All language subtitles for [Orphan] Grimm Douwa - Kin no Tori (720p) [39E46ABD]eng [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,930 --> 00:01:21,970 Orphan Fansubs presents 2 00:01:21,930 --> 00:01:21,970 The Golden Bird 3 00:01:21,930 --> 00:01:21,970 Grimm's Fairy Tales 4 00:01:21,970 --> 00:01:22,010 Orphan Fansubs presents 5 00:01:21,970 --> 00:01:22,010 The Golden Bird 6 00:01:21,970 --> 00:01:22,010 Grimm's Fairy Tales 7 00:01:22,010 --> 00:01:22,060 Orphan Fansubs presents 8 00:01:22,010 --> 00:01:22,060 The Golden Bird 9 00:01:22,010 --> 00:01:22,060 Grimm's Fairy Tales 10 00:01:22,060 --> 00:01:22,100 Orphan Fansubs presents 11 00:01:22,060 --> 00:01:22,100 Grimm's Fairy Tales 12 00:01:22,060 --> 00:01:22,100 The Golden Bird 13 00:01:22,100 --> 00:01:22,140 The Golden Bird 14 00:01:22,100 --> 00:01:22,140 Orphan Fansubs presents 15 00:01:22,100 --> 00:01:22,140 Grimm's Fairy Tales 16 00:01:22,140 --> 00:01:22,180 Orphan Fansubs presents 17 00:01:22,140 --> 00:01:22,180 The Golden Bird 18 00:01:22,140 --> 00:01:22,180 Grimm's Fairy Tales 19 00:01:22,180 --> 00:01:22,220 Orphan Fansubs presents 20 00:01:22,180 --> 00:01:22,220 The Golden Bird 21 00:01:22,180 --> 00:01:22,220 Grimm's Fairy Tales 22 00:01:22,220 --> 00:01:22,260 Grimm's Fairy Tales 23 00:01:22,220 --> 00:01:22,260 The Golden Bird 24 00:01:22,220 --> 00:01:22,260 Orphan Fansubs presents 25 00:01:22,260 --> 00:01:22,310 The Golden Bird 26 00:01:22,260 --> 00:01:22,310 Grimm's Fairy Tales 27 00:01:22,260 --> 00:01:22,310 Orphan Fansubs presents 28 00:01:22,310 --> 00:01:22,350 The Golden Bird 29 00:01:22,310 --> 00:01:22,350 Grimm's Fairy Tales 30 00:01:22,310 --> 00:01:22,350 Orphan Fansubs presents 31 00:01:22,350 --> 00:01:22,390 Grimm's Fairy Tales 32 00:01:22,350 --> 00:01:22,390 Orphan Fansubs presents 33 00:01:22,350 --> 00:01:22,390 The Golden Bird 34 00:01:22,390 --> 00:01:22,430 Grimm's Fairy Tales 35 00:01:22,390 --> 00:01:22,430 The Golden Bird 36 00:01:22,390 --> 00:01:22,430 Orphan Fansubs presents 37 00:01:22,430 --> 00:01:22,470 The Golden Bird 38 00:01:22,430 --> 00:01:22,470 Grimm's Fairy Tales 39 00:01:22,430 --> 00:01:22,470 Orphan Fansubs presents 40 00:01:22,470 --> 00:01:22,520 Orphan Fansubs presents 41 00:01:22,470 --> 00:01:22,520 The Golden Bird 42 00:01:22,470 --> 00:01:22,520 Grimm's Fairy Tales 43 00:01:22,520 --> 00:01:22,560 Grimm's Fairy Tales 44 00:01:22,520 --> 00:01:22,560 Orphan Fansubs presents 45 00:01:22,520 --> 00:01:22,560 The Golden Bird 46 00:01:22,560 --> 00:01:22,600 The Golden Bird 47 00:01:22,560 --> 00:01:22,600 Orphan Fansubs presents 48 00:01:22,560 --> 00:01:22,600 Grimm's Fairy Tales 49 00:01:22,600 --> 00:01:22,640 Grimm's Fairy Tales 50 00:01:22,600 --> 00:01:22,640 The Golden Bird 51 00:01:22,600 --> 00:01:22,640 Orphan Fansubs presents 52 00:01:22,640 --> 00:01:22,680 The Golden Bird 53 00:01:22,640 --> 00:01:22,680 Orphan Fansubs presents 54 00:01:22,640 --> 00:01:22,680 Grimm's Fairy Tales 55 00:01:22,680 --> 00:01:22,720 Orphan Fansubs presents 56 00:01:22,680 --> 00:01:22,720 The Golden Bird 57 00:01:22,680 --> 00:01:22,720 Grimm's Fairy Tales 58 00:01:22,720 --> 00:01:22,770 Grimm's Fairy Tales 59 00:01:22,720 --> 00:01:22,770 The Golden Bird 60 00:01:22,720 --> 00:01:22,770 Orphan Fansubs presents 61 00:01:22,770 --> 00:01:22,810 Grimm's Fairy Tales 62 00:01:22,770 --> 00:01:22,810 The Golden Bird 63 00:01:22,770 --> 00:01:22,810 Orphan Fansubs presents 64 00:01:22,810 --> 00:01:22,850 Grimm's Fairy Tales 65 00:01:22,810 --> 00:01:22,850 The Golden Bird 66 00:01:22,810 --> 00:01:22,850 Orphan Fansubs presents 67 00:01:22,850 --> 00:01:22,890 Grimm's Fairy Tales 68 00:01:22,850 --> 00:01:22,890 Orphan Fansubs presents 69 00:01:22,850 --> 00:01:22,890 The Golden Bird 70 00:01:22,890 --> 00:01:22,930 Grimm's Fairy Tales 71 00:01:22,890 --> 00:01:22,930 The Golden Bird 72 00:01:22,890 --> 00:01:22,930 Orphan Fansubs presents 73 00:01:22,930 --> 00:01:22,970 Orphan Fansubs presents 74 00:01:22,930 --> 00:01:22,970 Grimm's Fairy Tales 75 00:01:22,930 --> 00:01:22,970 The Golden Bird 76 00:01:22,970 --> 00:01:23,020 The Golden Bird 77 00:01:22,970 --> 00:01:23,020 Orphan Fansubs presents 78 00:01:22,970 --> 00:01:23,020 Grimm's Fairy Tales 79 00:01:23,020 --> 00:01:23,060 Orphan Fansubs presents 80 00:01:23,020 --> 00:01:23,060 The Golden Bird 81 00:01:23,020 --> 00:01:23,060 Grimm's Fairy Tales 82 00:01:23,060 --> 00:01:23,100 Orphan Fansubs presents 83 00:01:23,060 --> 00:01:23,100 The Golden Bird 84 00:01:23,060 --> 00:01:23,100 Grimm's Fairy Tales 85 00:01:23,100 --> 00:01:23,140 Grimm's Fairy Tales 86 00:01:23,100 --> 00:01:23,140 The Golden Bird 87 00:01:23,100 --> 00:01:23,140 Orphan Fansubs presents 88 00:01:23,140 --> 00:01:23,180 Grimm's Fairy Tales 89 00:01:23,140 --> 00:01:23,180 The Golden Bird 90 00:01:23,140 --> 00:01:23,180 Orphan Fansubs presents 91 00:01:23,180 --> 00:01:23,220 Orphan Fansubs presents 92 00:01:23,180 --> 00:01:23,220 Grimm's Fairy Tales 93 00:01:23,180 --> 00:01:23,220 The Golden Bird 94 00:01:23,220 --> 00:01:23,270 Grimm's Fairy Tales 95 00:01:23,220 --> 00:01:23,270 The Golden Bird 96 00:01:23,220 --> 00:01:23,270 Orphan Fansubs presents 97 00:01:23,270 --> 00:01:23,310 Grimm's Fairy Tales 98 00:01:23,270 --> 00:01:23,310 The Golden Bird 99 00:01:23,270 --> 00:01:23,310 Orphan Fansubs presents 100 00:01:23,310 --> 00:01:23,350 Grimm's Fairy Tales 101 00:01:23,310 --> 00:01:23,350 The Golden Bird 102 00:01:23,310 --> 00:01:23,350 Orphan Fansubs presents 103 00:01:23,350 --> 00:01:23,390 Orphan Fansubs presents 104 00:01:23,350 --> 00:01:23,390 Grimm's Fairy Tales 105 00:01:23,350 --> 00:01:23,390 The Golden Bird 106 00:01:23,390 --> 00:01:23,430 The Golden Bird 107 00:01:23,390 --> 00:01:23,430 Orphan Fansubs presents 108 00:01:23,390 --> 00:01:23,430 Grimm's Fairy Tales 109 00:01:23,430 --> 00:01:23,470 The Golden Bird 110 00:01:23,430 --> 00:01:23,470 Orphan Fansubs presents 111 00:01:23,430 --> 00:01:23,470 Grimm's Fairy Tales 112 00:01:23,470 --> 00:01:23,520 The Golden Bird 113 00:01:23,470 --> 00:01:23,520 Orphan Fansubs presents 114 00:01:23,470 --> 00:01:23,520 Grimm's Fairy Tales 115 00:01:23,520 --> 00:01:23,560 The Golden Bird 116 00:01:23,520 --> 00:01:23,560 Orphan Fansubs presents 117 00:01:23,520 --> 00:01:23,560 Grimm's Fairy Tales 118 00:01:23,560 --> 00:01:23,600 The Golden Bird 119 00:01:23,560 --> 00:01:23,600 Orphan Fansubs presents 120 00:01:23,560 --> 00:01:23,600 Grimm's Fairy Tales 121 00:01:23,600 --> 00:01:23,640 Orphan Fansubs presents 122 00:01:23,600 --> 00:01:23,640 The Golden Bird 123 00:01:23,600 --> 00:01:23,640 Grimm's Fairy Tales 124 00:01:23,640 --> 00:01:23,680 The Golden Bird 125 00:01:23,640 --> 00:01:23,680 Grimm's Fairy Tales 126 00:01:23,640 --> 00:01:23,680 Orphan Fansubs presents 127 00:01:23,680 --> 00:01:23,720 Orphan Fansubs presents 128 00:01:23,680 --> 00:01:23,720 The Golden Bird 129 00:01:23,680 --> 00:01:23,720 Grimm's Fairy Tales 130 00:01:23,720 --> 00:01:23,770 Orphan Fansubs presents 131 00:01:23,720 --> 00:01:23,770 Grimm's Fairy Tales 132 00:01:23,720 --> 00:01:23,770 The Golden Bird 133 00:01:23,770 --> 00:01:23,810 Orphan Fansubs presents 134 00:01:23,770 --> 00:01:23,810 The Golden Bird 135 00:01:23,770 --> 00:01:23,810 Grimm's Fairy Tales 136 00:01:23,810 --> 00:01:23,850 The Golden Bird 137 00:01:23,810 --> 00:01:23,850 Grimm's Fairy Tales 138 00:01:23,810 --> 00:01:23,850 Orphan Fansubs presents 139 00:01:23,850 --> 00:01:23,890 Grimm's Fairy Tales 140 00:01:23,850 --> 00:01:23,890 Orphan Fansubs presents 141 00:01:23,850 --> 00:01:23,890 The Golden Bird 142 00:01:23,890 --> 00:01:23,930 Grimm's Fairy Tales 143 00:01:23,890 --> 00:01:23,930 The Golden Bird 144 00:01:23,890 --> 00:01:23,930 Orphan Fansubs presents 145 00:01:23,930 --> 00:01:23,970 Orphan Fansubs presents 146 00:01:23,930 --> 00:01:23,970 Grimm's Fairy Tales 147 00:01:23,930 --> 00:01:23,970 The Golden Bird 148 00:01:23,970 --> 00:01:24,020 Grimm's Fairy Tales 149 00:01:23,970 --> 00:01:24,020 Orphan Fansubs presents 150 00:01:23,970 --> 00:01:24,020 The Golden Bird 151 00:01:24,020 --> 00:01:24,060 Grimm's Fairy Tales 152 00:01:24,020 --> 00:01:24,060 Orphan Fansubs presents 153 00:01:24,020 --> 00:01:24,060 The Golden Bird 154 00:01:24,060 --> 00:01:24,100 The Golden Bird 155 00:01:24,060 --> 00:01:24,100 Orphan Fansubs presents 156 00:01:24,060 --> 00:01:24,100 Grimm's Fairy Tales 157 00:01:24,100 --> 00:01:24,140 The Golden Bird 158 00:01:24,100 --> 00:01:24,140 Grimm's Fairy Tales 159 00:01:24,100 --> 00:01:24,140 Orphan Fansubs presents 160 00:01:24,140 --> 00:01:24,180 The Golden Bird 161 00:01:24,140 --> 00:01:24,180 Grimm's Fairy Tales 162 00:01:24,140 --> 00:01:24,180 Orphan Fansubs presents 163 00:01:24,180 --> 00:01:24,230 The Golden Bird 164 00:01:24,180 --> 00:01:24,230 Orphan Fansubs presents 165 00:01:24,180 --> 00:01:24,230 Grimm's Fairy Tales 166 00:01:24,230 --> 00:01:24,270 The Golden Bird 167 00:01:24,230 --> 00:01:24,270 Orphan Fansubs presents 168 00:01:24,230 --> 00:01:24,270 Grimm's Fairy Tales 169 00:01:24,270 --> 00:01:24,310 Grimm's Fairy Tales 170 00:01:24,270 --> 00:01:24,310 Orphan Fansubs presents 171 00:01:24,270 --> 00:01:24,310 The Golden Bird 172 00:01:24,310 --> 00:01:24,350 The Golden Bird 173 00:01:24,310 --> 00:01:24,350 Grimm's Fairy Tales 174 00:01:24,310 --> 00:01:24,350 Orphan Fansubs presents 175 00:01:24,350 --> 00:01:24,390 Orphan Fansubs presents 176 00:01:24,350 --> 00:01:24,390 The Golden Bird 177 00:01:24,350 --> 00:01:24,390 Grimm's Fairy Tales 178 00:01:24,390 --> 00:01:24,430 Grimm's Fairy Tales 179 00:01:24,390 --> 00:01:24,430 Orphan Fansubs presents 180 00:01:24,390 --> 00:01:24,430 The Golden Bird 181 00:01:24,430 --> 00:01:24,480 Grimm's Fairy Tales 182 00:01:24,430 --> 00:01:24,480 The Golden Bird 183 00:01:24,430 --> 00:01:24,480 Orphan Fansubs presents 184 00:01:24,480 --> 00:01:24,520 Grimm's Fairy Tales 185 00:01:24,480 --> 00:01:24,520 Orphan Fansubs presents 186 00:01:24,480 --> 00:01:24,520 The Golden Bird 187 00:01:24,520 --> 00:01:24,560 Orphan Fansubs presents 188 00:01:24,520 --> 00:01:24,560 Grimm's Fairy Tales 189 00:01:24,520 --> 00:01:24,560 The Golden Bird 190 00:01:24,560 --> 00:01:24,600 The Golden Bird 191 00:01:24,560 --> 00:01:24,600 Orphan Fansubs presents 192 00:01:24,560 --> 00:01:24,600 Grimm's Fairy Tales 193 00:01:24,600 --> 00:01:24,640 Orphan Fansubs presents 194 00:01:24,600 --> 00:01:24,640 The Golden Bird 195 00:01:24,600 --> 00:01:24,640 Grimm's Fairy Tales 196 00:01:24,640 --> 00:01:24,680 The Golden Bird 197 00:01:24,640 --> 00:01:24,680 Grimm's Fairy Tales 198 00:01:24,640 --> 00:01:24,680 Orphan Fansubs presents 199 00:01:24,680 --> 00:01:24,730 Grimm's Fairy Tales 200 00:01:24,680 --> 00:01:24,730 Orphan Fansubs presents 201 00:01:24,680 --> 00:01:24,730 The Golden Bird 202 00:01:24,730 --> 00:01:24,770 Orphan Fansubs presents 203 00:01:24,730 --> 00:01:24,770 Grimm's Fairy Tales 204 00:01:24,730 --> 00:01:24,770 The Golden Bird 205 00:01:24,770 --> 00:01:24,810 The Golden Bird 206 00:01:24,770 --> 00:01:24,810 Orphan Fansubs presents 207 00:01:24,770 --> 00:01:24,810 Grimm's Fairy Tales 208 00:01:24,810 --> 00:01:24,850 The Golden Bird 209 00:01:24,810 --> 00:01:24,850 Orphan Fansubs presents 210 00:01:24,810 --> 00:01:24,850 Grimm's Fairy Tales 211 00:01:24,850 --> 00:01:24,890 The Golden Bird 212 00:01:24,850 --> 00:01:24,890 Grimm's Fairy Tales 213 00:01:24,850 --> 00:01:24,890 Orphan Fansubs presents 214 00:01:24,890 --> 00:01:24,930 The Golden Bird 215 00:01:24,890 --> 00:01:24,930 Orphan Fansubs presents 216 00:01:24,890 --> 00:01:24,930 Grimm's Fairy Tales 217 00:01:24,930 --> 00:01:24,980 The Golden Bird 218 00:01:24,930 --> 00:01:24,980 Orphan Fansubs presents 219 00:01:24,930 --> 00:01:24,980 Grimm's Fairy Tales 220 00:01:24,980 --> 00:01:25,020 Orphan Fansubs presents 221 00:01:24,980 --> 00:01:25,020 Grimm's Fairy Tales 222 00:01:24,980 --> 00:01:25,020 The Golden Bird 223 00:01:25,020 --> 00:01:25,060 Grimm's Fairy Tales 224 00:01:25,020 --> 00:01:25,060 The Golden Bird 225 00:01:25,020 --> 00:01:25,060 Orphan Fansubs presents 226 00:01:25,060 --> 00:01:25,100 Grimm's Fairy Tales 227 00:01:25,060 --> 00:01:25,100 The Golden Bird 228 00:01:25,060 --> 00:01:25,100 Orphan Fansubs presents 229 00:01:25,100 --> 00:01:25,140 The Golden Bird 230 00:01:25,100 --> 00:01:25,140 Grimm's Fairy Tales 231 00:01:25,100 --> 00:01:25,140 Orphan Fansubs presents 232 00:01:25,140 --> 00:01:25,180 Orphan Fansubs presents 233 00:01:25,140 --> 00:01:25,180 Grimm's Fairy Tales 234 00:01:25,140 --> 00:01:25,180 The Golden Bird 235 00:01:25,180 --> 00:01:25,230 Grimm's Fairy Tales 236 00:01:25,180 --> 00:01:25,230 Orphan Fansubs presents 237 00:01:25,180 --> 00:01:25,230 The Golden Bird 238 00:01:25,230 --> 00:01:25,270 Orphan Fansubs presents 239 00:01:25,230 --> 00:01:25,270 Grimm's Fairy Tales 240 00:01:25,230 --> 00:01:25,270 The Golden Bird 241 00:01:25,270 --> 00:01:25,310 Grimm's Fairy Tales 242 00:01:25,270 --> 00:01:25,310 Orphan Fansubs presents 243 00:01:25,270 --> 00:01:25,310 The Golden Bird 244 00:01:25,310 --> 00:01:25,350 Orphan Fansubs presents 245 00:01:25,310 --> 00:01:25,350 The Golden Bird 246 00:01:25,310 --> 00:01:25,350 Grimm's Fairy Tales 247 00:01:25,350 --> 00:01:25,390 Grimm's Fairy Tales 248 00:01:25,350 --> 00:01:25,390 The Golden Bird 249 00:01:25,350 --> 00:01:25,390 Orphan Fansubs presents 250 00:01:25,390 --> 00:01:25,430 Grimm's Fairy Tales 251 00:01:25,390 --> 00:01:25,430 Orphan Fansubs presents 252 00:01:25,390 --> 00:01:25,430 The Golden Bird 253 00:01:25,430 --> 00:01:25,480 Orphan Fansubs presents 254 00:01:25,430 --> 00:01:25,480 The Golden Bird 255 00:01:25,430 --> 00:01:25,480 Grimm's Fairy Tales 256 00:01:25,480 --> 00:01:25,520 The Golden Bird 257 00:01:25,480 --> 00:01:25,520 Orphan Fansubs presents 258 00:01:25,480 --> 00:01:25,520 Grimm's Fairy Tales 259 00:01:25,520 --> 00:01:25,560 Grimm's Fairy Tales 260 00:01:25,520 --> 00:01:25,560 Orphan Fansubs presents 261 00:01:25,520 --> 00:01:25,560 The Golden Bird 262 00:01:25,560 --> 00:01:25,600 Grimm's Fairy Tales 263 00:01:25,560 --> 00:01:25,600 The Golden Bird 264 00:01:25,560 --> 00:01:25,600 Orphan Fansubs presents 265 00:01:25,600 --> 00:01:25,640 Grimm's Fairy Tales 266 00:01:25,600 --> 00:01:25,640 The Golden Bird 267 00:01:25,600 --> 00:01:25,640 Orphan Fansubs presents 268 00:01:25,640 --> 00:01:25,680 Grimm's Fairy Tales 269 00:01:25,640 --> 00:01:25,680 The Golden Bird 270 00:01:25,640 --> 00:01:25,680 Orphan Fansubs presents 271 00:01:25,680 --> 00:01:25,730 Grimm's Fairy Tales 272 00:01:25,680 --> 00:01:25,730 The Golden Bird 273 00:01:25,680 --> 00:01:25,730 Orphan Fansubs presents 274 00:01:25,730 --> 00:01:25,770 Grimm's Fairy Tales 275 00:01:25,730 --> 00:01:25,770 The Golden Bird 276 00:01:25,730 --> 00:01:25,770 Orphan Fansubs presents 277 00:01:25,770 --> 00:01:25,810 Grimm's Fairy Tales 278 00:01:25,770 --> 00:01:25,810 The Golden Bird 279 00:01:25,770 --> 00:01:25,810 Orphan Fansubs presents 280 00:01:25,810 --> 00:01:25,850 The Golden Bird 281 00:01:25,810 --> 00:01:25,850 Grimm's Fairy Tales 282 00:01:25,810 --> 00:01:25,850 Orphan Fansubs presents 283 00:01:25,850 --> 00:01:25,890 Orphan Fansubs presents 284 00:01:25,850 --> 00:01:25,890 The Golden Bird 285 00:01:25,850 --> 00:01:25,890 Grimm's Fairy Tales 286 00:01:25,890 --> 00:01:25,940 The Golden Bird 287 00:01:25,890 --> 00:01:25,940 Grimm's Fairy Tales 288 00:01:25,890 --> 00:01:25,940 Orphan Fansubs presents 289 00:01:25,940 --> 00:01:25,980 The Golden Bird 290 00:01:25,940 --> 00:01:25,980 Grimm's Fairy Tales 291 00:01:25,940 --> 00:01:25,980 Orphan Fansubs presents 292 00:01:25,980 --> 00:01:26,020 Grimm's Fairy Tales 293 00:01:25,980 --> 00:01:26,020 The Golden Bird 294 00:01:25,980 --> 00:01:26,020 Orphan Fansubs presents 295 00:01:26,020 --> 00:01:26,060 Grimm's Fairy Tales 296 00:01:26,020 --> 00:01:26,060 Orphan Fansubs presents 297 00:01:26,020 --> 00:01:26,060 The Golden Bird 298 00:01:26,060 --> 00:01:26,100 Orphan Fansubs presents 299 00:01:26,060 --> 00:01:26,100 Grimm's Fairy Tales 300 00:01:26,060 --> 00:01:26,100 The Golden Bird 301 00:01:26,100 --> 00:01:26,140 Grimm's Fairy Tales 302 00:01:26,100 --> 00:01:26,140 Orphan Fansubs presents 303 00:01:26,100 --> 00:01:26,140 The Golden Bird 304 00:01:26,140 --> 00:01:26,190 Grimm's Fairy Tales 305 00:01:26,140 --> 00:01:26,190 Orphan Fansubs presents 306 00:01:26,140 --> 00:01:26,190 The Golden Bird 307 00:01:26,190 --> 00:01:26,230 Grimm's Fairy Tales 308 00:01:26,190 --> 00:01:26,230 The Golden Bird 309 00:01:26,190 --> 00:01:26,230 Orphan Fansubs presents 310 00:01:26,230 --> 00:01:26,270 Orphan Fansubs presents 311 00:01:26,230 --> 00:01:26,270 The Golden Bird 312 00:01:26,230 --> 00:01:26,270 Grimm's Fairy Tales 313 00:01:26,270 --> 00:01:26,310 Grimm's Fairy Tales 314 00:01:26,270 --> 00:01:26,310 The Golden Bird 315 00:01:26,270 --> 00:01:26,310 Orphan Fansubs presents 316 00:01:26,310 --> 00:01:26,350 The Golden Bird 317 00:01:26,310 --> 00:01:26,350 Grimm's Fairy Tales 318 00:01:26,310 --> 00:01:26,350 Orphan Fansubs presents 319 00:01:26,350 --> 00:01:26,390 Orphan Fansubs presents 320 00:01:26,350 --> 00:01:26,390 The Golden Bird 321 00:01:26,350 --> 00:01:26,390 Grimm's Fairy Tales 322 00:01:26,390 --> 00:01:26,440 The Golden Bird 323 00:01:26,390 --> 00:01:26,440 Grimm's Fairy Tales 324 00:01:26,390 --> 00:01:26,440 Orphan Fansubs presents 325 00:01:26,440 --> 00:01:26,480 The Golden Bird 326 00:01:26,440 --> 00:01:26,480 Orphan Fansubs presents 327 00:01:26,440 --> 00:01:26,480 Grimm's Fairy Tales 328 00:01:26,480 --> 00:01:26,520 The Golden Bird 329 00:01:26,480 --> 00:01:26,520 Orphan Fansubs presents 330 00:01:26,480 --> 00:01:26,520 Grimm's Fairy Tales 331 00:01:26,520 --> 00:01:26,560 Grimm's Fairy Tales 332 00:01:26,520 --> 00:01:26,560 Orphan Fansubs presents 333 00:01:26,520 --> 00:01:26,560 The Golden Bird 334 00:01:26,560 --> 00:01:26,600 Orphan Fansubs presents 335 00:01:26,560 --> 00:01:26,600 The Golden Bird 336 00:01:26,560 --> 00:01:26,600 Grimm's Fairy Tales 337 00:01:26,600 --> 00:01:26,640 Grimm's Fairy Tales 338 00:01:26,600 --> 00:01:26,640 Orphan Fansubs presents 339 00:01:26,600 --> 00:01:26,640 The Golden Bird 340 00:01:26,640 --> 00:01:26,690 Grimm's Fairy Tales 341 00:01:26,640 --> 00:01:26,690 The Golden Bird 342 00:01:26,640 --> 00:01:26,690 Orphan Fansubs presents 343 00:01:26,690 --> 00:01:26,730 Orphan Fansubs presents 344 00:01:26,690 --> 00:01:26,730 The Golden Bird 345 00:01:26,690 --> 00:01:26,730 Grimm's Fairy Tales 346 00:01:26,730 --> 00:01:26,770 Grimm's Fairy Tales 347 00:01:26,730 --> 00:01:26,770 The Golden Bird 348 00:01:26,730 --> 00:01:26,770 Orphan Fansubs presents 349 00:01:26,770 --> 00:01:26,810 The Golden Bird 350 00:01:26,770 --> 00:01:26,810 Orphan Fansubs presents 351 00:01:26,770 --> 00:01:26,810 Grimm's Fairy Tales 352 00:01:26,810 --> 00:01:26,850 Grimm's Fairy Tales 353 00:01:26,810 --> 00:01:26,850 Orphan Fansubs presents 354 00:01:26,810 --> 00:01:26,850 The Golden Bird 355 00:01:26,850 --> 00:01:26,890 The Golden Bird 356 00:01:26,850 --> 00:01:26,890 Orphan Fansubs presents 357 00:01:26,850 --> 00:01:26,890 Grimm's Fairy Tales 358 00:01:26,890 --> 00:01:26,940 Grimm's Fairy Tales 359 00:01:26,890 --> 00:01:26,940 The Golden Bird 360 00:01:26,890 --> 00:01:26,940 Orphan Fansubs presents 361 00:01:26,940 --> 00:01:26,980 The Golden Bird 362 00:01:26,940 --> 00:01:26,980 Orphan Fansubs presents 363 00:01:26,940 --> 00:01:26,980 Grimm's Fairy Tales 364 00:01:26,980 --> 00:01:27,020 The Golden Bird 365 00:01:26,980 --> 00:01:27,020 Orphan Fansubs presents 366 00:01:26,980 --> 00:01:27,020 Grimm's Fairy Tales 367 00:01:27,020 --> 00:01:27,060 Grimm's Fairy Tales 368 00:01:27,020 --> 00:01:27,060 The Golden Bird 369 00:01:27,020 --> 00:01:27,060 Orphan Fansubs presents 370 00:01:27,060 --> 00:01:27,100 The Golden Bird 371 00:01:27,060 --> 00:01:27,100 Grimm's Fairy Tales 372 00:01:27,060 --> 00:01:27,100 Orphan Fansubs presents 373 00:01:27,100 --> 00:01:27,140 Orphan Fansubs presents 374 00:01:27,100 --> 00:01:27,140 Grimm's Fairy Tales 375 00:01:27,100 --> 00:01:27,140 The Golden Bird 376 00:01:27,140 --> 00:01:27,190 The Golden Bird 377 00:01:27,140 --> 00:01:27,190 Orphan Fansubs presents 378 00:01:27,140 --> 00:01:27,190 Grimm's Fairy Tales 379 00:01:27,190 --> 00:01:27,230 The Golden Bird 380 00:01:27,190 --> 00:01:27,230 Grimm's Fairy Tales 381 00:01:27,190 --> 00:01:27,230 Orphan Fansubs presents 382 00:01:27,230 --> 00:01:27,270 Orphan Fansubs presents 383 00:01:27,230 --> 00:01:27,270 The Golden Bird 384 00:01:27,230 --> 00:01:27,270 Grimm's Fairy Tales 385 00:01:27,270 --> 00:01:27,310 Grimm's Fairy Tales 386 00:01:27,270 --> 00:01:27,310 Orphan Fansubs presents 387 00:01:27,270 --> 00:01:27,310 The Golden Bird 388 00:01:27,310 --> 00:01:27,350 Orphan Fansubs presents 389 00:01:27,310 --> 00:01:27,350 Grimm's Fairy Tales 390 00:01:27,310 --> 00:01:27,350 The Golden Bird 391 00:01:27,350 --> 00:01:27,390 Orphan Fansubs presents 392 00:01:27,350 --> 00:01:27,390 The Golden Bird 393 00:01:27,350 --> 00:01:27,390 Grimm's Fairy Tales 394 00:01:27,390 --> 00:01:27,440 Orphan Fansubs presents 395 00:01:27,390 --> 00:01:27,440 The Golden Bird 396 00:01:27,390 --> 00:01:27,440 Grimm's Fairy Tales 397 00:01:27,440 --> 00:01:27,480 Grimm's Fairy Tales 398 00:01:27,440 --> 00:01:27,480 Orphan Fansubs presents 399 00:01:27,440 --> 00:01:27,480 The Golden Bird 400 00:01:27,480 --> 00:01:27,520 Grimm's Fairy Tales 401 00:01:27,480 --> 00:01:27,520 The Golden Bird 402 00:01:27,480 --> 00:01:27,520 Orphan Fansubs presents 403 00:01:27,520 --> 00:01:27,560 Orphan Fansubs presents 404 00:01:27,520 --> 00:01:27,560 Grimm's Fairy Tales 405 00:01:27,520 --> 00:01:27,560 The Golden Bird 406 00:01:27,560 --> 00:01:27,600 The Golden Bird 407 00:01:27,560 --> 00:01:27,600 Orphan Fansubs presents 408 00:01:27,560 --> 00:01:27,600 Grimm's Fairy Tales 409 00:01:27,600 --> 00:01:27,650 Grimm's Fairy Tales 410 00:01:27,600 --> 00:01:27,650 The Golden Bird 411 00:01:27,600 --> 00:01:27,650 Orphan Fansubs presents 412 00:01:27,650 --> 00:01:27,690 The Golden Bird 413 00:01:27,650 --> 00:01:27,690 Grimm's Fairy Tales 414 00:01:27,650 --> 00:01:27,690 Orphan Fansubs presents 415 00:01:27,690 --> 00:01:27,730 The Golden Bird 416 00:01:27,690 --> 00:01:27,730 Orphan Fansubs presents 417 00:01:27,690 --> 00:01:27,730 Grimm's Fairy Tales 418 00:01:27,730 --> 00:01:27,770 The Golden Bird 419 00:01:27,730 --> 00:01:27,770 Grimm's Fairy Tales 420 00:01:27,730 --> 00:01:27,770 Orphan Fansubs presents 421 00:01:27,770 --> 00:01:27,810 The Golden Bird 422 00:01:27,770 --> 00:01:27,810 Orphan Fansubs presents 423 00:01:27,770 --> 00:01:27,810 Grimm's Fairy Tales 424 00:01:27,810 --> 00:01:27,850 Orphan Fansubs presents 425 00:01:27,810 --> 00:01:27,850 The Golden Bird 426 00:01:27,810 --> 00:01:27,850 Grimm's Fairy Tales 427 00:01:27,850 --> 00:01:27,900 The Golden Bird 428 00:01:27,850 --> 00:01:27,900 Grimm's Fairy Tales 429 00:01:27,850 --> 00:01:27,900 Orphan Fansubs presents 430 00:01:28,190 --> 00:01:31,110 Translation 431 00:01:28,190 --> 00:01:31,110 Iri 432 00:01:31,190 --> 00:01:34,110 Timing 433 00:01:31,190 --> 00:01:34,110 M74, ninjacloud 434 00:01:34,190 --> 00:01:37,110 Editing & Typesetting 435 00:01:34,190 --> 00:01:37,110 Collectr 436 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 QC 437 00:01:37,200 --> 00:01:40,120 konnakude Nemesis 438 00:01:40,200 --> 00:01:43,120 Encoding 439 00:01:40,200 --> 00:01:43,120 heponeko 440 00:02:40,700 --> 00:02:44,050 You've done it, my dear little golden bird. 441 00:02:45,780 --> 00:02:48,180 This glimmer! This beauty! 442 00:02:50,580 --> 00:02:52,940 I live for gold. 443 00:02:52,940 --> 00:02:57,150 All the world's gold will be mine! 444 00:03:07,500 --> 00:03:08,640 Four. 445 00:03:08,640 --> 00:03:09,620 Five. 446 00:03:09,620 --> 00:03:11,000 Six. 447 00:03:11,000 --> 00:03:11,940 Seven. 448 00:03:11,940 --> 00:03:13,060 Eight. 449 00:03:13,060 --> 00:03:16,440 Ah! There's no more! There's only nine! 450 00:03:16,440 --> 00:03:17,580 Another one's been stolen! 451 00:03:17,580 --> 00:03:20,460 How many of them have been stolen now? 452 00:03:20,460 --> 00:03:22,510 Who is it?! Who stole it?! 453 00:03:22,510 --> 00:03:24,550 What a scoundrel. 454 00:03:25,850 --> 00:03:28,470 Let's catch them and hang them! 455 00:03:30,580 --> 00:03:31,700 Morning. 456 00:03:34,340 --> 00:03:35,360 Dolt. 457 00:03:35,360 --> 00:03:35,840 Moron. 458 00:03:35,840 --> 00:03:39,490 I'm embarrassed to have a little brother like you. 459 00:03:39,900 --> 00:03:41,540 Listen well, my sons. 460 00:03:41,540 --> 00:03:43,940 This is the only golden apple tree in the world. 461 00:03:43,940 --> 00:03:47,540 You'll be staying up all night tonight to see who the thief is. 462 00:03:47,540 --> 00:03:47,990 Understood? 463 00:03:51,060 --> 00:03:52,540 Yes, sir. 464 00:03:53,360 --> 00:03:54,830 Hans, that means you too. 465 00:03:55,660 --> 00:03:56,600 Sure. 466 00:04:01,260 --> 00:04:02,850 We have to be night watchmen? 467 00:04:02,850 --> 00:04:05,550 This is too stupid for me to do. 468 00:04:06,800 --> 00:04:09,000 Hans, you stay awake and watch. 469 00:04:09,000 --> 00:04:10,200 Only one of us needs to stay up. 470 00:04:10,200 --> 00:04:12,760 Yeah, wake us if something happens. 471 00:04:13,040 --> 00:04:13,940 Yeah. 472 00:04:39,360 --> 00:04:40,960 That bird is shining. 473 00:04:47,500 --> 00:04:49,340 Oh, it's that bird, huh? 474 00:04:49,340 --> 00:04:51,680 That's who's taking the apples. 475 00:04:51,680 --> 00:04:52,740 Wait. 476 00:04:52,740 --> 00:04:53,780 Oh no. 477 00:05:11,100 --> 00:05:12,260 It's gold! 478 00:05:12,260 --> 00:05:13,280 A golden feather! 479 00:05:14,580 --> 00:05:15,860 Wake up! 480 00:05:15,860 --> 00:05:17,040 Hey, get up! 481 00:05:19,220 --> 00:05:21,040 I can't eat any more. 482 00:05:21,050 --> 00:05:23,880 What? A golden bird, you say? 483 00:05:23,880 --> 00:05:27,120 Yes, Warner and I gave chase... 484 00:05:27,120 --> 00:05:28,740 but it was a quick one. 485 00:05:28,740 --> 00:05:31,360 I regret to say it escaped us. 486 00:05:31,360 --> 00:05:32,460 Um... 487 00:05:32,940 --> 00:05:33,880 I was the one who... 488 00:05:35,500 --> 00:05:38,200 The arrow did graze its feathers, as you can see here. 489 00:05:42,540 --> 00:05:43,900 A golden feather, huh? 490 00:05:45,920 --> 00:05:48,200 Well done, Kreuler, Warner. 491 00:05:48,540 --> 00:05:50,200 I was the one who... 492 00:05:50,200 --> 00:05:51,360 Quiet. 493 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 It truly is a golden feather. 494 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 I would like more of these. 495 00:05:58,000 --> 00:05:59,140 Kreuler, Warner! 496 00:05:59,140 --> 00:06:01,000 You will go find this golden bird. 497 00:06:03,580 --> 00:06:04,510 We understand. 498 00:06:04,820 --> 00:06:06,760 Hans, you'll go too. 499 00:06:07,560 --> 00:06:08,430 Sure. 500 00:06:38,280 --> 00:06:40,620 I have another golden apple. 501 00:06:42,050 --> 00:06:42,820 Look! 502 00:06:42,820 --> 00:06:45,900 This is my collection of gold items from around the world! 503 00:06:45,900 --> 00:06:48,860 Ah, this glimmer, this beauty! 504 00:06:52,160 --> 00:06:54,420 Rub, rub. Rub, rub. 505 00:06:54,420 --> 00:06:56,600 Ah, what a joy! 506 00:06:57,180 --> 00:06:59,940 Hey, my adorable little golden bird. 507 00:06:59,940 --> 00:07:02,520 Go steal me another golden apple tomorrow. 508 00:07:03,420 --> 00:07:04,660 You're so cute! 509 00:07:04,660 --> 00:07:06,060 Huh?! What's this?! 510 00:07:06,060 --> 00:07:08,320 You're missing a feather! 511 00:07:08,320 --> 00:07:12,820 Oh, you poor thing. I feel so sorry for you. 512 00:07:15,020 --> 00:07:17,000 This is unforgivable. Who was it? 513 00:07:17,000 --> 00:07:22,080 Who hurt my adorable little golden bird?! 514 00:07:22,090 --> 00:07:24,160 I will not stand for this! 515 00:07:24,600 --> 00:07:26,260 Somebody, get in here! 516 00:07:44,840 --> 00:07:45,950 What is it? 517 00:07:48,140 --> 00:07:50,560 Did you need something? 518 00:07:53,200 --> 00:07:55,250 This is no time for theatrics! 519 00:07:56,220 --> 00:07:59,020 My adorable golden bird... 520 00:08:00,630 --> 00:08:03,460 Someone hurt it! 521 00:08:04,620 --> 00:08:07,360 Who would do something so awful? 522 00:08:07,360 --> 00:08:08,340 It's unforgivable. 523 00:08:08,340 --> 00:08:09,420 You idiots! 524 00:08:09,420 --> 00:08:11,620 That's why you're going to find them! 525 00:08:11,620 --> 00:08:13,860 Get going! 526 00:08:13,860 --> 00:08:14,380 Go! 527 00:08:21,570 --> 00:08:22,450 Hmph! 528 00:08:23,620 --> 00:08:24,770 Oh? 529 00:08:31,490 --> 00:08:35,580 My, you've returned early, King Kanemacchi. 530 00:08:35,580 --> 00:08:38,100 Do you have a gift for me? 531 00:08:38,100 --> 00:08:40,480 Oh! I forgot! 532 00:08:40,480 --> 00:08:43,860 Okay, I'm back off to war! 533 00:08:43,860 --> 00:08:48,290 So, witch, make me lots of soldiers with your magic. 534 00:08:48,680 --> 00:08:49,880 Yes. 535 00:08:49,880 --> 00:08:51,480 Of course I will. 536 00:08:51,480 --> 00:08:53,360 Be sure you don't forget my gift. 537 00:08:53,360 --> 00:08:56,720 I know! I'll give you all the gold in the world! 538 00:08:56,720 --> 00:09:00,470 Oh, I'm so glad to hear that! 539 00:09:01,020 --> 00:09:03,300 I can't just sit still after hearing that. 540 00:09:03,300 --> 00:09:04,140 Let's go. 541 00:09:06,540 --> 00:09:08,520 Let's see, let's see, let's see. 542 00:09:08,520 --> 00:09:10,440 What was the magic formula to make soldiers? 543 00:09:12,060 --> 00:09:16,700 Garlic, fruit of the mountain ash tree, and half a teaspoon of nitroglycerin. 544 00:09:16,700 --> 00:09:19,800 Then salt, pepper, and a little water. 545 00:09:21,920 --> 00:09:22,860 Ah, it's done! 546 00:09:25,600 --> 00:09:27,700 There! 547 00:09:47,020 --> 00:09:50,440 Come out, my magical children. 548 00:10:31,640 --> 00:10:32,900 Onward! 549 00:10:34,060 --> 00:10:35,480 Onward! 550 00:10:48,650 --> 00:10:51,830 I'll be waiting for lots of golden gifts. 551 00:10:53,420 --> 00:10:56,160 To war! To war! 552 00:11:01,840 --> 00:11:06,180 Hans, this all happened because you did something you didn't have to. 553 00:11:06,460 --> 00:11:10,440 Where are we even supposed to look for a golden bird? 554 00:11:12,860 --> 00:11:15,080 The flowers really are pretty. 555 00:11:16,120 --> 00:11:17,080 Come here. 556 00:11:21,920 --> 00:11:24,820 This is your fault, so carry our stuff too! 557 00:11:24,820 --> 00:11:26,040 Carry it! 558 00:11:30,540 --> 00:11:31,900 Hey! 559 00:11:31,900 --> 00:11:32,980 Wait for us. 560 00:11:32,980 --> 00:11:36,000 Find us a place to rest, quick. 561 00:11:37,720 --> 00:11:39,420 I've had enough! 562 00:11:39,420 --> 00:11:40,890 I want to go back to the castle. 563 00:11:40,890 --> 00:11:42,720 I want a bath! 564 00:11:43,050 --> 00:11:45,200 Oh, sure, let's head back. 565 00:11:45,560 --> 00:11:46,560 You idiot! 566 00:11:46,560 --> 00:11:49,600 Father will be furious if we return without the golden bird! 567 00:11:49,600 --> 00:11:51,350 Oh, yeah, I guess he would be. 568 00:11:54,040 --> 00:11:55,450 Still... 569 00:12:06,420 --> 00:12:07,780 Over here. 570 00:12:07,780 --> 00:12:09,000 Here. 571 00:12:09,560 --> 00:12:12,580 This way, this way. I'm over this way. 572 00:12:12,580 --> 00:12:14,400 It took you long enough. 573 00:12:14,400 --> 00:12:15,330 I got tired of waiting. 574 00:12:16,120 --> 00:12:17,850 I've been waiting for you all this time. 575 00:12:17,850 --> 00:12:19,660 Who are you? Why were you waiting for us? 576 00:12:19,660 --> 00:12:20,300 He's a suspicious fellow. 577 00:12:24,800 --> 00:12:26,420 I'm Lulu the fox. 578 00:12:27,960 --> 00:12:30,580 It's suspicious that you can speak like a human. 579 00:12:30,580 --> 00:12:33,540 You people are seeking the golden bird, right? 580 00:12:33,780 --> 00:12:35,590 How do you know that? 581 00:12:35,590 --> 00:12:37,020 You're becoming even more suspicious. 582 00:12:37,740 --> 00:12:40,140 I thought I might be able to help. 583 00:12:40,140 --> 00:12:41,990 I've been waiting for you. 584 00:12:43,000 --> 00:12:44,160 Huh? Huh? 585 00:12:46,380 --> 00:12:49,340 I don't remember asking for any help! 586 00:12:49,340 --> 00:12:50,760 Now, now. 587 00:12:50,760 --> 00:12:54,460 If you follow this road, you'll find Kanemacchi Castle. 588 00:12:54,460 --> 00:12:56,380 That's where the golden bird is. 589 00:12:56,380 --> 00:12:58,170 Don't make up random nonsense! 590 00:12:59,620 --> 00:13:01,280 It's true. It's true. 591 00:13:02,100 --> 00:13:04,660 I'll show you the way there. 592 00:13:04,960 --> 00:13:06,140 He's suspicious. 593 00:13:06,140 --> 00:13:07,540 Like we could trust you! 594 00:13:08,220 --> 00:13:12,740 Brother, he's trying hard to be nice, so let's take him up on it. 595 00:13:12,740 --> 00:13:13,720 You idiot! 596 00:13:13,720 --> 00:13:16,460 I've heard rumors about a witch in that castle! 597 00:13:17,580 --> 00:13:18,400 A witch? 598 00:13:18,780 --> 00:13:19,500 Hey, you. 599 00:13:19,500 --> 00:13:23,260 From the way you're dressed, I bet the witch sent you! 600 00:13:26,660 --> 00:13:29,100 A servant of the witch? Me? 601 00:13:29,100 --> 00:13:31,720 You... You think you can make a fool of me?! 602 00:13:31,720 --> 00:13:32,500 Take this! 603 00:13:37,100 --> 00:13:39,380 Fine, I'll do it, then. 604 00:13:39,380 --> 00:13:40,500 Stop it, Brother! 605 00:13:41,840 --> 00:13:43,800 He hasn't done anything wrong. 606 00:13:43,800 --> 00:13:45,580 It's not fair to treat him like that. 607 00:13:45,580 --> 00:13:47,020 Shut up. Get out of the way. 608 00:14:02,900 --> 00:14:05,900 Wow, we'll die if we fall. 609 00:14:05,900 --> 00:14:09,100 Is this tree bridge going to hold up? 610 00:14:09,100 --> 00:14:11,380 Hans, you cross first. 611 00:14:11,380 --> 00:14:12,640 Sure, okay. 612 00:14:21,980 --> 00:14:23,780 Let's go home, after all! 613 00:14:26,380 --> 00:14:27,780 It took you long enough. 614 00:14:27,780 --> 00:14:30,010 I got tired of waiting. 615 00:14:30,020 --> 00:14:31,280 You again? 616 00:14:31,280 --> 00:14:32,800 Mind your own business! 617 00:14:32,800 --> 00:14:36,600 You should graciously accept the kindness of others. 618 00:14:38,750 --> 00:14:40,080 Come on, pass that here. 619 00:14:40,080 --> 00:14:41,120 Thanks. 620 00:14:42,280 --> 00:14:44,040 What should we do, Brother? 621 00:14:45,150 --> 00:14:46,580 There's no other choice. We'll cross. 622 00:14:46,580 --> 00:14:47,690 We'll cross. 623 00:14:52,100 --> 00:14:56,240 Hey, hey! This is as far as you go! 624 00:14:56,960 --> 00:14:59,460 You're servants of the witch, huh? 625 00:15:00,260 --> 00:15:03,210 If you know that, then we really can't let you pass. 626 00:15:13,720 --> 00:15:15,580 Serves you right. 627 00:15:17,590 --> 00:15:18,670 Spare us! 628 00:15:18,670 --> 00:15:21,940 We're princes from Kaiser Castle! 629 00:15:22,560 --> 00:15:23,850 What? Kaiser Castle's... 630 00:15:23,850 --> 00:15:25,100 ...princes? 631 00:15:25,100 --> 00:15:27,160 We've just made a tidy profit. 632 00:15:27,160 --> 00:15:28,440 You said it. 633 00:15:30,280 --> 00:15:31,780 It sure is high. 634 00:15:32,560 --> 00:15:35,420 Still, we have to get out of here. 635 00:15:42,320 --> 00:15:43,760 Try this! 636 00:15:47,280 --> 00:15:49,740 The brave thing to do here is give up. 637 00:15:49,740 --> 00:15:51,740 Even I couldn't do it. 638 00:15:52,860 --> 00:15:54,460 Oh, I'm hungry. 639 00:15:56,980 --> 00:15:59,000 Do I have anything left? 640 00:16:00,460 --> 00:16:03,480 Oh, one apple and a bottle of wine. 641 00:16:05,100 --> 00:16:06,180 You can have them. 642 00:16:06,180 --> 00:16:07,900 Huh? I can? 643 00:16:07,900 --> 00:16:11,280 Yeah, we're going to starve in the end anyway. 644 00:16:12,320 --> 00:16:13,360 Hans. 645 00:16:19,720 --> 00:16:22,360 It's coming from this direction. 646 00:16:24,640 --> 00:16:26,820 It's coming from the shadow of that rock. 647 00:16:48,980 --> 00:16:49,920 Are you okay? 648 00:16:49,920 --> 00:16:50,700 Yeah. 649 00:17:02,990 --> 00:17:04,990 Wow, that was scary! 650 00:17:06,250 --> 00:17:07,730 What was that thing? 651 00:17:10,450 --> 00:17:12,540 Oh! I've got a good idea. 652 00:17:29,550 --> 00:17:32,060 That's a pretty big bird. 653 00:17:32,780 --> 00:17:34,610 But it's got a goofy face. 654 00:17:35,740 --> 00:17:37,480 What? What? Hey, what? 655 00:17:37,480 --> 00:17:40,620 I smell wine. Wine, wine, I say. 656 00:17:42,650 --> 00:17:45,510 Where? Where? Where is the wine? 657 00:17:46,240 --> 00:17:47,800 I want a drink. 658 00:17:49,180 --> 00:17:52,240 Where is the wine? The wine? 659 00:17:52,240 --> 00:17:54,250 This isn't funny. 660 00:17:54,810 --> 00:17:57,140 Oh, wine. 661 00:17:57,140 --> 00:17:59,380 Wine... 662 00:18:01,840 --> 00:18:02,850 I want a drink. 663 00:18:03,490 --> 00:18:07,240 Hm, I think this wine is going to come in handy. 664 00:18:07,240 --> 00:18:10,360 Hey, Mr. Bird, want some wine? 665 00:18:10,360 --> 00:18:12,450 What? Did you say wine?! 666 00:18:12,450 --> 00:18:14,980 Give it! Give it! Give it to me! Give it to me! 667 00:18:14,980 --> 00:18:17,120 Huh? Huh? No, wait. 668 00:18:21,530 --> 00:18:24,250 You're a bird. Can't you fly? 669 00:18:24,250 --> 00:18:25,580 Don't be silly! 670 00:18:25,580 --> 00:18:28,040 When I have some wine in me, I've got a million horsepower! 671 00:18:28,580 --> 00:18:30,540 Well, we'll give you this wine, 672 00:18:30,540 --> 00:18:32,040 so do us a favor. 673 00:18:33,300 --> 00:18:34,650 I will. I will. I will. 674 00:18:34,650 --> 00:18:36,050 I'll do anything. 675 00:18:37,990 --> 00:18:41,770 Hey, let us ride on your back and take us up the cliff. 676 00:18:41,770 --> 00:18:45,220 Oh, is that all? Easy. 677 00:18:45,220 --> 00:18:49,490 In exchange, make sure you give me that wine, all right? 678 00:18:49,490 --> 00:18:51,760 I keep my promises. 679 00:18:51,760 --> 00:18:53,700 Okay, get on. 680 00:18:57,930 --> 00:19:00,700 Okay, prepare for takeoff! 681 00:19:09,390 --> 00:19:11,120 Okay, looking good. 682 00:19:16,990 --> 00:19:20,360 Okay! Here we go! 683 00:19:24,390 --> 00:19:26,070 Go! 684 00:19:31,400 --> 00:19:33,690 Yeah, this is no good, is it? 685 00:19:33,690 --> 00:19:36,080 I knew it. 686 00:19:39,230 --> 00:19:41,930 Let me drink some wine. 687 00:19:41,930 --> 00:19:45,340 Then I'll be able to work harder. 688 00:19:46,320 --> 00:19:49,330 Sorry about this. Here goes. 689 00:19:59,760 --> 00:20:01,640 That's good stuff! Now I've got some energy! 690 00:20:01,640 --> 00:20:04,640 Okay, I'm gonna fly! 691 00:20:16,850 --> 00:20:17,900 We're going to fall again! 692 00:20:49,630 --> 00:20:51,840 I wasn't sure we'd make it. 693 00:20:51,840 --> 00:20:53,950 Can't you fly better? 694 00:20:53,950 --> 00:20:56,360 Well, I'm heavy, you see. 695 00:20:56,360 --> 00:20:59,690 Now that I'm up in the sky, we're good to go, though. 696 00:20:59,690 --> 00:21:01,580 By the way, where did you want to go? 697 00:21:01,580 --> 00:21:04,240 I'll take you anywhere as thanks for the wine. 698 00:21:05,240 --> 00:21:07,780 We'd like to go to Kanemacchi Castle. 699 00:21:07,780 --> 00:21:10,660 What?! Kanemacchi Castle?! 700 00:21:10,660 --> 00:21:13,050 That's the one place I don't want to go! 701 00:21:13,050 --> 00:21:14,350 Okay? It's not happening. 702 00:21:16,400 --> 00:21:17,950 I can't do this anymore. 703 00:21:29,650 --> 00:21:32,300 Sorry, but you'll have to walk. 704 00:21:32,300 --> 00:21:36,370 Keep going in this direction. That's the way to Kanemacchi Castle. 705 00:21:36,370 --> 00:21:38,140 Oh, that's scary! 706 00:21:42,140 --> 00:21:44,590 Isn't there anyone in this town? 707 00:21:44,590 --> 00:21:50,460 No, they all ran away from the war-loving king and the greedy witch. 708 00:21:50,460 --> 00:21:52,710 Look, that's Kanemacchi Castle. 709 00:21:52,710 --> 00:21:55,550 The golden bird's in that castle, I guess. 710 00:21:55,550 --> 00:21:56,710 Okay, let's go. 711 00:22:07,360 --> 00:22:09,970 It doesn't look like we can get in there. 712 00:22:10,640 --> 00:22:12,370 Just leave it to me. 713 00:22:12,370 --> 00:22:14,740 I've been getting ready for this. 714 00:22:16,130 --> 00:22:17,260 The golden bird! 715 00:22:18,150 --> 00:22:21,190 I just sprinkled gold dust on a regular old bird. 716 00:22:21,190 --> 00:22:23,230 Oh, that's all. 717 00:22:23,600 --> 00:22:25,360 Well, just wait and see. 718 00:22:25,360 --> 00:22:26,610 Go! 719 00:22:33,740 --> 00:22:35,400 I get it. 720 00:22:35,400 --> 00:22:36,780 Now's our chance. 721 00:22:36,780 --> 00:22:38,250 Ah, wait. 722 00:22:38,620 --> 00:22:41,110 There's a reason I can't go with you, 723 00:22:41,110 --> 00:22:42,770 but please listen to me. 724 00:22:42,770 --> 00:22:44,750 If you don't do it, there'll be trouble. 725 00:22:44,750 --> 00:22:47,380 Sure, sure. What is it? 726 00:22:47,380 --> 00:22:50,330 There's a golden cage next to the golden bird. 727 00:22:50,330 --> 00:22:52,040 You absolutely must not put the bird inside it. 728 00:22:52,040 --> 00:22:53,560 Got it. 729 00:22:56,060 --> 00:22:58,540 Is he really going to be okay? 730 00:23:04,760 --> 00:23:07,570 He said the witch's room was at the top of the tower. 731 00:23:15,070 --> 00:23:16,580 I'm beat. 732 00:23:23,590 --> 00:23:25,090 Crows, huh? 733 00:23:41,560 --> 00:23:43,770 Wow, it's the golden bird! 734 00:23:43,770 --> 00:23:44,860 Whoops. 735 00:23:45,540 --> 00:23:49,310 Oh, have you been a good little golden birdie? 736 00:24:04,880 --> 00:24:09,210 I've poured-oured-oured in the poison. 737 00:24:09,210 --> 00:24:12,820 Is it done-one-one now? 738 00:24:12,820 --> 00:24:13,720 What? 739 00:24:13,720 --> 00:24:17,970 It's good-ood-ood, very good. 740 00:24:17,970 --> 00:24:21,810 Now it's perfect-erfect-erfect. Fa, so, la, ti, do. 741 00:24:21,810 --> 00:24:22,390 Which? 742 00:24:22,390 --> 00:24:24,440 It's the stuff of magic, of nonsense, of dreams. 743 00:24:24,440 --> 00:24:26,650 Ah ha ha. Ah ha ha. 744 00:24:26,650 --> 00:24:28,820 Stuff that is, stuff that's not, the stuff of devils. 745 00:24:28,820 --> 00:24:31,240 Ah ha ha. Ah ha ha. 746 00:24:31,240 --> 00:24:35,560 Hide your head and stick out your leg. 747 00:24:35,560 --> 00:24:37,580 Dance, dance, dance. 748 00:24:37,580 --> 00:24:39,380 Let's dance. 749 00:24:39,380 --> 00:24:41,790 Oh, let's dance. 750 00:24:53,260 --> 00:24:57,600 Here-ere-ere there's konborella. 751 00:24:57,600 --> 00:25:01,410 Listen-isten-isten it's technorella. 752 00:25:01,410 --> 00:25:01,930 What? 753 00:25:01,930 --> 00:25:06,580 Have you seen-een-een that high mountain? 754 00:25:06,580 --> 00:25:10,060 It rises-ises-ises into the sky. So, la, mi, re, do. 755 00:25:10,060 --> 00:25:10,730 Which? 756 00:25:10,730 --> 00:25:12,860 It's the stuff of magic, of nonsense, of dreams. 757 00:25:12,880 --> 00:25:15,170 Ah ha ha. Ah ha ha. 758 00:25:15,170 --> 00:25:17,260 Stuff that is, stuff that's not, the stuff of devils. 759 00:25:17,260 --> 00:25:19,790 Ah ha ha. Ah ha ha. 760 00:25:19,790 --> 00:25:23,920 If a dog goes for a walk, it hides its claws. 761 00:25:23,920 --> 00:25:25,500 Sing, sing, sing. 762 00:25:25,950 --> 00:25:27,620 Let's sing. 763 00:25:27,620 --> 00:25:30,150 Oh, let's sing. 764 00:25:31,810 --> 00:25:34,480 Oh, let's dance. 765 00:25:34,480 --> 00:25:36,300 Oh, let's dance. 766 00:25:36,300 --> 00:25:38,810 Oh, let's sing. 767 00:25:38,810 --> 00:25:42,100 Oh, let's dance. 768 00:25:47,890 --> 00:25:50,050 Be a good little birdie. 769 00:25:50,050 --> 00:25:52,400 Hm, I think I'll take a nap. 770 00:25:57,670 --> 00:25:59,040 Come here. Come here! 771 00:26:01,410 --> 00:26:04,540 Hey, you're totally tame. 772 00:26:05,100 --> 00:26:05,910 Oh? 773 00:26:06,450 --> 00:26:08,710 That's the golden cage Lulu mentioned. 774 00:26:08,710 --> 00:26:10,420 It's amazing. 775 00:26:10,750 --> 00:26:13,820 He said not to put you in the golden cage. 776 00:26:13,820 --> 00:26:17,340 But you know, I think a golden bird belongs in a golden cage. 777 00:26:17,340 --> 00:26:18,770 Well, I'm here anyway. 778 00:26:18,770 --> 00:26:20,430 Yeah? It's fine, don't you think? 779 00:26:21,090 --> 00:26:23,380 Yeah. There you go. 780 00:26:35,520 --> 00:26:39,990 Some fine prey has leaped into our hands again, Your Majesty. 781 00:26:41,710 --> 00:26:42,850 Bring them. 782 00:26:43,520 --> 00:26:45,550 Hey, let us go! 783 00:26:47,530 --> 00:26:48,440 Big Brother. 784 00:26:48,440 --> 00:26:51,080 What are you planning to do to us?! 785 00:26:51,080 --> 00:26:54,950 With this, Kaiser Castle is practically ours. 786 00:26:57,240 --> 00:27:01,680 By the way, there's another way to take over a castle. 787 00:27:01,680 --> 00:27:04,020 My king, lend me your ear. 788 00:27:04,020 --> 00:27:07,030 Whisper. Whisper. Whisper. Whisper. 789 00:27:08,670 --> 00:27:10,320 Spare us! 790 00:27:10,320 --> 00:27:12,870 I'm gonna tell my father on you! 791 00:27:15,170 --> 00:27:19,930 Princes, depending on what you say, I may be willing to spare you. 792 00:27:19,930 --> 00:27:20,950 Really? 793 00:27:21,300 --> 00:27:23,780 This little brother of yours, Hans, 794 00:27:23,780 --> 00:27:28,250 has to kidnap Princess Lorand of White Rose Castle and bring her here. 795 00:27:28,250 --> 00:27:29,790 What?! 796 00:27:29,790 --> 00:27:30,990 I don't wanna! 797 00:27:30,990 --> 00:27:35,750 Oh, really? I guess your brothers will be executed then. 798 00:27:35,750 --> 00:27:38,900 No! We don't want that! 799 00:27:38,900 --> 00:27:41,760 Hey, Hans! Are you going to kill your own brothers?! 800 00:27:41,760 --> 00:27:44,380 Now, what will you do? What will you do? 801 00:27:44,380 --> 00:27:47,020 Well, well, well, well?! 802 00:27:50,190 --> 00:27:53,590 I get it, okay! I've got to go, right? 803 00:27:55,710 --> 00:27:59,150 I know I said that, but I don't wanna kidnap anyone. 804 00:27:59,150 --> 00:28:01,900 Still, my brothers' lives are at stake. 805 00:28:01,900 --> 00:28:03,280 Aw, I dunno what to do. 806 00:28:03,280 --> 00:28:06,780 Hey! Quit wasting time and go already! 807 00:28:06,780 --> 00:28:09,200 I know! Hmph! 808 00:28:13,350 --> 00:28:14,420 Huh? 809 00:28:14,850 --> 00:28:17,350 Tch. Hey, it's already late at night. 810 00:28:17,350 --> 00:28:19,010 Want to camp out here? 811 00:28:19,490 --> 00:28:20,840 I'm going to sleep. 812 00:28:21,920 --> 00:28:25,840 Hey, what should we do? I guess we'll sleep too. 813 00:28:25,840 --> 00:28:28,680 He can't escape, after all. 814 00:28:32,550 --> 00:28:35,810 Upsy-daisy. This is the perfect bed. 815 00:28:38,470 --> 00:28:40,770 Hey, Hans. 816 00:28:40,770 --> 00:28:41,690 Hans. 817 00:28:44,700 --> 00:28:46,500 Ah! Lulu! 818 00:28:51,500 --> 00:28:54,880 This happened because you didn't listen to me. 819 00:28:54,880 --> 00:28:57,290 Sorry. But I dunno what to do. 820 00:28:57,290 --> 00:29:00,460 They want me to abduct the princess of White Rose. 821 00:29:00,720 --> 00:29:02,970 That's your job. 822 00:29:03,150 --> 00:29:05,300 Huh? But... 823 00:29:05,300 --> 00:29:06,990 It'll be fine. 824 00:29:06,990 --> 00:29:09,930 If you show this to the princess, she'll definitely come with you. 825 00:29:15,120 --> 00:29:17,150 There's a secret entrance, you know. 826 00:29:18,610 --> 00:29:22,360 Hey, you! What're you mumbling about? 827 00:29:23,360 --> 00:29:25,620 Mumble, mumble, I'm talking in my sleep. 828 00:29:25,620 --> 00:29:28,960 Ugh, let us rest in peace, would you? 829 00:29:33,250 --> 00:29:35,280 That was close! 830 00:29:35,280 --> 00:29:37,880 Hey, Lulu. Huh? 831 00:29:37,880 --> 00:29:39,150 Lulu. 832 00:29:40,580 --> 00:29:44,200 Well, given the situation, I'll have to try what Lulu said. 833 00:29:53,160 --> 00:29:55,140 That's White Rose Castle, huh? 834 00:29:55,140 --> 00:29:57,150 What a beautiful castle. 835 00:30:00,550 --> 00:30:01,320 Hm? 836 00:30:02,320 --> 00:30:04,030 Go. Go on. Go. Go. 837 00:30:07,090 --> 00:30:08,660 Oh dear. 838 00:30:15,700 --> 00:30:16,750 Hm? 839 00:30:19,080 --> 00:30:21,340 Oh. Oh dear. 840 00:30:22,380 --> 00:30:26,480 Ah, this must be the secret entrance Lulu told me about. 841 00:31:04,750 --> 00:31:06,960 Wow, what a cutie. 842 00:31:10,260 --> 00:31:13,660 Whenever I think 843 00:31:15,600 --> 00:31:19,080 about you, 844 00:31:20,670 --> 00:31:25,920 my heart 845 00:31:26,440 --> 00:31:31,170 is like a guitar. 846 00:31:36,560 --> 00:31:39,630 It begins to play. 847 00:31:47,060 --> 00:31:49,870 Your love song. 848 00:32:07,650 --> 00:32:11,220 Whenever I think 849 00:32:13,170 --> 00:32:16,680 about you, 850 00:32:18,200 --> 00:32:23,460 I'm like 851 00:32:24,030 --> 00:32:28,500 a silly marionette. 852 00:32:34,160 --> 00:32:37,230 I begin to dance. 853 00:32:44,640 --> 00:32:47,800 Your love song. 854 00:32:56,050 --> 00:32:59,170 It's like a dream. 855 00:33:06,690 --> 00:33:09,900 Your love song. 856 00:33:13,730 --> 00:33:15,970 Hey! 857 00:33:16,540 --> 00:33:18,250 Who are you? 858 00:33:18,250 --> 00:33:19,060 Go on, get out. 859 00:33:19,060 --> 00:33:20,930 I'm not some suspicious guy. 860 00:33:20,930 --> 00:33:22,560 Oh, yes, you are! 861 00:33:22,560 --> 00:33:25,480 Sneaking into a lady's room in the middle of the night! 862 00:33:26,300 --> 00:33:27,470 Look at this. 863 00:33:27,470 --> 00:33:29,020 What about it? 864 00:33:29,480 --> 00:33:32,680 This... It's my brother's pendant! 865 00:33:32,680 --> 00:33:33,530 Why do you have it? 866 00:33:33,990 --> 00:33:37,030 Um, well, I got it from an acquaintance of mine. 867 00:33:37,350 --> 00:33:39,950 Let me meet that person! Come on, let's go! 868 00:33:40,880 --> 00:33:42,040 I need to get changed first. 869 00:33:42,770 --> 00:33:44,290 Wait for me. 870 00:33:44,290 --> 00:33:48,040 There goes my image of her. 871 00:33:50,900 --> 00:33:53,020 I'll sit down for a bit. 872 00:33:59,410 --> 00:34:02,890 Is this him? The knave who sought to abduct our princess? 873 00:34:02,890 --> 00:34:04,630 Hey, let him go! 874 00:34:04,630 --> 00:34:07,710 I'm going to go look for my brother with him! 875 00:34:07,710 --> 00:34:09,060 You mustn't utter such foolishness. 876 00:34:09,060 --> 00:34:10,890 Throw him into prison. 877 00:34:10,890 --> 00:34:12,600 I'll have him put to death. 878 00:34:14,530 --> 00:34:16,400 This again. 879 00:34:19,550 --> 00:34:22,160 Hey, good evening. 880 00:34:23,230 --> 00:34:24,900 Come on, hop aboard! 881 00:34:25,690 --> 00:34:27,670 Oh, good, good. 882 00:34:28,100 --> 00:34:29,670 Ah! Princess! 883 00:34:30,620 --> 00:34:33,750 Upsy-daisy. Bye, now. 884 00:34:34,570 --> 00:34:36,800 Princess! 885 00:34:43,990 --> 00:34:46,350 Hey, things are getting weird now. 886 00:34:46,350 --> 00:34:48,260 We'll report to the witch at once! 887 00:34:48,260 --> 00:34:49,370 Report! 888 00:35:09,100 --> 00:35:11,260 Hans, Princess Lorand. 889 00:35:11,260 --> 00:35:12,630 I have something to ask the two of you. 890 00:35:13,150 --> 00:35:15,440 What is it? Why are you being so formal? 891 00:35:16,410 --> 00:35:18,370 If you want to meet the princess' older brother, 892 00:35:18,370 --> 00:35:20,130 you'll have to defeat the witch first. 893 00:35:20,130 --> 00:35:21,390 Huh? 894 00:35:21,390 --> 00:35:24,810 You two are the only ones who can defeat the witch. 895 00:35:28,300 --> 00:35:31,570 Hey, Princess, are you that tough? 896 00:35:31,570 --> 00:35:34,570 What's your problem?! You've got a funny-looking face too! 897 00:35:34,940 --> 00:35:36,960 Well, you'll see soon enough. 898 00:35:37,350 --> 00:35:38,070 Shh. 899 00:35:44,720 --> 00:35:47,380 If it finds us, we'll be in trouble. Let's make a move ourselves. 900 00:35:47,380 --> 00:35:48,320 Yeah. 901 00:36:28,250 --> 00:36:31,040 Wow, a lot of them came out. 902 00:36:55,160 --> 00:36:58,230 You put on a good show for us. 903 00:36:58,230 --> 00:37:01,410 How good of you to come, Princess Lorand. 904 00:37:02,910 --> 00:37:05,200 Now, hand her over quietly. 905 00:37:05,200 --> 00:37:09,260 Hmph! That's not going to happen! 906 00:37:09,260 --> 00:37:11,900 If you try to lay one finger on the princess, 907 00:37:11,900 --> 00:37:12,700 you'll pay for it! 908 00:37:14,240 --> 00:37:16,820 You should've just done as you were told. 909 00:37:16,820 --> 00:37:19,280 It seems they've left us with no other choice, Your Majesty. 910 00:37:19,280 --> 00:37:21,210 Capture them! 911 00:37:32,940 --> 00:37:36,400 What are you doing?! Let go! 912 00:37:42,410 --> 00:37:43,200 Take that! 913 00:37:51,120 --> 00:37:53,290 Oh, you're wonderful! 914 00:37:54,050 --> 00:37:55,130 Thanks. 915 00:38:17,780 --> 00:38:18,350 There! 916 00:38:27,720 --> 00:38:28,560 No! 917 00:38:29,950 --> 00:38:30,940 Go! 918 00:38:31,590 --> 00:38:32,950 Everyone, advance! 919 00:38:54,510 --> 00:38:55,320 Take that! 920 00:39:35,980 --> 00:39:38,240 Now, advance! 921 00:39:38,970 --> 00:39:41,640 Advance! 922 00:40:00,670 --> 00:40:03,040 Listen, just stay put. 923 00:40:04,140 --> 00:40:06,050 Hand over the princess! 924 00:40:07,340 --> 00:40:08,550 What should we do? 925 00:40:09,320 --> 00:40:10,420 Now! 926 00:40:14,640 --> 00:40:15,930 Hold on tight! 927 00:40:18,890 --> 00:40:21,810 Hey, stop! Stop, I said! 928 00:40:21,810 --> 00:40:24,810 Witch, do something! 929 00:40:24,810 --> 00:40:28,110 Oh, my! Why must he always be in such a hurry? 930 00:40:28,110 --> 00:40:32,780 Ah! Don't jump! 931 00:40:36,530 --> 00:40:39,580 Oh, how mortifying! 932 00:40:39,580 --> 00:40:41,340 Ah! The witch is running! 933 00:40:57,420 --> 00:40:59,060 If you're coming, then come. 934 00:40:59,060 --> 00:41:01,230 My magic is terrifying, 935 00:41:01,230 --> 00:41:03,610 and you should know that better than anyone, Lulu. 936 00:41:03,610 --> 00:41:06,190 Hmph! I'm not scared of magic! 937 00:41:08,800 --> 00:41:13,200 Oh, you cheeky brat. I'll show you. 938 00:41:14,530 --> 00:41:16,750 Now, come out! 939 00:42:07,030 --> 00:42:09,720 Crush them! 940 00:42:47,300 --> 00:42:49,040 More! 941 00:42:49,710 --> 00:42:52,040 Yeah, get 'em! Get 'em! Get 'em! 942 00:42:59,240 --> 00:43:00,560 Hurry, this way! 943 00:43:02,820 --> 00:43:04,840 Hans, Princess Lorand. 944 00:43:04,840 --> 00:43:07,150 The only way to defeat the witch is 945 00:43:07,150 --> 00:43:09,140 for a boy and girl who are pure of heart 946 00:43:09,140 --> 00:43:11,390 to ride this golden horse and fight her. 947 00:43:11,390 --> 00:43:12,880 Huh? 948 00:43:14,110 --> 00:43:15,290 Look out! 949 00:43:18,500 --> 00:43:19,200 Lulu! 950 00:43:19,740 --> 00:43:21,320 Hurry and get on the golden horse! 951 00:43:21,320 --> 00:43:23,080 O-Okay! 952 00:43:23,620 --> 00:43:24,600 Hup. 953 00:43:25,300 --> 00:43:26,230 Upsy-daisy. 954 00:43:35,220 --> 00:43:36,190 Giddyap! 955 00:43:54,510 --> 00:43:55,970 Hans! 956 00:44:05,950 --> 00:44:07,370 Hans, the sword! 957 00:44:07,990 --> 00:44:08,840 Huh? 958 00:46:16,650 --> 00:46:17,580 Lulu! 959 00:46:17,580 --> 00:46:18,960 Lulu! 960 00:46:21,790 --> 00:46:23,280 Lulu! 961 00:46:25,850 --> 00:46:27,790 Lulu! 962 00:46:54,490 --> 00:46:55,830 Brother! 963 00:46:55,830 --> 00:46:56,900 Lorand! 964 00:46:56,900 --> 00:46:58,940 Brother! 965 00:46:58,940 --> 00:47:01,000 I'm sorry to have worried you. 966 00:47:01,000 --> 00:47:04,940 During my travels, the witch tricked me. She was after White Rose Castle. 967 00:47:05,880 --> 00:47:07,090 Hans, thank you. 968 00:47:07,090 --> 00:47:08,290 No biggie. 969 00:47:09,290 --> 00:47:12,940 Oh, I see. So that's how it was. 970 00:47:16,200 --> 00:47:18,120 Still, I'm happy for you. 971 00:48:04,560 --> 00:48:07,180 Oh, what a happy, happy occasion! 972 00:48:07,180 --> 00:48:08,360 Indeed! 973 00:48:09,800 --> 00:48:13,140 What a happy, happy day! 974 00:48:17,600 --> 00:48:20,040 Hey! You two are confined to your rooms! 975 00:48:24,560 --> 00:48:29,380 Hey, Hans. I'll treat you to my own cooking next time. 976 00:48:29,380 --> 00:48:31,720 Oh? You can actually cook? 977 00:48:32,160 --> 00:48:35,220 I'll have you know, I am a girl! 978 00:48:35,700 --> 00:48:39,120 Oh, I'd better be careful so I don't get an upset stomach. 979 00:48:39,120 --> 00:48:40,970 Oh, I'm done with you! 980 00:48:42,010 --> 00:48:42,600 I hate you! 981 00:48:43,870 --> 00:48:46,290 I'm sorry. I'm sorry! Let it go! 982 00:48:44,160 --> 00:48:46,290 I won't forgive you! 983 00:48:47,000 --> 00:48:48,960 Wait! 984 00:48:49,200 --> 00:48:50,950 Hey! 985 00:48:53,500 --> 00:48:56,500 If those two get married in the future, 986 00:48:56,500 --> 00:49:01,710 the countries of Kaiser and White Rose will become family! 987 00:49:02,950 --> 00:49:05,620 Yes, that's what it would mean. 988 00:49:11,800 --> 00:49:16,660 Party. Party. Party. 989 00:49:17,660 --> 00:49:20,730 One clear day, 990 00:49:20,730 --> 00:49:25,820 the sky and sea got into a fight. 991 00:49:26,590 --> 00:49:29,660 The wind stirred up, whoosh, whoosh. 992 00:49:29,660 --> 00:49:32,650 The clouds came out, fluffy, fluffy. 993 00:49:32,650 --> 00:49:35,700 There was thunder and rain, pitter, patter. 994 00:49:36,210 --> 00:49:38,600 This is real bad! 995 00:49:39,970 --> 00:49:42,850 When it noticed, 996 00:49:42,850 --> 00:49:48,040 the bright red sun came along. 997 00:49:48,810 --> 00:49:51,840 When it made a rainbow bridge, 998 00:49:51,840 --> 00:49:54,880 a bright white light shone down. 999 00:49:54,880 --> 00:49:57,880 The shadow of the moon reflected in the sea. 1000 00:49:58,490 --> 00:50:01,050 Wow! That's not half bad! 1001 00:50:02,110 --> 00:50:08,050 Ah ha ha! It's a reconciliation party. (Reconciliation party) 1002 00:50:08,050 --> 00:50:14,010 Ah ha ha! Laugh and party. (Laugh and dance) 1003 00:50:14,010 --> 00:50:20,320 Ah ha ha! The Earth is a party. (The Earth is a party) 1004 00:50:20,320 --> 00:50:23,080 We take turns crying, laughing, and getting angry. 1005 00:50:23,080 --> 00:50:27,720 It's a give-and-take party. 1006 00:50:40,750 --> 00:50:43,880 One clear day, 1007 00:50:43,890 --> 00:50:49,080 the mountains and rivers had a sports meet. 1008 00:50:49,660 --> 00:50:52,520 The mountains walked, rumble, rumble. 1009 00:50:52,540 --> 00:50:55,660 The rivers ran, whoosh, whoosh. 1010 00:50:55,660 --> 00:50:59,360 The flower, grass, and trees were all surprised. 1011 00:50:59,360 --> 00:51:01,650 This is real bad! 1012 00:51:03,000 --> 00:51:05,940 When they noticed, 1013 00:51:05,940 --> 00:51:11,200 the animals panicked too. 1014 00:51:11,980 --> 00:51:17,970 When the birds, the fish, and the bugs prayed to God in heaven, 1015 00:51:17,970 --> 00:51:20,900 neither side was winning. 1016 00:51:21,640 --> 00:51:24,480 It's a tie! 1017 00:51:25,330 --> 00:51:31,200 Ah ha ha! It's a reconciliation party. (Reconciliation party) 1018 00:51:31,200 --> 00:51:36,930 Ah ha ha! Laugh and party. (Laugh and dance) 1019 00:51:37,180 --> 00:51:43,280 Ah ha ha! The Earth is a party. (The Earth is a party) 1020 00:51:43,280 --> 00:51:46,360 We take turns crying, laughing, and getting angry. 1021 00:51:46,380 --> 00:51:52,000 It's a give-and-take party. 1022 00:51:55,960 --> 00:51:56,000 the end 1023 00:51:56,000 --> 00:51:56,050 the end 1024 00:51:56,050 --> 00:51:56,090 the end 1025 00:51:56,090 --> 00:51:56,130 the end 1026 00:51:56,130 --> 00:51:56,170 the end 1027 00:51:56,170 --> 00:51:56,210 the end 1028 00:51:56,210 --> 00:51:56,250 the end 1029 00:51:56,250 --> 00:51:56,300 the end 1030 00:51:56,300 --> 00:51:56,340 the end 1031 00:51:56,340 --> 00:51:56,380 the end 1032 00:51:56,380 --> 00:51:56,420 the end 1033 00:51:56,420 --> 00:51:56,460 the end 1034 00:51:56,460 --> 00:51:56,500 the end 1035 00:51:56,500 --> 00:51:56,550 the end 1036 00:51:56,550 --> 00:51:56,590 the end 1037 00:51:56,590 --> 00:51:56,630 the end 1038 00:51:56,630 --> 00:51:56,670 the end 1039 00:51:56,670 --> 00:51:56,710 the end 1040 00:51:56,710 --> 00:51:56,750 the end 1041 00:51:56,750 --> 00:51:56,800 the end 1042 00:51:56,800 --> 00:51:56,840 the end 1043 00:51:56,840 --> 00:51:56,880 the end 1044 00:51:56,880 --> 00:51:56,920 the end 1045 00:51:56,920 --> 00:51:56,960 the end 1046 00:51:56,960 --> 00:51:57,000 the end 1047 00:51:57,000 --> 00:51:57,050 the end 1048 00:51:57,050 --> 00:51:57,090 the end 1049 00:51:57,090 --> 00:51:57,130 the end 1050 00:51:57,130 --> 00:51:57,170 the end 1051 00:51:57,170 --> 00:51:57,210 the end 1052 00:51:57,210 --> 00:51:57,260 the end 1053 00:51:57,260 --> 00:51:57,300 the end 1054 00:51:57,300 --> 00:51:57,340 the end 1055 00:51:57,340 --> 00:51:57,380 the end 1056 00:51:57,380 --> 00:51:57,420 the end 1057 00:51:57,420 --> 00:51:57,460 the end 1058 00:51:57,460 --> 00:51:57,510 the end 1059 00:51:57,510 --> 00:51:57,550 the end 1060 00:51:57,550 --> 00:51:57,590 the end 1061 00:51:57,590 --> 00:51:57,630 the end 1062 00:51:57,630 --> 00:51:57,670 the end 1063 00:51:57,670 --> 00:51:57,710 the end 1064 00:51:57,710 --> 00:51:57,760 the end 1065 00:51:57,760 --> 00:51:57,800 the end 1066 00:51:57,800 --> 00:51:57,840 the end 1067 00:51:57,840 --> 00:51:57,880 the end 1068 00:51:57,880 --> 00:51:57,920 the end 1069 00:51:57,920 --> 00:51:57,960 the end 1070 00:51:57,960 --> 00:51:58,010 the end 1071 00:51:58,010 --> 00:51:58,050 the end 1072 00:51:58,050 --> 00:51:58,090 the end 1073 00:51:58,090 --> 00:51:58,130 the end 1074 00:51:58,130 --> 00:51:58,170 the end 1075 00:51:58,170 --> 00:51:58,210 the end 1076 00:51:58,210 --> 00:51:58,260 the end 1077 00:51:58,260 --> 00:51:58,300 the end 1078 00:51:58,300 --> 00:51:58,340 the end 1079 00:51:58,340 --> 00:51:58,380 the end 1080 00:51:58,380 --> 00:51:58,420 the end 1081 00:51:58,420 --> 00:51:58,460 the end 1082 00:51:58,460 --> 00:51:58,510 the end 1083 00:51:58,510 --> 00:51:58,550 the end 1084 00:51:58,550 --> 00:51:58,590 the end 1085 00:51:58,590 --> 00:51:58,630 the end 1086 00:51:58,630 --> 00:51:58,670 the end 1087 00:51:58,670 --> 00:51:58,710 the end 1088 00:51:58,710 --> 00:51:58,760 the end 1089 00:51:58,760 --> 00:51:58,800 the end 1090 00:51:58,800 --> 00:51:58,840 the end 1091 00:51:58,840 --> 00:51:58,880 the end 1092 00:51:58,880 --> 00:51:58,920 the end 1093 00:51:58,920 --> 00:51:58,970 the end 1094 00:51:58,970 --> 00:51:59,010 the end 1095 00:51:59,010 --> 00:51:59,050 the end 1096 00:51:59,050 --> 00:51:59,090 the end 1097 00:51:59,090 --> 00:51:59,130 the end 1098 00:51:59,130 --> 00:51:59,170 the end 1099 00:51:59,170 --> 00:51:59,220 the end 1100 00:51:59,220 --> 00:51:59,260 the end 1101 00:51:59,260 --> 00:51:59,300 the end 1102 00:51:59,300 --> 00:51:59,340 the end 1103 00:51:59,340 --> 00:51:59,380 the end 1104 00:51:59,380 --> 00:51:59,420 the end 1105 00:51:59,420 --> 00:51:59,470 the end 1106 00:51:59,470 --> 00:51:59,510 the end 1107 00:51:59,510 --> 00:51:59,550 the end 1108 00:51:59,550 --> 00:51:59,590 the end 1109 00:51:59,590 --> 00:51:59,630 the end 1110 00:51:59,630 --> 00:51:59,670 the end 1111 00:51:59,670 --> 00:51:59,720 the end 1112 00:51:59,720 --> 00:51:59,760 the end 1113 00:51:59,760 --> 00:51:59,800 the end 1114 00:51:59,800 --> 00:51:59,840 the end 1115 00:51:59,840 --> 00:51:59,880 the end 1116 00:51:59,880 --> 00:51:59,920 the end 1117 00:51:59,920 --> 00:51:59,970 the end 1118 00:51:59,970 --> 00:52:00,010 the end 1119 00:52:00,010 --> 00:52:00,050 the end 1120 00:52:00,050 --> 00:52:00,090 the end 1121 00:52:00,090 --> 00:52:00,130 the end 1122 00:52:00,130 --> 00:52:00,170 the end 1123 00:52:00,170 --> 00:52:00,220 the end 1124 00:52:00,220 --> 00:52:00,260 the end 1125 00:52:00,260 --> 00:52:00,300 the end 1126 00:52:00,300 --> 00:52:00,340 the end 1127 00:52:00,340 --> 00:52:00,380 the end 1128 00:52:00,380 --> 00:52:00,420 the end 1129 00:52:00,420 --> 00:52:00,470 the end 1130 00:52:00,470 --> 00:52:00,510 the end 1131 00:52:00,510 --> 00:52:00,550 the end 1132 00:52:00,550 --> 00:52:00,590 the end 1133 00:52:00,590 --> 00:52:00,630 the end 1134 00:52:00,630 --> 00:52:00,680 the end 1135 00:52:00,680 --> 00:52:00,720 the end 1136 00:52:00,720 --> 00:52:00,760 the end 1137 00:52:00,760 --> 00:52:00,800 the end 1138 00:52:00,800 --> 00:52:00,840 the end 1139 00:52:00,840 --> 00:52:00,880 the end 1140 00:52:00,880 --> 00:52:00,930 the end 1141 00:52:00,930 --> 00:52:00,970 the end 1142 00:52:00,970 --> 00:52:01,010 the end 1143 00:52:01,010 --> 00:52:01,050 the end 1144 00:52:01,050 --> 00:52:01,090 the end 1145 00:52:01,090 --> 00:52:01,130 the end 1146 00:52:01,130 --> 00:52:01,180 the end 1147 00:52:01,180 --> 00:52:01,220 the end 1148 00:52:01,220 --> 00:52:01,260 the end 1149 00:52:01,260 --> 00:52:01,300 the end 1150 00:52:01,300 --> 00:52:01,340 the end 1151 00:52:01,340 --> 00:52:01,380 the end 1152 00:52:01,380 --> 00:52:01,430 the end 1153 00:52:01,430 --> 00:52:01,470 the end 1154 00:52:01,470 --> 00:52:01,510 the end 1155 00:52:01,510 --> 00:52:01,550 the end 1156 00:52:01,550 --> 00:52:01,590 the end 1157 00:52:01,590 --> 00:52:01,630 the end 1158 00:52:01,630 --> 00:52:01,680 the end 1159 00:52:01,680 --> 00:52:01,720 the end 1160 00:52:01,720 --> 00:52:01,760 the end 1161 00:52:01,760 --> 00:52:01,800 the end 1162 00:52:01,800 --> 00:52:01,840 the end 1163 00:52:01,840 --> 00:52:01,880 the end 1164 00:52:01,880 --> 00:52:01,930 the end 1165 00:52:01,930 --> 00:52:01,970 the end 1166 00:52:01,970 --> 00:52:02,010 the end 1167 00:52:02,010 --> 00:52:02,050 the end 1168 00:52:02,050 --> 00:52:02,090 the end 1169 00:52:02,090 --> 00:52:02,140 the end 1170 00:52:02,140 --> 00:52:02,180 the end 1171 00:52:02,180 --> 00:52:02,220 the end 1172 00:52:02,220 --> 00:52:02,260 the end 1173 00:52:02,260 --> 00:52:02,300 the end 71409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.