All language subtitles for 08 Webisode 8 en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:08,800 Hey Finn. Finn! Azerin. 2 00:00:10,100 --> 00:00:13,600 Wake up, we jumped! We're almost home. 3 00:00:16,600 --> 00:00:18,600 Azerin? What... 4 00:00:34,300 --> 00:00:36,300 Another empty well. 5 00:00:36,700 --> 00:00:39,600 - Wanna dig another? - Yeah, of course. 6 00:00:39,700 --> 00:00:43,600 - He wouldn't give up on me. - You got it. 7 00:00:48,300 --> 00:00:50,300 Is this crazy? 8 00:00:51,700 --> 00:00:53,700 Yeah... 9 00:00:54,200 --> 00:00:56,200 I'm sorry, but yeah. 10 00:00:58,900 --> 00:01:01,500 But look, he would give up on you. 11 00:01:02,100 --> 00:01:07,100 Eventually, if it didn't make sense anymore, he'd have to. 12 00:01:07,200 --> 00:01:09,200 He'd understand. 13 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 You wanna go home? 14 00:01:25,800 --> 00:01:27,800 Yeah. 15 00:01:31,800 --> 00:01:34,100 You stripped the pliers! 16 00:01:35,200 --> 00:01:37,700 I didn't think he'd hand them to her, 17 00:01:37,800 --> 00:01:40,200 but it didn't make a difference. 18 00:01:40,300 --> 00:01:42,700 You injected Brooks with my morpha! 19 00:01:42,800 --> 00:01:45,900 He started to wake up when I took it and put it back, 20 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 but you trusted me! 21 00:01:49,300 --> 00:01:53,000 - No, no! You killed them all! - We needed the air. 22 00:01:53,100 --> 00:01:55,700 - No! Gods. What... - Felix. 23 00:01:58,000 --> 00:01:59,950 I picked you... 24 00:01:59,985 --> 00:02:01,900 over my own kind... 25 00:02:02,300 --> 00:02:04,300 over my own model. 26 00:02:04,900 --> 00:02:07,600 I protected you from something you never could have done 27 00:02:07,800 --> 00:02:10,800 but you were thinking all along. 28 00:02:13,200 --> 00:02:16,600 I couldn't. I wouldn't. No one could! 29 00:02:17,200 --> 00:02:19,200 That is not true. 30 00:02:22,800 --> 00:02:26,600 There is a fine line between ignorance and hope. 31 00:02:27,900 --> 00:02:32,100 I would have thought you'd have learned that by now. 32 00:02:32,200 --> 00:02:35,700 - What are you talking about? - Felix! 33 00:02:35,800 --> 00:02:38,000 You have to open your eyes. 34 00:02:38,100 --> 00:02:40,900 You have to see what the world is really like! 35 00:02:41,000 --> 00:02:43,500 You gave me the names, Felix! 36 00:02:43,600 --> 00:02:45,600 The rest was easy. 37 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 Kill everyone on this list. 2554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.