00:01:58,075 --> 00:02:00,786 So, what do they pay you here, Henry? 8 00:02:01,162 --> 00:02:07,460 Nine, ten dollars an hour? A grand total of, what, four, $425 a week? 9 00:02:07,752 --> 00:02:09,754 - Fox, come on! - Let's see, 10 00:02:09,837 --> 00:02:13,716 that'd be $21,000 a year. Can that be right? 11 00:02:16,469 --> 00:02:19,597 Here. In appreciation for services rendered. 12 00:02:20,181 --> 00:02:22,767 - (LAUGHS) We won't tell. - Beats a gold watch. 13 00:02:22,850 --> 00:02:23,893 (THE FOX LAUGHING) 14 00:02:24,310 --> 00:02:25,311 (GRUNTS) 15 00:02:26,145 --> 00:02:27,188 Ah, ah, ah. 16 00:02:27,313 --> 00:02:30,941 It's business decisions like that that got you where you are today. 17 00:02:31,150 --> 00:02:32,985 Come, gentlemen. Let us away. 18 00:02:33,486 --> 00:02:34,766 - (RUSTLING) - Did you hear that? 19 00:02:46,499 --> 00:02:47,750 Allow me. 20 00:02:54,840 --> 00:02:56,634 Don't worry about me. Get them! 21 00:02:56,967 --> 00:02:58,135 It'll be a pleasure. 22 00:03:20,866 --> 00:03:23,119 Hate to tell you, but the costume party's over. 23 00:03:23,202 --> 00:03:25,955 You want me, Tweety Bird? Come on, then. 24 00:03:26,956 --> 00:03:28,624 Robin! Stop! 25 00:03:31,419 --> 00:03:32,628 He smells it. 26 00:03:34,171 --> 00:03:35,256 Plan B, then. 27 00:03:39,301 --> 00:03:40,344 Robin! 28 00:03:48,352 --> 00:03:50,521 See? I told you this would be fun. 29 00:04:05,911 --> 00:04:07,997 DICK: The Terrible Trio strikes again. 30 00:04:08,414 --> 00:04:12,084 How about those masks? They look like refugees from Mardi Gras. 31 00:04:12,585 --> 00:04:15,337 BRUCE: Predators of land, sea and air. 32 00:04:15,755 --> 00:04:17,715 Maybe they're experts in those areas. 33 00:04:18,048 --> 00:04:21,385 The only thing these guys are experts in is arrogance. 34 00:04:34,565 --> 00:04:35,733 Thanks, Kevin. 35 00:04:37,359 --> 00:04:38,360 Pull! 36 00:04:40,821 --> 00:04:41,989 "Thanks, Kevin"? 37 00:04:42,072 --> 00:04:44,116 Awfully chummy with the help, Bruce. 38 00:04:44,200 --> 00:04:47,244 Do you thank the garbage man for picking up your trash? 39 00:04:47,536 --> 00:04:48,913 If I happen to run into him. 40 00:04:48,996 --> 00:04:50,623 Don't get Warren started, Bruce. 41 00:04:50,956 --> 00:04:53,626 You know how he feels about the servants. 42 00:04:53,709 --> 00:04:55,169 Gunther, Army, please. 43 00:04:55,586 --> 00:04:59,340 I'm just trying to protect Bruce from his baser instincts. Pull! 44 00:05:02,968 --> 00:05:04,929 (CROWD APPLAUDING) 45 00:05:05,304 --> 00:05:08,849 So this is all you do for kicks, Bruce? Charity work? 46 00:05:08,933 --> 00:05:11,018 Well, I do have a nightlife. 47 00:05:11,727 --> 00:05:12,895 Pull! 48 00:05:15,481 --> 00:05:17,817 Besides, it's important to help others. 49 00:05:18,108 --> 00:05:20,653 It may sound corny, but, hey, it's how I feel. 50 00:05:20,903 --> 00:05:24,365 But you must recognize that you are a superior animal, Bruce. 51 00:05:24,865 --> 00:05:26,617 A member of the elite. Pull! 52 00:05:29,578 --> 00:05:31,163 Take my Delta brothers and me. 53 00:05:31,539 --> 00:05:33,499 Why, we've run with the bulls. 54 00:05:33,749 --> 00:05:35,292 Shot game from hot air balloons. 55 00:05:35,543 --> 00:05:36,961 Killed a great white. 56 00:05:38,254 --> 00:05:39,797 WARREN: We've done it all. 57 00:05:41,340 --> 00:05:43,342 Ah, therein lies the problem. 58 00:05:43,467 --> 00:05:47,346 After all, what do the rajahs do when there are no more tigers to hunt? 59 00:05:47,596 --> 00:05:50,307 I'm sure you'll think of something, Warren. 60 00:05:52,476 --> 00:05:56,814 Dollar for dollar, that has to be the dullest man in Gotham City. 61 00:06:03,487 --> 00:06:05,823 It should be obvious even to you, Rebecca. 62 00:06:05,990 --> 00:06:08,242 That dress is not appropriate attire. 63 00:06:08,492 --> 00:06:11,120 Oh, Father, you just don't quit, do you? 64 00:06:12,288 --> 00:06:13,956 Sheldon, nice to see you here. 65 00:06:14,373 --> 00:06:16,000 The pleasure's all ours, Bruce. 66 00:06:16,292 --> 00:06:18,332 Rebecca and I wouldn't have missed it for the world. 67 00:06:18,586 --> 00:06:20,796 - Isn't that right, dear? - Right. 68 00:06:22,381 --> 00:06:23,632 Excuse me. 69 00:06:24,800 --> 00:06:26,135 (CHUCKLES) Children. 70 00:06:26,427 --> 00:06:28,804 I thought you'd never finish that stupid game. 71 00:06:30,681 --> 00:06:33,434 Careful, darling, Pater is watching. 72 00:06:34,894 --> 00:06:36,478 He's always watching. 73 00:06:37,187 --> 00:06:41,108 If you think he's mad now, wait until he gets this month's credit card bill. 74 00:06:41,692 --> 00:06:44,737 And how much did that little frock set Daddums back? 75 00:06:45,237 --> 00:06:46,822 Five thousand. 76 00:06:47,197 --> 00:06:48,657 I'd say it was worth it. 77 00:06:48,908 --> 00:06:50,701 I don't know how I'm gonna tell him. 78 00:07:07,509 --> 00:07:10,095 Oh, Warren, you are a lifesaver. 79 00:07:10,763 --> 00:07:12,056 WARREN: It's only money. 80 00:07:12,306 --> 00:07:13,557 With Daddy leaving town, 81 00:07:13,641 --> 00:07:16,477 I should be able to slip this into his account, no problem. 82 00:07:18,646 --> 00:07:19,688 Catch you in the pool. 83 00:07:30,157 --> 00:07:32,952 Well, old man, I'd say that fluttering sound you hear 84 00:07:33,077 --> 00:07:35,245 is your check sprouting wings and flying away. 85 00:07:35,329 --> 00:07:39,500 Actually, I thought that daddy might be willing to reimburse me. 86 00:08:16,203 --> 00:08:19,123 Ah, well, Ming was a boring dynasty anyway. 87 00:08:19,206 --> 00:08:20,541 I don't know about this. 88 00:08:20,874 --> 00:08:24,294 It's one thing to steal from strangers, but we know Fallbrook. 89 00:08:24,837 --> 00:08:27,673 Yes, adds a bit of extra spice, doesn't it? 90 00:08:28,298 --> 00:08:29,383 SHELDON: Hands up! 91 00:08:32,636 --> 00:08:34,346 She said he'd be out of town. 92 00:08:38,517 --> 00:08:42,062 Hello, police? This is Sheldon Fallbrook at the Gotham Park Towers. 93 00:08:42,146 --> 00:08:43,772 I want to report... 94 00:08:44,398 --> 00:08:45,607 (GROANS) 95 00:08:51,822 --> 00:08:52,990 (GROANS) 96 00:08:55,034 --> 00:08:58,287 That's where you belong, old man. At my feet. 97 00:08:58,871 --> 00:09:00,706 Come on. The police will be here any minute. 98 00:09:04,585 --> 00:09:05,878 (WIND HOWLING) 99 00:09:06,587 --> 00:09:07,629 (SHOOTS GRAPPLING GUN) 100 00:09:27,107 --> 00:09:28,609 - (CLEARING THROAT) - (SIREN WAILING) 101 00:09:43,707 --> 00:09:45,977 DISPATCH: (ON RADIO) All units, possible robbery in progress 102 00:09:46,001 --> 00:09:48,504 at Gotham Park Towers, 28th floor residence. 103 00:09:48,587 --> 00:09:50,047 (TIRES SCREECHING) 104 00:10:01,058 --> 00:10:03,560 I presume a good time was had by all? 105 00:10:04,311 --> 00:10:05,395 Warren, it's him. 106 00:10:09,566 --> 00:10:11,360 Have a little backbone, Army. 107 00:10:41,807 --> 00:10:43,058 My turn. 108 00:10:48,313 --> 00:10:49,731 (TIRES SCREECHING) 109 00:10:52,442 --> 00:10:53,735 He's hooked us! 110 00:11:10,878 --> 00:11:12,671 - I can't shake him. - What do we do? 111 00:11:12,754 --> 00:11:14,840 - Quick! Dump the money! - What? 112 00:11:15,257 --> 00:11:17,134 Dump the money! Now! 113 00:11:22,806 --> 00:11:24,183 WOMAN: Hey, free money! 114 00:11:24,266 --> 00:11:25,934 (EXCITED CHATTER) 115 00:11:51,293 --> 00:11:52,586 (GRUNTS IN FRUSTRATION) 116 00:11:52,836 --> 00:11:53,879 Aced it! 117 00:11:53,962 --> 00:11:57,424 And once again, we owe it all to the little people. 118 00:12:02,512 --> 00:12:03,555 REBECCA: Daddy? 119 00:12:05,265 --> 00:12:06,808 Daddy, can you hear me? 120 00:12:07,351 --> 00:12:08,769 I'm so sorry. 121 00:12:09,061 --> 00:12:11,104 You might as well go on home, Ms. Fallbrook. 122 00:12:11,313 --> 00:12:13,482 No telling when your father will come out of this. 123 00:12:14,316 --> 00:12:16,818 WOMAN: (ON PA) Dr. Forrest, dial 118, please. 124 00:12:18,153 --> 00:12:20,155 Bruce. It's nice of you to come. 125 00:12:20,614 --> 00:12:22,824 If there's anything I can do, Rebecca... 126 00:12:25,035 --> 00:12:26,203 Warren. 127 00:12:30,749 --> 00:12:32,334 I came as soon as I heard. 128 00:12:32,626 --> 00:12:37,047 My poor Becky. Dreadful business. So senseless. 129 00:12:39,675 --> 00:12:41,843 Come, let me take your mind off this. 130 00:12:42,302 --> 00:12:44,862 WOMAN: (ON PA) Dr. Kravitz, you have a visitor in the main lobby. 131 00:13:02,781 --> 00:13:06,034 You know, Becks, I don't think you should be alone right now. 132 00:13:06,243 --> 00:13:08,803 The fellows and I were thinking about the mountains this weekend. 133 00:13:08,829 --> 00:13:10,914 A change of scenery might do you good. 134 00:13:32,519 --> 00:13:35,105 GUNTHER: So the police still have no idea who the thieves are? 135 00:13:35,814 --> 00:13:37,482 No, I guess not. 136 00:13:38,066 --> 00:13:39,359 But I hope they find them soon. 137 00:13:39,735 --> 00:13:43,155 You know, I really shouldn't be here. I mean, what if my father wakes up? 138 00:13:43,572 --> 00:13:48,577 Come off it, Rebecca. Anyone would think you actually liked the old coot. 139 00:13:48,994 --> 00:13:50,746 Well, he is my father. 140 00:13:50,912 --> 00:13:53,248 Don't worry. We left the number here with the hospital. 141 00:13:53,373 --> 00:13:55,542 And we're only an hour's drive from the city. 142 00:13:56,251 --> 00:13:57,294 Well... 143 00:13:57,711 --> 00:13:58,962 Time for a feast. 144 00:13:59,296 --> 00:14:02,132 We're going to cheer you up whether you like it or not. 145 00:14:02,382 --> 00:14:03,717 You're too sweet. 146 00:14:13,810 --> 00:14:16,271 It's Dad's stick pin. How did it... 147 00:14:21,985 --> 00:14:23,070 No. 148 00:14:34,539 --> 00:14:36,041 DICK: According to the computer, 149 00:14:36,124 --> 00:14:39,378 this is probably the ring that made the mark on Fallbrook's jaw. 150 00:14:39,503 --> 00:14:43,298 It belongs to a frat, Delta Sigma Alpha, mostly rich boys. 151 00:14:43,799 --> 00:14:46,176 Like Warren Lawford and his Delta brothers. 152 00:14:46,426 --> 00:14:49,012 All three of them inherited family fortunes. 153 00:14:49,679 --> 00:14:51,473 Lawford gets his from oil. 154 00:14:51,807 --> 00:14:54,309 Lydecker's father owned an aerodynamics firm. 155 00:14:54,518 --> 00:14:57,104 And Hardwick's father was a shipping magnate. 156 00:14:57,521 --> 00:14:59,689 Land, air and water. 157 00:14:59,981 --> 00:15:01,525 It can't be a coincidence. 158 00:15:01,900 --> 00:15:04,027 Scoundrels like these are worse than the Joker. 159 00:15:04,277 --> 00:15:06,696 At least he's got madness as an excuse. 160 00:15:06,780 --> 00:15:09,991 But they've got more money than the mint. Why would they steal? 161 00:15:10,784 --> 00:15:14,413 Because we were bored! Don't you get it? It was a game. 162 00:15:14,621 --> 00:15:15,789 A game? 163 00:15:16,123 --> 00:15:17,457 We've done everything else. 164 00:15:17,707 --> 00:15:20,001 Treasure hunts, safaris, deep-sea diving. 165 00:15:20,168 --> 00:15:23,755 We wanted a new challenge. You know, the thrill of the chase. 166 00:15:23,922 --> 00:15:28,343 And we were good at it. We outfoxed the police and the Batman. 167 00:15:28,635 --> 00:15:31,304 But the people you hurt, my father... 168 00:15:31,721 --> 00:15:34,224 We never meant to hurt him, Becky. Really. 169 00:15:34,558 --> 00:15:36,685 Of course not. And we'll pay him back. 170 00:15:37,018 --> 00:15:39,896 Sure we will. Hey, we'll pay everybody back. 171 00:15:40,480 --> 00:15:44,526 - You won't tell anyone, right? - No. Oh, no, of course not. 172 00:15:51,867 --> 00:15:55,579 - You'll tell. - No, Warren. I won't, really. 173 00:15:55,954 --> 00:15:59,583 She's a liability, one we can't afford. 174 00:15:59,875 --> 00:16:01,751 Whoa, timeout, old man. 175 00:16:01,835 --> 00:16:03,962 This is getting extreme. There are limits to... 176 00:16:04,045 --> 00:16:06,256 Haven't you listened to anything I've told you? 177 00:16:06,339 --> 00:16:09,259 We are beyond limitations! Beyond restriction! 178 00:16:09,593 --> 00:16:11,887 She's your girlfriend, for crying out loud! 179 00:16:12,095 --> 00:16:14,639 She's a spoiled, willful child. 180 00:16:15,015 --> 00:16:16,224 And if we let her go... 181 00:16:17,976 --> 00:16:21,563 - She will tell. Ow! - You're out of your minds, all of you! 182 00:16:22,314 --> 00:16:24,357 (GRUNTING) 183 00:16:25,734 --> 00:16:28,236 In for a penny, in for a pound. 184 00:16:33,366 --> 00:16:34,993 (REBECCA WHIMPERING) 185 00:16:41,833 --> 00:16:43,752 Warren, for pity's sake. 186 00:16:44,085 --> 00:16:47,547 Enough, Army! I want this done with, now! 187 00:17:05,565 --> 00:17:07,609 (GROANING) 188 00:17:08,026 --> 00:17:09,069 (GASPS) 189 00:17:21,748 --> 00:17:23,291 - Take over. - Sure. 190 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 Leave me to steer with a broken arm. 191 00:18:09,504 --> 00:18:10,755 (THE SHARK GROANS) 192 00:18:24,060 --> 00:18:25,604 (YELPS) 193 00:18:37,157 --> 00:18:38,700 (ENGINE REVVING) 194 00:18:42,996 --> 00:18:44,289 (BATMAN GROANS) 195 00:19:45,642 --> 00:19:48,937 Let's go, Fox. You've raided your last chicken coop. 196 00:19:49,270 --> 00:19:51,439 Wait, wait a minute. We can make a deal. 197 00:19:51,856 --> 00:19:54,484 A million dollars to let me go. (GROANS) 198 00:19:55,026 --> 00:19:58,822 Ten million! Think about it. Buys a lot of Batarangs. 199 00:19:59,447 --> 00:20:01,116 Your money's no good here. 200 00:20:01,324 --> 00:20:04,786 Okay, fine. Go ahead. Take me in, hero. 201 00:20:04,869 --> 00:20:07,414 I've got every judge in town in my pocket. 202 00:20:07,706 --> 00:20:11,876 You'll see. I'll get justice, the best that money can buy! 203 00:20:30,937 --> 00:20:32,188 (SNARLS) 204 00:20:44,534 --> 00:20:46,953 (THEME MUSIC PLAYING) 15211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.