Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,180 --> 00:01:24,783
Come play dollhouse with us Daddy.
2
00:02:05,691 --> 00:02:07,225
Hey there sleepy head.
3
00:02:09,862 --> 00:02:10,796
You want a beer.
4
00:02:10,798 --> 00:02:12,230
Dude it's morning.
5
00:02:12,232 --> 00:02:14,566
Look alive sleeping beauty.
6
00:02:14,568 --> 00:02:16,401
So where was I?
7
00:02:16,403 --> 00:02:19,271
The dog killed the
neighbor's rabbit.
8
00:02:19,273 --> 00:02:21,807
Yeah! This dog killed
my neighbor's rabbit!
9
00:02:23,377 --> 00:02:25,243
So I'm panicking for a second,
what do I do? What do I do?
10
00:02:25,245 --> 00:02:29,347
And my girl said, get this, we
can cover this up. Don't worry.
11
00:02:29,349 --> 00:02:31,583
So, it's just one of those
generic white rabbits
12
00:02:31,585 --> 00:02:35,654
So I hop in the car and go to the
nearest pet shop, I get a replacement
13
00:02:35,656 --> 00:02:39,191
I bring it back and put it in it's cage
like they are gonna be none the wiser.
14
00:02:39,193 --> 00:02:43,328
A couple of days later Mr. & Mrs. show
up and I hear this blood curdling scream
15
00:02:43,330 --> 00:02:45,497
Coming from my neighbor's house
like somebody is being murdered
16
00:02:45,499 --> 00:02:49,267
or something, so I go over
there and there the lady is.
17
00:02:49,269 --> 00:02:52,437
Pointing to the rabbit
cage and sobbing like...
18
00:02:57,010 --> 00:02:59,444
So I go over there. I go to
the husband and I'm like...
19
00:02:59,446 --> 00:03:01,713
Hey what's wrong with her?
20
00:03:01,715 --> 00:03:05,917
And he says get this, the rabbit
died before they went on vacation.
21
00:03:05,919 --> 00:03:10,388
They buried it and everything but yet
here it is back in it's rabbit cage.
22
00:03:10,390 --> 00:03:11,523
No way!
23
00:03:11,525 --> 00:03:14,125
Is that the craziest
shit you've ever heard?
24
00:03:14,127 --> 00:03:18,930
Yeah it was even crazier the
first time I heard it. On Oprah.
25
00:03:19,900 --> 00:03:21,600
Oprah is telling my story?
26
00:03:21,602 --> 00:03:23,635
It's an urban legend dumbass.
27
00:03:25,371 --> 00:03:27,572
Hey, which one of you guys
messing with my watch?
28
00:03:27,574 --> 00:03:29,541
What are you talking about?
29
00:03:29,543 --> 00:03:32,844
One of you set it to army
time at the wrong time.
30
00:03:32,846 --> 00:03:36,481
No one is messing with your
watch, Sleeping Beauty.
31
00:03:36,483 --> 00:03:38,483
Dude, it's not 13:13.
32
00:03:38,485 --> 00:03:42,153
Jack. Jack, no one
touched you damn watch.
33
00:03:42,155 --> 00:03:44,089
It doesn't matter anyway
just change it back.
34
00:03:44,091 --> 00:03:45,790
Alright. Alright.
Alright. Whatever.
35
00:04:05,278 --> 00:04:07,045
Come on boys let's get a move on.
36
00:04:07,047 --> 00:04:08,246
Packed.
37
00:04:10,650 --> 00:04:12,050
Come on Jack.
38
00:04:12,052 --> 00:04:13,752
Hey Jack what are you doing?
39
00:04:13,754 --> 00:04:16,054
Sorry man it's this nightmare.
40
00:04:16,056 --> 00:04:18,590
It keeps messing with me.
I can't sleep.
41
00:04:18,592 --> 00:04:22,160
Jack you're a cop buddy. No
nightmare can scare you.
42
00:04:22,162 --> 00:04:23,995
Whatever man.
43
00:04:23,997 --> 00:04:26,298
Come on man, You and I saw much
worse that on the force together.
44
00:04:26,300 --> 00:04:27,966
I know you did killer.
45
00:04:27,968 --> 00:04:29,734
Shut up man let's go.
46
00:04:29,736 --> 00:04:31,269
Let's get a move on.
47
00:04:34,708 --> 00:04:36,508
Jack.
48
00:06:02,461 --> 00:06:04,829
I'm really glad we all
got to go on this trip.
49
00:06:04,831 --> 00:06:06,297
It's been a while.
50
00:06:06,966 --> 00:06:08,366
Yeah man.
51
00:06:09,669 --> 00:06:12,370
Just going through
this divorce you know.
52
00:06:12,372 --> 00:06:15,040
It's not the easiest of things.
53
00:06:15,042 --> 00:06:17,442
Especially when there's
a kid involved.
54
00:06:18,477 --> 00:06:20,745
As a matter a fact we
have to go my old place.
55
00:06:20,747 --> 00:06:24,549
Get Kendra. Marcy is
living there now.
56
00:06:26,118 --> 00:06:29,654
You let her have
custody and the house.
57
00:06:29,656 --> 00:06:30,955
Yeah why?
58
00:06:34,161 --> 00:06:38,530
Yeah, before you guys split up Marcy would
never let you hang out with your boys.
59
00:06:38,532 --> 00:06:39,397
And why is that?
60
00:06:40,500 --> 00:06:41,499
Funny.
61
00:06:47,139 --> 00:06:49,441
How old is Kendra now?
62
00:06:52,111 --> 00:06:53,545
She's 12.
63
00:06:54,613 --> 00:06:57,182
She's the sweetest little girl.
64
00:07:00,419 --> 00:07:01,720
Takes after her mom.
65
00:07:03,923 --> 00:07:05,690
Man put the radio on.
66
00:07:05,692 --> 00:07:08,493
Sure thing, go for it DJ.
67
00:07:15,334 --> 00:07:17,635
Your gonna play some tunes or what?
68
00:07:17,637 --> 00:07:20,004
Guy would you all stop
messing with all the clocks.
69
00:07:20,006 --> 00:07:21,306
What do you mean?
70
00:07:21,308 --> 00:07:23,742
Keep setting it to
this weird time again.
71
00:07:24,977 --> 00:07:28,179
That says 13:13 Brotha. So what.
72
00:07:28,181 --> 00:07:32,650
I don't know just odd I guess.
73
00:07:32,652 --> 00:07:35,754
Same time that was on my
watch at the campsite.
74
00:07:38,390 --> 00:07:41,226
Yeah, I guess that's
a little weird.
75
00:07:41,228 --> 00:07:43,394
It's the law of attraction.
76
00:07:49,735 --> 00:07:50,702
Road kill look out!
77
00:07:50,704 --> 00:07:51,870
Good call.
78
00:07:54,607 --> 00:07:55,940
2 points.
79
00:08:30,409 --> 00:08:31,342
Hey baby girl.
80
00:08:31,344 --> 00:08:32,577
What's in your hand?
81
00:08:32,579 --> 00:08:33,444
Nothing.
82
00:08:33,446 --> 00:08:34,913
No? Is mom in the house?
83
00:08:34,915 --> 00:08:36,548
Mmhhmm.
84
00:08:37,216 --> 00:08:38,516
Hey Kendra.
85
00:08:39,218 --> 00:08:40,718
Kendra.
86
00:08:42,221 --> 00:08:43,855
Hey Kendra.
87
00:09:31,403 --> 00:09:32,804
Any of you guys want anything?
88
00:09:32,806 --> 00:09:34,439
Yeah I want a brew.
89
00:09:34,441 --> 00:09:36,074
- Anybody else?
- Yep.
90
00:09:36,076 --> 00:09:37,575
Right here.
91
00:09:45,417 --> 00:09:47,752
Marcy you want anything?
92
00:09:47,754 --> 00:09:50,555
Marcy I'm taking Kendra to dinner.
93
00:09:52,224 --> 00:09:53,157
Marcy?
94
00:09:53,159 --> 00:09:55,360
Just give me one second.
95
00:09:55,362 --> 00:09:56,995
I've just gotta finish this.
96
00:09:56,997 --> 00:09:58,730
Just won't come off.
97
00:09:58,732 --> 00:10:01,266
It won't come off.
It won't come off.
98
00:10:01,268 --> 00:10:03,635
I won't come off.
99
00:10:03,637 --> 00:10:06,504
I won't come off.
100
00:10:06,506 --> 00:10:08,773
I won't come off.
101
00:10:11,143 --> 00:10:13,578
She's a bit of a workaholic.
102
00:10:13,580 --> 00:10:16,080
You guys want to grab dinner
after this. I'm taking Kendra.
103
00:10:16,082 --> 00:10:17,515
Fuck yeah we will.
104
00:10:17,517 --> 00:10:20,018
Come on Quentin. We have a
long ahead of us back home.
105
00:10:20,020 --> 00:10:21,352
Hey lighten up Joe.
106
00:10:21,354 --> 00:10:22,454
Man.
107
00:10:22,456 --> 00:10:25,590
- I'm sorry let me clean it up.
- Don't worry about it, I'll get a paper towel.
108
00:10:26,825 --> 00:10:28,960
Marcy where's the paper towels?
109
00:10:29,528 --> 00:10:31,095
It won't come off.
110
00:10:31,097 --> 00:10:32,063
It won't come off.
111
00:10:32,065 --> 00:10:33,131
Marcy what are you saying?
112
00:10:33,133 --> 00:10:34,632
It won't come off.
113
00:10:34,634 --> 00:10:35,633
Marcy.
114
00:10:35,635 --> 00:10:37,201
What won't come off?
115
00:10:37,203 --> 00:10:40,071
Ok listen, leave the dishes alone.
I told you I'd do them.
116
00:10:40,073 --> 00:10:41,439
Ok it's not that serious.
117
00:10:41,441 --> 00:10:43,074
It won't come off.
118
00:10:43,076 --> 00:10:44,943
- What the! Oh my God! What are you doing?
- It won't come off.
119
00:10:44,945 --> 00:10:46,477
Stop!
120
00:10:46,479 --> 00:10:48,813
Marcy why would you do this!
121
00:10:51,851 --> 00:10:55,119
Paging Nurse Latt to the
5th floor Nursing Station.
122
00:10:55,121 --> 00:10:59,824
Hey excuse me. I'm not sure if this is the
right place I'm here to see somebody.
123
00:10:59,826 --> 00:11:02,994
Sir, the hospital is
extremely busy right now.
124
00:11:02,996 --> 00:11:05,630
We'll let you see your brother as
soon as things have calm down.
125
00:11:05,632 --> 00:11:07,065
And we know that he's stable.
126
00:11:07,067 --> 00:11:09,634
Well fuck you very much.
127
00:11:09,636 --> 00:11:11,002
It won't come off.
It won't come off.
128
00:11:11,004 --> 00:11:13,271
Sir! You're going to
have to wait here.
129
00:11:13,273 --> 00:11:14,706
This is my wife.
130
00:11:14,708 --> 00:11:16,507
I understand sir, but you're
going to have to wait.
131
00:11:16,509 --> 00:11:18,509
Someone is going to come
and get you in a moment.
132
00:11:28,621 --> 00:11:30,321
Doctor Hardman please report to...
133
00:11:30,323 --> 00:11:31,622
You don't understand ok.
134
00:11:31,624 --> 00:11:33,758
I need to see my brother alright?
135
00:11:33,760 --> 00:11:36,661
His name is Jessie Cohn.
My name is Alex Cohn.
136
00:11:36,663 --> 00:11:38,262
What room is he in, alright.
137
00:11:38,264 --> 00:11:42,100
Sir, this hospital is extremely
busy today. Alright, we will
138
00:11:42,102 --> 00:11:44,435
let you see your brother as
soon as everything calms down.
139
00:11:44,437 --> 00:11:46,028
I don't care if he's stable or not!
140
00:11:46,054 --> 00:11:48,574
- I need to know what room he's in!
- Sir you need to calm down!
141
00:11:52,379 --> 00:11:55,213
Get him out of here. Get him out
of here. Get him out of here.
142
00:11:55,215 --> 00:11:58,349
Get your hands off me. Get the
fuck off me motherfucker.
143
00:11:58,351 --> 00:12:03,755
Doctor Hardman, please report to
trauma C. Doctor Hardman...
144
00:12:03,757 --> 00:12:06,157
Room 13. She heavily sedated.
145
00:12:06,159 --> 00:12:07,925
Ok. Wait what?
146
00:12:07,927 --> 00:12:11,062
She's in room 13. Your wife.
147
00:12:11,064 --> 00:12:13,664
Don't you think it's bad luck to
have a room 13 in a hospital?
148
00:12:13,666 --> 00:12:17,935
Look buddy, I've had enough bullshit for
one day ok. Go see your god damn wife.
149
00:12:17,937 --> 00:12:19,871
She's in room fucking 13.
Do or don't. I don't care.
150
00:12:19,873 --> 00:12:21,672
Just get the fuck out of my face.
151
00:12:46,999 --> 00:12:48,533
Help me.
152
00:12:54,473 --> 00:12:57,275
It's like the 13th
guy I've lost today.
153
00:12:57,277 --> 00:13:00,645
It's the busiest day we've had
at this fucking hospital.
154
00:13:01,780 --> 00:13:03,614
Do you know why that is?
155
00:13:03,616 --> 00:13:06,851
Do I look like a fucking scientist
or a goddamn news reporter?
156
00:13:06,853 --> 00:13:09,187
I'm a motherfucking Doctor dammit!
157
00:13:09,189 --> 00:13:12,023
You don't think I'm
qualified to be a Doctor.
158
00:13:12,025 --> 00:13:13,925
You wear my jacket.
159
00:13:13,927 --> 00:13:14,892
What?
160
00:13:16,061 --> 00:13:17,261
No man.
161
00:13:30,709 --> 00:13:33,444
Excuse me, excuse me Doctor?
162
00:13:33,446 --> 00:13:35,213
Excuse me Doctor?
163
00:13:37,282 --> 00:13:39,150
What the hell do you need?
164
00:13:39,152 --> 00:13:40,551
I'm busy here.
165
00:13:40,553 --> 00:13:43,054
Where is room 13?
166
00:13:43,056 --> 00:13:44,522
Why do you need to know?
167
00:13:44,524 --> 00:13:48,693
My ex wife, she was injured badly.
They took her to room 13.
168
00:13:48,695 --> 00:13:51,129
What makes her so special?
169
00:13:51,131 --> 00:13:52,697
What?
170
00:13:52,699 --> 00:13:55,133
What the fuck happened to her man?
I don't have all day! Come on!
171
00:13:55,135 --> 00:13:58,269
She scratched all the
skin off her arm.
172
00:14:01,174 --> 00:14:02,406
Why you laughing?
173
00:14:08,281 --> 00:14:10,715
Why you laughing?
174
00:14:10,717 --> 00:14:13,351
You're on the wrong floor man.
175
00:14:13,353 --> 00:14:17,288
This is for critical patients
here not for suicidal retards.
176
00:14:17,290 --> 00:14:18,923
Excuse me?
177
00:14:19,691 --> 00:14:21,659
The 3rd floor.
178
00:14:21,661 --> 00:14:25,997
Please. Take the elevator to your right.
Or the steps. Whatever helps.
179
00:14:25,999 --> 00:14:28,633
Now get the hell out of my face!
180
00:14:44,883 --> 00:14:47,552
Shit, who's watching Kendra?
181
00:14:47,554 --> 00:14:49,820
Me thinks you should.
182
00:14:49,822 --> 00:14:52,323
Me thinks you're an asshole.
183
00:14:52,325 --> 00:14:55,226
Me thinks she should get me
another beer while your up.
184
00:14:55,228 --> 00:14:55,927
What the fuck.
185
00:14:55,929 --> 00:14:57,328
No one asked you Joe.
186
00:14:57,330 --> 00:14:58,963
Ok.
187
00:14:58,965 --> 00:15:01,399
Just get me a beer, alright?
188
00:15:01,401 --> 00:15:03,000
No.
189
00:15:03,002 --> 00:15:07,705
Just get me a fucking beer or
I smash your fucking face in!
190
00:15:12,211 --> 00:15:19,217
House keeping, Please call
extension 6067. House keeping...
191
00:15:19,219 --> 00:15:21,819
Hey, excuse me?
192
00:15:21,821 --> 00:15:24,722
You should be here.
193
00:15:24,724 --> 00:15:25,957
Excuse me?
194
00:15:25,959 --> 00:15:27,959
Hold on.
195
00:15:27,961 --> 00:15:31,896
I'm looking for room 13,
they took my ex wife there.
196
00:15:31,898 --> 00:15:34,332
I'm gonna have to see
some ID to check you in.
197
00:15:40,706 --> 00:15:42,740
Leap year.
198
00:15:43,775 --> 00:15:45,610
So you're a minor.
199
00:15:45,612 --> 00:15:49,614
That's very funny but can you
tell me where room 13 is?
200
00:15:49,616 --> 00:15:50,781
Over there.
201
00:15:50,783 --> 00:15:52,617
Down the hall.
202
00:15:52,619 --> 00:15:57,088
Thanks, I was begging to think everyone
in this hospital was an asshole.
203
00:15:57,090 --> 00:15:59,056
Only you are Sir.
204
00:16:01,560 --> 00:16:04,295
Never mind.
205
00:16:04,297 --> 00:16:06,797
You won't believe what
the Doctor wrote...
206
00:16:13,505 --> 00:16:14,972
Hey there Kendra.
207
00:16:16,675 --> 00:16:18,109
What are we playing?
208
00:16:26,418 --> 00:16:27,852
What are you drawing?
209
00:16:29,821 --> 00:16:32,123
None of your fucking business!
210
00:16:35,828 --> 00:16:38,963
Where did you learn
language like that?
211
00:16:40,532 --> 00:16:45,970
What makes you think that
it's ok to talk like that?
212
00:16:48,573 --> 00:16:50,007
Kendra?
213
00:16:51,810 --> 00:16:53,744
Fucking answer me!
214
00:16:59,851 --> 00:17:02,853
Sorry Kendra I didn't
mean to yell at you.
215
00:17:03,322 --> 00:17:04,655
It's ok.
216
00:17:04,657 --> 00:17:07,792
Daddy already told me about you.
217
00:17:08,527 --> 00:17:09,760
He what?
218
00:17:09,762 --> 00:17:12,096
He told me not to
fucking talk to you.
219
00:17:14,299 --> 00:17:16,367
And why would your daddy
say something like that?
220
00:17:16,369 --> 00:17:19,070
He said you were a fucking pervert!
221
00:17:19,072 --> 00:17:20,571
What?
222
00:17:20,573 --> 00:17:22,873
He said you like little kids.
223
00:17:24,409 --> 00:17:25,609
I don't think he meant...
224
00:17:25,611 --> 00:17:28,179
He meant you like to
fuck little kids!
225
00:17:29,648 --> 00:17:30,881
How would he...
226
00:17:30,883 --> 00:17:35,519
Well, Do you want
to fuck me, Trevor?
227
00:17:56,875 --> 00:17:58,509
I'm so sorry Kendra.
228
00:18:00,679 --> 00:18:02,380
I can play too.
229
00:18:04,549 --> 00:18:05,750
Kendra no!
230
00:18:05,752 --> 00:18:08,119
Stop!
231
00:18:08,121 --> 00:18:09,153
Kendra!
232
00:18:09,155 --> 00:18:10,521
Kendra!
233
00:18:18,163 --> 00:18:19,230
Aah!
234
00:18:19,865 --> 00:18:22,166
Fuck you little whore.
235
00:18:29,242 --> 00:18:32,112
Aah!
236
00:18:36,615 --> 00:18:41,352
You know, you might have been a
little hard on Trevor just now.
237
00:18:45,957 --> 00:18:47,458
Suppose your right.
238
00:18:48,493 --> 00:18:50,494
Maybe I should get him
a beer or something.
239
00:18:51,296 --> 00:18:52,963
Yeah maybe.
240
00:19:09,782 --> 00:19:13,684
Doctor Bales please report to
second floor operating room.
241
00:19:13,686 --> 00:19:19,890
Doctor Bales please report to
second floor operating room.
242
00:19:19,892 --> 00:19:23,427
Doctor Hardman please
report to Trauma C.
243
00:19:23,429 --> 00:19:27,398
Doctor Hardman please
report to Trauma C.
244
00:20:58,624 --> 00:21:04,194
Sir, sir that's not your room! Could
you please leave the patient alone?
245
00:21:37,862 --> 00:21:39,797
Holy shit! Trevor!
246
00:21:39,799 --> 00:21:42,800
Hey get the hell off of him!
Get the hell off of him!
247
00:21:42,802 --> 00:21:43,968
Get off of him!
248
00:21:43,970 --> 00:21:45,703
What the fuck?!
249
00:21:47,506 --> 00:21:50,674
Joe! Joe! Get this bitch off of me!
250
00:21:54,480 --> 00:21:55,312
Fuck!
251
00:21:55,314 --> 00:21:57,414
She tried to kill me!
252
00:22:00,553 --> 00:22:02,419
Whoo! Hold her down Joe!
253
00:22:07,059 --> 00:22:08,892
She ain't nothing
but road kill now.
254
00:22:12,865 --> 00:22:14,398
Don't cover her mouth!
255
00:22:17,770 --> 00:22:21,739
Do you know the best part of road kill
is to hear it's yeps as you run over it.
256
00:22:21,741 --> 00:22:24,308
Whoo! Aaah!
257
00:22:24,776 --> 00:22:26,777
Help! Help!
258
00:22:26,779 --> 00:22:29,113
Help me! Help me!
259
00:22:29,115 --> 00:22:30,581
Sir are you ok?
260
00:22:37,356 --> 00:22:38,589
Shit!
261
00:22:57,561 --> 00:23:01,097
Hey. You're awake.
262
00:23:01,099 --> 00:23:04,133
You gave us quite a
scare there babe.
263
00:23:04,135 --> 00:23:06,903
The Doctor has said anything but
the EMT and Ambulance think you
264
00:23:06,905 --> 00:23:09,605
might have suffered a
stroke or something.
265
00:23:09,607 --> 00:23:12,775
No no no no baby it's ok.
Relax relax.
266
00:23:13,444 --> 00:23:15,311
It's going to be ok.
267
00:23:15,313 --> 00:23:19,349
And Kendra is ok. She's back at your
house with Quentin, Trevor, and Joe.
268
00:23:19,351 --> 00:23:22,285
I know she misses her mom.
She's worried about you.
269
00:23:23,053 --> 00:23:24,954
In fact, let me call Quentin.
270
00:23:25,723 --> 00:23:27,790
I'll get her on the phone ok.
271
00:23:34,632 --> 00:23:40,336
Hey Quentin. Yeah she just woke up. Can
you get Kendra so she can talk to her.
272
00:23:40,338 --> 00:23:41,904
Thanks man.
273
00:23:46,110 --> 00:23:47,076
Hey.
274
00:23:48,212 --> 00:23:51,080
Hey your mom just woke up,
she wants to talk to you.
275
00:23:51,082 --> 00:23:51,614
Alright.
276
00:23:55,520 --> 00:23:56,486
What's wrong with you.
277
00:23:58,256 --> 00:24:05,261
Marcy what's wrong with you? Are you
serious? What's wrong with you?
278
00:24:05,263 --> 00:24:06,662
Stop it!
279
00:24:06,664 --> 00:24:08,064
Hey!
280
00:24:08,066 --> 00:24:10,600
Whoa whoa whoa! I didn't
meant to push you that hard.
281
00:24:10,602 --> 00:24:11,868
I'm sorry. I'm sorry.
282
00:24:11,870 --> 00:24:13,403
Marcy Don't!
283
00:24:13,405 --> 00:24:16,072
Marcy! Marcy! Noooo!
284
00:24:45,135 --> 00:24:48,237
Why don't you get me a beer.
Watch some TV huh.
285
00:25:17,836 --> 00:25:19,936
What's so funny?
286
00:25:19,938 --> 00:25:23,439
This.
287
00:27:31,469 --> 00:27:33,102
What do you want?
288
00:27:34,371 --> 00:27:36,539
Of course they can't hear me.
289
00:27:48,453 --> 00:27:49,919
What?
290
00:28:51,315 --> 00:28:55,918
Are you a doctor?
291
00:28:55,920 --> 00:28:58,587
It's mine! Give it back.
292
00:29:05,662 --> 00:29:08,330
Whoa whoa whoa whoa! Don't worry!
293
00:29:08,332 --> 00:29:11,467
I'm not infected like the
rest of those people.
294
00:29:12,069 --> 00:29:13,269
What about him?
295
00:29:19,710 --> 00:29:21,744
I don't know about him.
296
00:29:21,746 --> 00:29:23,245
He's dead.
297
00:29:24,147 --> 00:29:26,449
He's been dead for several hours.
298
00:29:30,253 --> 00:29:32,254
Wait, do I know you?
299
00:29:32,989 --> 00:29:34,623
Have we met before?
300
00:29:35,792 --> 00:29:37,693
No, why?
301
00:29:40,063 --> 00:29:40,830
Kendra.
302
00:29:40,832 --> 00:29:42,064
Who's that?
303
00:29:42,066 --> 00:29:43,833
Kendra's my daughter.
304
00:29:43,835 --> 00:29:45,334
I left her with some friends.
305
00:29:45,336 --> 00:29:46,802
We need to go save her.
306
00:29:46,804 --> 00:29:48,738
Do not go back there.
307
00:29:48,740 --> 00:29:50,039
Please.
308
00:29:50,041 --> 00:29:53,442
I'm sorry but, she's
as good as dead.
309
00:30:08,825 --> 00:30:11,460
You think Jackie boy's
got any weapons?
310
00:30:13,296 --> 00:30:15,664
He's got a couple
guns in the bedroom.
311
00:30:17,234 --> 00:30:18,834
Fucking get them then.
312
00:30:19,736 --> 00:30:21,170
But why Quentin?
313
00:30:22,706 --> 00:30:24,673
Cause we're going
fucking hunting dammit.
314
00:30:24,675 --> 00:30:26,976
Don't tell me what to fucking do!
315
00:30:34,585 --> 00:30:37,920
Go get the fucking guns.
Gonna catch us some dinner.
316
00:30:37,922 --> 00:30:39,789
What are we gonna hunt?
317
00:30:39,791 --> 00:30:41,891
What are we gonna hunt?
318
00:30:47,365 --> 00:30:53,135
I'm sorry but your daughter is probably
affect and so are your friends.
319
00:30:53,137 --> 00:30:55,004
Affected with what?
320
00:30:55,006 --> 00:30:56,639
Why would you say that?
321
00:30:58,708 --> 00:31:00,643
You're born on leap year right?
322
00:31:00,645 --> 00:31:03,679
Yeah. How do you know that?
323
00:31:03,681 --> 00:31:07,583
I over heard you at the desk when
you were handing them your ID.
324
00:31:07,585 --> 00:31:11,187
People who are born on leap
year don't seem to be affected.
325
00:31:11,189 --> 00:31:14,723
Why do you think that people
born on leap year are safe?
326
00:31:14,725 --> 00:31:18,093
Cause I was born on leap year
and I haven't gone crazy.
327
00:31:18,095 --> 00:31:19,962
Just everyone else has and
328
00:31:19,964 --> 00:31:24,700
it seems to affect the
youngest the fastest.
329
00:31:25,936 --> 00:31:27,269
Affected with what?
330
00:31:27,271 --> 00:31:30,039
And does it affect the
youngest the fastest?
331
00:31:30,041 --> 00:31:34,376
With all this craziness
and this violence
332
00:31:35,312 --> 00:31:37,513
I know because of my nephew.
333
00:31:51,761 --> 00:31:53,562
What happened with your nephew?
334
00:31:53,564 --> 00:31:56,232
What was I suppose to do?
335
00:31:56,234 --> 00:31:58,267
He tried to kill me.
336
00:31:58,269 --> 00:32:00,769
I had to defend myself.
337
00:32:00,771 --> 00:32:03,305
Ok Ok, if he tried to kill
you it's not your fault.
338
00:32:03,307 --> 00:32:04,373
It's not.
339
00:32:04,375 --> 00:32:06,308
Yes it is.
340
00:32:06,310 --> 00:32:08,844
Yes it is. You just
don't understand.
341
00:32:15,385 --> 00:32:17,519
Because of the choices I made.
342
00:32:23,827 --> 00:32:27,429
My nephew will never
be with me again.
343
00:32:30,166 --> 00:32:35,771
Not today. Not tomorrow.
344
00:32:35,773 --> 00:32:37,439
Not ever.
345
00:32:43,146 --> 00:32:48,651
Have you ever had to bury a child?
346
00:32:50,487 --> 00:32:52,688
It's surreal.
347
00:32:54,624 --> 00:32:57,893
You think that...
348
00:32:57,895 --> 00:33:03,465
All these memories come rushing in.
349
00:33:03,467 --> 00:33:06,368
It should be me in
that bed not him.
350
00:33:06,370 --> 00:33:08,704
Don't say that. No no no no.
351
00:33:08,706 --> 00:33:10,239
No no no no. Don't say that.
352
00:33:10,241 --> 00:33:12,274
Ok. Listen Listen.
353
00:33:12,276 --> 00:33:17,246
Then you have to understand why
I need to go save my daughter.
354
00:33:17,248 --> 00:33:20,382
You do realize that she's
probably affected right?
355
00:33:20,384 --> 00:33:25,921
I don't care. What kind of father
would I be if I didn't at least try.
356
00:33:25,923 --> 00:33:27,489
Right?
357
00:33:27,491 --> 00:33:29,558
I have to do this.
358
00:33:30,827 --> 00:33:32,361
What's your name?
359
00:33:32,363 --> 00:33:33,262
Candice.
360
00:33:33,264 --> 00:33:35,030
Ok. Candice.
361
00:33:35,032 --> 00:33:37,232
I'm Jack.
362
00:33:37,234 --> 00:33:39,601
Thanks for saving my ass out there.
363
00:33:41,137 --> 00:33:44,106
I'm sure you would have
done the same thing for me.
364
00:33:44,108 --> 00:33:45,975
Yeah.
365
00:33:45,977 --> 00:33:49,311
Ok. I gotta go. I got
to go save my daughter.
366
00:33:49,313 --> 00:33:52,548
If you're gonna save your daughter
your gonna have to have a plan.
367
00:33:52,550 --> 00:33:55,050
How many friends did you
say you left her with?
368
00:33:55,052 --> 00:33:56,418
3.
369
00:33:56,420 --> 00:33:59,121
Do they have any access to weapons?
370
00:34:10,166 --> 00:34:12,968
- Did you get the fucking guns?
- Yeah I did.
371
00:34:20,944 --> 00:34:23,245
You ain't going to
fucking shoot me.
372
00:34:23,247 --> 00:34:24,980
How do you know?
373
00:34:24,982 --> 00:34:29,251
Cause you ain't got
any fucking bullets.
374
00:34:34,825 --> 00:34:36,458
Now stop laughing like an idiot.
375
00:34:36,460 --> 00:34:38,527
Get over here and
help me load these.
376
00:34:56,346 --> 00:34:57,980
How do you know they're crazy?
377
00:34:57,982 --> 00:35:01,183
Well it seems to affect
people differently.
378
00:35:01,185 --> 00:35:02,885
Some come in and out of crazy.
379
00:35:02,887 --> 00:35:07,823
Some have multiple personality
disorder or PTSD.
380
00:35:07,825 --> 00:35:12,361
One common thing though is, everyone is
incredibly violent towards one another.
381
00:35:12,363 --> 00:35:16,698
It's like the aggression has
been cranked up to 100.
382
00:35:16,700 --> 00:35:20,536
How do you it wasn't something in the
hospital? Like a gas leak or something?
383
00:35:20,538 --> 00:35:22,404
Because it's everywhere.
384
00:35:22,406 --> 00:35:24,440
And it started this morning.
385
00:35:24,442 --> 00:35:26,942
I don't want to take any risks.
386
00:35:26,944 --> 00:35:30,546
I just want to stay in this
room and you should too.
387
00:35:30,548 --> 00:35:32,347
It's to safe out there.
388
00:35:32,349 --> 00:35:33,982
No no no, we need
to get out of here.
389
00:35:33,984 --> 00:35:37,753
It's not safe! Alright?
Everyone has gone crazy!
390
00:35:37,755 --> 00:35:39,555
What is crazy? Define crazy.
391
00:35:42,393 --> 00:35:44,159
You watch the news today?
392
00:35:44,161 --> 00:35:47,830
And even suicidal. There
are riots in the streets
393
00:35:47,832 --> 00:35:51,166
and people are just
going fucking crazy!
394
00:35:52,470 --> 00:35:54,103
Aah! Aah!
395
00:35:54,105 --> 00:35:56,004
Dammit.
396
00:36:08,485 --> 00:36:09,618
Ha!
397
00:36:11,422 --> 00:36:12,654
Whoo!
398
00:36:14,924 --> 00:36:18,694
This is what I'm telling you. It affects
people differently at different speeds.
399
00:36:18,696 --> 00:36:23,499
Some of them are straight into crazy. And
some of them it's a moment to moment thing.
400
00:36:23,501 --> 00:36:25,167
But you know the media
is full of shit.
401
00:36:25,169 --> 00:36:27,269
So at least we know that
you and I aren't crazy.
402
00:36:27,271 --> 00:36:30,572
Maybe there might be more people
like this, like my daughter.
403
00:36:30,574 --> 00:36:32,141
Ok, was she born on leap year?
404
00:36:32,143 --> 00:36:32,708
No.
405
00:36:32,710 --> 00:36:33,876
Then she's crazy.
406
00:36:33,878 --> 00:36:35,711
Common get out of here with that.
407
00:36:37,247 --> 00:36:38,180
You ok?
408
00:36:38,182 --> 00:36:39,715
I'm just a little cold.
409
00:36:40,617 --> 00:36:42,918
Fuck this number!
410
00:36:44,287 --> 00:36:46,255
What number?
411
00:36:46,257 --> 00:36:48,257
You know what don't worry about it, if I
tell you you'll think that I'm crazy.
412
00:36:48,259 --> 00:36:52,494
Considering the situation you and
I are the most sane people here.
413
00:36:52,496 --> 00:36:54,163
This say number 13.
414
00:36:54,165 --> 00:36:57,499
Everywhere I go. Everywhere I
turn around. I see 13-13-13.
415
00:36:57,501 --> 00:37:01,270
In clocks, calendars, room numbers, in
my dreams, and now on the thermostat.
416
00:37:01,272 --> 00:37:03,205
We don't even use
Celsius in America!
417
00:37:03,207 --> 00:37:06,542
That's what I've been trying to
tell you. Today is 13-13-13.
418
00:37:06,544 --> 00:37:07,676
It's what?
419
00:37:07,678 --> 00:37:08,677
Oh Shit!
420
00:37:08,679 --> 00:37:10,078
What's 13-13-13?
421
00:37:10,080 --> 00:37:11,947
You won't even believe me
if I try to explain it.
422
00:37:11,949 --> 00:37:13,949
Look at this point and time I'll
believe just about anything.
423
00:37:13,951 --> 00:37:15,317
Alright.
424
00:37:15,319 --> 00:37:18,287
So leap year wasn't just to add
a date to the end of February.
425
00:37:18,289 --> 00:37:22,124
After 120 years it was it was suppose
to add an entirely add a new month.
426
00:37:23,960 --> 00:37:27,996
Mathematically speaking
today is 13-13-13.
427
00:37:27,998 --> 00:37:31,533
So your saying February 29th
is not suppose to exist?
428
00:37:31,535 --> 00:37:33,235
No.
429
00:37:33,237 --> 00:37:35,437
Oh so it's just my luck. So my
birthday is not suppose to exist?
430
00:37:35,439 --> 00:37:37,105
Yep!
431
00:37:37,107 --> 00:37:39,975
And you say that it makes these
people overly aggressive?
432
00:37:39,977 --> 00:37:41,877
Does it make them suicidal?
433
00:37:41,879 --> 00:37:46,548
No no. they are just violent towards
each other. Not to themselves.
434
00:37:46,550 --> 00:37:51,053
Ok. What you're saying makes sense but
there is just one flaw in your theory.
435
00:37:51,055 --> 00:37:52,087
Oh yeah what?
436
00:37:52,089 --> 00:37:53,989
My ex wife, she committed suicide.
437
00:37:53,991 --> 00:37:55,724
Now how do you explain that?
438
00:37:55,726 --> 00:37:57,559
I don't know? Maybe I was wrong.
439
00:37:57,561 --> 00:37:59,795
Maybe you are wrong about other
things like my daughter.
440
00:37:59,797 --> 00:38:03,165
Look I'm going with or without you. I want
you to come with me, are you gonna come?
441
00:38:03,167 --> 00:38:04,833
Yes.
442
00:38:04,835 --> 00:38:06,902
Come here. It's time
for you physical.
443
00:38:06,904 --> 00:38:09,671
Oh god. How long do you think
that door is gonna hold?
444
00:38:09,673 --> 00:38:11,406
Not long. We got to go now.
445
00:38:11,408 --> 00:38:13,308
Do you have any ideas?
446
00:38:13,310 --> 00:38:14,943
We can't through the window
because we are on the 3rd floor.
447
00:38:14,945 --> 00:38:17,779
- We have to go through that door.
- No there's just too many people...
448
00:38:17,781 --> 00:38:19,548
Then we're going to
fight through them.
449
00:38:22,019 --> 00:38:25,721
- I don't think I could do it.
- Let's go!
450
00:38:25,723 --> 00:38:27,756
There's no way we could
go through there ok?
451
00:38:27,758 --> 00:38:31,627
I mean, we can't even
see beyond the door.
452
00:38:31,629 --> 00:38:33,729
Ok look, I have to go get my daughter
so we gotta get out of here.
453
00:38:33,731 --> 00:38:35,764
No No...
454
00:38:35,766 --> 00:38:38,867
Look around and see if you can find some
type of weapon or something, alright?
455
00:38:39,836 --> 00:38:41,336
Hurry up! Hurry Up!
456
00:38:41,338 --> 00:38:42,871
Alright, I'm looking!
457
00:38:45,742 --> 00:38:46,942
What about this?
458
00:38:46,944 --> 00:38:48,310
That's great. That's great!
459
00:38:48,312 --> 00:38:49,244
What are you doing?
460
00:38:49,246 --> 00:38:50,712
Trying to see if the
coast is clear.
461
00:38:50,714 --> 00:38:53,949
That's 13 motherfucking kills!
462
00:38:53,951 --> 00:38:57,619
Dammit they're still out there.
But I think we can take them.
463
00:38:57,621 --> 00:39:00,422
- Maybe we should just wait.
- No no no. Let's get out of here.
464
00:39:00,424 --> 00:39:02,658
We have to go, I have to leave this room.
I have to take you with me.
465
00:39:02,660 --> 00:39:06,628
I leave if I have to. I'm not gonna let the
only other person who's not crazy die.
466
00:39:06,630 --> 00:39:08,130
Ok?
467
00:39:08,132 --> 00:39:09,464
Alright?
468
00:39:09,466 --> 00:39:10,932
Ok, come on.
469
00:39:10,934 --> 00:39:12,901
- Ok.
- Ok. Let's go.
470
00:39:15,004 --> 00:39:17,706
Ok. On the count of
3 open that door.
471
00:39:17,708 --> 00:39:19,508
If anybody comes in slam
it shut behind them.
472
00:39:19,510 --> 00:39:21,343
We gotta take them out 1 by 1.
473
00:39:21,345 --> 00:39:23,011
What if no body comes in?
474
00:39:23,013 --> 00:39:27,049
We gotta make a break for it. We have
3 levels of this hospital to clear.
475
00:39:27,051 --> 00:39:27,816
Alright?
476
00:39:30,521 --> 00:39:31,887
You ready?
477
00:39:31,889 --> 00:39:34,256
Will I ever be?
478
00:39:34,258 --> 00:39:35,824
That's a good point.
479
00:39:35,826 --> 00:39:39,428
Alright, look. I told you
I'd the care of you.
480
00:39:39,430 --> 00:39:40,829
Why?
481
00:39:40,831 --> 00:39:43,165
Cause you saved my ass back there,
482
00:39:43,167 --> 00:39:45,233
Alright.
483
00:39:45,235 --> 00:39:46,568
Thanks Jack.
484
00:39:46,570 --> 00:39:49,004
On my count.
485
00:39:49,006 --> 00:39:50,372
One.
486
00:39:58,115 --> 00:39:59,915
Two.
487
00:40:01,184 --> 00:40:03,251
How could you fix that thing?
488
00:40:03,253 --> 00:40:04,086
What thing?
489
00:40:04,088 --> 00:40:05,587
Don't worry about it.
490
00:40:05,589 --> 00:40:07,022
Ok on my count.
491
00:40:07,024 --> 00:40:09,091
One.
492
00:40:09,093 --> 00:40:10,158
Two.
493
00:40:10,160 --> 00:40:10,826
Three!
494
00:40:15,966 --> 00:40:17,366
Ok, coast is clear.
495
00:40:17,368 --> 00:40:18,967
Alright, good.
496
00:40:21,572 --> 00:40:23,372
I am going to fucking kill you!
497
00:40:27,377 --> 00:40:29,311
Knife? You ain't no fun!
498
00:40:29,313 --> 00:40:33,448
I like to use my hands.
It's much more personal.
499
00:40:33,450 --> 00:40:34,349
Fucking die!
500
00:40:34,351 --> 00:40:35,350
Get off me!
501
00:40:36,787 --> 00:40:39,087
Aah!
502
00:40:42,459 --> 00:40:43,759
Fucking bitch!
503
00:40:43,761 --> 00:40:45,060
Huh!
504
00:40:46,028 --> 00:40:48,096
You like that? Huh?
505
00:40:48,098 --> 00:40:50,232
You think your daughter is safe?
506
00:41:03,792 --> 00:41:05,525
Jack! Jack! Jack!
507
00:41:05,527 --> 00:41:06,627
He's dead.
508
00:41:06,629 --> 00:41:08,328
He's dead.
509
00:41:15,370 --> 00:41:16,703
You ok?
510
00:41:17,572 --> 00:41:19,272
Yeah yeah I'm ok.
511
00:41:23,111 --> 00:41:24,277
Let's go.
512
00:41:41,462 --> 00:41:43,997
The whole fucking
world has gone crazy.
513
00:41:43,999 --> 00:41:47,467
Oh yeah. Did you see the news?
They're killing each other out there.
514
00:42:11,292 --> 00:42:13,293
Why does my stomach hurt?
515
00:42:19,867 --> 00:42:21,601
Awe fuck.
516
00:42:23,738 --> 00:42:25,305
Why am I bleeding?
517
00:42:29,410 --> 00:42:30,510
Shit.
518
00:42:35,249 --> 00:42:37,184
You are bleeding. What happened?
519
00:42:41,489 --> 00:42:43,557
Joe go to the kitchen.
Get yourself cleaned up.
520
00:42:45,960 --> 00:42:48,829
Joe go to the kitchen. Get yourself
cleaned up. You're bleeding bad.
521
00:42:52,366 --> 00:42:56,303
Joe. Fucking respond to me
when I'm talking to you huh!
522
00:42:56,305 --> 00:42:59,072
Go get yourself cleaned up
or else fucking shoot you.
523
00:42:59,074 --> 00:43:03,176
Keep it the fuck down! You want the
crazy fucks outside to hear you?
524
00:43:03,178 --> 00:43:07,047
It's ok. Its not that big a deal.
I'm gonna take care of it later.
525
00:43:07,049 --> 00:43:09,516
Shut your fucking mouth!
526
00:43:13,020 --> 00:43:14,187
Boy.
527
00:43:14,189 --> 00:43:17,791
Don't you ever tell me what to do.
528
00:43:18,993 --> 00:43:23,630
You may be my brother, but
that don't give you a pass!
529
00:43:24,665 --> 00:43:25,932
You understand?
530
00:43:31,172 --> 00:43:32,806
We're clear?
531
00:43:32,808 --> 00:43:34,007
Crystal.
532
00:43:34,009 --> 00:43:37,344
Are you going to put
that fucking gun down?
533
00:43:37,346 --> 00:43:39,479
Not until we're clear.
534
00:43:39,481 --> 00:43:41,181
I just said we were clear.
535
00:43:42,183 --> 00:43:43,850
I wasn't paying attention.
Say it again!
536
00:43:43,852 --> 00:43:44,751
No!
537
00:43:44,753 --> 00:43:45,952
Say it the fuck again!
538
00:43:45,954 --> 00:43:48,755
Keep it down... it's like
you don't even care.
539
00:43:54,862 --> 00:43:56,696
You know, you're right.
540
00:43:57,632 --> 00:43:58,865
I don't care.
541
00:44:05,106 --> 00:44:06,706
Look around soldier!
542
00:44:18,353 --> 00:44:19,352
I got one.
543
00:44:19,354 --> 00:44:20,821
I'm proud of you private!
544
00:44:20,823 --> 00:44:22,489
Really?
545
00:44:22,491 --> 00:44:25,659
I'm as proud as your girlfriend when
you got your red wings soldier.
546
00:44:25,661 --> 00:44:28,128
I'm just happy to be
in the battalion sarg!
547
00:44:28,130 --> 00:44:29,429
At ease soldier!
548
00:44:30,731 --> 00:44:34,201
We have a group of hostiles
trying to ambush our base.
549
00:44:34,203 --> 00:44:36,436
We have the right and
left lane protected.
550
00:44:36,438 --> 00:44:38,638
We got to protect the front.
551
00:44:38,640 --> 00:44:41,208
We don't know what
they are capable of.
552
00:44:43,344 --> 00:44:45,612
And they have weapons!
553
00:44:45,614 --> 00:44:48,114
We need to get some boards
and board up these windows.
554
00:44:48,116 --> 00:44:49,816
Protect out fort.
555
00:44:49,818 --> 00:44:51,384
Go get 'em Joe.
556
00:44:57,291 --> 00:44:59,392
I got you right there. I got you.
557
00:45:05,033 --> 00:45:06,266
Ah.
558
00:45:06,268 --> 00:45:07,434
I got you.
559
00:45:12,641 --> 00:45:13,707
Ha!
560
00:45:20,047 --> 00:45:21,514
I got you covered Joe.
561
00:45:36,865 --> 00:45:38,298
Stay close behind me.
562
00:45:40,635 --> 00:45:41,635
Ok.
563
00:45:50,511 --> 00:45:53,713
Hey! Hey! Hey!
564
00:46:16,037 --> 00:46:18,405
Oh Perfect!
565
00:46:18,407 --> 00:46:19,739
Good call.
566
00:46:34,523 --> 00:46:39,793
Falling from the sky!
The sharks falling from the sky!
567
00:46:45,300 --> 00:46:48,768
I'm going to make a new mask!
568
00:46:49,503 --> 00:46:53,006
Hold still it won't work!
569
00:47:08,829 --> 00:47:10,896
Thanks for saving me.
570
00:47:10,898 --> 00:47:12,765
We're in this together, right?
571
00:47:12,767 --> 00:47:14,133
Yeah.
572
00:47:16,169 --> 00:47:17,970
Let's get to the elevator
and get out of here.
573
00:47:30,550 --> 00:47:31,683
What floor?
574
00:47:31,685 --> 00:47:32,985
Ground level.
575
00:47:33,720 --> 00:47:35,154
Wait wait wait wait.
576
00:47:38,558 --> 00:47:39,992
We need a plan first.
577
00:47:39,994 --> 00:47:41,059
Yeah ground level.
578
00:47:41,061 --> 00:47:42,261
Where did you park?
579
00:47:42,263 --> 00:47:44,563
I didn't. I took an ambulance in.
580
00:47:44,565 --> 00:47:45,831
Shit.
581
00:47:45,833 --> 00:47:46,899
What what's wrong?
582
00:47:46,901 --> 00:47:48,567
So did I.
583
00:47:48,569 --> 00:47:51,003
How are we suppose to
get to your house then?
584
00:47:51,005 --> 00:47:52,571
We sure can't get there on foot.
585
00:47:52,573 --> 00:47:53,605
I know that!
586
00:47:54,874 --> 00:47:55,941
Well?
587
00:47:55,943 --> 00:47:57,409
Let me think.
588
00:47:57,411 --> 00:47:58,510
Ok?
589
00:47:59,679 --> 00:48:01,680
I got it.
590
00:48:01,682 --> 00:48:04,750
We need a bag. We need to collect all the
car keys of the dead doctor's pockets.
591
00:48:04,752 --> 00:48:06,752
Why?
592
00:48:06,754 --> 00:48:10,322
Because their doctors that means they drove
to work. Their cars must be in the garage.
593
00:48:11,124 --> 00:48:13,725
Ok. Sounds like a plan.
594
00:48:13,727 --> 00:48:14,660
Ok.
595
00:48:14,662 --> 00:48:15,861
Hit 3.
596
00:48:15,863 --> 00:48:17,863
Why?
597
00:48:17,865 --> 00:48:19,832
We should take the stair well.
598
00:48:19,834 --> 00:48:22,601
On top of getting all those keys we
should go through the hospital on foot.
599
00:48:22,603 --> 00:48:24,136
Are you crazy?
600
00:48:24,138 --> 00:48:26,171
No as crazy as going to a
level we haven't checked out.
601
00:48:26,173 --> 00:48:28,474
What if we get down there, the doors open
and we are surrounded by hundreds of them?
602
00:48:28,476 --> 00:48:29,475
We'll be trapped.
603
00:48:29,477 --> 00:48:30,809
Right?
604
00:48:30,811 --> 00:48:33,745
We need to sneak through the
hospital to avoid them.
605
00:48:33,747 --> 00:48:36,615
Alright. Level 3 it is.
606
00:48:36,617 --> 00:48:38,283
Ok.
607
00:48:44,858 --> 00:48:47,693
Ok wait here I'm going to get the
keys off the receptionist pocket.
608
00:48:47,695 --> 00:48:51,497
Ok, look for a bag just in case we
have to collect a whole bunch of them.
609
00:48:51,499 --> 00:48:52,931
Ok good thinking.
610
00:48:52,933 --> 00:48:54,166
Hey take this.
611
00:48:54,168 --> 00:48:55,667
No you keep it to defend yourself.
612
00:48:55,669 --> 00:48:59,438
Or in case I need to save
your ass for a 3rd time?
613
00:48:59,440 --> 00:49:01,907
Yeah Ok. Too many of those
guys come get in the
614
00:49:01,909 --> 00:49:05,577
elevator, hit the hold button like I
showed you before. You'll be safe there.
615
00:49:05,579 --> 00:49:07,145
Well what about you?
616
00:49:07,147 --> 00:49:09,548
I'll be fine. I just go that
knife that crazy lady dropped.
617
00:49:09,550 --> 00:49:11,250
See.
618
00:49:11,252 --> 00:49:12,484
Ok.
619
00:49:12,486 --> 00:49:13,986
Alright.
620
00:49:13,988 --> 00:49:15,954
Back in 2 seconds.
621
00:49:42,583 --> 00:49:44,516
Ok, let's go.
622
00:50:10,043 --> 00:50:11,944
Looks like we're home free.
623
00:50:11,946 --> 00:50:13,579
Looks like it.
624
00:50:15,950 --> 00:50:17,583
Let's go Let's go!
625
00:50:17,585 --> 00:50:19,318
Run!
626
00:50:39,840 --> 00:50:41,406
Lock the door!
627
00:50:43,876 --> 00:50:45,310
It's locked.
628
00:50:51,752 --> 00:50:56,855
Whoo! Look at me I'm a doctor!
Come here, it's time for your physical!
629
00:51:31,391 --> 00:51:34,092
Ok, grab the keys from
the doctor's pockets.
630
00:51:34,094 --> 00:51:35,360
Put them in your purse.
631
00:51:35,362 --> 00:51:36,828
We got to get out of here.
632
00:51:38,097 --> 00:51:41,800
- And we'll run to the parking garage?
- Exactly. We can't go back to the stair well.
633
00:51:43,469 --> 00:51:46,838
And do it quick. Pepper spray only
last 10 minutes on those guys.
634
00:51:47,674 --> 00:51:49,307
How do you know that?
635
00:51:49,309 --> 00:51:52,077
I use to be a cop.
636
00:51:52,079 --> 00:51:55,380
Like before this whole
thing happened?
637
00:51:56,416 --> 00:51:58,617
No I left the force 4 months ago.
638
00:51:59,952 --> 00:52:01,520
Why was that?
639
00:52:11,064 --> 00:52:12,731
Nice catch.
640
00:52:12,733 --> 00:52:14,533
Don't change the subject.
641
00:52:16,602 --> 00:52:20,205
Don't you think it's better if we
didn't know much about each other?
642
00:52:20,207 --> 00:52:23,308
You know, just in case.
643
00:52:23,310 --> 00:52:28,880
I don't think I want to be in a world
with a whole bunch insane people anyway.
644
00:52:30,183 --> 00:52:32,517
I believed that way my whole life.
645
00:52:32,519 --> 00:52:34,519
Just talk.
646
00:52:44,430 --> 00:52:49,167
I... I was kicked off due
to excessive force.
647
00:52:50,036 --> 00:52:52,270
What happened?
648
00:52:55,976 --> 00:52:59,244
My partner Quentin and I were
staking out this Meth lab.
649
00:52:59,246 --> 00:53:03,882
I saw this guy in a hoodie come out
the meth lab and around the back.
650
00:53:03,884 --> 00:53:06,218
Then I heard a woman screaming.
651
00:53:06,220 --> 00:53:07,786
Yelling stop.
652
00:53:07,788 --> 00:53:11,289
So I got out the car
to go check it out,
653
00:53:11,291 --> 00:53:13,658
Now Quentin told me don't do it.
654
00:53:13,660 --> 00:53:16,995
He said I was bowing our cover.
655
00:53:16,997 --> 00:53:18,797
But I did it anyway.
656
00:53:18,799 --> 00:53:22,534
So as I'm running around the back,
I see the perp. On top of her.
657
00:53:22,536 --> 00:53:25,303
Her close were torn to shreds,
658
00:53:27,473 --> 00:53:31,343
And her face was smashed in.
659
00:53:33,246 --> 00:53:36,348
Her eyes were swollen shut.
660
00:53:36,350 --> 00:53:39,351
But she was still crying.
661
00:53:40,820 --> 00:53:42,521
I could hear her.
662
00:53:46,159 --> 00:53:49,694
So I grab the perp,
I pull him off of her,
663
00:53:50,463 --> 00:53:52,430
and all I saw was red.
664
00:53:55,334 --> 00:53:58,403
Next thing I know I
was on top of him.
665
00:53:59,405 --> 00:54:04,342
I had beaten his face
in with, my bare hands.
666
00:54:07,680 --> 00:54:09,548
I killed him.
667
00:54:11,050 --> 00:54:13,819
She was only 17 years old.
668
00:54:16,155 --> 00:54:21,760
So, the girl lived.
That sick fuck died.
669
00:54:23,129 --> 00:54:26,298
I lost my job and my wife.
670
00:54:28,167 --> 00:54:29,501
Hey.
671
00:54:32,605 --> 00:54:34,840
We've got enough keys. Come on.
672
00:54:36,108 --> 00:54:37,475
Let's go.
673
00:54:40,513 --> 00:54:42,447
Hey there kids did you miss us?
674
00:54:42,449 --> 00:54:44,983
You've got to be fucking
kidding. Let's go.
675
00:54:48,754 --> 00:54:51,189
- Where's the parking lot?
- This way.
676
00:54:51,191 --> 00:54:53,291
Stay back you mother fuckers.
677
00:55:08,541 --> 00:55:10,475
This way! This way!
678
00:55:14,881 --> 00:55:17,015
Where'd they go? Where'd they go?
679
00:55:27,627 --> 00:55:28,727
Ah!
680
00:55:31,163 --> 00:55:33,798
I know you're in here.
681
00:55:33,800 --> 00:55:37,035
We know you're in here man!
We saw you come in!
682
00:55:38,971 --> 00:55:42,140
Don't fucking push me!
683
00:55:42,142 --> 00:55:43,942
Come on guys come on!
684
00:55:45,211 --> 00:55:47,512
We just wanna talk, yeah?
685
00:55:47,514 --> 00:55:50,315
We just want to have a goddamn
conversation with you!
686
00:55:52,018 --> 00:55:55,987
Guys, Guys I don't understand why
you keep running away from me?
687
00:55:57,290 --> 00:55:59,057
We just want to help you.
688
00:56:02,396 --> 00:56:05,563
Fuck! Get the fuck away from me!
689
00:56:05,898 --> 00:56:07,432
Ah!
690
00:56:07,434 --> 00:56:12,737
Ah! I get it. You
want a fair fight!
691
00:56:12,739 --> 00:56:14,873
Yeah! Yeah!
692
00:56:14,875 --> 00:56:19,551
I promise you if you
come out and fight me,
693
00:56:20,766 --> 00:56:23,904
my few friends won't
join in, right boys?
694
00:56:24,017 --> 00:56:26,384
That's right!
695
00:56:26,386 --> 00:56:30,588
Stay the fuck away from me!
696
00:56:32,591 --> 00:56:35,727
Come on guys! Come on!
Please please.
697
00:56:35,729 --> 00:56:38,663
Am I not trust worthy? Yeah?
698
00:56:38,665 --> 00:56:42,000
Is my word not good enough for you?
699
00:56:42,002 --> 00:56:49,040
Come on guys! I'm a good guy
you know. I'm your friend here.
700
00:56:49,042 --> 00:56:50,008
Come on, Fuck!
701
00:56:59,185 --> 00:57:01,586
This little piggy went to
market, this little piggy had
702
00:57:01,588 --> 00:57:06,858
roast beef, but this little piggy.
703
00:57:29,382 --> 00:57:32,050
Peek-a-boo!
704
00:57:32,652 --> 00:57:34,352
I got the girl!
705
00:57:39,026 --> 00:57:41,226
Ah! Yeah!
706
00:57:41,228 --> 00:57:43,962
Aah!
707
00:57:45,865 --> 00:57:47,766
Aah!
708
00:57:49,702 --> 00:57:54,305
See! See! We even got
your fucking woman man!
709
00:57:54,307 --> 00:57:56,841
You're gonna have to come out now!
710
00:57:59,078 --> 00:58:02,047
What? I still can't
fucking entice you?
711
00:58:03,549 --> 00:58:06,184
Ok! Ok!
712
00:58:06,186 --> 00:58:09,120
I'll make it fair then, yeah?
713
00:58:09,122 --> 00:58:14,397
I guarantee you,
I'll make it two on...
714
00:58:21,867 --> 00:58:26,404
See! I even kill my own friends!
715
00:58:26,406 --> 00:58:29,107
Cause I'm a man of my own word.
716
00:58:31,644 --> 00:58:35,313
Ah! Fuck! Pass me the woman!
717
00:58:35,315 --> 00:58:37,182
No! This bitch is mine!
718
00:58:37,184 --> 00:58:42,387
I said pass me the fucking woman,
or I will fucking kill you!
719
00:58:42,389 --> 00:58:44,956
Fine! I didn't want her anyway!
720
00:58:44,958 --> 00:58:46,224
Jack help me!
721
00:58:46,226 --> 00:58:48,193
Jack help her yeah?
722
00:58:50,597 --> 00:58:54,232
Yeah yeah yeah
yeah, Jack! Help her!
723
00:58:56,469 --> 00:58:58,937
What the fuck are you laughing at?
724
00:58:58,939 --> 00:59:02,073
Nothing. Swear your shit was funny.
725
00:59:03,742 --> 00:59:06,277
You just wait here for
a second here darlin'
726
00:59:15,288 --> 00:59:19,858
there you are you little pussy!
727
00:59:23,362 --> 00:59:24,896
This one's mine!
728
00:59:54,693 --> 00:59:56,161
I guess we're even.
729
00:59:56,163 --> 00:59:58,663
No, yo saved me twice.
730
00:59:58,665 --> 01:00:00,265
Let's get out of here.
731
01:00:28,595 --> 01:00:30,695
This is our turf. Our home turf!
732
01:00:30,697 --> 01:00:36,000
Joe, you and me. No one
is taking this home turf!
733
01:00:36,002 --> 01:00:38,203
Just like fucking D-Day huh!
734
01:00:45,812 --> 01:00:49,314
George Washington would want
us to fight for our nation!
735
01:00:51,184 --> 01:00:54,886
This land is not your
land, it's my land.
736
01:01:27,687 --> 01:01:32,223
This is the emergency broadcast network, there
are reports of mass panic and hysteria in your
737
01:01:32,225 --> 01:01:36,894
area. Due to high volume of crime and
rioting a state of martial law is in effect
738
01:01:36,896 --> 01:01:39,097
is in effect for all areas
receiving this message.
739
01:01:39,099 --> 01:01:43,668
Please stay inside your homes, do not go outside.
Government officials are being dispatched
740
01:01:43,670 --> 01:01:49,207
to handle the situation riots and violence
are being reported from all 50 states.
741
01:01:49,209 --> 01:01:52,176
All boarders US territoriesare
off limits from crossing.
742
01:01:52,178 --> 01:01:54,245
My place is not too far from here.
743
01:01:54,247 --> 01:01:58,516
Once we get there we'll grab Kendra,
and get the hell out of here.
744
01:01:58,518 --> 01:02:00,118
What if she's...
745
01:02:00,120 --> 01:02:02,287
I can't think about it like that.
746
01:02:02,289 --> 01:02:03,888
I can't think like that.
747
01:02:03,890 --> 01:02:05,857
There's that.
748
01:02:05,859 --> 01:02:07,792
Jesus!
749
01:02:07,794 --> 01:02:09,794
That guy tried to hit me.
750
01:02:11,397 --> 01:02:13,531
What are we gonna do
after we get Kendra?
751
01:02:13,533 --> 01:02:16,768
We'll go to the next town over.
Maybe they're no affected.
752
01:02:16,770 --> 01:02:18,603
And what if they are?
753
01:02:18,605 --> 01:02:21,506
Then we'll go to the desert, a mountain.
Some place were people aren't.
754
01:02:21,508 --> 01:02:24,942
We'll get some supplies.
We'll stock up on those.
755
01:02:24,944 --> 01:02:26,911
Wait till this thing blows over.
756
01:02:26,913 --> 01:02:28,713
Until they kill each other.
757
01:02:38,657 --> 01:02:39,924
We're here.
758
01:02:40,326 --> 01:02:41,559
Where?
759
01:02:41,561 --> 01:02:43,194
My house.
760
01:02:56,343 --> 01:02:57,842
I don't see her.
761
01:02:57,844 --> 01:03:00,812
What the fuck happened
to your house?
762
01:03:05,951 --> 01:03:08,353
Looks like they're
held up in there.
763
01:03:08,355 --> 01:03:10,154
I know she's in there.
764
01:03:11,357 --> 01:03:13,091
It's also surrounded.
765
01:03:14,426 --> 01:03:16,094
We can go around the back.
766
01:03:16,729 --> 01:03:17,662
Shit! Kendra!
767
01:03:17,664 --> 01:03:19,130
Hey what are you doing?
768
01:03:19,132 --> 01:03:21,432
Don't draw attention to us!
769
01:03:21,800 --> 01:03:23,000
Come on.
770
01:05:23,989 --> 01:05:25,456
What are you doing?
771
01:05:25,458 --> 01:05:26,657
Just give me a minute.
772
01:05:56,188 --> 01:05:57,855
Is everything alright?
773
01:05:57,857 --> 01:06:02,126
My friends are in there. They
look like they're alive.
774
01:06:09,068 --> 01:06:11,269
Come on! Stay with me buddy!
775
01:06:11,271 --> 01:06:15,206
Man down! I repeat!
We have a man down!
776
01:06:15,208 --> 01:06:19,477
I'm loosing a lot of blood man.
I don't think I'm gonna make it.
777
01:06:19,479 --> 01:06:21,712
Quentin: It's non sense!
778
01:06:21,714 --> 01:06:23,314
I quit.
779
01:06:24,583 --> 01:06:27,218
Come on. You never gave up before!
780
01:06:27,220 --> 01:06:30,087
You've been wounded
much worse in the past.
781
01:06:31,256 --> 01:06:32,623
I was.
782
01:06:32,625 --> 01:06:34,559
Sure you were.
783
01:06:34,561 --> 01:06:36,994
We were in the Korean war together!
784
01:06:36,996 --> 01:06:40,331
Stared down the double
barrel of a shot gun.
785
01:06:40,333 --> 01:06:44,569
Next to you, Korean boy's
heads were blown clean off!
786
01:06:45,070 --> 01:06:47,338
You were next.
787
01:06:47,340 --> 01:06:50,908
Women and children dead everywhere.
788
01:06:50,910 --> 01:06:56,881
If an American pulled the trigger
on you, your headed exploded,
789
01:06:56,883 --> 01:06:59,350
You went down proud Korean!
790
01:07:00,419 --> 01:07:02,320
I'm Asian?
791
01:07:02,322 --> 01:07:04,555
We're all a little bit Asia!
792
01:07:04,557 --> 01:07:06,724
Be careful Jack, they're affected.
793
01:07:09,895 --> 01:07:11,495
Jackie boy!
794
01:07:12,564 --> 01:07:14,098
Who's the broad?
795
01:07:14,100 --> 01:07:16,400
It's Candice.
796
01:07:16,402 --> 01:07:17,702
Hi Candice!
797
01:07:17,704 --> 01:07:21,339
Quentin Quentin, You
want to put the gun down.
798
01:07:21,673 --> 01:07:23,074
No.
799
01:07:23,675 --> 01:07:26,077
Quentin. Please.
800
01:07:26,645 --> 01:07:28,179
Put the gun down.
801
01:07:31,883 --> 01:07:33,718
How did you get into my base?
802
01:07:33,720 --> 01:07:36,654
This is my house. I came
through the back door.
803
01:07:37,856 --> 01:07:39,690
Did you lock the back door?
804
01:07:39,692 --> 01:07:41,292
Of course I did.
805
01:07:42,094 --> 01:07:42,994
What happen to Joe?
806
01:07:42,996 --> 01:07:44,261
Me? I'm fine.
807
01:07:44,263 --> 01:07:46,430
Our base is under siege.
808
01:07:46,432 --> 01:07:50,368
I was just telling Joe this isn't half as bad
as to what him and I faced in Korea together.
809
01:07:51,970 --> 01:07:54,138
Quentin, You all were
never in the war.
810
01:07:55,641 --> 01:07:57,008
What?
811
01:07:57,010 --> 01:07:59,143
He said I was Korean.
812
01:07:59,145 --> 01:08:00,811
That doesn't make any sense Joe.
813
01:08:03,348 --> 01:08:06,817
How long have you held them off?
814
01:08:06,819 --> 01:08:11,322
We held them off all day. That's how we
kept safe. We boarded up these windows.
815
01:08:14,760 --> 01:08:15,960
Where those come from?
816
01:08:15,962 --> 01:08:17,495
What?
817
01:08:17,497 --> 01:08:18,629
Those.
818
01:08:24,369 --> 01:08:26,437
Absolutely no clue.
819
01:08:28,074 --> 01:08:29,607
Hang in there Joey.
820
01:08:29,609 --> 01:08:31,242
Hey is everyone ok?
821
01:08:31,244 --> 01:08:33,010
Oh I'm great!
822
01:08:33,012 --> 01:08:35,746
But Joe. He ain't doing so hot.
823
01:08:37,115 --> 01:08:38,850
- What about Kendra?
- Kendra?
824
01:08:38,852 --> 01:08:43,020
- Kendra my daughter! Where is she?
- Oh. She ran away.
825
01:08:43,222 --> 01:08:45,089
A deserter!
826
01:08:45,091 --> 01:08:48,192
- Where did she go Quentin?
- She's go the crazies Jack.
827
01:08:48,194 --> 01:08:49,927
Ain't nothing I can
do about it soldier.
828
01:08:49,929 --> 01:08:52,797
She smashed poor Trevor's
head wide open. Killed him.
829
01:08:52,799 --> 01:08:54,965
What the hellt? I gotta
find my daughter.
830
01:08:54,967 --> 01:08:59,003
You need to pull it together. We don't
have room for sissys in this battalion.
831
01:08:59,005 --> 01:09:00,771
She'll be take care of alright?
832
01:09:00,773 --> 01:09:02,073
That's my daughter Quentin.
833
01:09:02,075 --> 01:09:03,474
Jack I'm so sorry.
834
01:09:03,476 --> 01:09:06,644
You put it together soldier
or I will shoot you.
835
01:09:06,646 --> 01:09:08,012
Shut up Quentin.
836
01:09:08,014 --> 01:09:09,680
There is no crying in war fare.
837
01:09:09,682 --> 01:09:14,218
Don't take my things! Don't you
ever take my fucking things!
838
01:09:14,220 --> 01:09:15,586
I'ma need you to calm down.
839
01:09:15,588 --> 01:09:16,620
Give me that!
840
01:09:16,622 --> 01:09:18,122
Oh!
841
01:09:23,963 --> 01:09:25,496
Jack he's completely insane.
842
01:09:25,498 --> 01:09:28,499
Jack is completely insane.
843
01:09:29,167 --> 01:09:30,534
I have to protect myself.
844
01:09:30,536 --> 01:09:35,106
If you don't put the gun
down, I will kill you.
845
01:09:35,108 --> 01:09:37,675
Kill me? Kill me?!
846
01:09:37,677 --> 01:09:41,212
Jack you crazy fuck!
What is wrong with you?
847
01:09:41,214 --> 01:09:42,980
I have to protect myself.
848
01:09:42,982 --> 01:09:45,716
In my god damn house!
849
01:09:45,718 --> 01:09:47,852
I'm gonna kill you.
850
01:09:48,688 --> 01:09:50,321
Oh shit! The door!
851
01:10:08,640 --> 01:10:10,708
We got to close that door!
852
01:10:10,710 --> 01:10:12,576
Fire soldiers!
853
01:10:12,578 --> 01:10:13,410
I'll get it!
854
01:10:13,412 --> 01:10:14,979
No it's too dangerous Candice!
855
01:10:14,981 --> 01:10:17,982
Well you're just gonna have to
watch the crazy asshole with
856
01:10:17,984 --> 01:10:20,184
the gun and make sure
he doesn't shoot me.
857
01:10:20,186 --> 01:10:22,453
I'm only shooting
home intruders bitch!
858
01:10:22,455 --> 01:10:25,322
Ok I'm gonna cover fire. Go ahead.
859
01:10:28,794 --> 01:10:31,262
Ah! I got 'em! I got 'em!
860
01:10:35,034 --> 01:10:36,200
Candice get back here!
861
01:10:36,202 --> 01:10:37,935
What happen to my cover fire?
862
01:10:37,937 --> 01:10:39,603
I ran outta bullets.
863
01:10:39,605 --> 01:10:40,638
Quentin!
864
01:10:42,874 --> 01:10:45,176
Oh I'm all outta ammo too.
865
01:10:45,178 --> 01:10:46,510
I'm almost there.
866
01:10:46,512 --> 01:10:47,645
Shit!
867
01:10:55,121 --> 01:10:56,420
Holy Shit!
868
01:10:58,390 --> 01:11:00,724
We gotta put something heavy in
front of that. It's not gonna hold.
869
01:11:00,726 --> 01:11:02,493
Quentin help us with this! Quentin!
870
01:11:02,495 --> 01:11:06,797
Don't call him ok. We gotta put
him down. He's affected!
871
01:11:06,799 --> 01:11:08,199
Alright hurry up. We don't
have that much time.
872
01:11:08,201 --> 01:11:09,967
Aah! I'm trying!
873
01:11:09,969 --> 01:11:11,836
Aah!
874
01:11:26,519 --> 01:11:29,253
Quentin! Quentin where are you?
875
01:11:29,654 --> 01:11:30,788
Joe!
876
01:11:32,225 --> 01:11:33,724
What happened?
877
01:11:34,359 --> 01:11:35,693
He ain't doing too well.
878
01:11:37,696 --> 01:11:40,197
You guys just leave.
I'll stay here.
879
01:11:40,199 --> 01:11:42,066
We're not gonna leave
you behind Joe.
880
01:11:42,068 --> 01:11:43,734
What happened?
881
01:11:45,537 --> 01:11:49,907
It looks like it's time to put
old yeller down Jackie boy.
882
01:11:49,909 --> 01:11:50,841
Quentin no!
883
01:11:52,321 --> 01:11:53,521
Get off of me!
884
01:11:55,824 --> 01:11:57,391
Sorry about this Quentin.
885
01:11:57,393 --> 01:11:59,927
Sorry? Sorry you crazy fuck!
You're trying to kill me!
886
01:11:59,929 --> 01:12:01,028
Get away from me!
887
01:12:01,030 --> 01:12:02,630
Just put the knife down Quentin.
888
01:12:02,632 --> 01:12:04,365
Ha.
889
01:12:04,367 --> 01:12:06,601
I don't wanna hurt you more
then what I already have Jack!
890
01:12:06,603 --> 01:12:08,169
It doesn't have to be
like this Quentin.
891
01:12:08,171 --> 01:12:10,037
Doesn't have to be like what?
892
01:12:10,039 --> 01:12:11,973
You're outta your mind!
You're trying to kill me!
893
01:12:11,975 --> 01:12:15,142
You just killed your
fucking brother Quentin!
894
01:12:16,211 --> 01:12:19,780
No! No! You killed Joe not me!
895
01:12:19,782 --> 01:12:23,384
You came into my fortress. You
killed my brother. You bastard!
896
01:12:23,386 --> 01:12:26,387
Quentin, Your delusional Quentin.
897
01:12:27,389 --> 01:12:28,956
So what if I am!
898
01:12:29,858 --> 01:12:31,792
So what if I did?
899
01:12:31,794 --> 01:12:33,094
He was wounded!
900
01:12:33,096 --> 01:12:35,296
It was the humane thing to do.
901
01:12:35,964 --> 01:12:37,398
You told me to do it!
902
01:12:37,400 --> 01:12:38,165
No. No I didn't.
903
01:12:38,167 --> 01:12:39,934
Somebody fucking did!
904
01:12:39,936 --> 01:12:43,271
If you don't put the gun down I'm
gonna be forced to take you out.
905
01:12:46,442 --> 01:12:47,408
Daddy?
906
01:12:47,410 --> 01:12:48,676
Kendra!
907
01:12:48,678 --> 01:12:50,912
Kendra Baby. Baby get over here.
908
01:12:50,914 --> 01:12:52,380
I found the deserter!
909
01:12:55,084 --> 01:12:56,684
Kendra no!
910
01:12:56,686 --> 01:12:57,685
No!
911
01:12:57,687 --> 01:12:59,520
I had bullets after all.
912
01:12:59,522 --> 01:13:01,589
Oh god why!
913
01:13:01,591 --> 01:13:02,223
Quentin!
914
01:13:02,225 --> 01:13:02,990
Calm down soldier!
915
01:13:02,992 --> 01:13:05,092
What did you do?
916
01:13:05,094 --> 01:13:07,862
She was a deserter and a murderer. And
had to pay the punishment for her crime.
917
01:13:07,864 --> 01:13:10,031
She was 12 years old Quentin!
918
01:13:10,033 --> 01:13:14,402
Come on tough guy. Put that knife down and beat
my face in like you did that boy's face in.
919
01:13:14,404 --> 01:13:16,537
Fuck you Quentin.
920
01:13:16,539 --> 01:13:17,438
Suit yourself.
921
01:13:22,912 --> 01:13:24,412
Get off of him!
922
01:13:25,514 --> 01:13:26,881
Get off of him!
923
01:13:26,883 --> 01:13:29,951
Oh poor for him. Scream Jackie boy!
924
01:13:34,161 --> 01:13:37,796
Ah! You want to play too huh?
925
01:13:38,464 --> 01:13:39,765
Come on!
926
01:13:51,445 --> 01:13:52,944
Stop!
927
01:13:55,581 --> 01:13:57,315
Get off of her!
928
01:13:58,719 --> 01:14:01,186
So it's a brawl you want huh?
929
01:14:04,791 --> 01:14:07,225
- We going to do this or what?
- Let's go.
930
01:14:08,815 --> 01:14:10,415
Jack!
931
01:14:10,417 --> 01:14:12,050
Jack! Jack he's head!
932
01:14:12,052 --> 01:14:13,785
Jack! Jack!
933
01:14:13,787 --> 01:14:18,156
Jack! Jack! He's dead.
He's dead. He's dead.
934
01:14:18,158 --> 01:14:20,024
It's ok.
935
01:14:21,060 --> 01:14:22,393
It's ok.
936
01:14:25,164 --> 01:14:27,432
We've got to get out
of here. Come on.
937
01:14:27,434 --> 01:14:30,034
- No no, just leave me.
- Non sense.
938
01:14:30,036 --> 01:14:32,937
I wanna die with my family.
939
01:14:32,939 --> 01:14:35,773
Take the knife and axe.
We're gonna need them.
940
01:14:35,775 --> 01:14:39,043
Alright, I'm gonna have to
let you go for a second ok?
941
01:14:39,045 --> 01:14:40,712
Ok.
942
01:14:41,146 --> 01:14:42,580
Jack!
943
01:14:44,250 --> 01:14:46,684
Let me die. I don't care.
944
01:14:47,519 --> 01:14:48,686
Just let me die.
945
01:14:48,688 --> 01:14:49,487
Come on.
946
01:14:54,227 --> 01:14:56,628
Oh please, let me
die with my family.
947
01:15:00,366 --> 01:15:02,300
Candice you don't need me anymore.
948
01:15:04,737 --> 01:15:06,671
Come on Jack.
949
01:15:08,941 --> 01:15:11,509
Bye bye baby girl. Bye.
950
01:15:27,594 --> 01:15:29,627
Just leave me here.
951
01:15:29,629 --> 01:15:31,229
I'm just slowing you down.
952
01:15:31,231 --> 01:15:32,997
Don't be silly.
953
01:15:35,334 --> 01:15:36,567
I am.
954
01:15:37,903 --> 01:15:41,072
Listen, we don't leave
people behind right?
955
01:15:59,458 --> 01:16:01,359
Alright where are the keys?
956
01:16:01,361 --> 01:16:03,428
They're in my back pocket.
957
01:16:07,366 --> 01:16:09,000
Watch out watch your head.
958
01:16:10,202 --> 01:16:12,103
Ok let me hug you.
959
01:16:12,105 --> 01:16:13,871
No I insist.
960
01:16:22,348 --> 01:16:23,681
There you go.
961
01:16:56,448 --> 01:16:57,715
Are you ok?
962
01:16:57,717 --> 01:17:00,752
Yeah. I'll be fine.
963
01:17:03,088 --> 01:17:09,293
Well, Maybe all this
will end tomorrow?
964
01:17:09,295 --> 01:17:10,828
What do you mean?
965
01:17:12,531 --> 01:17:18,536
Well today is 13/13/13.
Tomorrow is 13/14/13.
966
01:17:19,438 --> 01:17:21,606
Maybe it was all just for one day.
967
01:17:23,909 --> 01:17:25,143
God I hope not.
968
01:17:27,479 --> 01:17:29,213
Why would you say that?
969
01:17:30,149 --> 01:17:32,550
Because that mean that I...
970
01:17:34,420 --> 01:17:36,487
I killed my wife.
971
01:17:38,524 --> 01:17:40,558
My best friend.
972
01:17:40,560 --> 01:17:45,463
And countless other people for no reason
if they were going to be ok the next day.
973
01:17:48,600 --> 01:17:50,201
But I was self-defense.
974
01:17:51,036 --> 01:17:52,570
We could have waited.
975
01:17:56,341 --> 01:17:58,476
I could have saved her.
976
01:17:58,478 --> 01:18:01,412
So you want it to be
like this forever?
977
01:18:01,414 --> 01:18:02,947
It's the end of the world.
978
01:18:03,982 --> 01:18:07,151
So that means we are
doomed to die one day.
979
01:18:09,721 --> 01:18:11,856
Some sooner then others.
980
01:18:19,598 --> 01:18:21,065
Well where to then?
981
01:18:22,267 --> 01:18:23,134
Well?
982
01:18:23,902 --> 01:18:26,237
Absolutely any place but here.
983
01:18:29,608 --> 01:18:31,642
How about the next town over then?
984
01:18:32,911 --> 01:18:33,945
Yeah.
985
01:18:35,280 --> 01:18:36,914
Maybe they're unaffected.
986
01:18:46,125 --> 01:18:47,125
Truth.
987
01:18:49,161 --> 01:18:50,728
Maybe there is...
988
01:18:50,730 --> 01:18:53,598
a couple leap year babies too.
989
01:18:58,036 --> 01:18:59,203
Maybe.
990
01:19:02,808 --> 01:19:05,643
I guess it's off to
the next town then.
991
01:19:07,746 --> 01:19:09,647
We're gonna make it Jack.
992
01:19:17,389 --> 01:19:19,624
Jack? What are you
doing back there?
993
01:19:28,367 --> 01:19:29,200
Jack?
994
01:19:30,169 --> 01:19:30,968
Jack?
995
01:19:31,470 --> 01:19:32,637
Jack?
996
01:19:34,306 --> 01:19:35,106
Jack?!
997
01:19:36,542 --> 01:19:39,911
Jack. Jack. Wake up!
Wake up! Wake up Jack!
998
01:19:39,913 --> 01:19:41,712
Please wake up!
999
01:19:47,819 --> 01:19:50,254
No! Jack!
1000
01:20:20,486 --> 01:20:23,721
Jack! Jack.70116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.