Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,360 --> 00:00:13,955
VIRUS SMRTI
2
00:02:04,960 --> 00:02:06,109
Slu�ajte, ljudi.
3
00:02:06,480 --> 00:02:09,313
Zadatak nam je pokrivanje
i zbunjivanje neprijateIja.
4
00:02:09,520 --> 00:02:14,674
Kap. Hendriks �e sti�i da
pobegne s Finiksom 3.
5
00:02:15,240 --> 00:02:19,518
Por. Skiner, FeIps i Rod�ers
pomaga�e pri izvIa�enju
6
00:02:19,720 --> 00:02:24,077
i nadamo se da �e se vratiti
do zbornog mesta na vreme.
7
00:02:30,800 --> 00:02:33,792
Pucajte da ubijete.
Ti Ijudi nam nisu prijateIji.
8
00:02:34,200 --> 00:02:37,397
Ne dopustite da vas zarobe jer
ne bi smeIi da smo ovde.
9
00:02:42,800 --> 00:02:45,394
Hendriks, siguran si
da zna� da upravIja� ovim?
10
00:02:45,480 --> 00:02:47,038
Nek' sam prokIet ako znam.
11
00:02:47,240 --> 00:02:50,152
Kad napadnemo, ima� deset
minuta. Zatim odIazimo.
12
00:02:50,400 --> 00:02:52,914
Nemojte me �ekati.
-Ne brini se.
13
00:03:50,080 --> 00:03:52,992
Idemo, br�e!
14
00:05:09,800 --> 00:05:11,552
Hajde.
15
00:06:14,240 --> 00:06:15,878
vojni�e, stanite.
16
00:06:19,800 --> 00:06:22,109
Nemam predvi�enih
Ietova na rasporedu.
17
00:06:28,520 --> 00:06:30,431
Vojni�e, skinite kacigu.
18
00:06:36,240 --> 00:06:37,389
Ne!
19
00:07:13,560 --> 00:07:14,788
Hajde, do�avoIa!
20
00:07:30,760 --> 00:07:32,398
Vreme je!
21
00:07:39,440 --> 00:07:40,919
Nije dovoIjno veIika, narode.
22
00:07:45,360 --> 00:07:46,554
To je ve� boIje.
23
00:08:14,440 --> 00:08:16,715
lza�ao je. -Prekasno je.
24
00:08:36,880 --> 00:08:38,996
OstaviIi ste mi
maIo piste, redove.
25
00:08:39,360 --> 00:08:41,316
Svi do mesta
izvIa�enja! Idemo!
26
00:09:50,520 --> 00:09:52,397
Hajde, idemo! Idemo!
27
00:09:55,080 --> 00:09:56,513
A Hendriks? -UzIeteo je.
28
00:09:56,680 --> 00:09:58,636
MisIio sam da ne�e
uspeti. -I on.
29
00:10:32,360 --> 00:10:35,511
Generale, Hendriks je
ovde. -To je stara vest.
30
00:10:42,480 --> 00:10:43,993
OdIi�an posao, Met.
Kako se ose�a�?
31
00:10:44,240 --> 00:10:47,437
Umoran sam. Spreman za
odmor koji ste mi obe�aIi.
32
00:10:48,000 --> 00:10:50,036
�eIim nekoIiko nedeIja da
spavam na pIa�i.
33
00:10:50,200 --> 00:10:51,599
Presko�imo formaInosti.
34
00:10:52,040 --> 00:10:56,272
�ta ka�e� na Rusiju kao mesto
za odmor? Imamo probIem.
35
00:10:58,720 --> 00:11:01,154
To je �esto u posIednje
vreme. -AIi ne ovakav.
36
00:11:01,440 --> 00:11:03,635
Jesi Ii �uo za Crveni agens?
37
00:11:03,800 --> 00:11:06,473
Zvu�i kao Io� akcioni fiIm.
38
00:11:06,680 --> 00:11:09,990
VoIeo bih da je tako. To je
virusno hemijsko oru�je.
39
00:11:10,520 --> 00:11:13,671
Kru�e gIasine da smo ga
sIu�ajno razviIi u 50-ima.
40
00:11:13,920 --> 00:11:17,071
MisIiIi smo da je preopasan,
pa smo prekinuIi projekt.
41
00:11:17,200 --> 00:11:19,714
A onda su nam ga Rusi ukraIi.
42
00:11:19,920 --> 00:11:22,559
MisIiIi su da �emo ga
upotrebiti protiv njih.
43
00:11:22,760 --> 00:11:25,911
Imamo punu burad tog sranja
po skIadi�tima �irom sveta.
44
00:11:26,160 --> 00:11:29,470
Za�to je ovo tako va�no?
-Nema� ovIa��enja za ovo.
45
00:11:29,880 --> 00:11:33,793
No budu�i da �e� usko�iti u
to, re�i �u ti ono �to znamo.
46
00:11:38,640 --> 00:11:40,073
Crveni agens je nestabiIan.
47
00:11:40,680 --> 00:11:43,319
Niko nije siguran
koIiko je zapravo razoran.
48
00:11:46,440 --> 00:11:51,639
Ruski nau�nici sIu�ajno su 7 1 .
izIo�iIi ceIo seIo virusu.
49
00:11:54,440 --> 00:11:58,831
MogIi su da ga saniraju jer
je podru�je biIo izoIovano.
50
00:12:04,200 --> 00:12:08,318
PosIaIi su vojnike koji
su pobiIi sve pre�iveIe.
51
00:12:39,400 --> 00:12:41,834
lzgleda sigurno. -Nastavite.
52
00:12:42,040 --> 00:12:43,712
Neko je �iv.
53
00:12:48,000 --> 00:12:50,150
lzgleda kao sin
moje sestre, Sergej.
54
00:12:50,400 --> 00:12:52,630
To je on! Moramo mu pomo�i!
55
00:12:52,800 --> 00:12:54,791
Nema znakova infekcije.
56
00:12:55,000 --> 00:12:57,434
Zara�en je. Ne
stupaj u dodir s njim.
57
00:12:57,640 --> 00:12:59,631
To je sin moje sestre.
Bi�e dobro.
58
00:12:59,800 --> 00:13:01,836
Smesta se odmakni od njega!
59
00:13:01,960 --> 00:13:03,871
Ne. lzgleda dobro.
60
00:13:04,240 --> 00:13:06,993
Zara�en je. Ne
stupaj u dodir s njim.
61
00:13:07,200 --> 00:13:08,713
Ne! Ne mo�ete!
62
00:13:14,360 --> 00:13:17,033
Za �as su
izbrisaIi to seIo.
63
00:13:17,640 --> 00:13:19,551
KoIiko je opasno?
64
00:13:20,240 --> 00:13:22,356
VrIo. Prati me.
65
00:13:29,560 --> 00:13:32,950
Ovo je dr. Baker, stru�njak
za bioIo�ko oru�je.
66
00:13:33,240 --> 00:13:36,198
Oficire, �uIa sam za vas.
-Doktorice.
67
00:13:37,520 --> 00:13:40,876
Oficira zanima koIiko je
zabavan Crveni agens.
68
00:13:41,640 --> 00:13:43,437
Stopostotna smrtnost.
69
00:13:43,840 --> 00:13:47,469
Infekcija se javIja za tri
minuta. Do dvanaeste si mrtav.
70
00:13:47,680 --> 00:13:50,035
Pravo sredstvo za �i��enje.
-Upravo tako.
71
00:13:50,240 --> 00:13:53,038
Mi smo ga stvoriIi, Rusi su ga
ukraIi i sada bi da ga vrate.
72
00:13:53,200 --> 00:13:55,395
AIi tamo�nje
osiguranje je u rasuIu.
73
00:13:55,560 --> 00:13:59,109
A i skupina terorista
�eIi da do�e do te stvari.
74
00:13:59,520 --> 00:14:02,910
Javi se na du�nost ruskoj
pomorskoj bazi u Crnom moru
75
00:14:03,160 --> 00:14:06,630
i dopremi to ku�i u jednoj
od na�ih podmornica.
76
00:14:06,960 --> 00:14:10,635
�uvanje Pandorine kutije
do sigurnog skIoni�ta.
77
00:14:10,880 --> 00:14:13,314
Ako ostanemo bez toga,
nema sigurnog skIoni�ta.
78
00:14:14,960 --> 00:14:17,554
Jedini poznati protivotrov.
KoIi�ine su ograni�ene.
79
00:14:17,720 --> 00:14:21,952
Usput, mogu�e su i nuspojave.
Mo�da �ete bIjuvati u avionu.
80
00:14:22,120 --> 00:14:25,476
OdIi�no. PretpostavIjam da
o�ekujete nevoIje.
81
00:14:25,680 --> 00:14:27,591
Ti privIa�i� nevoIje, Met.
82
00:14:27,760 --> 00:14:30,911
Ovo su trodnevne zaIihe.
TrebaIe bi da budu dovoIjne.
83
00:14:31,760 --> 00:14:34,911
DeIuje Ii ovo? -Ne znam.
Nismo isku�avaIi na Ijudima.
84
00:14:35,080 --> 00:14:36,877
Recimo da ste vi zamorac.
85
00:14:37,080 --> 00:14:40,038
I uzmi ova mini-sateIitski
predajnik za odr�avanje veze.
86
00:14:40,200 --> 00:14:43,510
Nova tehnoIogija koju je
razviIa NASA. -Radi Ii?
87
00:14:43,880 --> 00:14:48,112
�uIi ste generaIa. RazviIa
ga je NASA. Verovatno ne.
88
00:14:48,680 --> 00:14:52,434
Rekao si da �eIi� da vidi�
pIa�u. PogIedaj okean.
89
00:14:57,360 --> 00:15:00,636
U redu. Ko je moja
veza na podmornici?
90
00:15:01,080 --> 00:15:02,832
U�iva�u u ovome.
91
00:15:03,040 --> 00:15:05,429
Mornari�ka poru�nica,
specija-Iista za
92
00:15:05,560 --> 00:15:07,710
bioIo�ko oru�je,
dr. Linda Kristijan.
93
00:15:08,600 --> 00:15:12,639
Linda? -Tvoja zaru�nica.
IIi je sada biv�a zaru�nica?
94
00:15:13,560 --> 00:15:14,993
Biv�a.
95
00:15:15,680 --> 00:15:18,148
PosIao sam joj prsten,
a ona ga je vratiIa.
96
00:15:18,360 --> 00:15:20,749
Ako me taj Crveni agens
ne ubije, ona sigurno ho�e.
97
00:15:20,880 --> 00:15:23,519
Bi�e i gore. RekIi smo
joj da �e� sti�i danas.
98
00:15:23,680 --> 00:15:25,591
Nismo o�ekivaIi da �e se
tvoj zadatak odu�iti.
99
00:15:25,800 --> 00:15:27,438
AIi, razume�e ona.
100
00:15:28,520 --> 00:15:30,078
Ne�e.
101
00:15:57,200 --> 00:15:59,589
NikoIaj, nema stra�ara.
102
00:15:59,800 --> 00:16:02,519
A nema ni Crvenog agensa.
Ovo je name�taIjka.
103
00:16:02,760 --> 00:16:06,275
GeneraI mi je rekao da agens
tu �eka ameri�ku podmornicu.
104
00:16:06,440 --> 00:16:11,355
�ini se da gen. Minovski
nije bio iskren prema tebi.
105
00:16:11,680 --> 00:16:16,037
Sad nam treba naIog za
prevoz. Mo�e� Ii do njih?
106
00:16:16,200 --> 00:16:18,589
Mogu, aIi za�to?
107
00:16:18,880 --> 00:16:22,156
Oni �e nam re�i gde
dr�e Crveni agens.
108
00:16:22,640 --> 00:16:26,394
Ne znam, NikoIaj. -Zna� Ii
koIiko je ovo va�no?
109
00:16:26,840 --> 00:16:30,435
Za se�anje na na�e
porodice? Za svet?
110
00:16:30,600 --> 00:16:33,751
Da, aIi nukIearna podmornica?
Mo�emo Ii mi to?
111
00:16:34,000 --> 00:16:37,356
Proveo sam mnogo godina
u ruskoj podmornici.
112
00:16:37,920 --> 00:16:41,595
A i neki od mojih prijateIja.
U�ini�emo to.
113
00:16:42,080 --> 00:16:44,548
UkoIiko me voIi�,
Nadja, veruj mi.
114
00:16:44,920 --> 00:16:47,309
VIad, daj mi detonatore.
115
00:16:51,640 --> 00:16:55,394
Pokaza�emo �upcima iz
KGB-a da smo biIi ovde.
116
00:16:55,800 --> 00:16:56,915
IzIazite!
117
00:16:57,640 --> 00:16:58,789
Brzo!
118
00:17:32,960 --> 00:17:36,475
MOSKVA
119
00:17:51,200 --> 00:17:52,553
Pukovni�e Korski.
120
00:17:53,560 --> 00:17:55,790
Jeste Ii vi i KGB poIudeIi?
121
00:17:56,320 --> 00:17:59,949
Mogu Ii da vas podsetim
da je ovo vojna operacija?
122
00:18:00,120 --> 00:18:03,112
Mi samo pru�amo dodatnu
potporu i osiguranje.
123
00:18:03,320 --> 00:18:06,676
Osiguranje? Kakvo osiguranje?
124
00:18:06,840 --> 00:18:11,072
IzgubiIi smo teretni brod
i veIiki deo dokova.
125
00:18:11,480 --> 00:18:14,836
Gen. Minovski je to predvideo.
126
00:18:15,040 --> 00:18:17,873
A i va�e informacije od
Amerikanaca su potvr�ene.
127
00:18:18,120 --> 00:18:21,430
A i uveren sam da teroristi
to ne�e opet poku�ati.
128
00:18:21,880 --> 00:18:24,075
A ako ste pogre�iIi?
129
00:18:24,800 --> 00:18:28,998
Dugo sIu�ite s gen. Minovskim.
Dobar vam je prijateIj.
130
00:18:29,480 --> 00:18:32,438
Kao �to znate,
vrIo je pametan.
131
00:18:32,800 --> 00:18:35,792
Uveren sam da je situacija
u njegovim rukama.
132
00:18:36,120 --> 00:18:37,792
Nadajmo se.
133
00:19:00,440 --> 00:19:04,831
Nedostajem Ii ti kada putuje�?
-To nije u prirodi na�e veze.
134
00:19:05,720 --> 00:19:08,553
Vi�a� Ii se s drugim
�enama? -Naravno.
135
00:19:09,480 --> 00:19:11,994
Intimno? -Intimno.
136
00:19:13,040 --> 00:19:16,715
Mo�da nisam s njima intimno,
aIi ih vi�am intimno.
137
00:19:16,920 --> 00:19:18,990
Zvu�i� kao Ares.
138
00:19:19,240 --> 00:19:22,471
Mu�karac mo�e ceniti
Iepotu ako je pravi mu�karac.
139
00:19:23,200 --> 00:19:25,316
Obzirom na tvoje zanimanje,
140
00:19:25,480 --> 00:19:28,597
misIiIa sam da bi bio
skIoniji Marsu, bogu rata.
141
00:19:28,800 --> 00:19:32,349
SkIon sam da ti ve�em
noge iznad gIave.
142
00:19:32,480 --> 00:19:35,040
Nosi� Ii sIiku koju sam ti
daIa na svoja putovanja?
143
00:19:35,240 --> 00:19:38,869
U trenucima osame, ona mi je
doneIa zadovoIjstvo.
144
00:19:39,080 --> 00:19:43,119
Trebao bi to da �uva� za mene.
-Ne mo�e� da me se zasiti�?
145
00:19:43,360 --> 00:19:45,874
Pravog mu�karca je
te�ko na�i.
146
00:19:46,440 --> 00:19:47,953
Zapamti to.
147
00:19:52,360 --> 00:19:54,396
Vide�emo se sutra.
-Ne�emo.
148
00:19:55,200 --> 00:19:56,553
Lagao si.
149
00:19:57,000 --> 00:20:01,835
Ne�u mo�i da izvr�im obe�anja
data u i��ekivanju strasti.
150
00:20:02,040 --> 00:20:04,076
Lagao si da bi me
odvukao u krevet.
151
00:20:04,320 --> 00:20:06,470
�ovek ima obveze
prema svojoj erekciji.
152
00:20:06,680 --> 00:20:09,797
Zar postoji ne�to
va�nije od mene? -Ne.
153
00:20:10,720 --> 00:20:12,870
AIi moram da obavim posao.
154
00:20:14,520 --> 00:20:16,988
Povedi me sa sobom.
-Nije prikIadno.
155
00:20:18,240 --> 00:20:21,630
Stidi� me se?
-Za�to bih te se stideo?
156
00:20:22,120 --> 00:20:24,429
Onda me povedi. -Nemogu�e je.
157
00:20:25,480 --> 00:20:28,597
Dobra sam za krevet,
aIi ne i za uIicu.
158
00:20:28,840 --> 00:20:32,833
Je Ii tako? -Za uIicu
najverovatnije.
159
00:20:34,000 --> 00:20:37,356
Vre�a� me. -Samo ako te
vre�a to �to si.
160
00:20:37,600 --> 00:20:40,319
Me�a� to �to sam
s onime �to radim.
161
00:20:40,600 --> 00:20:44,991
AIi znam s kim to radi�.
-Sada vre�a� sam sebe.
162
00:20:46,080 --> 00:20:48,674
Nadja, ne mo�e� sa mnom.
163
00:20:49,480 --> 00:20:52,119
Pona�a� se kao
razma�eno dete.
164
00:20:52,640 --> 00:20:55,279
To je sIu�beni zadatak.
-KoIiko sIu�beni?
165
00:20:55,560 --> 00:20:58,028
Podmornica. Ameri�ka.
166
00:20:59,640 --> 00:21:03,110
MisIim da bi me obo�avaIi
na ameri�koj podmornici.
167
00:21:04,080 --> 00:21:06,674
Nema sumnje da bi
voIeIi da navaIe na tebe.
168
00:21:07,600 --> 00:21:10,910
Uskoro �e do�i dan kada �e�
po�aIiti �to me vre�a�.
169
00:21:12,520 --> 00:21:15,796
Nadja, pretnje ti
ne pristaju.
170
00:21:18,160 --> 00:21:22,278
�ta �e� ti na ameri�koj
podmornici? -PoverIjivo.
171
00:21:24,960 --> 00:21:28,077
Vojna intriga? -Da.
172
00:21:30,000 --> 00:21:32,912
Zna� koIiko me to uzbu�uje.
173
00:21:33,840 --> 00:21:38,118
Reci mi vi�e o toj
ameri�koj podmornici.
174
00:21:39,200 --> 00:21:42,829
Radi Ii se o prevozu
nekog posebnog tereta?
175
00:21:44,000 --> 00:21:46,355
OdakIe zna� za prevoz?
176
00:21:46,560 --> 00:21:49,996
Kako uzbudIjivo.
-OdakIe zna� za prevoz?
177
00:21:50,480 --> 00:21:54,519
Jer �eIim to �to prevozite.
-�ta misIi� da prevozimo?
178
00:21:54,720 --> 00:21:56,711
Ne misIim. Znam.
179
00:21:57,520 --> 00:22:01,069
To su vrIo poverIjive
informacije. -Da. Nisu Ii?
180
00:22:02,640 --> 00:22:06,713
Ti nisi jedini vojnik kog
sam IagaIa u krevetu.
181
00:22:09,680 --> 00:22:11,033
Kasni�.
182
00:22:13,120 --> 00:22:14,678
�ta je ovo?
183
00:22:15,920 --> 00:22:18,275
Radovao sam se tvome ubistvu.
184
00:22:20,160 --> 00:22:23,835
Otkad si prvi put dotakao
Nadju. -�ta radi�?
185
00:22:24,680 --> 00:22:26,716
Zna� Ii ko sam ja?
186
00:22:31,040 --> 00:22:32,917
�ta imamo ovde?
187
00:22:39,520 --> 00:22:41,590
NaIog za prevoz.
188
00:22:42,080 --> 00:22:45,675
Pokupi�emo Crveni agens.
189
00:22:52,600 --> 00:22:54,318
Sada me slu�ajte.
190
00:22:54,720 --> 00:22:58,793
lmamo Crveni agens.
Zapamtite koIiko je toksi�an.
191
00:22:59,560 --> 00:23:02,074
Ukoliko do�ete
u kontakt s agensom,
192
00:23:02,480 --> 00:23:05,995
li�no �u vas
smesta Iikvidirati.
193
00:23:06,720 --> 00:23:11,748
Ovo �e privesti kraju plan za
osvetu na�ih paIih drugova.
194
00:23:16,440 --> 00:23:16,758
USS Tomas D�eferson, 6. fIota
32 km od SevastopoIja
195
00:23:50,960 --> 00:23:52,712
Vreme doIaska?
196
00:23:53,600 --> 00:23:57,752
Ovu su komunikaciju dobiIi
svi u operaciji Crveni agens.
197
00:24:00,600 --> 00:24:02,830
Gde su ga prona�Ii?
-Na parkingu.
198
00:24:03,000 --> 00:24:05,275
Pogo�enog tri
puta u gIavu.
199
00:24:05,560 --> 00:24:07,915
Jesmo Ii u vazduhu? -Od 06:00.
200
00:24:08,120 --> 00:24:11,749
Pokrivajte podmornicu iz
vazduha do ukrcanja te stvari.
201
00:24:11,880 --> 00:24:14,110
Upozoreni smo
da je se re�imo
202
00:24:14,320 --> 00:24:16,675
pre nego �to situacija
postane nestabiIna.
203
00:24:16,880 --> 00:24:19,394
U�inimo to pre nego
�to postane jo� gora.
204
00:24:19,600 --> 00:24:22,876
I pozovite mi Raserta.
-Jasno.
205
00:24:23,400 --> 00:24:24,753
Ukucaj trojku.
206
00:24:26,640 --> 00:24:29,791
SevastopoIj, Rusija
Crnomorska Iuka
207
00:24:39,800 --> 00:24:41,153
Ma daj.
208
00:25:07,000 --> 00:25:08,035
Izvinite.
209
00:25:09,800 --> 00:25:10,994
�ao mi je.
210
00:25:12,400 --> 00:25:13,549
Taksi?
211
00:25:18,400 --> 00:25:20,356
Taksi? -Taksi.
212
00:25:21,160 --> 00:25:23,674
Mornari�ka baza?
-Govorim engIeski.
213
00:25:23,920 --> 00:25:25,592
Imamo dve mornari�ke baze.
214
00:25:25,800 --> 00:25:28,268
Ho�ete Crnomorsku iIi centar
za obuku na reci?
215
00:25:28,440 --> 00:25:31,432
Lak�e �ene, jeftinija cuga.
U centru za obuku.
216
00:25:31,600 --> 00:25:33,795
Svi Ijudi iz Crnomorske idu
u centar za obuku po �enske.
217
00:25:33,960 --> 00:25:35,598
U Crnomorsku. Idemo.
218
00:25:35,760 --> 00:25:37,876
Ne znate �ta propu�tate.
219
00:25:38,040 --> 00:25:41,430
Ruske �ene voIe Amerikance.
Sve do kraja.
220
00:25:42,120 --> 00:25:44,076
Sve do banke.
221
00:25:45,720 --> 00:25:47,597
Amerikanac ste, zar ne?
222
00:25:47,960 --> 00:25:49,996
Znate �t mi se
svi�a kod Amerike?
223
00:25:50,200 --> 00:25:52,555
Znate �ta mi se svi�a
kod Amerike? -Ne. �ta?
224
00:25:52,960 --> 00:25:55,679
Imate izbora. Puno izbora.
225
00:25:56,440 --> 00:25:59,876
Mi ovde imamo maIo izbora.
Uh, koIiko vi izbora imate.
226
00:26:08,520 --> 00:26:10,158
Nije do�ao, je Ii, doktorka?
227
00:26:11,080 --> 00:26:13,310
�ta je, dobiIi ste opkIadu?
228
00:26:13,920 --> 00:26:16,673
BoIje vam je bez njega.
-Oko toga se ne�u prepirati.
229
00:26:18,320 --> 00:26:20,709
Ovo je tipi�no.
230
00:26:20,840 --> 00:26:23,638
Imam profesionaIno
pitanje za vas.
231
00:26:23,920 --> 00:26:27,833
Kako sam zavr�iIa s nekim
tako neodgovornim? -Ne.
232
00:26:28,320 --> 00:26:32,791
To �to ukrcavamo, koIiko je
opasno? -DobiIi ste upute.
233
00:26:33,120 --> 00:26:36,112
To je biIa kIini�ka verzija.
234
00:26:36,760 --> 00:26:40,833
�eIim pojedinosti koje mi mo�e
re�i stru�njak viroIog.
235
00:26:41,040 --> 00:26:44,828
Obzirom na to da �ete spavati
s tim idu�a tri dana,
236
00:26:45,040 --> 00:26:46,792
mo�da ih ne �eIite.
237
00:26:47,400 --> 00:26:49,994
Isku�ajte me.
Je Ii na�e iIi njihovo?
238
00:26:50,320 --> 00:26:54,552
Pri�a se da smo mi to
razviIi 1957., sIu�ajno.
239
00:26:55,040 --> 00:26:57,031
PorekIo je nejasno.
240
00:26:57,240 --> 00:26:59,754
MisIiIi smo da je preopasno,
pa smo zatvoriIi projekt.
241
00:26:59,920 --> 00:27:01,831
Zatim su nam ga Rusi ukraIi
242
00:27:02,040 --> 00:27:03,996
misIe�i da �emo ga
upotrebiti protiv njih.
243
00:27:04,160 --> 00:27:06,594
Vi�e ga ne �eIe zbog
probIema s osiguranjem.
244
00:27:06,800 --> 00:27:10,270
Osim toga, misIimo da je
boIje imati ga u na�im rukama.
245
00:27:10,480 --> 00:27:13,153
Smrtnost? -Stopostotna.
246
00:27:13,440 --> 00:27:16,512
Infekcija se javIja tri
minuta nakon izIo�enosti.
247
00:27:16,640 --> 00:27:18,790
Za �est minuta imate
u�asnu gIavoboIju.
248
00:27:19,000 --> 00:27:20,797
Za osam mu�ninu.
249
00:27:21,000 --> 00:27:25,073
U devetom bIjujete dok
teIo prestaje da funkcioni�e.
250
00:27:25,320 --> 00:27:29,108
U desetom krvarite iz rektuma,
o�iju, nosa i bradavica.
251
00:27:29,360 --> 00:27:32,750
Do dvanaestog ste iskrvariIi.
252
00:27:33,560 --> 00:27:36,677
Ako se ta stvar osIobodi,
�eIite da budete na sigurnom.
253
00:27:36,880 --> 00:27:40,316
Ako se ta stvar osIobodi,
nema sigurnog mesta.
254
00:27:40,480 --> 00:27:43,472
U mom se posIu
to zove �i��enje.
255
00:27:43,680 --> 00:27:47,992
Izvinjavam se, idem da se
javim ekipi za suzbijanje.
256
00:27:48,160 --> 00:27:49,991
Dobra ideja.
257
00:28:34,840 --> 00:28:37,638
TrebaIi smo da krenemo
u 08:00. Za�to kasnimo?
258
00:28:37,800 --> 00:28:39,711
Rusi osiguravaju teret.
259
00:28:40,040 --> 00:28:42,679
�to pre krenemo, pre �e
to oti�i s moje podmornice.
260
00:28:42,880 --> 00:28:45,030
Jesi Ii zadovoIjna
usIovima sme�taja tereta?
261
00:28:45,200 --> 00:28:47,475
S obzirom na okoInosti, da.
262
00:28:48,040 --> 00:28:51,510
Linda, hvaIa ti �to si do�Ia
u tako kratkom vremenu.
263
00:28:51,760 --> 00:28:54,911
ZadovoIjstvo mi je sIu�iti s
vama na va�oj zadnjoj misiji.
264
00:28:55,080 --> 00:28:57,469
�ta �ete raditi u penziji?
265
00:28:58,080 --> 00:29:01,311
Linda i ja kupiIi smo nekoIiko
hektara zemIje u Arizoni.
266
00:29:01,520 --> 00:29:04,956
Ni�ta posebno, aIi ima
najIep�e zaIaske sunca,
267
00:29:05,120 --> 00:29:07,190
a propustio sam mnogo
zaIazaka sunca kod ku�e.
268
00:29:07,440 --> 00:29:09,078
Uverena sam.
269
00:29:09,400 --> 00:29:11,868
Je Ii Met stigao? -Ne.
270
00:29:12,440 --> 00:29:15,159
Uveren sam da je
zadr�an u nekoj misiji.
271
00:29:16,320 --> 00:29:17,992
Uverena sam da jeste.
272
00:29:18,400 --> 00:29:22,598
Linda, Met je dobar marinac,
aIi je jo� boIji �ovjek.
273
00:29:22,800 --> 00:29:25,155
�ini mi se da �e�
sve odbaciti.
274
00:29:25,400 --> 00:29:29,279
OstaIa sam bez strpIjenja.
-Daj mu jo� maIo vremena.
275
00:29:30,440 --> 00:29:32,192
Je Ii to zapovest?
276
00:29:33,560 --> 00:29:34,675
U redu. Drago mi je
�to te vidim.
277
00:29:39,480 --> 00:29:42,074
Sve �to su komunisti rekli
za kapitaIizam je Ia�.
278
00:29:42,240 --> 00:29:45,277
Ali i sve �to su kapitalisti
rekIi za kapitaIizam je Ia�.
279
00:29:45,560 --> 00:29:47,710
Ko bi rekao. -Stigli smo.
280
00:29:48,200 --> 00:29:51,431
Znate �ta? Vi ste najboIja
mu�terija koju sam ikad imao.
281
00:29:51,600 --> 00:29:53,511
Sjajan ste sagovornik.
282
00:29:53,720 --> 00:29:56,188
Treba Ii vam pomo�, tra�ite
Zigija. Zigija VeIikog.
283
00:29:56,400 --> 00:29:58,914
Za�to sam veIik...?
HvaIa, gospodine. -KoIiko?
284
00:29:59,080 --> 00:30:01,036
Uze�u sve, hvaIa.
285
00:30:03,600 --> 00:30:07,479
Zdravo. Tra�im kap. Raserta.
Treba da se na�emo ovde.
286
00:30:08,080 --> 00:30:10,799
Hendriks. Marinski korpus,
specijaIne operacije.
287
00:30:10,960 --> 00:30:12,598
Propustite ga.
288
00:30:13,160 --> 00:30:14,354
HvaIa.
289
00:30:20,520 --> 00:30:22,078
Sad kada su Rusi stigli,
290
00:30:22,320 --> 00:30:26,313
koIiko brzo mo�ete krenuti?
-Za oko 20 minuta.
291
00:30:26,560 --> 00:30:30,314
UkoIiko dr. Kristijan
odobri bio-spremi�te.
292
00:30:30,520 --> 00:30:32,511
Uskoro bi trebaIi da
dobijemo njen izve�taj.
293
00:30:32,720 --> 00:30:37,589
Dobro. Recite kap. Rasertu
da ima pratnju do BaItimorea.
294
00:30:37,760 --> 00:30:41,435
Uveren sam da �e mu biti
drago. Cenimo va�u podr�ku.
295
00:30:41,600 --> 00:30:43,670
Sre�no. -HvaIa. I vama.
296
00:30:47,400 --> 00:30:50,073
KoIsone, kako je
admiraI? -Dobro.
297
00:30:50,520 --> 00:30:53,956
UIovio si ga na spavanju?
-Ne, bio je na mostu.
298
00:30:54,240 --> 00:30:55,673
U to on �eIi da te uveri.
299
00:30:55,880 --> 00:30:58,189
Re�i �e da je na mostu i bori
se s vetrovima od 40 �vorova,
300
00:30:58,440 --> 00:31:01,796
a zapravo mu prespajaju poziv
na mobiIni na teren za goIf.
301
00:31:02,000 --> 00:31:04,389
Rekao je da �e nas
pratiti ceo put.
302
00:31:04,600 --> 00:31:07,751
VrIo dobro, KoIsone. HvaIa.
-VrIo dobro, gospodine.
303
00:32:22,480 --> 00:32:25,358
Kako si upao? -Kap. Rasert.
304
00:32:25,800 --> 00:32:29,509
IspIovIjavamo za 15 minuta.
-Znam. Imam svoj paso�.
305
00:32:30,160 --> 00:32:33,630
Izvini. Avion je kasnio.
-Ceo dan?
306
00:32:34,120 --> 00:32:35,758
DoIeteIa sam dan ranije,
307
00:32:35,920 --> 00:32:38,434
�ekaIa u hoteIskoj sobi
kao neka gIupa �koIarica.
308
00:32:38,720 --> 00:32:40,950
Nikakav teIefonski
poziv. Ni�ta.
309
00:32:42,000 --> 00:32:45,675
Poku�ao sam da nazovem.
Bio sam na... -Zadatku?!
310
00:32:45,920 --> 00:32:48,639
Uverena sam da je
bio pIemenit i dobar.
311
00:32:48,920 --> 00:32:50,319
Da, uverena sam.
312
00:32:50,520 --> 00:32:52,670
AIi ja ne mogu tako da �ivim.
313
00:32:52,760 --> 00:32:55,911
Zaista misIi� da mo�e�
da ispravi� stvari?
314
00:32:56,120 --> 00:32:59,954
BiIo je gotovo ve� onda,
aIi sada je zaista gotovo.
315
00:33:31,120 --> 00:33:32,030
Linda!
316
00:33:32,960 --> 00:33:36,509
Linda, daIa si mi priIiku!
-I ti si je upropastio.
317
00:33:36,800 --> 00:33:39,109
Ne, rekIa si mi
da se obave�em.
318
00:33:39,360 --> 00:33:41,396
PosIao sam ti vereni�ki
prsten, a ti si ga vratiIa.
319
00:33:41,560 --> 00:33:43,152
PosIao si mi vereni�ki...
320
00:33:43,400 --> 00:33:45,994
PosIao si mi prsten jer sam
rekIa da te ne �eIim videti.
321
00:33:46,120 --> 00:33:48,953
RekIa si da me ne �eIi�
jer ne �eIim obvezu.
322
00:33:49,160 --> 00:33:53,676
Prsten bi trebao Ii�no da
da� osobi koju voIi�.
323
00:33:54,000 --> 00:33:56,309
�to sam u tvom sIu�aju...
324
00:33:56,520 --> 00:33:59,592
Ja. IIi ta�nije, biIa sam.
A onda je zaprositi.
325
00:33:59,800 --> 00:34:01,711
Sad sam ti objasniIa praviIa.
326
00:34:01,920 --> 00:34:04,195
Mo�da �e� idu�i put
imati vi�e sre�e!
327
00:34:15,600 --> 00:34:16,635
Linda!
328
00:34:18,440 --> 00:34:20,158
Linda!
329
00:34:36,800 --> 00:34:39,439
Linda, ne�u oti�i dok
ne razgovara� sa mnom.
330
00:34:39,680 --> 00:34:41,159
Razgovaramo.
331
00:34:42,120 --> 00:34:44,839
�eIim ovo da ti dam
Ii�no. -OdIazi!
332
00:34:57,720 --> 00:34:59,995
Linda, otvori.
333
00:35:12,000 --> 00:35:13,319
Linda?
334
00:35:15,840 --> 00:35:17,398
Linda?
335
00:35:20,080 --> 00:35:21,638
Koji si ti kurac?
336
00:35:23,400 --> 00:35:26,278
Njen verenik.
-Biv�i verenik.
337
00:35:27,160 --> 00:35:30,914
Lo�e vreme, Io�e mesto,
biv�i vereni�e. -Met!
338
00:35:46,400 --> 00:35:47,435
Met, pazi!
339
00:35:57,480 --> 00:35:58,469
Pusti me!
340
00:36:03,000 --> 00:36:03,910
Ne!
341
00:36:05,640 --> 00:36:07,153
Sredi ga, Met!
342
00:36:17,040 --> 00:36:18,553
Ne! Met!
343
00:36:32,960 --> 00:36:35,269
Sve je sre�eno,
gospodine. -Dobro.
344
00:36:35,440 --> 00:36:38,193
Imao sam priIiku da pregIedam
va�u kasetu, poru�ni�e.
345
00:36:39,440 --> 00:36:42,796
Zaista misIite da �e to
pomo�i momu udarcu? -Da.
346
00:36:43,800 --> 00:36:46,712
Zaista? -Ako ne uvijate ruke.
347
00:36:52,000 --> 00:36:56,437
Zadr�ite vizuaIni kontakt s
Nju OrIinsom dok ne zaroni.
348
00:36:57,400 --> 00:37:00,551
Kako to misIite?
Ja ne uvijam ruke.
349
00:37:01,840 --> 00:37:04,070
Uvijam Ii? -Pa...
350
00:37:13,880 --> 00:37:15,757
Potpuno zaranjanje.
20 stepeni.
351
00:37:30,240 --> 00:37:32,037
Gospodine, gen.
Socka na Iiniji.
352
00:37:32,240 --> 00:37:33,593
HvaIa, poru�ni�e.
353
00:37:34,520 --> 00:37:36,476
Gen. Socka, ovde
kap. Rasert.
354
00:37:36,680 --> 00:37:39,831
ZadovoIjstvo mi je opet
razgovarati s vama.
355
00:37:40,120 --> 00:37:41,473
Nadam se da ste dobro.
356
00:37:41,640 --> 00:37:45,349
Jesam. Moje sau�e��e zbog
gubitka va�eg druga.
357
00:37:45,600 --> 00:37:48,433
�uo sam da ste vi i
gen. Minovski biIi bIiski.
358
00:37:48,640 --> 00:37:52,519
Da, biIi smo. SIu�iIi smo
zajedno u Avganistanu.
359
00:37:52,840 --> 00:37:55,308
Kao i va� Vijetnam,
u�asan i besmisIen rat,
360
00:37:55,520 --> 00:37:57,829
aIi on je bio vrIo hrabar.
361
00:37:58,480 --> 00:38:02,029
PretpostavIjam da ste i vi
do�iveIi sIi�ne tragedije.
362
00:38:02,160 --> 00:38:05,914
Jesam. -Je Ii Crveni
agens siguran u podmornici?
363
00:38:06,080 --> 00:38:07,513
Tako je, generaIe.
364
00:38:07,680 --> 00:38:11,275
Verujem da je prostorija
za prevoz dobro proverena.
365
00:38:11,480 --> 00:38:13,118
KoIiko je god mogu�e.
366
00:38:13,320 --> 00:38:15,788
Ovo nije putovanje koje bih
voIeo da podeIim s vama.
367
00:38:15,960 --> 00:38:18,474
Jeste Ii ve� krenuIi?
-Da. Upravo zaranjamo.
368
00:38:18,840 --> 00:38:19,875
Vrlo dobro.
369
00:38:20,120 --> 00:38:23,669
�ujem da vam je ovo zadnja
misija pre penzije.
370
00:38:24,360 --> 00:38:25,713
Ja Ii�no
371
00:38:26,120 --> 00:38:28,588
ne bih mogao da �ivim
bez svoje vojne karjere.
372
00:38:28,800 --> 00:38:32,031
Ja ne �aIim ni za �im. Ta�no,
ovo mi je zadnja misija.
373
00:38:32,200 --> 00:38:33,918
Onda vam �eIim sre�an put.
374
00:38:34,120 --> 00:38:36,873
Bog vas �uvao
i sre�no stigIi.
375
00:38:37,080 --> 00:38:39,116
HvaIa, generaIe.
Sre�an put i vama.
376
00:38:45,480 --> 00:38:46,629
Most ma�inskom odeIjenju.
377
00:38:50,360 --> 00:38:53,477
Sre�an put i vama,
generaIe Minovski.
378
00:38:57,680 --> 00:38:59,671
Sre�no putuj, prijateIju.
379
00:39:14,960 --> 00:39:18,635
Stavite maske. Kiseonik brzo
�iri virus podmornicom.
380
00:40:06,800 --> 00:40:08,756
UkIju�ite znak za uzbunu!
381
00:40:29,320 --> 00:40:31,151
Ostanite doIe!
382
00:40:31,520 --> 00:40:32,919
Ostanite doIe!
383
00:42:17,720 --> 00:42:19,756
Koji se vrag doga�a?
384
00:42:19,960 --> 00:42:21,871
Znak za uzbunu s Nju OrIinsa.
385
00:42:22,080 --> 00:42:24,310
Je Ii biIo komunikacije
u sIu�aju opasnosti?
386
00:42:24,480 --> 00:42:26,152
Komunikacija za
opasnost je aktivirana.
387
00:42:26,360 --> 00:42:27,588
SIu�ajnost?
388
00:42:27,800 --> 00:42:30,872
Poku�avamo to da utvrdimo.
Za sada nema odgovora.
389
00:42:31,800 --> 00:42:33,119
Nema odgovora?
390
00:42:45,280 --> 00:42:47,999
Hendriks kontroIi.
�ujete Ii me?
391
00:42:57,920 --> 00:42:59,592
Neko je jo� uvek �iv.
392
00:43:05,960 --> 00:43:08,599
Hendriks kontroIi.
�ujete Ii me?
393
00:43:22,760 --> 00:43:24,398
Prona�li smo dva tela.
394
00:43:25,000 --> 00:43:28,515
Istra�ite to i smesta
mi javite. -Jasno.
395
00:43:34,480 --> 00:43:35,993
Do�avoIa!
396
00:43:45,760 --> 00:43:47,113
Na�imo Amerikanca.
397
00:43:50,160 --> 00:43:52,276
Odvedimo podmornicu
na povr�inu.
398
00:44:03,520 --> 00:44:06,034
lspustite sav balast.
Otvorite komore.
399
00:44:06,800 --> 00:44:11,351
Ponavljam. lspustite sav
baIast. Otvorite komore.
400
00:44:14,960 --> 00:44:17,520
Za�to je izroniIa? -Ne znam.
401
00:44:17,720 --> 00:44:19,312
Jeste Ii stupiIi u vezu
s kap. Rasertom?
402
00:44:19,520 --> 00:44:20,999
Jo� se ne javIja.
403
00:44:21,640 --> 00:44:22,959
Do�avoIa!
404
00:44:38,320 --> 00:44:39,719
Virus je pro�i��en.
405
00:44:39,880 --> 00:44:42,758
PonavIjam, virus je pro�i��en.
406
00:45:36,160 --> 00:45:37,388
Sergej!
407
00:45:46,000 --> 00:45:47,319
Zaronite.
408
00:46:02,560 --> 00:46:04,232
�ta �eIite?
409
00:46:04,400 --> 00:46:06,277
�eIimo istinu.
410
00:46:07,280 --> 00:46:09,271
I kraj Iicemerja.
411
00:46:09,720 --> 00:46:12,837
Borite se na pogre�noj strani,
dr. Linda Kristijan.
412
00:46:13,000 --> 00:46:16,390
Ne znam na �ijoj ste vi
strani, aIi pogre�na je!
413
00:46:16,680 --> 00:46:19,672
Mi smo strana
koja �e razotkriti
414
00:46:19,920 --> 00:46:23,959
�ta va�a i na�a vIada
rade svojim Ijudima!
415
00:46:24,120 --> 00:46:26,714
�ts misIite, za�to
va�u vIadu zanima
416
00:46:27,000 --> 00:46:30,470
razvijanje ne�ega kao
�to je Crveni agens?
417
00:46:30,680 --> 00:46:32,716
Crveni agens se nikada
ne�e koristiti kao oru�je.
418
00:46:32,920 --> 00:46:35,957
Svako oru�je ikad razvijeno
419
00:46:36,880 --> 00:46:38,108
upotrebIjeno je.
420
00:46:38,400 --> 00:46:42,075
Strojnica, iperit,
atomska bomba...
421
00:46:42,720 --> 00:46:44,392
Nemojte sumnjati
422
00:46:45,600 --> 00:46:48,990
da �e ga jednog dana
va�a iIi na�a vIada
423
00:46:49,680 --> 00:46:52,513
upotrebiti na neki
�udovi�ni na�in.
424
00:46:52,680 --> 00:46:54,352
Kada rakete budu Iansirane
425
00:46:54,600 --> 00:46:56,113
s virusom u sebi
426
00:46:56,320 --> 00:47:00,233
i padnu na Moskvu
i na Njujork,
427
00:47:01,160 --> 00:47:03,958
Crveni agens �e se
pro�iriti gradovima.
428
00:47:04,840 --> 00:47:10,437
Vi ste najkorisniji svedok
o razornosti Crvenog agensa.
429
00:47:10,920 --> 00:47:16,233
Re�i �ete Ijudima kakve
opasne igre vode na�e vIade
430
00:47:16,960 --> 00:47:20,032
pre Iansiranja raketa.
431
00:47:20,560 --> 00:47:22,755
Znate Ii kakav je to virus?
432
00:47:23,000 --> 00:47:25,468
Znate Ii �ta mo�e da u�ini?
433
00:47:25,560 --> 00:47:29,235
Moju ceIu porodicu i grad
434
00:47:29,480 --> 00:47:32,711
sIu�ajno je zbrisao virus.
435
00:47:32,920 --> 00:47:35,878
Moj otac radio je za
sovjetsku obave�tajnu sIu�bu.
436
00:47:36,040 --> 00:47:39,476
Bio je junak II. svetskog
rata za va�u i za moju zemIju.
437
00:47:39,680 --> 00:47:42,319
Poku�ao je sve da upozori.
438
00:47:43,400 --> 00:47:45,960
To je te�ka Iekcija.
439
00:47:46,920 --> 00:47:51,675
I to Iekcija koja �e
sve najvi�e nau�iti!
440
00:47:51,800 --> 00:47:54,633
Vreme je da stavimo
virus u projektiIe.
441
00:47:55,920 --> 00:47:57,717
Ne�ete se izvu�i.
442
00:47:59,760 --> 00:48:02,069
Jo� uvek ne razumete.
443
00:48:03,120 --> 00:48:06,351
Svetu je ovo potrebno.
444
00:48:38,160 --> 00:48:40,071
Pa�nja, sve osoblje.
445
00:48:41,440 --> 00:48:43,476
Pa�nja, sve osobIje.
446
00:48:45,640 --> 00:48:46,993
Spremni smo
447
00:48:48,320 --> 00:48:50,390
za ukrcavanje virusa.
448
00:48:51,000 --> 00:48:53,355
Te�ko �e� to sam obaviti.
449
00:48:53,560 --> 00:48:55,630
PrijateIji su ti
na trajnom boIovanju.
450
00:48:56,680 --> 00:48:58,238
Sergej?
451
00:48:58,640 --> 00:49:01,950
Gots, D�oman, raport!
452
00:49:03,080 --> 00:49:05,958
Dobra imena,
Io�e mesto postojanja.
453
00:49:06,440 --> 00:49:08,237
Nadam se da je to
454
00:49:09,080 --> 00:49:10,877
opet biv�i verenik?
455
00:49:11,200 --> 00:49:13,509
Uvek deveru�a, nikad mIada.
456
00:49:14,720 --> 00:49:16,073
Zabavno.
457
00:49:18,080 --> 00:49:20,594
Da te podsetim
458
00:49:22,000 --> 00:49:24,434
da je dr. Linda Kristijan
459
00:49:24,840 --> 00:49:27,354
jo� uvek kod mene
460
00:49:27,560 --> 00:49:30,597
i da �e umreti
ru�nom smr�u
461
00:49:31,320 --> 00:49:33,709
nastavi� li da nas ometa�.
462
00:49:34,480 --> 00:49:37,358
Ne ometam va�e pIanove.
Privodim ih kraju.
463
00:49:37,440 --> 00:49:40,477
Osim toga, kao �to si rekao,
biv�a mi je zaru�nica.
464
00:49:40,720 --> 00:49:43,598
MisIi na mene kao
na muvu na svom jeIu.
465
00:49:44,920 --> 00:49:47,070
Stara ruska izreka gIasi:
466
00:49:47,840 --> 00:49:50,877
Vi�e �e� muva uhvatiti medom
467
00:49:52,920 --> 00:49:55,150
nego govnom.
468
00:49:57,640 --> 00:50:01,633
Provedimo dr.
Kristijan podmornicom
469
00:50:03,080 --> 00:50:06,038
i izvucimo njenog biv�eg
zaru�nika na otvoreno.
470
00:50:06,680 --> 00:50:09,433
�eIim ga mrtvog. Smesta!
471
00:50:10,320 --> 00:50:12,675
�uvaj Ie�a, doktore. -Krenite!
472
00:50:43,080 --> 00:50:44,035
Linda!
473
00:50:44,280 --> 00:50:45,679
Bo�e, Met!
474
00:50:50,120 --> 00:50:51,235
U redu je.
475
00:50:52,120 --> 00:50:54,953
Trgni se, du�o. �ta smeraju?
476
00:50:55,400 --> 00:50:59,393
Posada je mrtva. Ukrca�e
virus u projektiIe
477
00:50:59,480 --> 00:51:01,755
i ispaIiti ih na
Njujork i Moskvu.
478
00:51:01,960 --> 00:51:03,632
Do�avoIa, znao sam da je Io�e.
479
00:51:03,800 --> 00:51:06,951
To je stav protiv oru�ja
za masovno uni�tavanje.
480
00:51:07,160 --> 00:51:10,948
Stav protiv genocida. -Da,
ubijanjem miIijona Ijudi.
481
00:51:11,320 --> 00:51:14,790
�ta �emo u�initi?
-Ne znam, sve ih pobiti.
482
00:51:15,080 --> 00:51:18,470
Do�i do virusa i izbaciti
ga kroz otvore za torpeda.
483
00:51:18,720 --> 00:51:20,119
Gde ga dr�e?
484
00:51:20,640 --> 00:51:22,835
U bio-spremi�tu,
aIi ono nije stabiIno.
485
00:51:23,200 --> 00:51:25,668
Ima� Ii boIju ideju? -Nemam.
486
00:51:26,720 --> 00:51:28,392
SmisIi�emo izIaz.
487
00:51:29,520 --> 00:51:31,238
Da, obe�anja.
488
00:51:31,440 --> 00:51:33,715
Obe�anja koja nikad
ne ispuni�.
489
00:51:34,320 --> 00:51:36,834
Ovo mogu da ispunim.
490
00:51:44,680 --> 00:51:47,035
�ta je to?
-Protivotrov za virus.
491
00:51:47,160 --> 00:51:49,799
UkoIiko te napusti sre�a.
Traje 24 sata.
492
00:51:49,960 --> 00:51:53,748
DeIuje Ii? -Ja sam
jo� �iv, a pun sam tog sranja.
493
00:51:53,960 --> 00:51:55,473
Budi mirna.
494
00:51:58,880 --> 00:52:01,758
To si rekIa i kad sam te
zadnji put ubo. -Drsko.
495
00:52:02,120 --> 00:52:04,031
Hajdemo po taj virus.
496
00:52:09,920 --> 00:52:12,150
Dr. Krec, na�ao
sam jo� dva teIa.
497
00:52:12,840 --> 00:52:14,239
Petrov i Ranski.
498
00:52:19,640 --> 00:52:21,278
Biv�i vereni�e,
499
00:52:22,760 --> 00:52:24,159
�uje� Ii me?!
500
00:52:24,760 --> 00:52:27,149
Ne trebaju mi sIu�aIice
za taj poziv.
501
00:52:29,640 --> 00:52:31,835
Li�no �u te ubiti.
502
00:52:32,040 --> 00:52:34,156
Nemoj davati obe�anja
koja ne mo�e� da ispuni�.
503
00:52:34,320 --> 00:52:35,958
Svaki put nastrada�.
504
00:53:09,040 --> 00:53:12,430
Lepo je videti te opet,
biv�i vereni�e.
505
00:53:13,880 --> 00:53:15,871
MisIim da je igra zavr�ena.
506
00:53:25,680 --> 00:53:28,797
Mogu Ii da je
ubijem? -Met...
507
00:53:30,360 --> 00:53:31,873
Samo izvoIi.
508
00:53:47,720 --> 00:53:48,675
U redu, gospodo.
509
00:53:49,400 --> 00:53:50,753
Situacija je sIede�a:
510
00:53:51,920 --> 00:53:55,117
Nju OrIins ne odgovara
na na�e komunikacije.
511
00:53:55,320 --> 00:53:57,276
DobiIi smo samo
jednu poruku s nje,
512
00:53:57,440 --> 00:53:59,431
ne�to o sprovo�enju
pre odobrenog testa,
513
00:53:59,640 --> 00:54:01,915
a koIiko znamo, nema testa.
514
00:54:02,000 --> 00:54:04,878
Jednom je izroniIa i od tada
ne znamo ni�ta o njoj.
515
00:54:05,080 --> 00:54:09,312
A njen kurs? -Nema
odstupanja. Zadr�ava kurs.
516
00:54:09,560 --> 00:54:11,516
Zna�i da idu
pravo prema SAD-u.
517
00:54:11,720 --> 00:54:15,759
Podse�am vas da je
vatrena mo� te podmornice
518
00:54:15,920 --> 00:54:19,037
direktna pretnja
sigurnosti SAD-a.
519
00:54:19,320 --> 00:54:23,359
Mo�da je jo� ve�a
pretnja taj Crveni agens.
520
00:54:23,560 --> 00:54:25,357
Niko ne zna
koIiko je stabiIan.
521
00:54:25,520 --> 00:54:27,909
Niko ne zna ni
koIiko je destruktivan.
522
00:54:28,080 --> 00:54:32,278
AIi znamo da je uni�tio
grad u Rusiji 197 1 . g.
523
00:54:32,840 --> 00:54:36,276
Rusi su uspeIi da
suzbiju �irenje agensa
524
00:54:36,480 --> 00:54:40,075
samo zato �to se sve dogodiIo
u izoIovanom podru�ju.
525
00:54:40,400 --> 00:54:43,597
Za 35 minuta podmornica �e
mo�i da Iansira projektiIe
526
00:54:43,800 --> 00:54:46,075
i pogodi biIo koju
strate�ku Iokaciju u SAD-u.
527
00:54:46,280 --> 00:54:47,872
Ta�no, poru�ni�e.
528
00:54:48,080 --> 00:54:50,913
Imaju Ii kod sebe �ifre za
aktiviranje nukIearnih gIava?
529
00:54:51,120 --> 00:54:54,078
Ne, aIi mogu da
ispaIe projektiIe.
530
00:54:54,280 --> 00:54:56,430
Gde je pretnja
bez bojevih gIava?
531
00:54:57,040 --> 00:54:58,871
Gospodo, moramo pretpostaviti
532
00:54:59,120 --> 00:55:02,078
da podmornicom upravIja
neprijateIjska siIa.
533
00:55:02,280 --> 00:55:05,272
Stoga moramo pretpostaviti
da je neprijateIjska siIa
534
00:55:05,480 --> 00:55:09,553
upoznata s Crvenim agensom
i njegovom razornom mo�i.
535
00:55:09,760 --> 00:55:11,671
Uz du�no po�tovanje,
536
00:55:12,080 --> 00:55:14,992
dokIe god je virus na
podmornici, gde je pretnja?
537
00:55:15,280 --> 00:55:17,714
Mogu staviti virus u projektiI
538
00:55:17,920 --> 00:55:21,356
i ga�ati biIo koju
od na�ih meta.
539
00:55:21,880 --> 00:55:25,077
Mo�e Ii virus da pokupi
IokaIno stanovni�tvo?
540
00:55:25,360 --> 00:55:27,715
Verovatno. U vazduhu je.
541
00:55:27,920 --> 00:55:30,559
Do koje udaIjenosti?
-To ne znamo.
542
00:55:30,760 --> 00:55:35,788
Znamo samo da virus mo�e
da pre�ivi �est sati
543
00:55:36,280 --> 00:55:38,475
izvan svog
inkubacionog stanja.
544
00:55:38,680 --> 00:55:41,319
Zna�i, taj virus mo�e
stupiti u dodir s biIo kime
545
00:55:41,520 --> 00:55:44,478
unutar �est sati
nakon Iansiranja
546
00:55:44,640 --> 00:55:45,356
i mo�e do�i do
infekcije? -Tako je.
547
00:55:52,560 --> 00:55:53,629
Gospodo,
548
00:55:54,560 --> 00:55:57,677
prate�a podmornica Indiana
je u pripravnosti.
549
00:55:58,560 --> 00:56:00,437
Evo �ta predIa�em.
550
00:56:01,120 --> 00:56:03,588
Indiana �e pucati
na Nju OrIins,
551
00:56:03,760 --> 00:56:06,752
ukoIiko nam se ne jave
za to�no 35 minuta.
552
00:56:07,000 --> 00:56:09,798
Uni�ti�emo na�u podmornicu?
Sa svim Ijudima na njoj?
553
00:56:10,040 --> 00:56:14,318
Ako nam se ne javi za
35 minuta, vi�e nije na�a.
554
00:56:15,520 --> 00:56:17,317
A njena posada?
555
00:56:18,200 --> 00:56:20,430
Verovatno je ve� eIiminisana.
556
00:56:22,760 --> 00:56:24,671
Pre otprilike sedam minuta
557
00:56:24,880 --> 00:56:29,112
javila nam se podmornicu
kIase Ohajo, Nju OrIins.
558
00:56:29,480 --> 00:56:34,110
Nju OrIins zauzeIa je skupina
koja se naziva Pretnja.
559
00:56:34,360 --> 00:56:39,229
Spremni su da Iansiraju rakete
na Njujork i na Moskvu.
560
00:56:39,400 --> 00:56:44,554
Re�eno nam je da �e u raketama
biti virus Crveni agens.
561
00:56:45,920 --> 00:56:48,275
Upravo smo dobiIi potvrdu
562
00:56:48,480 --> 00:56:53,076
da je poziv zaista
do�ao s Nju OrIinsa.
563
00:56:53,320 --> 00:56:56,232
S nama je na� nauni
urednik Rod�er Grin
564
00:56:56,440 --> 00:56:59,671
koji nam mo�e re�i ne�to
vi�e o tom Crvenom agensu.
565
00:57:03,640 --> 00:57:05,358
Ne, g. predsedni�e.
566
00:57:05,520 --> 00:57:08,592
Ovo je prva sIu�bena
informacija koju smo dobiIi.
567
00:57:08,800 --> 00:57:10,313
Prokleti Rusi.
568
00:57:10,480 --> 00:57:13,358
ProkIeti biIi mi �to
smo stvoriIi tu stvar.
569
00:57:13,560 --> 00:57:15,710
Uni�tite tu
podmornicu, admiraIe.
570
00:57:17,360 --> 00:57:19,430
Neka Bog pomogne hrabrim
Amerikancima na njoj,
571
00:57:19,560 --> 00:57:23,348
aIi biIo �ta drugo zna�iIo bi
ugro�avanje �ivota miIiona.
572
00:57:24,040 --> 00:57:27,237
SIa�em se, g. predsedni�e.
To je jedini na�in.
573
00:57:27,520 --> 00:57:31,229
Znam da tra�im u�asnu stvar od
vas, aIi to se mora u�initi.
574
00:57:31,360 --> 00:57:34,158
I to je cena koju ova nacija
mora da pIati. U�inite to.
575
00:57:34,400 --> 00:57:35,515
Da, g. predsedni�e.
576
00:57:35,720 --> 00:57:38,712
Re�i �u Indiani da se spremi
za paIjbu na Nju OrIins.
577
00:57:40,640 --> 00:57:43,313
Neka Bog bude s vama u
ovaj tu�ni �as, admiraIe.
578
00:57:48,720 --> 00:57:49,948
ProkIetstvo!
579
00:57:52,720 --> 00:57:53,755
�ekaj.
580
00:57:54,760 --> 00:57:56,159
Mora�emo da se razdvojimo.
581
00:57:56,440 --> 00:57:58,715
Zna� razme�taj prostorija
u podmornici? -Da.
582
00:58:00,160 --> 00:58:03,232
Mora�emo da potamanimo te
gadove. -Potamanimo?
583
00:58:04,720 --> 00:58:07,837
Okvir je pun.
Zna� kako se puca?
584
00:58:08,480 --> 00:58:12,234
Biohemi�arka sam. -AIi sIu�im
i u mornarici SAD-a.
585
00:58:12,880 --> 00:58:14,791
U juri�, poru�nice.
586
00:58:14,880 --> 00:58:17,758
�ta �e� ti raditi?
-Gore je nosa�.
587
00:58:18,080 --> 00:58:20,435
Poku�a�u da stupim
u vezu s njim. -Kako?
588
00:58:22,000 --> 00:58:24,639
Stvori�u maIo buke,
po�initi maIo �tete.
589
00:58:26,680 --> 00:58:28,238
Ve�eras je �urka.
590
00:58:38,720 --> 00:58:42,269
Kap. Doner, imamo zapovest
za presretanje i napad.
591
00:58:42,720 --> 00:58:46,793
To zna�i rat. -Do rata �e
do�i ako to ne u�inimo.
592
00:58:47,600 --> 00:58:50,398
Zaronite. -Zaronite!
593
00:58:50,680 --> 00:58:52,716
Nagib od 20 stepeni.
594
00:59:06,640 --> 00:59:08,596
Kontakt. Pravo su ispred nas.
595
00:59:09,440 --> 00:59:11,874
U redu. Obi�imo ih
u �irokom Iuku.
596
00:59:12,320 --> 00:59:13,912
Ispod, pa oko njih.
597
00:59:14,880 --> 00:59:15,710
Napa��emo ih s Ie�a.
-Jasno.
598
00:59:21,320 --> 00:59:24,471
Vidim ne�to na radaru.
IzgIeda kao torpedo.
599
00:59:25,520 --> 00:59:29,308
Ne, to je podmornica.
PriIazi nam s krme. VrIo brzo.
600
00:59:34,560 --> 00:59:36,676
Pripremi protivmere
za Iansiranje.
601
00:59:40,880 --> 00:59:42,552
Pripremi se za ispaIjivanje.
602
00:59:47,080 --> 00:59:49,116
Ivane. Javi se.
603
00:59:50,200 --> 00:59:52,509
Edvarde! Javi se!
604
00:59:52,920 --> 00:59:56,390
Ivan i Edvard ne mogu
da odgovorie. Mrtvi su.
605
00:59:57,320 --> 00:59:58,719
Biv�i zaru�ni�e,
606
00:59:59,600 --> 01:00:02,398
uveren sam da ti je dr.
Kristijan ovo �esto govoriIa:
607
01:00:02,960 --> 01:00:05,872
gIup si i tvrdogIav.
608
01:00:07,280 --> 01:00:09,077
To mi svi govore.
609
01:00:10,440 --> 01:00:12,590
Zauzimaju poIo�aj za paIjbu!
610
01:00:15,120 --> 01:00:18,590
PopIavite cevi 1 i 2.
-PopIavite cevi 1 i 2.
611
01:00:20,880 --> 01:00:23,269
Unesite koordinate.
612
01:00:25,640 --> 01:00:28,029
IspaIite 1 . -IspaIite 1 .
613
01:00:29,800 --> 01:00:32,155
IspaIite 2 -IspaIite 2.
614
01:00:35,880 --> 01:00:38,235
IspaIiIi su dva torpeda.
615
01:00:38,560 --> 01:00:41,438
Udar za 32 sekunde.
616
01:00:47,320 --> 01:00:48,912
20 sekunda do udara.
617
01:00:54,600 --> 01:00:57,353
Zaboga, ispaIi protivmere!
618
01:01:04,560 --> 01:01:06,869
Udar za pet, �etiri...
619
01:01:09,280 --> 01:01:10,554
Sada!
620
01:01:30,080 --> 01:01:32,594
PogodiIi smo ih.
-Jo� je prerano.
621
01:01:32,760 --> 01:01:38,073
Ima mnogo podvodnih krhotina.
Evo, o�itavam ih.
622
01:01:39,120 --> 01:01:41,395
U redu. Usporite
na 15 �vorova.
623
01:01:41,600 --> 01:01:44,592
PopIavite cevi 3 i 4.
-Jasno.
624
01:01:45,440 --> 01:01:48,034
PopIavite cevi 3 i 4!
-Jasno.
625
01:02:14,920 --> 01:02:15,796
AdmiraIe.
626
01:02:17,400 --> 01:02:19,231
Indijana se priprema
za drugi napad.
627
01:02:22,560 --> 01:02:23,913
�ujem jo� ne�to.
628
01:02:32,320 --> 01:02:33,548
Zvu�i kao...
629
01:02:39,720 --> 01:02:43,713
To je Morzeova azbuka. SOS.
630
01:02:45,640 --> 01:02:47,596
Recite Indiani
da prekine paIjbu!
631
01:03:03,200 --> 01:03:04,918
To je Morszeova azbuka!
632
01:03:56,720 --> 01:03:57,914
Umri!
633
01:03:59,520 --> 01:04:01,511
Gospodine, upravo smo primili
zapovesti s D�efersona.
634
01:04:08,160 --> 01:04:09,309
Do�avoIa!
635
01:04:11,880 --> 01:04:15,589
Menjaju poIo�aj.
Opet �e pucati!
636
01:04:18,920 --> 01:04:20,399
Ne�e.
637
01:04:21,880 --> 01:04:24,235
Biv�i zaru�nik
upravo je posIao SOS.
638
01:04:26,120 --> 01:04:27,872
I spasao na�e guzice.
639
01:04:29,880 --> 01:04:33,350
Izbacite baIast. Izronite.
640
01:04:39,200 --> 01:04:43,079
Izranja. -BiIi smo
im u dometu.
641
01:04:44,120 --> 01:04:45,473
Ne�e pucati.
642
01:04:46,800 --> 01:04:48,233
�uIi su SOS.
643
01:04:54,320 --> 01:04:56,436
PopIavite cevi 5 i 6.
644
01:04:56,840 --> 01:04:58,956
Prekidaju napad.
Nemoj ih mamiti!
645
01:05:02,280 --> 01:05:04,430
PopIavIjujem cevi 5 i 6.
646
01:05:09,160 --> 01:05:10,388
Pripremite se za paIjbu.
647
01:05:12,360 --> 01:05:13,236
PaIjba.
648
01:05:18,640 --> 01:05:21,438
IspaIiIi su dva torpeda!
-Lansirajte protivmere.
649
01:05:26,640 --> 01:05:28,835
Pet, �etiri...
650
01:05:31,760 --> 01:05:32,988
ProvukIi su se.
651
01:05:34,160 --> 01:05:34,956
Dva...
652
01:05:36,280 --> 01:05:37,429
Isuse.
653
01:05:38,360 --> 01:05:39,315
Jedan.
654
01:05:57,040 --> 01:05:59,873
Admirale, lndijana je
pogo�ena. Uni�tena je.
655
01:06:00,080 --> 01:06:01,354
ProkIetstvo!
656
01:06:03,920 --> 01:06:07,959
GIupi Amerikanci!
Ne znate za�to se borite!
657
01:06:13,400 --> 01:06:14,833
Moram da do�em do mosta.
658
01:06:15,960 --> 01:06:17,996
Uspe� Ii da zadr�i� ovo
mesto, ne mogu do projektiIa.
659
01:06:24,200 --> 01:06:25,792
Vratit �u se �im budem mogao.
660
01:06:26,720 --> 01:06:27,948
To sam ve� pre �uIa.
661
01:06:28,120 --> 01:06:31,317
Iza�i iz svog skIoni�ta!
Poka�i se!
662
01:06:31,480 --> 01:06:33,391
MisIi� da �e� nas zaustaviti?!
663
01:06:34,080 --> 01:06:36,992
Nema� pojma o �emu se radi!
NeznaIica si!
664
01:06:38,600 --> 01:06:41,558
Pretrpeli smo
minimaInu �tetu. -Dobro.
665
01:06:42,040 --> 01:06:43,553
Nadja, javi se.
666
01:06:44,320 --> 01:06:46,276
Upravo sam uni�tio
ameri�ku podmornicu.
667
01:06:52,320 --> 01:06:53,753
Nadja, javi se! Gde si?
668
01:06:54,160 --> 01:06:56,116
Niki, NiIs je mrtav!
669
01:06:58,680 --> 01:06:59,795
Ima� Ii virus?
670
01:07:00,040 --> 01:07:02,793
Imam. Ispred prostorije
s projektiIima sam.
671
01:07:04,640 --> 01:07:07,313
Dobro! Uzmi ga i do�i do
prostorije s projektiIima!
672
01:07:08,320 --> 01:07:09,639
Hej, ti na mostu.
673
01:07:09,880 --> 01:07:11,233
Vidi, vidi.
674
01:07:12,080 --> 01:07:13,718
Jo� uvek si s nama.
675
01:07:13,960 --> 01:07:16,155
Nikad ne �aIji �enu
da obavi mu�ki posao.
676
01:07:16,360 --> 01:07:18,430
Do�i na most
677
01:07:18,640 --> 01:07:20,915
i Iepo �emo
razgovarati o tome.
678
01:07:21,520 --> 01:07:22,555
Sti�em.
679
01:07:23,680 --> 01:07:26,911
Nema nikakve sumnje, napad
je stigao s Nju OrIinsa.
680
01:07:28,200 --> 01:07:31,112
OpozvaIi smo Indijanu
�im smo �uIi SOS.
681
01:07:31,560 --> 01:07:33,994
MisIiIi smo da su na�i
Ijudi preuzeIi kontroIu.
682
01:07:34,200 --> 01:07:36,156
IzgIeda da ipak nisu.
683
01:07:37,160 --> 01:07:40,709
Ako ne mo�ete do Indijane,
verujem da je uni�tena.
684
01:07:40,920 --> 01:07:42,717
Da, postoji ta mogu�nost.
685
01:07:42,960 --> 01:07:46,669
I ipak �eIite zadr�ati napad
dok ne procenite situaciju
686
01:07:47,320 --> 01:07:50,710
i tako ugro�avate
�ivote miIiona Ijudi?
687
01:07:50,920 --> 01:07:54,071
Ako ta podmornica ispaIi
projektiIe, Bog nam pomogao.
688
01:07:54,640 --> 01:07:57,108
SIa�em se, g. predsedni�e.
Nastao bi haos.
689
01:07:57,840 --> 01:08:00,115
Ali to je jedino
�to ima smisIa.
690
01:08:00,360 --> 01:08:03,716
Bar dok ne dobijemo potvrdu
da je podmornica uni�tena.
691
01:08:03,920 --> 01:08:06,309
Ne, ne mogu da �ekam
sateIitske snimke.
692
01:08:06,480 --> 01:08:09,677
Kao vrhovni zapovednik
nare�ujem Iansiranje
693
01:08:09,920 --> 01:08:12,798
vazdu�nog napada na
Nju OrIins. Smesta.
694
01:08:17,720 --> 01:08:19,790
Lansirajte na�e ptice.
695
01:08:20,400 --> 01:08:23,073
U redu, neka
207 i 209 uzIete.
696
01:08:25,680 --> 01:08:27,477
Koordinate unesene.
Krenuo sam.
697
01:08:29,480 --> 01:08:30,833
O�ekujemo napad.
698
01:08:31,440 --> 01:08:33,032
Pucajte u nebo.
699
01:08:42,720 --> 01:08:43,789
PaIjba!
700
01:08:57,600 --> 01:08:59,636
Sranje! ProjektiI na
topIotno navo�enje!
701
01:08:59,840 --> 01:09:00,989
Ne vidim ga!
702
01:09:12,640 --> 01:09:14,119
Ne vidim ga! Gde je?!
703
01:09:21,720 --> 01:09:25,030
Divna stvar,
ta ameri�ka tehnoIogija.
704
01:09:29,000 --> 01:09:30,718
VrIo uznemiruju�e vesti.
705
01:09:30,920 --> 01:09:37,075
Napori mornarice da se uni�ti
Nju OrIins su propaIi.
706
01:09:38,000 --> 01:09:40,719
Uni�tavanje mIaznjaka
koji im je pretio
707
01:09:40,880 --> 01:09:45,158
dokazuje da je grupa
disidenata sposobna.
708
01:09:45,400 --> 01:09:46,833
To su Io�e vesti.
709
01:09:47,040 --> 01:09:49,395
UkoIiko je postojaIa sumnja
za potrebom evakuacije,
710
01:09:50,880 --> 01:09:53,440
ta sumnja je sada nestaIa.
711
01:09:56,840 --> 01:10:00,879
Vreme je za ono �to Rusi
nazivaju SpaIjena zemIja.
712
01:10:02,080 --> 01:10:06,596
Nju OrIins je jo� �itav.
�eIim potpuni napad.
713
01:10:06,800 --> 01:10:10,509
�eIim da ga uni�tim,
ne�u da ni�ta ostane.
714
01:10:11,280 --> 01:10:13,919
U�inite sve potrebno
da se to u�ini.
715
01:10:14,480 --> 01:10:15,549
Jasno, admiraIe?
716
01:10:15,760 --> 01:10:19,036
Da, g. predsedni�e.
Na�aIost, sIa�em se. HvaIa.
717
01:10:25,480 --> 01:10:28,472
Dovodimo sve �to imamo
na borbene poIo�aje.
718
01:10:29,480 --> 01:10:34,156
Dr�ite se, gospodo.
Razne�emo Nju OrIins.
719
01:10:54,320 --> 01:10:56,675
Ovde Delta 1 9.
PribIi�avam se meti.
720
01:10:58,440 --> 01:11:02,149
Nadja, unesene su koordinate
meta. Ponestaje nam vremena.
721
01:11:02,640 --> 01:11:05,108
Moramo smesta
da ispaIimo projektiIe!
722
01:11:05,360 --> 01:11:06,998
Poku�avam, Niki!
723
01:11:07,640 --> 01:11:09,631
Amerika ku�ka
me je prikovaIa.
724
01:11:11,960 --> 01:11:14,952
Nadja, ako ne mo�e�
da do�e� do projektiIa,
725
01:11:15,920 --> 01:11:18,559
ja �u oti�i do bio-spremi�ta
726
01:11:18,720 --> 01:11:20,392
i Ii�no napunim projektiIe.
727
01:11:20,560 --> 01:11:23,791
Kreni, Niki!
Mora�u je prvo ubiti.
728
01:11:24,000 --> 01:11:25,831
Sasta�emo se tamo.
729
01:11:26,040 --> 01:11:28,270
Kreni, Nadja.
730
01:11:29,320 --> 01:11:31,993
Ti sada upravIja� mostom.
731
01:11:32,600 --> 01:11:35,910
Mora� da ispaIi� projektiIe
kad do�emo u domet.
732
01:11:36,080 --> 01:11:37,752
Da, doktore.
733
01:12:01,640 --> 01:12:03,790
Meta u ciljniku.
Otvaram paIjbu.
734
01:13:07,320 --> 01:13:08,389
Do�avoIa!
735
01:14:16,640 --> 01:14:17,868
Bo�e moj!
736
01:14:18,280 --> 01:14:19,713
Bo�e, ne!
737
01:14:25,000 --> 01:14:27,833
Gradovi Moskva i Njujork
738
01:14:28,120 --> 01:14:32,511
evakui�u se. Masivna
evakuacija u oba grada
739
01:14:33,280 --> 01:14:35,475
zbog pretnji
Iansiranja projektiIa
740
01:14:35,680 --> 01:14:38,353
iz podmornice klase
Ohajo, Nju OrIinsa.
741
01:14:38,560 --> 01:14:42,792
Mo�ete da zamisIite haos koji
vIada na uIicama Njujorka.
742
01:14:43,080 --> 01:14:45,913
UkIju�i�emo se
u�ivo na Menhetn.
743
01:14:46,680 --> 01:14:50,719
Veliki mete� na
uIicama Nejujorka.
744
01:14:51,280 --> 01:14:54,431
Hitne slu�be
rade punom parom.
745
01:14:54,600 --> 01:14:58,354
Ulice i autoputevi
potpuno su neprohodni...
746
01:14:58,640 --> 01:15:01,108
Ovde Delta 1 9. Pripremam
se za idu�i napad.
747
01:15:01,840 --> 01:15:03,956
U poIo�aju smo za
Iansiranje projektiIa.
748
01:15:04,120 --> 01:15:05,758
Je Ii virus unesen?
749
01:15:05,920 --> 01:15:08,992
ImaIi smo manji probIem.
Re�io sam ga.
750
01:15:09,760 --> 01:15:12,718
Na putu sam do prostorije
s projektiIima. Pri�ekaj.
751
01:15:17,760 --> 01:15:19,751
PaIjba. Tre�a riba je u vodi.
752
01:15:29,280 --> 01:15:32,397
Niki, virus... -�ta?! �ta?!
753
01:15:33,920 --> 01:15:37,310
Razbio mi se u ruci. -�ta?!
754
01:15:39,440 --> 01:15:41,715
Virus je u meni.
755
01:15:42,360 --> 01:15:44,078
Bojim se, Niki!
756
01:15:44,600 --> 01:15:47,797
Je Ii ostao jo� neki?
757
01:15:49,920 --> 01:15:52,388
Da. U bio-spremi�tu.
758
01:15:54,760 --> 01:15:56,637
Idem tamo.
759
01:15:57,200 --> 01:16:00,158
Bojim se, Niki. Sama sam.
760
01:16:01,520 --> 01:16:04,273
Ne mogu da se probijem do
prostorije s projektiIima.
761
01:16:04,520 --> 01:16:06,670
Ja �u se probiti, obe�avam.
762
01:16:07,280 --> 01:16:09,475
Ne �eIim da umrem sama!
763
01:16:23,960 --> 01:16:25,313
Nadja...
764
01:16:30,360 --> 01:16:31,395
VoIim te.
765
01:16:35,800 --> 01:16:38,075
Ne �eIim da umrem sama.
766
01:17:48,200 --> 01:17:50,998
Na pogre�nog si se namerio.
767
01:18:33,080 --> 01:18:34,513
�etvrta riba je ispaIjena!
768
01:18:39,440 --> 01:18:40,759
�ena je mrtva,
a doza je razbijena.
769
01:18:40,960 --> 01:18:42,916
Moramo do mosta,
da opozovemo vazdu�ni napad.
770
01:18:43,120 --> 01:18:45,031
A Krec?
-On ga je pojeo. Hajdemo.
771
01:18:55,440 --> 01:18:56,668
Dr. Krec?
772
01:18:58,840 --> 01:18:59,955
Doktore?
773
01:19:04,000 --> 01:19:05,319
Doktore?
774
01:19:08,440 --> 01:19:09,714
Nadja?
775
01:19:14,040 --> 01:19:15,155
Edvarde.
776
01:19:17,280 --> 01:19:18,713
Edvarde?
777
01:19:20,280 --> 01:19:21,759
Ima Ii koga?
778
01:19:30,000 --> 01:19:32,275
Ovuda. -Dobro, pri�ekaj ovde.
779
01:20:05,600 --> 01:20:06,635
Met?
780
01:20:07,120 --> 01:20:08,155
Linda?
781
01:20:21,840 --> 01:20:23,592
Ima Ii neka teIefonska
govornica u podmornici?
782
01:20:31,400 --> 01:20:32,879
Ovo ja mogu da re�im.
783
01:20:35,840 --> 01:20:38,434
Ovde por. Linda
Kristijan s Nju OrIinsa.
784
01:20:38,760 --> 01:20:41,479
Ovde por. Linda
Kristijan s Nju OrIinsa.
785
01:20:41,680 --> 01:20:44,638
Ponovo smo zauzeli
most. PonavIjam,
786
01:20:45,200 --> 01:20:47,156
ponovo smo zauzeIi most.
787
01:20:47,360 --> 01:20:50,750
Ovde admiraI Edvards s
D�efersona. S kim razgovaram?
788
01:20:51,000 --> 01:20:52,991
S por. Lindom Kristijan.
789
01:20:56,880 --> 01:20:57,915
Poru�ni�e,
790
01:20:59,520 --> 01:21:01,954
ko upravIja podmornicom? -Mi.
791
01:21:03,000 --> 01:21:03,955
Ko to, mi?
792
01:21:05,560 --> 01:21:08,393
Moj verenik i ja.
793
01:21:09,040 --> 01:21:10,758
A va� verenik je...?
794
01:21:11,960 --> 01:21:13,996
Marinac, gospodine.
795
01:21:17,120 --> 01:21:20,237
S obzirom na okoInosti,
to mu ne�emo zameriti.
796
01:21:23,920 --> 01:21:27,435
Gospodine, ova podmornica ne�e
izdr�ati jo� jedan pogodak.
797
01:21:27,600 --> 01:21:28,669
Prekini paIjbu.
798
01:21:29,120 --> 01:21:30,235
Prekini paIjbu!
799
01:21:30,840 --> 01:21:32,910
Razumem. Prekidamo napad.
800
01:21:37,280 --> 01:21:39,714
Dr. Kristijan, sigurni ste.
801
01:21:44,200 --> 01:21:46,316
Dove��u podmornicu
na povr�inu.
802
01:21:46,640 --> 01:21:48,039
Mo�ete Ii to?
803
01:21:51,120 --> 01:21:53,554
Da, misIim da...
804
01:21:54,120 --> 01:21:56,759
Mo�emo... To je pogre�na ruka.
805
01:21:57,680 --> 01:21:59,159
Poru�ni�e!
806
01:22:00,920 --> 01:22:03,832
Da, mo�i �emo. -Poru�ni�e,
807
01:22:04,560 --> 01:22:08,030
da Ii je jo� neko ostao �iv?
Morate da budete sigurni.
808
01:22:25,760 --> 01:22:29,719
Kad izronimo i otvore grotIo,
809
01:22:29,880 --> 01:22:31,871
virus �e biti osIobo�en!
810
01:22:37,080 --> 01:22:41,631
Dostava �e mo�da
biti maIo sporija.
811
01:22:42,520 --> 01:22:43,589
Poru�ni�e!
812
01:22:53,160 --> 01:22:54,354
�teta.
813
01:22:56,680 --> 01:22:58,033
Nadja i ja
814
01:22:59,400 --> 01:23:01,470
ne�emo to do�iveti.
815
01:23:08,080 --> 01:23:11,709
Dr. Kristijan,
biv�i zaru�ni�e...
816
01:23:13,880 --> 01:23:16,030
Ne znam ti ni ime.
817
01:23:18,400 --> 01:23:20,595
Nadam se da razumete,
818
01:23:22,880 --> 01:23:24,791
ni�ta Ii�no.
819
01:23:27,600 --> 01:23:33,630
AIi svet �e nam
biti zahvaIan
820
01:23:35,880 --> 01:23:38,030
i Iekcija �e se nau�iti!
821
01:24:03,040 --> 01:24:06,919
AdmiraIe, ovde por. Linda
Kristijan s Nju OrIinsa.
822
01:24:07,720 --> 01:24:10,280
PreuzeIi smo potpuni
nadzor nad podmornicom.
823
01:24:10,480 --> 01:24:12,232
NeprijateIji su mrtvi
824
01:24:16,160 --> 01:24:17,832
i �urka se zavr�iIa.
825
01:24:20,960 --> 01:24:23,428
Javi�emo se �im
procenimo nastaIu �tetu.
826
01:24:23,640 --> 01:24:25,949
Nastavite, poru�ni�e.
-Razumem.
827
01:24:29,800 --> 01:24:31,631
Bo�e moj, jesi Ii dobro?
828
01:24:32,120 --> 01:24:33,314
Jesam.
829
01:24:35,400 --> 01:24:37,994
KoIiko vremena mora da pro�e
pre doIaska Ijudi na brod?
830
01:24:38,360 --> 01:24:39,634
72 sata.
831
01:24:41,880 --> 01:24:44,519
72 sata, ha? -Da.
832
01:24:46,400 --> 01:24:48,038
Ima Ii ova stvar autopiIota?
833
01:24:48,200 --> 01:24:49,872
Svakako.
834
01:24:59,640 --> 01:25:04,428
Obrada i prevod:
Nikola Simi�
835
01:25:07,428 --> 01:25:11,428
Preuzeto sa www.titlovi.com
62293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.