All language subtitles for Alamet i Kiyamet - 2016

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 --> 21 00:01:28,785 --> 00:01:30,655 Aku mendapat izin yang diperlukan. 2 --> 482 00:50:46,315 --> 00:50:48,655 3 --> 568 01:03:47,355 --> 01:03:49,900 Apa yang Anda tahu dan tidak memberitahu saya? 4 --> 560 01:03:13,755 --> 01:03:19,300 They help it for what it promised to journeymen thousands of years ago. 5 --> 273 00:28:15,645 --> 00:28:18,075 Dan kemudian mereka akan mengambil bayi Anda dari Anda. 6 --> 562 01:03:26,285 --> 01:03:30,345 In that period, these organizations will make it invisible 7 --> 179 00:17:48,735 --> 00:17:51,200 Silakan coba lagi nanti. 8 --> 544 01:01:43,845 --> 01:01:46,100 Siapa yang menemukan rumah ini? 9 --> 270 00:28:05,635 --> 00:28:07,135 Saya tidak memiliki teman baik. 10 --> 75 00:07:52,845 --> 00:07:54,895 Televisi terbuka. Maaf tentang itu. 11 --> 564 01: 03: 35.355 -> 01: 03: 36.800 Ingat, Putri: 12 --> 359 00:35:51,315 --> 00:35:54,600 13 --> 264 00:27:39,585 --> 00:27:41,665 No Maksudku, aku tidak tahu. 14 --> 530 00:59:07,655 --> 00:59:09,300 15 --> 531 00:59:16,235 --> 00:59:18,600 Mungkin dalam diri kita. 16 --> 483 00:51:17,925 --> 00:51:20,400 Itu sebabnya Anda tidak melihat dia? 17 --> 319 00:32:04,575 --> 00:32:05,575 Terima kasih banyak. 18 --> 339 00:34:25,000 --> 00:34:27,400 Ini semua adalah tanda-tanda. 19 --> 360 00:36:03,175 --> 00:36:06,600 Dan Anda beruntung, saya akan membantu Anda. 20 --> 267 00:27:52,615 --> 00:27:54,385 Kamu merasa kesepian. 21 --> 551 01:02:15,445 --> 01:02:19,065 The partnership that started between Satan and journeymen 22 --> 523 00:58:40,395 --> 00:58:41,395 23 --> 543 01:01:28,235 --> 01:01:32,605 24 --> 541 01:01:22,645 --> 01:01:26,335 Jika Doomsday dekat, melewati: tahun sebagai bulan, 25 --> 644 01:18:04,905 --> 01:18:07,775 Sebelum itu, Hasan adalah kegagalan pertama kami. 26 --> 550 01:02:06,905 --> 01:02:08,915 27 --> 524 00:58:49,000 --> 00:58:51,900 Dimana? - Ah, putri saya bodoh, ahh! 28 --> 515 00:58:01,005 --> 00:58:05,385 saat kita sedang dalam -. Siapa Dajjal? Apa itu? 29 --> --> 274 00: 27: 59.915 -> 00: 28: 04.915 Cobalah untuk menghabiskan waktu dengan keluarga Anda, teman-teman, tetangga. - Saya tidak punya keluarga. 30 00:00:12,500 --> 00:00:16,500 Ketika melewati: Setahun sebagai bulan, satu bulan sebagai seminggu, seminggu seperti sehari, sehari seperti satu jam. 31 00:00:16,500 --> 00:00:20,000 Ketika orang-orang bersaing satu sama lain untuk membangun. 32 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 Hari penghakiman dekat ... 33 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 13 Maret. 34 00:00:36,215 --> 00:00:38,895 Apakah Anda tidak pernah takut akan Allah? Man hidup! 35 00:00:38,895 --> 00:00:39,895 Tidak pernah lagi, Allahku! 36 00:00:40,495 --> 00:00:46,695 Anda tidak dapat menghancurkan tempat suci ini, rumah Allah! Aku tidak akan membiarkan Anda untuk menghancurkannya! 37 00:00:47,045 --> 00:00:48,065 Masjid Anda adalah milikku sekarang. 38 00:00:49,625 --> 00:00:51,505 Demi tuhan! Demi tuhan! 39 00:00:53,565 --> 00:00:56,985 Sebuah masjid akan dibongkar untuk membangun sebuah pusat perbelanjaan? 40 00:00:57,595 --> 00:01:01,800 Apakah Anda semua ada? Man hidup! Hah? 41 00:01:02,035 --> 00:01:03,495 Saya memberikan seminggu. 42 00:01:04,455 --> 00:01:05,545 Pindah tempat. 43 00:01:07,665 --> 00:01:08,665 Aku pergi ke negara. 44 00:01:09,495 --> 00:01:12,735 Aku pergi ke saluran, koran, semua dari mereka! 45 00:01:14,175 --> 00:01:15,625 Pergi ke mana Anda inginkan! 46 00:01:18,065 --> 00:01:20,445 Masjid akan dibongkar. 47 00:01:20,445 --> 00:01:24,675 Estate dari Langit dan Bumi hanya milik-Nya. 48 00:01:22,455 --> 00:01:24,675 49 00:01:34,505 --> 00:01:35,735 Kafir! 50 00:01:37,095 --> 00:01:38,855 Sialan Anda! 51 00:01:39,175 --> 00:01:40,175 Satu minggu! 52 00:01:42,305 --> 00:01:46,500 Allah tidak akan mengampuni Anda! tidak akan memaafkanmu! 53 00:01:49,225 --> 00:01:55,200 * A Sign Of Kiamat: The Sekte * 54 00:01:57,075 --> 00:01:58,295 Panas sekali. 55 00:01:59,695 --> 00:02:01,695 Aku benci kamar hotel. 56 00:02:02,825 --> 00:02:05,175 Hal ini tidak hujan selama 3 bulan, tidak normal? 57 00:02:05,825 --> 00:02:07,995 Aku bosan bertemu di hotel. 58 00:02:09,405 --> 00:02:12,155 Kita bisa pergi ke Anda-juga. 59 00:02:12,955 --> 00:02:14,585 Dapat ekimoä li ??. 60 00:02:14,585 --> 00:02:16,845 Anda bahkan tidak tahu cara BAA ?? ca ± lar. 61 00:02:20,205 --> 00:02:22,000 Apakah kamu mencintaiku? 62 00:02:23,000 --> 00:02:24,600 Iya nih. 63 00:02:25,725 --> 00:02:28,205 Apakah Anda akan menceraikan istri Anda? 64 00:02:28,205 --> 00:02:29,205 Tidak. 65 00:02:30,795 --> 00:02:32,455 Setidaknya, Anda jujur. 66 00:02:43,585 --> 00:02:45,235 Saya punya kejutan untuk Anda. 67 00:02:46,215 --> 00:02:47,835 Tapi Anda perlu untuk bertahan. 68 00:02:48,645 --> 00:02:50,235 Berapa lama saya akan menunggu? 69 00:02:51,905 --> 00:02:53,425 Anda begitu panas. 70 00:02:54,255 --> 00:02:55,755 Berapa lama saya akan menunggu? 71 00:03:31,485 --> 00:03:33,900 Anda tidak akan dapat berhasil! 72 00:03:43,200 --> 00:03:45,700 Tuhan maafkan aku! 73 00:03:55,415 --> 00:03:57,185 Bisa? -Apa yang terjadi? 74 00:03:57,495 --> 00:04:00,305 Apa yang sedang kamu lakukan? - Saya menyikat gigi. 75 00:04:00,745 --> 00:04:02,565 Aku punya mimpi buruk. Kemari. 76 00:04:13,805 --> 00:04:16,800 Apa yang kamu miliki? - Jangan pernah tinggalkan aku, oke? 77 00:04:21,800 --> 00:04:25,400 Apa yang sedang kamu lakukan? Bisa! Sakit, Can! 78 00:04:26,000 --> 00:04:30,625 Tidak! Silahkan! Caaaan! Caaan! 79 00:04:31,035 --> 00:04:33,200 Mengapa Anda berteriak? 80 00:04:36,605 --> 00:04:37,605 Caaan! 81 00:04:54,000 --> 00:04:57,115 Ssst! Anda akan tertidur. 82 00:04:57,485 --> 00:04:59,025 Aku punya banyak mimpi buruk. 83 00:05:01,425 --> 00:05:04,900 Fiuh, aku akan jatuh pingsan dari panas. Ini lebih panas dari Lebanon, aku bersumpah. 84 00:05:05,795 --> 00:05:10,000 Mereka mengatakan mereka akan menutup pabrik sampai hujan, jika terjadi seperti ini sementara lebih. 85 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Apa? Apa yang akan kita lakukan? - Tugas Anda adalah mudah. 86 00:05:13,000 --> 00:05:16,035 Anda menemukan suami yang kaya dan itu akan baik-baik saja. :)) - Ali, jangan ngobrol! 87 00:05:16,035 --> 00:05:19,155 Oke, saya membuat lelucon. - Jangan membuat lelucon seperti itu! 88 00:05:20,405 --> 00:05:23,400 ribuan Elif Oh ??? Telepon? - Ayo, jalankan run. 89 00:05:34,515 --> 00:05:35,615 Iya nih? 90 00:05:36,665 --> 00:05:39,605 Hei, hal itu akan pernah disebut di sini? Jangan konyol! 91 00:05:40,200 --> 00:05:42,225 Apa? Sangat? 92 00:05:43,585 --> 00:05:47,505 Oke, aku pergi keluar dalam satu jam. Tidak sekarang. Dalam satu jam ... Ayo, ciuman. 93 00:05:47,795 --> 00:05:48,795 Halo? 94 00:05:49,025 --> 00:05:50,145 Aku cinta kamu. <3 95 00:06:23,705 --> 00:06:25,875 Mengapa kita disini? - Surprise. 96 00:06:41,345 --> 00:06:42,815 Apa rumah apartemen yang bagus. 97 00:06:43,745 --> 00:06:45,115 Sama seperti di film. 98 00:07:22,695 --> 00:07:24,695 Selamat datang, Sir Can. Silakan masuk. 99 00:07:28,765 --> 00:07:31,075 Apakah kamu menyukainya? - Besar. 100 00:07:42,075 --> 00:07:48,800 Sebagai hasil dari letusan gunung berapi di Indonesia, Langit di sebagian besar Asia telah marah. 101 00:07:43,815 --> 00:07:48,800 102 00:08:08,815 --> 00:08:10,065 Apa ini? 103 00:08:11,595 --> 00:08:14,215 Nah, ini adalah di semua departemen di sini. 104 00:08:14,555 --> 00:08:18,600 Sebuah kebakaran besar terjadi di sini di masa lalu dan setengah dari bangunan menjadi tidak dapat digunakan. 105 00:08:18,600 --> 00:08:22,500 Kemudian mereka diperbarui tanpa merusak tekstur batin. 106 00:08:23,000 --> 00:08:27,755 Berpikir seperti sebuah monumen sejarah. Selain itu, barang-barang yang sangat berkualitas. Melihat. 107 00:08:27,755 --> 00:08:28,755 Aneh. 108 00:08:29,745 --> 00:08:32,635 Saya diberitahu bahwa Anda lebih suka sebagai dilengkapi. 109 00:08:32,825 --> 00:08:34,315 Itu adalah milik kita? 110 00:08:34,875 --> 00:08:37,095 Tidak, itu hanya milik Anda. 111 00:08:37,825 --> 00:08:40,085 Akan permisi sebentar? - Tentu saja. 112 00:08:45,275 --> 00:08:49,100 Bisa, aku malu. Dan bagaimana rumah saya yang lain? 113 00:08:49,100 --> 00:08:54,115 Saya mengurus semuanya. Jangan khawatir. Hal ini membayar sewa satu tahun untuk tempat ini. 114 00:08:54,895 --> 00:08:56,515 Saya ingin Anda menjadi nyaman, Elif. 115 00:08:58,055 --> 00:09:00,135 Jika Anda suka, rumah ini adalah milik Anda. 116 00:09:04,735 --> 00:09:07,725 Pakaian, pernak-pernik, semuanya akan datang ke sini. 117 00:09:07,725 --> 00:09:10,355 Hmm ... Dan ini ... 118 00:09:11,085 --> 00:09:13,405 Kejutan terakhir saya. - Benarkah? 119 00:09:13,795 --> 00:09:17,845 Volkswagen Beetle Anda sedang menunggu Anda di sana. - Aku cinta kamu. $$ 120 00:09:18,335 --> 00:09:21,445 Tapi ada sesuatu yang perlu Anda ketahui tentang rumah ini. 121 00:09:22,005 --> 00:09:23,985 Apa itu? - Tidak tangga. 122 00:09:24,495 --> 00:09:27,555 Anda akan mengatakan bahwa, kan? - Ya, tidak ada tangga. 123 00:09:27,555 --> 00:09:29,555 Ups-dan-downs akan dilakukan dengan lift. 124 00:09:29,555 --> 00:09:31,865 Bagaimana dengan itu? Ada di pintu masuk. 125 00:09:31,865 --> 00:09:36,405 Ini hanya untuk ruang bawah tanah. Maksudku itu terpisah dari apartemen. Ini milik lembaga swasta. 126 00:09:36,405 --> 00:09:39,545 Masuk-keluar dilarang keras. Untuk informasi anda. 127 00:09:40,635 --> 00:09:42,325 Hal ini tidak masalah, bukan? 128 00:09:42,675 --> 00:09:45,685 Tidak, tapi itu aneh, maksudku. Apartemen tanpa tangga ... 129 00:09:45,685 --> 00:09:47,005 Saya pernah mendengar pertama kalinya. 130 00:09:49,425 --> 00:09:50,825 Hidup dalam damai, Darling. : P ~~ 131 00:09:51,975 --> 00:09:53,325 Mari kita bicara di luar. 132 00:09:56,405 --> 00:09:57,605 Terima kasih. 133 00:10:03,355 --> 00:10:04,355 Ayo. 134 00:11:31,500 --> 00:11:35,435 Kemana Saja Kamu? Kau dengan dia, bukan? 135 00:11:35,435 --> 00:11:37,455 Aku akan menemukan dan membuat hidup sengsara untuk dia! 136 00:11:37,455 --> 00:11:38,855 Anda bahkan tidak menjawab aku! 137 00:11:39,125 --> 00:11:44,300 Di sini, itu kedewasaan Anda! Tumbuh beberapa bola ... Mungkin Anda memiliki anak ... 138 00:12:54,095 --> 00:12:57,095 Halo, Putri. Kami Anda nextdoor. 139 00:12:57,095 --> 00:12:59,565 Saya Fà ?? ¼sun, dan itu suami saya Atilla. 140 00:13:00,035 --> 00:13:01,615 Hello. I am Elif. 141 00:13:01,925 --> 00:13:03,825 Mengatakan 'Selamat Datang' padanya, Atilla. 142 00:13:04,695 --> 00:13:06,705 Di sini, kita adalah jenis seperti itu. 143 00:13:06,705 --> 00:13:10,055 Bagaimanapun. Selamat datang. Apakah Anda puas dengan rumah Anda? 144 00:13:10,055 --> 00:13:12,000 Aku baru sampai tapi itu sangat bagus ... 145 00:13:12,000 --> 00:13:15,625 Kami juga sampai di sini bahwa Anda hanya sampai di sini. :) Sekarang Anda tidak memiliki makanan. 146 00:13:15,625 --> 00:13:18,245 Kami akan meminta Anda untuk makan malam. 147 00:13:18,245 --> 00:13:20,255 Tapi sekarang ... - Tidak jika dan tapi-tapian. 148 00:13:20,255 --> 00:13:24,005 Kami menunggu Anda, Indah Putri. Dan Paman Atilla akan sangat senang. 149 00:13:26,885 --> 00:13:29,125 Yah, aku akan mengganti baju dan datang kemudian. 150 00:13:49,395 --> 00:13:50,395 Aneh. 151 00:13:54,665 --> 00:13:56,105 Mana Anda dari, Putri? 152 00:13:58,075 --> 00:14:01,335 Awalnya Konya tapi aku belum pernah pergi ke sana. - Apakah keluarga Anda ada? 153 00:14:02,035 --> 00:14:04,525 Tidak Ibuku terlambat. 154 00:14:04,675 --> 00:14:07,795 Saya tidak melihat banyak dengan ayah saya. - Oh mengapa? 155 00:14:08,535 --> 00:14:13,405 Oh, aku menusuk hidung saya ke dalamnya lagi. -Tidak. Tidak masalah. Saya tidak suka berbicara tentang ayah saya. 156 00:14:18,205 --> 00:14:20,665 Saya lahir dan dibesarkan di sini. 157 00:14:20,665 --> 00:14:23,575 Aku bahkan lahir di apartemen ini. Jadi Paman Atilla ... (perekrutan) 158 00:14:23,575 --> 00:14:26,275 Oh, how nice. A neighbors love, that is. 159 00:14:26,895 --> 00:14:28,565 What's your occupation, Daughter? 160 00:14:29,065 --> 00:14:32,655 I work in a factory. - I guess you're in a high place. 161 00:14:34,395 --> 00:14:35,675 We have a guest! 162 00:14:37,035 --> 00:14:38,305 Does not matter. 163 00:14:38,635 --> 00:14:40,585 No, it's important. Go to room! 164 00:14:47,255 --> 00:14:49,985 Good appetite. We can start now. 165 00:14:55,075 --> 00:15:00,645 Doruk is our grandson. (recruitment) His family passed away in a traffic accident 5 years ago. 166 00:15:00,645 --> 00:15:02,175 belasungkawa saya kepada Anda. 167 00:15:02,595 --> 00:15:05,895 Kami mencoba untuk membangunkan dia benar. Kami melakukan tingkat terbaik kami, 168 00:15:05,895 --> 00:15:10,145 tapi tidak seperti orang tua, tentu saja. 169 00:15:10,145 --> 00:15:13,095 Tugas Anda adalah sulit, tentu saja, tapi aku berharap dia makan dengan kami. 170 00:15:13,095 --> 00:15:17,105 Dia akan belajar cara makan. Bagaimana, apakah Anda menyukainya? 171 00:15:17,425 --> 00:15:18,675 Aku menyukainya. 172 00:15:19,495 --> 00:15:23,435 Ada sudah tokoh-tokoh seperti tabel ini dan mata bahkan di rumah saya. 173 00:15:23,435 --> 00:15:27,295 Mereka dari masa lalu apartemen. Setiap apartemen memiliki itu. 174 00:15:31,195 --> 00:15:34,085 makelar menyebutkan bahwa. - Apakah Anda baik-baik saja, Putri? 175 00:15:34,315 --> 00:15:39,835 Aww, sangat menyesal. - Aku ingin tahu apakah makanan tidak setuju dengan dia. Atilla, membawa air dia! 176 00:15:40,055 --> 00:15:41,675 Jangan repot-repot! 177 00:15:41,775 --> 00:15:45,000 Perutku mendapat sedikit lebih buruk, jadi ... - Aku akan membuat mint dan lemon sekarang. 178 00:15:45,000 --> 00:15:47,515 Tidak Tidak perlu. Biarkan aku pulang. 179 00:15:47,515 --> 00:15:49,585 Saya tidak merasa baik. Saya kira tercatat atau sesuatu yang terlalu banyak. 180 00:15:49,585 --> 00:15:52,715 Apakah Anda ingin saya ikut? -Tidak. Terima kasih banyak. Tuhan memberkati tangan Anda lagi. 181 00:15:52,715 --> 00:15:54,825 Putri, saya berharap Anda beristirahat di sini. 182 00:16:23,500 --> 00:16:26,845 Apa yang salah dengan saya? - Apa yang kamu rasakan? 183 00:16:27,605 --> 00:16:30,525 Aku muntah. Saya merasa pusing. 184 00:16:30,685 --> 00:16:33,355 Saya tidak merasa normal. - Sangat normal. 185 00:16:33,665 --> 00:16:34,765 Bagaimana yang normal? 186 00:16:35,865 --> 00:16:39,325 Kamu hamil. Ini sangat normal bahwa Anda tidak merasa normal. 187 00:16:39,325 --> 00:16:40,325 Empat minggu. 188 00:16:41,155 --> 00:16:44,100 Mungkin .... Tidak mungkin. 189 00:16:44,485 --> 00:16:46,265 Saya kira itu tamu tak terduga? 190 00:16:46,715 --> 00:16:49,945 Jika Anda ingin, berbicara dengan suami Anda. - Saya tidak punya suami. 191 00:16:50,375 --> 00:16:53,685 BAIK. Maksudku, siapa pun ayah, berbicara dengannya. Memutuskan dengan cepat. 192 00:16:54,195 --> 00:16:56,105 Saya dapat membantu Anda dengan masalah lain. 193 00:17:00,025 --> 00:17:01,905 Apa yang terjadi dengan lengan saya? 194 00:17:01,905 --> 00:17:03,815 Saya tidak tahu. Bagaimanapun. 195 00:17:04,605 --> 00:17:07,415 Hari ini adalah tanggal 18 April. Ketika kita akan bertemu lagi? 196 00:17:07,415 --> 00:17:09,965 April? Anda salah. 197 00:17:10,415 --> 00:17:11,415 Salah? 198 00:17:13,525 --> 00:17:15,335 Tapi 30 Maret adalah ulang tahun saya. 199 00:17:16,005 --> 00:17:19,475 Kami akan merayakannya dengan Can. 200 00:17:20,905 --> 00:17:23,105 Apakah Anda ingin saya untuk menulis obat penenang? 201 00:17:25,000 --> 00:17:27,435 Ini mungkin rendah dengan sendirinya, kan? 202 00:17:27,435 --> 00:17:30,585 Maksudku, selalu ada risiko seperti itu, tentu saja, tapi sekarang tampaknya sehat. 203 00:17:30,585 --> 00:17:34,385 Apakah itu terluka jika saya melakukan aborsi? 204 00:17:32,355 --> 00:17:34,385 205 00:17:59,200 --> 00:18:02,200 Saya MATI. 206 00:18:40,700 --> 00:18:43,700 Ayo, Putri. Datang. 207 00:18:53,985 --> 00:18:56,955 Apa kabarnya hari ini? Apakah Anda merasa baik, Dear Elif? 208 00:18:56,975 --> 00:19:00,025 Permisi, harus kita bertemu sebelumnya? - Kau gadis yang aneh. 209 00:19:00,025 --> 00:19:02,535 Anda telah datang untuk minum teh dengan Füsun, Anda tahu. 210 00:19:02,535 --> 00:19:03,535 Kapan? 211 00:19:03,775 --> 00:19:05,065 Minggu lalu. 212 00:19:05,900 --> 00:19:09,255 Apakah kamu baik-baik saja? - Aku datang dari seorang dokter. 213 00:19:10,315 --> 00:19:11,625 Jadi aku agak bingung. 214 00:19:17,245 --> 00:19:19,915 Oh kekasih saya telah datang! 215 00:19:19,995 --> 00:19:22,825 Ini bagian dari singa adalah anakku: Hasan. 216 00:19:25,395 --> 00:19:27,165 Senang bertemu denganmu. Saya harus pergi. 217 00:19:29,955 --> 00:19:31,165 Laki-laki. 218 00:19:32,355 --> 00:19:33,355 Apa? 219 00:19:33,605 --> 00:19:35,605 Ini akan menjadi anak laki-laki. Saya merasa seperti itu. 220 00:19:36,065 --> 00:19:38,335 Bagaimana bahagia, bagaimana berita bagus! 221 00:19:39,455 --> 00:19:42,755 Kami sebelah apa pun yang Anda butuhkan, Tetangga! 222 00:20:05,975 --> 00:20:06,975 Halo? 223 00:20:08,545 --> 00:20:09,855 Halo, siapa Anda menelepon? 224 00:20:23,685 --> 00:20:26,945 Kamu menakuti saya. - Pintu Anda terbuka. 225 00:20:26,945 --> 00:20:28,755 Masuk ke dalam. 226 00:20:30,565 --> 00:20:31,755 Apakah kamu lapar? 227 00:20:32,455 --> 00:20:34,015 Apakah Anda minum sesuatu? 228 00:20:34,985 --> 00:20:36,715 Ayo kemudian, Biarkan aku membawa Anda ke ibu. 229 00:20:37,055 --> 00:20:38,055 Apa yang terjadi? 230 00:20:38,805 --> 00:20:40,435 Mengapa Anda tidak ingin pergi? 231 00:20:40,815 --> 00:20:42,075 Apakah Anda takut mereka? 232 00:20:43,025 --> 00:20:44,945 Atau mereka merugikan Anda? 233 00:20:46,115 --> 00:20:48,475 Lalu bagaimana? Katakan padaku. 234 00:20:49,145 --> 00:20:52,375 Mereka tidak keluarga saya. - Apa yang kamu lakukan di sini? 235 00:20:53,225 --> 00:20:57,155 Kami sangat menyesal. Atilla, membawanya pulang tepat. 236 00:21:00,865 --> 00:21:03,005 Kami mengobrol. 237 00:21:03,065 --> 00:21:05,905 Doruk terletak banyak menarik perhatian. 238 00:21:05,905 --> 00:21:08,475 Jangan pedulikan dia, Putri. Itu hanya seorang anak. 239 00:21:08,975 --> 00:21:12,100 Bagaimanapun. Saya lelah. Saya akan beristirahat sedikit. Semoga harimu menyenangkan. 240 00:21:12,100 --> 00:21:14,415 Sisanya, tentu saja, istirahat. Anda membawa kehidupan. 241 00:21:15,145 --> 00:21:18,535 Maaf? - Gönül mengatakan bahwa, Anda sedang hamil. 242 00:21:19,365 --> 00:21:23,985 Tapi aku hanya berbicara dengannya. - Ini hanya usia tua. Semua pekerjaan kami adalah rumor. 243 00:21:24,155 --> 00:21:26,285 Tapi ingat, kita dengan Anda. 244 00:21:26,285 --> 00:21:28,185 Saya tidak punya waktu untuk melupakannya belum. 245 00:21:28,675 --> 00:21:30,675 Anda benar sekali, ya. 246 00:21:30,965 --> 00:21:33,495 Kami sangat menyesal. Selamat malam kemudian. 247 00:22:57,000 --> 00:23:00,200 Elif, kamu gila? - Apa yang terjadi? dimana saya? 248 00:23:00,295 --> 00:23:04,325 Apa yang sedang Anda coba lakukan? Pura-pura gila atau sesuatu? Atau itu permainan untuk kompensasi? 249 00:23:04,325 --> 00:23:07,075 Apa kompensasi? Apa yang kamu katakan? 250 00:23:07,075 --> 00:23:09,500 Anda mulai berteriak ketika Anda mengundurkan diri. Anda tidak datang untuk bekerja untuk hari. 251 00:23:09,500 --> 00:23:13,000 Saya tidak membayar sepeser pun, untuk catatan. Ini akan sudah ditutup. 252 00:23:13,000 --> 00:23:17,500 Tidak ada air, tidak ada listrik! Segera kami akan mengimpor gandum, gandum! Kami bahkan tidak bisa menjual tomat! 253 00:23:17,500 --> 00:23:20,600 Aku datang bukan untuk bekerja untuk hari? - Satu-satunya masalah adalah Kepresidenan ... 254 00:23:33,865 --> 00:23:34,865 Elif? 255 00:23:36,275 --> 00:23:37,275 Sebentar! 256 00:23:37,915 --> 00:23:39,535 Elif, di mana saja kau? 257 00:23:39,535 --> 00:23:43,000 Mengapa Anda tidak datang ke sini? Saya menghubungi Anda dan Anda tidak mengambilnya? Bicara padaku! 258 00:23:43,000 --> 00:23:45,045 Ali, hari apa hari ini? 259 00:23:46,075 --> 00:23:48,365 Jumat. Apa yang salah denganmu? - Tidak tidak. 260 00:23:48,825 --> 00:23:49,825 Tanggal berapa? 261 00:23:51,385 --> 00:23:52,505 14 Mei. 262 00:23:57,145 --> 00:23:58,145 Elif? 263 00:24:59,000 --> 00:25:02,500 Orang yang Anda sebut tidak dapat dicapai pada saat ini. 264 00:25:02,500 --> 00:25:04,600 Silakan coba lagi nanti. 265 00:26:12,400 --> 00:26:15,835 Saya telah membuat keputusan saya. Saya tidak ingin bayi ini. - Ayah tidak menginginkannya? 266 00:26:15,835 --> 00:26:18,565 Saya tidak berbicara dengannya, tetapi ia juga akan setuju dengan saya. 267 00:26:20,125 --> 00:26:23,145 Mustahil. - Percayalah, ayah tidak menjadi masalah. 268 00:26:23,415 --> 00:26:26,705 Tidak Mustahil, karena Anda melewatkan proses hukum. 269 00:26:28,215 --> 00:26:29,285 Tanggal berapa? 270 00:26:30,055 --> 00:26:31,285 15 Juni. 271 00:26:45,355 --> 00:26:47,875 Tapi Anda bilang kau akan membantu saya? 272 00:26:48,200 --> 00:26:51,315 Sudah 2 bulan sejak hari itu, Elif. 273 00:26:53,535 --> 00:26:56,965 Apakah kamu baik-baik saja? - Saya tidak! Aku akan gila atau sakit! 274 00:26:57,505 --> 00:27:00,655 Saya tidak ingat bagaimana kami datang untuk hari ini. Apakah saya tidur atau apa? 275 00:27:00,655 --> 00:27:02,295 Aku akan kacang. 276 00:27:02,605 --> 00:27:05,445 Anda hanya di sini minggu lalu. Anda berada dalam suasana hati yang baik. 277 00:27:05,445 --> 00:27:07,735 Kau bilang kau ingin melahirkan dan menjadi seorang ibu. 278 00:27:07,735 --> 00:27:09,105 Saya tidak ingat hal seperti itu. 279 00:27:09,585 --> 00:27:12,605 Lihat, Anda dan bayi yang sangat sehat. 280 00:27:12,745 --> 00:27:16,175 wanita pra-natal stres dan masuk ke depresi. 281 00:27:16,575 --> 00:27:19,675 Maksudku, mungkin menyinggung perasaan Anda, untuk memutuskan aborsi ini. 282 00:27:19,675 --> 00:27:22,525 Aku punya teman psikiater, saya ingin Anda melihatnya. 283 00:27:22,525 --> 00:27:24,715 Apakah Anda memiliki hal lain yang ingin Anda katakan? 284 00:27:24,715 --> 00:27:25,715 Tidak. 285 00:27:26,535 --> 00:27:27,625 Dimana keluargamu? 286 00:27:27,975 --> 00:27:30,535 Kami tidak melihat. Saya tidak benar-benar berbohong. 287 00:27:30,535 --> 00:27:36,685 Dan aku tidak mengarang semua ini. Saya tidak mengerti bagaimana waktu berlalu. Saya punya mimpi yang mengerikan. 288 00:27:33,525 --> 00:27:36,685 289 00:27:41,955 --> 00:27:48,885 Aku akan jujur. Suara, menangis, paranoia, semuanya mungkin terjadi selama kehamilan. 290 00:27:46,245 --> 00:27:48,885 291 00:27:54,705 --> 00:27:59,915 Sebuah kesepian di tingkat penyakit dapat menjadi penyebab hilangnya persepsi waktu. 292 00:27:56,565 --> 00:27:59,915 293 00:28:08,325 --> 00:28:12,555 Tetangga saya, mereka adalah orang-orang aneh. 294 00:28:10,175 --> 00:28:12,555 295 00:28:18,075 --> 00:28:19,295 Apakah anda menginginkan ini? 296 00:28:26,100 --> 00:28:31,445 Saya tidak tahu. - Kecuali obat apa yang saya tulis, saran saya kepada Anda: adalah Anda tidak akan kesepian. 297 00:28:31,445 --> 00:28:35,825 Bertemu seseorang. Ini adalah cara terbaik untuk mencegah waktu kekacauan. 298 00:28:40,585 --> 00:28:42,095 Apa meja itu? 299 00:28:45,345 --> 00:28:46,665 Itu di sini ketika saya pindah. 300 00:28:56,775 --> 00:28:59,900 Terima kasih atas waktunya. Sekarang saya merasa lebih baik sendiri. 301 00:29:03,305 --> 00:29:04,885 Lihatlah Inglourious yang! 302 00:29:04,885 --> 00:29:07,655 Bagaimana dia bisa meninggalkan Anda sendirian dalam situasi seperti ini, Elif? 303 00:29:07,655 --> 00:29:08,845 Dia tidak tahu situasi. 304 00:29:10,905 --> 00:29:13,695 Anda harus melakukan kirim ke dia di semua biaya. 305 00:29:13,895 --> 00:29:16,945 Dengar, aku dengan Anda. Ayolah. - Aku berkata kepadamu teleponnya tidak aktif. 306 00:29:18,225 --> 00:29:21,795 Sebut rumah kemudian. Jika istrinya mengambilnya, membuat alasan. 307 00:29:21,795 --> 00:29:25,405 Anda perlu berbicara dengannya dalam beberapa cara. Dia perlu tahu itu, Elif. 308 00:29:49,465 --> 00:29:50,515 Iya nih? 309 00:29:50,965 --> 00:29:54,395 Uhh, halo. Kami sedang berusaha untuk mencapai Sir Can, 310 00:29:54,395 --> 00:29:57,535 tapi teleponnya tidak aktif. Dan itu keadaan darurat. 311 00:29:58,195 --> 00:29:59,745 Siapa namamu? 312 00:30:00,205 --> 00:30:02,135 Uhhh, Merve. 313 00:30:02,985 --> 00:30:04,605 Tunggu kemudian, Merve. 314 00:30:10,205 --> 00:30:12,485 Bisa, itu memanggil Anda up? 315 00:30:18,435 --> 00:30:20,695 Iya nih? - Bisa, ini aku. 316 00:30:22,305 --> 00:30:24,475 Kamu gila? - aku hamil, bisa. 317 00:30:25,385 --> 00:30:28,445 Saya tidak dapat memiliki bayi dibatalkan, karena itu berakhir. - Jangan konyol. 318 00:30:28,465 --> 00:30:30,885 Anda tidak akan melakukan aborsi pula. Memahami? 319 00:30:30,885 --> 00:30:32,375 Ayo, mari kita bicara kemudian. 320 00:30:33,505 --> 00:30:35,765 Saya tidak bisa datang ke sana sekarang. Aku akan pergi ke luar negeri. 321 00:30:35,815 --> 00:30:38,775 Saya akan mengirimkan terlalu banyak uang sebelum saya pergi. 322 00:30:38,775 --> 00:30:41,145 Hanya tidak melakukan sesuatu yang bodoh. 323 00:30:41,145 --> 00:30:44,565 Bisa, saya katakan 'saya takut'. Apakah kau tidak mengerti? 324 00:30:44,565 --> 00:30:47,435 Tidak ada yang takut, Sweetheart. Kita bersama. 325 00:30:47,915 --> 00:30:49,175 Kami akan punya bayi, Elif. 326 00:30:50,095 --> 00:30:51,155 Ini bayi kami. 327 00:30:53,785 --> 00:30:55,995 Aku cinta kamu. Jangan khawatir. 328 00:30:56,785 --> 00:30:58,165 Saya perlu untuk menggantung sekarang. 329 00:30:58,825 --> 00:30:59,825 Tetapi saya... 330 00:31:00,255 --> 00:31:01,255 Halo? 331 00:31:29,935 --> 00:31:30,935 Apa yang terjadi? Apa yang dia katakan? 332 00:31:31,545 --> 00:31:35,000 Saya ingin pergi keluar pada malam hari. - Elif, kau baik-baik? 333 00:31:35,000 --> 00:31:37,075 Ini adalah waktu warp lagi ... - Ali! 334 00:31:39,275 --> 00:31:42,105 Apa yang orang itu katakan, katakan padaku? - Sudahlah apa yang dia katakan. 335 00:31:42,105 --> 00:31:45,475 Apakah Anda akan pergi keluar dengan saya di malam hari atau tidak? 336 00:31:49,305 --> 00:31:51,655 Aku bertanya salah satu nikmat yang lebih dari Anda? - Apa? 337 00:31:52,005 --> 00:31:55,165 Bisakah Anda menjelajahi apartemen tempat saya tinggal di? 338 00:31:55,165 --> 00:32:01,500 Apartemen? - Iya nih. Maksudku, aku bertanya-tanya apakah sesuatu yang aneh terjadi sebelumnya. 339 00:31:58,225 --> 00:32:01,500 340 00:32:06,045 --> 00:32:07,375 Lihat Anda di malam hari. 341 00:33:10,605 --> 00:33:13,185 Sayang, kucing saya melarikan diri, jadi saya sedang mencari untuk itu. 342 00:33:15,605 --> 00:33:17,365 Bagaimana kucing Anda mendapatkan rumah saya? 343 00:33:17,365 --> 00:33:20,115 Itu hanya kucing, Anda tahu, Dear? Ini masuk dan keluar di mana-mana. 344 00:33:20,115 --> 00:33:22,600 Saya tidak tahu itu dan tidak menyukainya. 345 00:33:22,775 --> 00:33:25,265 Datang ke makan malam, saya membuat ikan. - Tidak. 346 00:33:25,265 --> 00:33:27,405 Aku akan pergi keluar pada malam hari. - Dimana? 347 00:33:29,135 --> 00:33:33,455 Menari dengan izin Anda. - Tapi, Dear, itu tidak benar ketika Anda sedang hamil! 348 00:33:34,965 --> 00:33:38,125 Lady Gönül, terlihat, aku tidak ingin bersikap kasar. 349 00:33:38,125 --> 00:33:42,100 Lihat, Anda perlu duduk di rumah dan istirahat. 350 00:33:48,000 --> 00:33:52,355 Selama berabad-abad, telah mencari buku ini. - Uhh, anyway, jangan masuk ke sana terlalu banyak. 351 00:33:52,355 --> 00:33:55,085 Anda mengatakan ada lebih dari satu tanda. 352 00:33:55,085 --> 00:33:58,000 Apakah ada sesuatu yang kita perlu tahu & melihat dan bahwa kita kehilangan? 353 00:33:58,000 --> 00:33:59,655 Kamu buta, buta! 354 00:33:59,895 --> 00:34:04,000 Sebuah hadits dari Berzenci: "Dua tentara Muslim akan melawan." 355 00:34:04,000 --> 00:34:08,000 Perang Iran-Irak: 1980. 356 00:34:08,000 --> 00:34:13,285 Setahun sebelum itu, pada tahun 1979, telah menumpahkan darah di Ka'bah. 357 00:34:13,285 --> 00:34:19,500 Menara telah meningkat di tanah ini. Mereka mewah dilengkapi dalam. 358 00:34:17,000 --> 00:34:19,500 359 00:34:27,400 --> 00:34:35,100 Gerhana matahari dekat di akhir dunia. Kekeringan akan meningkat. Apa lagi... 360 00:34:38,195 --> 00:34:41,225 Ada dua peristiwa besar sebelum hari kiamat. 361 00:34:41,225 --> 00:34:43,200 Kemudian, gempa ... 362 00:34:45,765 --> 00:34:48,600 Oh, tidak bisa Anda mendengarkan alasan? 363 00:35:05,905 --> 00:35:07,325 Berapa usia kamu? 364 00:35:08,585 --> 00:35:09,815 25. 365 00:35:11,215 --> 00:35:12,535 Apakah kamu mengenalku? 366 00:35:15,735 --> 00:35:18,665 Kau menyebalkan! Anda tahu bahwa, bukan, Merve? 367 00:35:20,095 --> 00:35:21,795 Atau aku harus mengatakan "Elif"? 368 00:35:24,035 --> 00:35:25,815 Apakah Anda ingin melahirkan bayi ini? 369 00:35:26,805 --> 00:35:28,155 Bisa bilang begitu? 370 00:35:29,365 --> 00:35:31,615 Tentu saja, Can lakukan. 371 00:35:31,615 --> 00:35:33,455 Dan dia tidak ingin melihatmu lagi. 372 00:35:34,965 --> 00:35:36,005 Kamu berbohong. 373 00:35:36,555 --> 00:35:38,045 Dia bahkan tidak ke luar negeri atau sesuatu. 374 00:35:38,445 --> 00:35:39,705 Dia sedang di rumah. 375 00:35:39,705 --> 00:35:42,500 Saya, maksud saya dia menunggu istrinya. 376 00:35:43,135 --> 00:35:46,995 Dia tidak ingin Anda dan bajingan itu. 377 00:35:44,735 --> 00:35:45,995 378 00:36:07,700 --> 00:36:12,605 Bagaimana? - Ada ginekolog saya tahu. Nama adalah Faruk. 379 00:36:12,615 --> 00:36:15,900 Saya mengatakan kepadanya tentang situasi. 380 00:36:16,365 --> 00:36:22,125 Dia agak tua, tapi dia melakukan pekerjaan yang baik. Dia akan mengurus Anda. 381 00:36:26,685 --> 00:36:27,915 Pemuda. 382 00:36:28,245 --> 00:36:29,985 Apa hal yang menyenangkan, bukan? 383 00:36:30,735 --> 00:36:33,875 Lupakan Can. Nikmati rumah ini. 384 00:36:33,995 --> 00:36:39,700 Pergi mencari pria yang sudah menikah lain. Banyak dari mereka di sekitar. Huhhm. 385 00:36:45,285 --> 00:36:49,900 Tapi jangan lupa apa yang saya katakan! 386 00:37:07,905 --> 00:37:13,200 Saya katakan, saya ingin tahu apakah Anda menyerah gagasan pergi keluar pada malam hari? - Pergi! 387 00:38:00,000 --> 00:38:07,000 Elif? Saya minum lebih. Aku akan mengambil diriku satu. Apakah Anda ingin satu juga? 388 00:39:48,525 --> 00:39:49,775 Huff! 389 00:40:20,000 --> 00:40:23,585 Ha, akhirnya. Maaf! Permisi? 390 00:40:23,585 --> 00:40:26,800 Oh, pukulan-out sehingga ... 391 00:40:27,125 --> 00:40:28,125 Hellooo? 392 00:41:32,100 --> 00:41:37,715 - Bagaimana aku sampai di sini? + Shh, tenang, tenang, tidak akan terluka. - Apa yang sedang kamu lakukan? + Tidak akan menyakiti banyak. 393 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Katakan tanggal? - ketegangan Anda adalah sedikit tinggi. 394 00:41:43,000 --> 00:41:45,325 Jawab aku! - 10 Agustus. 395 00:41:48,065 --> 00:41:50,125 Saya berbicara dengan teman psikiater saya. 396 00:41:50,925 --> 00:41:54,900 Dia mengatakan bahwa apa yang terjadi padamu bersifat sementara. Ini disebut depersonalisasi. 397 00:41:55,635 --> 00:41:57,265 Aku pernah melihat Anda 3 kali dalam sebulan terakhir. 398 00:41:58,275 --> 00:41:59,965 Kau baik-baik, Anda senang. 399 00:42:01,425 --> 00:42:02,425 Apakah Anda mendengar saya? 400 00:42:02,885 --> 00:42:03,885 Elif? 401 00:42:05,125 --> 00:42:06,125 Elif? 402 00:42:06,965 --> 00:42:07,965 Masuklah. 403 00:42:10,605 --> 00:42:12,400 Apa yang mereka lakukan di sini? 404 00:42:13,155 --> 00:42:15,300 Mereka telah membawamu ke sini untuk terakhir bulan. 405 00:42:15,300 --> 00:42:19,400 Mereka mengurus Anda suka cewek mereka sendiri. - Ini bertobat saya. Dia sudah putri kami. 406 00:42:19,400 --> 00:42:21,245 Dan apa yang indah gadis. 407 00:42:21,245 --> 00:42:24,665 Jangan khawatir, Putri. Kami tidak akan pernah meninggalkan Anda sendirian. 408 00:42:27,005 --> 00:42:28,900 Terima kasih. 409 00:42:29,225 --> 00:42:31,715 Jangan khawatir .... 410 00:44:05,255 --> 00:44:10,435 sakit kita terlalu besar. Kami sudah kehilangan saudara-saudara kita, orang tua kita, anak-anak kita, ribuan. 411 00:44:10,435 --> 00:44:12,815 Pihak berwenang memperingatkan orang-orang untuk gempa susulan. 412 00:44:12,815 --> 00:44:15,065 Mereka meminta semua orang untuk bertindak sensitif 413 00:44:15,065 --> 00:44:19,900 untuk menghindari Agustus 17 lain. - Agustus 17. 414 00:44:41,425 --> 00:44:44,700 Ali, tanggal berapa hari ini? - September 17. 415 00:44:44,765 --> 00:44:46,205 Elif, jangan menutup telepon. 416 00:44:46,875 --> 00:44:48,335 Mengapa saya akan menutup telepon? 417 00:44:48,745 --> 00:44:51,800 Anda belum mengambil panggilan saya untuk minggu. Dengar, aku tidak bisa menghubungi Anda. 418 00:44:51,875 --> 00:44:52,875 Tidak. 419 00:44:53,125 --> 00:44:54,395 No I... 420 00:44:54,995 --> 00:44:57,075 Saya tidak ingat. - Dengarkan aku. 421 00:44:57,075 --> 00:45:00,815 Anda telah meminta saya untuk mengeksplorasi jika ada sesuatu yang aneh tentang apartemen. 422 00:45:00,815 --> 00:45:03,435 Seorang wanita yang tinggal di apartemen itu sebelum Anda, bunuh diri beberapa bulan yang lalu. 423 00:45:03,435 --> 00:45:06,445 Setelah fakta, suaminya pindah dari. Saya menemukan alamat barunya. 424 00:45:06,445 --> 00:45:08,895 Aku tidak tahu apa yang harus dilakukan dengan kehamilan Anda, 425 00:45:08,895 --> 00:45:11,695 tetapi jika mengurangi Anda, kami mungkin pergi bicara dengannya. 426 00:45:11,695 --> 00:45:13,900 Ali, please dont tinggalkan aku sendiri. 427 00:45:29,000 --> 00:45:32,185 Elif? Lihat, membicarakan hal ini perlahan-lahan, oke? 428 00:45:32,185 --> 00:45:34,055 Maksudku, setelah semua, istri orang itu sudah mati. 429 00:45:34,055 --> 00:45:36,900 Itu wajar jika dia mengatakan sesuatu yang salah. 430 00:45:38,685 --> 00:45:41,345 Ya silahkan? - Kedamaian selalu bersamamu. 431 00:45:41,345 --> 00:45:44,555 Uhh, kami sedang mencari Sir Kaan. Kaan Yamoà ??  ?? lu. 432 00:45:44,555 --> 00:45:46,900 Anda telah menemukan itu sendiri. 433 00:45:57,995 --> 00:45:59,145 Ya, aku mendengarkan Anda. 434 00:46:00,095 --> 00:46:03,235 Pertama-tama, belasungkawa saya kepada Anda. - Oh, hal ini. 435 00:46:03,235 --> 00:46:05,995 Apakah Anda seorang wartawan atau sesuatu? - Tidak tidak. 436 00:46:05,995 --> 00:46:09,020 Saya tinggal di apartemen di mana Anda tinggal dengan istri Anda. 437 00:46:09,020 --> 00:46:11,435 Bagusnya. Itu adalah apartemen kualitas yang sangat baik. 438 00:46:11,435 --> 00:46:14,200 Kami memiliki kenangan indah di sana. 439 00:46:15,915 --> 00:46:18,255 Pardon, tapi tidak istrimu mati di sana? - Elif? 440 00:46:18,995 --> 00:46:21,265 Apa sesuatu yang Anda ingin bertanya kepada saya? 441 00:46:21,265 --> 00:46:23,525 Apakah Anda memiliki sesuatu untuk dikatakan tentang apartemen? 442 00:46:23,525 --> 00:46:26,805 Apakah ada situasi mengganggu Anda atau istri Anda? 443 00:46:27,115 --> 00:46:30,155 Misalnya, tetangga? - Tetangga yang sangat baik. 444 00:46:30,525 --> 00:46:33,105 Lady Füsun banyak membantu kami. Berterima kasih padanya. 445 00:46:33,105 --> 00:46:34,215 Mereka semua begitu. 446 00:46:34,545 --> 00:46:38,925 Seperti istri saya, dia mengalami masalah psikologis untuk waktu yang lama. 447 00:46:39,035 --> 00:46:41,675 Di atas itu, dia tidak tahan tanggung jawab yang besar. 448 00:46:42,605 --> 00:46:47,200 Tanggung jawab apa? - Ibu. Istri saya sedang hamil. 449 00:46:54,525 --> 00:46:56,015 Kami memiliki waktu yang kasar, jadi ... 450 00:46:56,445 --> 00:46:57,445 Elif? 451 00:46:57,635 --> 00:46:58,635 Elif? 452 00:46:58,775 --> 00:47:00,900 Biarkan aku membawa air. 453 00:47:59,405 --> 00:48:00,405 Dia tadi disini. 454 00:48:01,965 --> 00:48:03,105 "Rabu penyihir." 455 00:48:04,155 --> 00:48:06,815 Itu muncul ketika saya menulis apa yang Anda gambarkan. 456 00:48:06,815 --> 00:48:09,000 Hal ini biasanya dalam warna merah. 457 00:48:09,000 --> 00:48:12,455 Tubuhnya penuh memar dan penyok. Cukup jelek. 458 00:48:12,585 --> 00:48:15,705 Cukup kuat. Ini menghantui wanita hamil dan .... 459 00:48:16,875 --> 00:48:17,875 Lalu apa? 460 00:48:18,435 --> 00:48:19,435 Sudahlah. 461 00:48:19,875 --> 00:48:20,905 Katakan padaku? 462 00:48:22,135 --> 00:48:25,005 Itu makan bayi mereka. - Jika ingin membahayakan bayi, itu akan melakukannya sekarang. 463 00:48:25,005 --> 00:48:27,695 Dan cerita adalah bahwa: 464 00:48:28,000 --> 00:48:30,600 Orang asing menyebutnya "Lilith". 465 00:48:30,635 --> 00:48:32,155 Ini adalah istri pertama Adam. 466 00:48:35,025 --> 00:48:37,505 istri pertama Adam. Ya, tapi kemudian, 467 00:48:37,505 --> 00:48:40,155 itu pemberontak dan melahirkan ratusan anak-anak jin. 468 00:48:40,155 --> 00:48:43,455 Ketika anak-anak dibantai sebagai hukuman, 469 00:48:43,455 --> 00:48:46,600 Ini dilantik menghantui umat manusia, dengan setan. 470 00:48:46,655 --> 00:48:49,605 Ini menunggu untuk hari kelahiran kembali dari iblis. 471 00:48:49,645 --> 00:48:50,915 Oh, apa setan? 472 00:48:51,465 --> 00:48:52,465 "Dajjal." (Antichrist-Lucifer) 473 00:48:53,025 --> 00:48:55,500 Itu mencoba untuk melindungi bayi. 474 00:48:58,835 --> 00:49:00,900 Tunggu tunggu. Apa itu? 475 00:49:01,445 --> 00:49:04,405 Tidak ada cara, Elif. Anda tidak dapat percaya bahwa? 476 00:49:05,015 --> 00:49:07,215 Oh, bisa Anda baca itu? 477 00:49:07,215 --> 00:49:10,565 Angka ini muncul sebagai akibat dari merger dari Iblis dan Lilith. 478 00:49:10,565 --> 00:49:16,000 Organisasi (sekte) yang disebut "Knights Templar" dinyatakan sebagai Satanis oleh Gereja 479 00:49:16,000 --> 00:49:21,000 pada tahun 1310 dan terpanggang hidup-hidup, karena mereka menyembah kambing dalam gambar ini. 480 00:49:21,000 --> 00:49:25,600 Oh, mereka sudah gila. Mengapa kita membaca ini? - Pergilah. 481 00:49:26,885 --> 00:49:30,800 After "Templars" dispersed, they came together again 482 00:49:30,800 --> 00:49:34,375 and continued to worship "Baphomet". 483 00:49:35,045 --> 00:49:39,375 I guess "Baphomet" is a name of this goat. - I can see that. 484 00:49:39,375 --> 00:49:42,245 After "Knights Templar" had been hidden for years, 485 00:49:42,245 --> 00:49:45,835 they've appeared again under the name of "illuminati". 486 00:49:45,835 --> 00:49:51,355 Because this organization, which uses World Leaders as puppets, have to remain secret. 487 00:49:51,525 --> 00:49:54,355 senjata terbesar mereka adalah simbol mereka. 488 00:49:54,355 --> 00:49:58,400 Dalam arsitektur, di media, pakaian, uang, di mana-mana. 489 00:49:59,785 --> 00:50:03,935 Oh apa yang kamu lakukan? - Cukup. Aku akan mati kelaparan. 490 00:50:07,645 --> 00:50:09,525 Bagaimana Anda tahu nama-nama ini? 491 00:50:09,995 --> 00:50:11,495 Ayah saya adalah seorang imam, sehingga ... 492 00:50:13,315 --> 00:50:15,435 Bagaimana? Apakah kamu serius? 493 00:50:18,015 --> 00:50:21,295 Tapi kau tidak religius sama sekali? 494 00:50:24,425 --> 00:50:26,185 Dia sangat religius, 495 00:50:26,815 --> 00:50:30,725 tapi dia tidak pernah dianggap sebagai dosa untuk mengalahkan ibu saya. 496 00:50:30,725 --> 00:50:32,800 Maaf. 497 00:50:35,715 --> 00:50:43,000 Suatu hari, ia memukulinya begitu banyak itu, ibu saya lari dengan saya. 498 00:50:40,255 --> 00:50:43,000 499 00:51:22,405 --> 00:51:24,135 Aku harus keluar dari rumah itu. 500 00:51:26,385 --> 00:51:27,545 Keluar kemudian. 501 00:51:28,875 --> 00:51:31,975 Aku hamil dan tidak memiliki tempat tinggal. 502 00:51:32,225 --> 00:51:34,075 Jika Anda ingin, Anda bisa tinggal dengan saya. 503 00:51:34,765 --> 00:51:37,500 Tidak, aku tidak ingin berada di punggung Anda. 504 00:51:38,665 --> 00:51:40,035 Jangan konyol, Elif. 505 00:51:40,615 --> 00:51:42,475 Dengar, aku selalu dengan Anda. 506 00:51:43,865 --> 00:51:46,045 Ayolah. Akhir dari diskusi. 507 00:51:56,845 --> 00:51:57,845 Terima kasih. 508 00:51:59,975 --> 00:52:02,765 Mari kita pergi mengambil barang-barang Anda. - Tidak. 509 00:52:02,795 --> 00:52:05,235 Aku tidak ingin kau datang ke sana. - Mengapa? 510 00:52:05,945 --> 00:52:07,055 Tetangga saya. 511 00:52:08,595 --> 00:52:10,265 Aku takut mereka. 512 00:52:14,075 --> 00:52:16,800 Aku akan mengambilnya dan segera kembali, oke? 513 00:52:18,895 --> 00:52:20,285 BAIK. 514 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 Bisa, saya tidak bisa menghubungi Anda. Aku datang ke rumah Anda. Saya tidak punya pilihan lain. 515 00:54:48,000 --> 00:54:51,000 Putri, apakah Anda memiliki waktu? 516 00:54:59,000 --> 00:55:01,500 10:30 517 00:55:20,295 --> 00:55:23,245 Maaf? Bukankah rumah Can Ekimoà ??  ?? lu? 518 00:55:23,245 --> 00:55:28,000 Dulu. Sir Can dan istrinya meninggal. 519 00:55:29,485 --> 00:55:30,905 Apakah Anda baik-baik saja, Sis? 520 00:57:24,605 --> 00:57:29,000 Gempa bumi, gerhana matahari, merokok; apa yang Anda katakan telah muncul satu per satu, Hodja. 521 00:57:29,000 --> 00:57:33,465 Lihatlah, Aku tidak mengatakan bahwa ... Anda sendiri, tanda-tanda kiamat, 522 00:57:33,465 --> 00:57:37,575 Jika Anda sudah membuka dan membaca Al-Quran, Anda akan melihat yang mengatakan bahwa. 523 00:57:37,665 --> 00:57:41,275 Mari kita datang ke subjek Antikristus. Apakah ada informasi tentang ketika datang dari? 524 00:57:41,745 --> 00:57:43,800 Sebuah hadits mengatakan: 525 00:57:43,865 --> 00:57:48,045 Peristiwa penting yang terjadi pada awal setiap abad. 526 00:57:48,045 --> 00:57:51,235 Dan pada awal abad ke A, Dajjal (Antikristus) akan muncul. 527 00:57:51,515 --> 00:57:54,000 Dan hadits lain mengatakan: 528 00:57:54,000 --> 00:57:59,825 'The seumur hidup dari Ummah akan melebihi 1000 tahun, tetapi tidak akan melihat 1500'. 529 00:57:58,405 --> 00:57:59,825 530 00:58:05,525 --> 00:58:09,300 Ini Zionisme menurut beberapa, Kapitalisme menurut beberapa, 531 00:58:09,305 --> 00:58:11,055 Komunisme menurut beberapa. 532 00:58:11,545 --> 00:58:14,000 But Dajjal is Dajjal! 533 00:58:14,000 --> 00:58:19,600 Setan jauh lebih menakutkan daripada impian Anda. Ini hidup. 534 00:58:31,025 --> 00:58:33,200 Nah, di mana ia akan datang? 535 00:58:33,200 --> 00:58:38,000 Dalam beberapa film, ia datang dari Amerika, Eropa, Rusia. 536 00:58:35,265 --> 00:58:38,000 537 00:58:51,900 --> 00:58:53,665 Dalam TopkapÄ ± Istana! 538 00:58:54,555 --> 00:58:56,595 Dalam Suci Peninggalan Bagian. 539 00:58:56,595 --> 00:58:58,900 Pergi, kunjungan dan melihat. 540 00:58:58,965 --> 00:59:04,500 "Pemilik terakhir dari pedang akan Yesus Kristus" menulis tentang hal itu. 541 00:59:02,200 --> 00:59:04,500 542 01:00:07,405 --> 01:00:11,300 Semoga damai dan rahmat Allah bersama Anda. 543 01:00:11,345 --> 01:00:14,300 Semoga damai dan rahmat Allah bersama Anda. 544 01:00:21,365 --> 01:00:22,365 Sayyed? 545 01:00:24,935 --> 01:00:27,900 Saya membutuhkan bantuan Anda? 546 01:00:52,295 --> 01:00:54,500 Seyit, apa yang salah dengan Anda? 547 01:01:04,655 --> 01:01:08,225 Anda tidak sering ingat apa yang Anda lakukan, 548 01:01:08,225 --> 01:01:11,900 bagaimana waktu berlalu, apakah Anda, Putri? 549 01:01:14,445 --> 01:01:18,955 Saya lihat di bahwa: Hari, bahkan berbulan-bulan telah berlalu. 550 01:01:17,125 --> 01:01:18,955 551 01:01:24,665 --> 01:01:26,335 552 01:01:47,095 --> 01:01:48,405 Seorang teman saya. 553 01:01:50,875 --> 01:01:54,105 Sementara "Salomo" sedang membangun bait-Nya, 554 01:01:54,815 --> 01:01:57,805 Setan lelah menerima pesanan dari dia 555 01:01:59,345 --> 01:02:03,285 dan instigates pekerja dinding fana. 556 01:02:02,285 --> 01:02:03,285 557 01:02:19,065 --> 01:02:23,105 that day, has been going on as secret organizations until today. 558 01:02:23,105 --> 01:02:26,975 These organizations have been waiting for 559 01:02:26,975 --> 01:02:30,705 Dajjal's return for thousands of years. 560 01:02:30,705 --> 01:02:32,225 The one eye: @ 561 01:02:32,225 --> 01:02:34,915 is the symbol of "illuminati." 562 01:02:34,915 --> 01:02:38,695 Because Dajjal has one eye too. 563 01:02:38,695 --> 01:02:41,995 "Heretic" will be written on its forehead. 564 01:02:40,005 --> 01:02:41,900 565 01:03:15,465 --> 01:03:19,300 566 01:03:28,995 --> 01:03:30,345 567 01:03:36,845 --> 01:03:39,900 Jin adalah pembantu nya. 568 01:03:40,045 --> 01:03:44,705 Anak-anak, wanita, pria, mereka bisa menyamar sebagai orang. 569 01:03:42,715 --> 01:03:44,705 570 01:03:50,015 --> 01:03:52,900 Saya mohon, katakan padaku! 571 01:03:56,995 --> 01:03:59,700 Itu bukan rumah apa yang dikutuk. 572 01:04:00,875 --> 01:04:02,900 Tapi itu Anda! 573 01:04:33,775 --> 01:04:34,775 Elif? 574 01:04:36,035 --> 01:04:37,035 Putri? 575 01:04:40,775 --> 01:04:42,900 Seyit, silakan datang ke diri sendiri! 576 01:04:49,700 --> 01:04:51,200 Seyit, ini aku, Elif! 577 01:05:11,000 --> 01:05:12,500 Sayyed? 578 01:05:15,000 --> 01:05:17,000 Datang untuk diri sendiri! Aku membutuhkanmu! 579 01:05:35,000 --> 01:05:39,700 Ayah! Jangan tinggalkan aku sendiri! - Saya tidak dapat membantu Anda, Putri. 580 01:05:41,155 --> 01:05:42,600 Aku minta maaf! 581 01:05:43,000 --> 01:05:45,100 Ayah! 582 01:05:54,000 --> 01:05:59,300 putri cantik, yang Anda baik-baik saja? - Apakah Anda membutuhkan kami? 583 01:06:47,465 --> 01:06:49,385 Halo? - Lady Elif? 584 01:06:49,865 --> 01:06:53,145 Iya nih. - Saya Kandungan Dr. Faruk à ?? Zarman. 585 01:06:53,535 --> 01:06:56,645 Kami telah berbicara tentang Anda sebelum Lady Nazan terlambat. 586 01:06:56,645 --> 01:06:59,345 Dia telah melakukan pembayaran. Saya ingin menepati janjiku. 587 01:06:59,345 --> 01:07:02,245 Tapi aku sudah merindukan proses hukum. 588 01:07:03,315 --> 01:07:07,400 Halo? - Lady Elif, apakah Anda ingin atau tidak? 589 01:07:07,400 --> 01:07:08,900 Saya menginginkannya. Dimana tempatmu? 590 01:07:08,955 --> 01:07:12,600 à ?? banyak orang. No: 3, Osmanbey. - Kapan? 591 01:07:12,645 --> 01:07:15,900 Saya akan menunggu Anda di sini pada penutupan bisnis. 592 01:07:46,905 --> 01:07:48,125 Berapa lama..... 593 01:07:48,865 --> 01:07:51,835 Tanggal berapa? - Anda hanya pingsan di koridor. 594 01:07:51,835 --> 01:07:54,800 Saya membantu Anda datang ke sini. 595 01:08:00,900 --> 01:08:01,900 Ya Tuhan. 596 01:08:03,775 --> 01:08:06,800 Anda harus keluar dari sini. Atau mereka akan membunuh Anda. 597 01:08:06,865 --> 01:08:08,200 Apa yang baru saja Anda katakan? 598 01:08:08,235 --> 01:08:11,055 Mereka membunuh adik sebelumnya juga. - Siapa mereka? 599 01:08:11,055 --> 01:08:15,000 Harap membawa saya dengan Anda dan keluar dari sini. Atau mereka akan merugikan saya. 600 01:08:15,000 --> 01:08:17,600 Siapa mereka, siapa? - Doruk! 601 01:08:19,085 --> 01:08:21,700 Jangan tinggalkan aku dengan mereka. - Kembali ke rumah! 602 01:08:26,785 --> 01:08:29,755 Anda akan pergi, please? Aku harus pergi keluar. - Anda mungkin tidak pergi keluar. 603 01:08:29,755 --> 01:08:34,325 Menerapkan insektisida untuk bangunan. Jadi, tidak ada di-dan-keluar malam ini. 604 01:08:34,575 --> 01:08:37,795 Mereka belum dimulai. Aku akan segera turun. - Tidak! 605 01:08:37,795 --> 01:08:41,865 Mereka sudah mulai dari lantai dasar. Jadi Anda tidak bisa keluar. 606 01:08:41,925 --> 01:08:43,965 Dan Anda sedang hamil. 607 01:08:44,615 --> 01:08:47,725 Aku menelepon polisi up. - BAIK. Memanggil, tentu saja. 608 01:08:47,725 --> 01:08:50,255 Tapi kenapa? Apa yang akan kamu katakan? 609 01:08:51,685 --> 01:08:53,085 Selamat malam kalau begitu. 610 01:08:53,555 --> 01:08:56,800 Jika Anda memiliki masalah, Hasan sini. 611 01:12:53,985 --> 01:12:54,700 Membantu! 612 01:12:54,700 --> 01:13:00,900 Seseorang membantu! Silakan seseorang membantu! Membantu! 613 01:16:08,500 --> 01:16:11,000 dimana saya? 614 01:16:11,800 --> 01:16:14,100 Apakah saya di rumah sakit? 615 01:16:15,675 --> 01:16:19,800 Tidak, kau di rumah. Bersama kami. Dengan keluargamu. 616 01:16:19,835 --> 01:16:24,600 Anda juga salah satu dari mereka. - Siapkan air. Sebuah waktu yang singkat untuk melahirkan. 617 01:16:25,600 --> 01:16:29,700 Kelahiran? Tanggal berapa? - Datang! Ini datang! 618 01:16:29,700 --> 01:16:32,955 Beberapa masalah yang terjadi, Indah. tetapi bayi yang sehat. 619 01:16:33,005 --> 01:16:38,000 Tanggal berapa? - 31 Desember 1999. Ini adalah malam nya. 620 01:16:42,705 --> 01:16:45,200 Ssst. Mudah. Mudah. 621 01:16:45,200 --> 01:16:47,645 Bawa air panas di sini sekarang. 622 01:16:48,355 --> 01:16:51,735 Biarkan aku pergi! Aku mohon, biarkan aku pergi! 623 01:16:52,495 --> 01:16:55,055 Kita tidak bisa membiarkan Anda pergi. Kami membutuhkanmu. 624 01:16:56,575 --> 01:16:58,005 Seseorang akan datang ke sini dan menemukan saya! 625 01:16:58,795 --> 01:17:02,955 Polisi akan datang ke sini! - Polisi? Mereka menerobos sebuah bagian yang disebut "Akmar", 626 01:17:02,955 --> 01:17:07,000 ketika mereka sedang mencari kita terakhir kali. Pernahkah Anda mendengar tentang hal itu, Gönül? 627 01:17:07,000 --> 01:17:09,300 Hah Hah Hah Ha Ha Ha... 628 01:17:09,325 --> 01:17:12,765 Biarkan mereka berurusan dengan anak-anak mendengarkan musik yang aneh. 629 01:17:12,765 --> 01:17:17,565 Tapi bayi ini lebih besar dari Anda, dari saya, dari kita semua. 630 01:17:18,085 --> 01:17:19,085 Kenapa aku? 631 01:17:19,200 --> 01:17:21,215 Apa yang telah kulakukan untuk Anda? 632 01:17:22,285 --> 01:17:23,285 Saya tidak melahirkan itu! 633 01:17:23,505 --> 01:17:25,100 Aku tidak akan melahirkan itu! 634 01:17:25,100 --> 01:17:27,185 Anda tidak melakukan apa-apa, indah. 635 01:17:27,545 --> 01:17:31,555 Seorang imam mengambil sumpah dan mengatakan doa dan memohon, 636 01:17:31,555 --> 01:17:34,825 untuk menyelamatkan masjid 9 bulan yang lalu. 637 01:17:34,875 --> 01:17:37,805 Apa yang kamu bicarakan? - Tapi dia tidak bisa mendapatkan jawaban. 638 01:17:37,805 --> 01:17:41,665 Imam datang kepada kami sebagai pilihan terakhir dan membuat mantra. 639 01:17:41,665 --> 01:17:44,415 Tapi mantra itu melanggar hukum dalam buku Anda. 640 01:17:44,915 --> 01:17:48,555 Apa ada hubungannya dengan saya? - Munafik mencoba untuk mengorbankan dirinya, 641 01:17:48,555 --> 01:17:51,700 tapi apa yang kita inginkan bukan dia. 642 01:17:51,765 --> 01:17:55,215 Kemudian imam mengorbankan putrinya sendiri 643 01:17:55,215 --> 01:18:01,325 apa itu hidupnya sendiri dan darah, sebagai upaya terakhir. 644 01:17:56,985 --> 01:18:01,325 645 01:18:07,775 --> 01:18:10,275 Kami berharap untuk Doruk tapi dia juga sama. 646 01:18:10,275 --> 01:18:13,365 Bodoh terakhir bunuh diri, tetapi Anda ... 647 01:18:13,395 --> 01:18:15,515 Anda tidak memiliki rasa bersalah. 648 01:18:15,515 --> 01:18:19,315 Kita akan berhasil malam ini. Anda sangat beruntung bahwa ... 649 01:18:19,315 --> 01:18:20,345 Membantu! 650 01:18:21,275 --> 01:18:24,100 Membantu! - Keluar dari jalan. 651 01:18:36,000 --> 01:18:38,900 pengorbanan Anda tidak akan pernah terlupakan. 652 01:18:42,875 --> 01:18:46,300 Semua orang pergi keluar. Aku memberinya obat penenang. 653 01:18:46,355 --> 01:18:49,715 ketegangannya sedikit tidak stabil. - Dia tidak bisa melarikan diri, bisa dia? 654 01:18:49,715 --> 01:18:50,715 Tidak. 655 01:18:51,215 --> 01:18:53,215 Mari kita pergi dari sini. 656 01:19:25,095 --> 01:19:26,685 Ayo, Putri. Ayolah. 657 01:19:27,515 --> 01:19:28,515 Ayah? 658 01:19:28,955 --> 01:19:31,300 - Ya sayang? + Apakah Anda? - Iya nih. 659 01:19:45,200 --> 01:19:49,600 Bangun, datang kepada diri sendiri ..... Ayo. Datang. 660 01:19:55,045 --> 01:19:57,000 Anda melakukan ini padaku? 661 01:19:57,275 --> 01:19:58,700 Putri.... 662 01:20:11,200 --> 01:20:13,700 Aku akan membunuhnya! 663 01:20:15,700 --> 01:20:18,500 Hasan, datang ke sini! 664 01:20:27,275 --> 01:20:28,275 Elif? 665 01:20:32,400 --> 01:20:34,705 Hasaaaan! 666 01:20:51,000 --> 01:20:57,000 Ini menghantui wanita hamil dan makan bayi mereka ...... Jika Anda memiliki masalah, Hasan sini ...... 667 01:20:57,000 --> 01:20:59,900 Satu mata, Illuminati ini ...... Kami akan punya bayi, Elif .... 668 01:21:00,000 --> 01:21:02,365 Aku sendirian di tingkat kerinduan .... 669 01:21:02,935 --> 01:21:05,535 Anda perlu keluar dari sini,  atau mereka akan membunuh Anda ..... 670 01:21:05,800 --> 01:21:09,900 Jin ... Dajjal memiliki satu mata juga ..... Anak-anak, wanita, pria ..... 671 01:21:12,200 --> 01:21:17,200 Menunggu hari kelahiran kembali iblis ..... Datang! Ini datang! .... 672 01:21:17,200 --> 01:21:21,500 Harap membawa saya dengan Anda dan keluar dari sini, atau mereka akan menyakiti saya ...... 673 01:21:21,800 --> 01:21:25,000 Doruk? - Jangan tinggalkan aku dengan mereka .... 674 01:21:30,800 --> 01:21:33,500 Doruk? Ayo, kita akan! 675 01:21:54,635 --> 01:21:55,635 Ayo, cepat. 676 01:23:26,000 --> 01:23:37,000 10....9.....8...7...6... 5...4...3...2...1 677 01:24:19,205 --> 01:24:21,400 Ini adalah bayi saya! 678 01:24:21,500 --> 01:24:24,900 Ini adalah bayi saya! 679 01:24:33,000 --> 01:24:37,300 Ini adalah bayi saya. Tolong beri kepada saya. 680 01:24:39,825 --> 01:24:42,800 Masjid ini adalah milikku sekarang. 681 01:24:57,000 --> 01:25:02,000 September 11, 2001: A penghasutan berdebu & berasap akan terlihat dan lain-lain akan mengikutinya. 682 01:25:02,000 --> 01:25:06,000 2003 Baghdad Pekerjaan: Baghdad akan dihancurkan oleh api pada akhir Dunia. 683 01:25:06,000 --> 01:25:08,500 2004 Tsunami Di Timur - 2005 Katrina Di Barat: 684 01:25:08,500 --> 01:25:11,000 Subduksi Acara: satu di Timur, satu di Barat. 685 01:25:11,000 --> 01:25:13,500 Juli 2012: The Secred Peninggalan Departemen mana David Sword adalah 686 01:25:13,500 --> 01:25:15,735 dipamerkan di TopkapÄ ± Palace, ditutup untuk mengunjungi. 687 01:25:15,735 --> 01:25:18,700 Jelajahi .... 688 01:25:26,000 --> 01:25:31,700 Diterjemahkan oleh * teSir * 2017/09/15 689 180 --> --> 00: 17: 44.475 -> 00: 17: 48.735 Orang yang Anda sebut tidak dapat dicapai pada saat ini. 690 20 --> --> 00: 01: 25.315 -> 00: 01: 27.695 Allah tidak akan membiarkan Anda. 691 266 --> --> 00: 27: 36.685 -> 00: 27: 39.585 Wanita yang melihat, mencoba untuk mengambil bayi Anda? 692 270 --> --> 00: 27: 48.885 -> 00: 27: 52.615 Tampaknya kehamilan Anda tidak begitu direncanakan. 693 278 --> --> 00: 28: 12.555 -> 00: 28: 15.645 Jika saya menempatkan pada catatan apa yang Anda katakan, Anda akan memasuki kontrol. 694 325 --> --> 00: 32: 02,265 -> 00: 32: 03,265 OK. 695 346 --> --> 00: 34: 19.500 -> 00: 34: 25.000 doa Tinggi suara-suara yang mendengar, tapi tidak ada orang percaya di dalam. 696 367 --> --> 00: 35: 48.895 -> 00: 35: 54.600 Aku akan kembali ke sini dan membunuh Anda jika Anda memanggil "Bisa" lagi! 697 369 --> --> 00: 36: 00.985 -> 00: 36: 02.365 Semoga kau cantik. 698 492 --> --> 00: 50: 44.085 -> 00: 50: 48.655 Dia tidak pernah mencintai saya dan ibu saya. 699 494 --> --> 00: 50: 54.405 -> 00: 50: 57.600 Jadi jika kesalehan, jadi aku kemudian. 700 527 --> --> 00: 57: 59.825 -> 00: 58: 01.005 Di sini, hal itu menunjukkan: 701 536 --> --> 00: 58: 38.000 -> 00: 58: 44.795 Sedangkan, pedang yang "Yesus" dan "Mahdi" akan digunakan untuk membunuh Dajjal; 702 538 --> --> 00:58:41,800 --> 00:58:44,795 703 539 --> --> 00: 58: 45.235 -> 00: 58: 49.000 Maksudku, "pedang Daud". Apa kamu tahu di mana itu? 704 546 --> --> 00: 59: 04.595 -> 00: 59: 11.300 Dajjal akan datang ke Dunia, tidak cantik tapi diam-diam, dari tempat yang paling sederhana. 705 548 --> --> 00:59:09,385 --> 00:59:11,300 706 549 --> --> 00: 59: 11.345 -> 00: 59: 14.000 Maksudku, Dajjal mungkin di antara kita. 707 560 --> --> 01: 01: 20.405 -> 01: 01: 21.625 Sebuah hadis mengatakan bahwa: 708 563 --> --> 01: 01: 26.725 -> 01: 01: 32.605 bulan sebagai hari, hari seperti jam. 709 565 --> --> 01: 01: 33.505 -> 01: 01: 34.905 Apa ini maksudnya? 710 572 --> --> 01: 02: 03.545 -> 01: 02: 08.915 Tapi mandor "Hiram" dikhususkan untuk "Solomon" dan terhormat. 711 574 --> --> 01: 02: 09.415 -> 01: 02: 12.795 Journeymen jatuh ke dalam pencobaan dan membunuhnya. 712 584 --> --> 01: 02: 41.995 -> 01: 02: 45.900 Mengapa orang-orang membantu? Mereka gila? 713 587 --> --> 01: 03: 19.855 -> 01: 03: 26.285 Setelah Dajjal datang ke Dunia ini, akan bersembunyi dari "Masjid" untuk waktu yang lama. 714 590 --> --> 01: 03: 31.145 -> 01: 03: 35.355 dengan mendirikan negara dan menciptakan perang. 715 595 --> --> 01: 18: 01.325 -> 01: 18: 04.900 Itu imam adalah ayahmu. - Nooo! 716 595 --> --> 01: 18: 01.325 -> 01: 18: 04.900 Itu imam adalah ayahmu. - Nooo! 717 75 --> --> 00: 07: 48.995 -> 00: 07: 52.700 Dikatakan bahwa jumlah korban tewas akan dinyatakan dalam ribuan.56708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.