Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:48,544 --> 00:00:55,544
Translated by: ~ to to ro ~
3
00:00:56,020 --> 00:00:57,855
If a woman is equated with the ball,
4
00:00:57,855 --> 00:01:00,608
Teenage girl who was just a teenager-like flowers and alabaster like basketball.
5
00:01:00,608 --> 00:01:02,443
For the sake of catching the ball bounce high in the air,
6
00:01:02,443 --> 00:01:05,196
the men will be reaching out to memperebutkannya with a vengeance.
7
00:01:06,572 --> 00:01:08,866
Women's two-decades-old bath rugby ball.
8
00:01:08,866 --> 00:01:10,242
In order to grab the ball,
9
00:01:10,242 --> 00:01:12,536
The men will tear each other like wolves.
10
00:01:12,536 --> 00:01:15,748
Which is also the moment where the men fought desperately to get the ball.
11
00:01:16,665 --> 00:01:18,959
In the 30s, the woman was just a ping-pong ball.
12
00:01:18,959 --> 00:01:22,171
Although significant, the number of men who compete for the ball is reduced,
13
00:01:22,171 --> 00:01:25,841
their attention to the ball but arguably still bearable.
14
00:01:27,676 --> 00:01:29,512
Middle-aged woman was just a golf ball.
15
00:01:29,512 --> 00:01:31,805
One ball, one guy.
16
00:01:31,805 --> 00:01:33,182
So this man see the ball,
17
00:01:33,182 --> 00:01:36,393
will be swinging his stick and toss the ball as far as possible.
18
00:01:36,393 --> 00:01:39,605
Women who have exceeded the age limit ...
19
00:01:41,899 --> 00:01:43,275
Judul Film: Miss Granny a.k.a Suspicious Girl.
20
00:01:43,275 --> 00:01:44,652
can only avoid the ball.
Titles Movie: Suspicious Girl aka Miss Granny.
21
00:01:44,652 --> 00:01:46,946
Judul Film: Miss Granny a.k.a Suspicious Girl.
22
00:01:46,946 --> 00:01:50,616
Ageism - prejudice against the elderly.
23
00:01:50,616 --> 00:01:52,451
When it comes to seniors,
24
00:01:52,451 --> 00:01:55,663
there will be some prejudices and preconceived habits.
25
00:01:55,663 --> 00:01:57,957
Try anyone can answer why is that?
26
00:02:02,086 --> 00:02:04,839
Students who provide the most appropriate answer,
27
00:02:05,297 --> 00:02:06,674
no need to collect duties semester.
28
00:02:08,049 --> 00:02:09,885
Wrinkles and hyperpigmented skin.
29
00:02:09,885 --> 00:02:11,720
After dark, there will be a lot of pigmentation on the face.
30
00:02:11,720 --> 00:02:12,638
Tamar Tabgok.
31
00:02:12,638 --> 00:02:14,932
Is not there a lot of seniors?
32
00:02:15,391 --> 00:02:16,767
Heating.
33
00:02:16,767 --> 00:02:19,520
The necessity of placing a heater for them in winter.
34
00:02:19,979 --> 00:02:22,273
Tortoise. They are too slow.
35
00:02:22,273 --> 00:02:23,649
Have some kind of special smell.
36
00:02:24,567 --> 00:02:26,861
My grandmother has a distinctive body odor.
37
00:02:26,861 --> 00:02:28,237
Do not know shame.
38
00:02:28,237 --> 00:02:30,531
I think the seniors really shameless.
39
00:02:30,531 --> 00:02:31,907
- = Wrinkles, pigmentation, Tabgok Garden, Heating, tortoises, smell, shameless = -
40
00:02:31,907 --> 00:02:33,742
This guys is really outrageous. - = Wrinkles, pigmentation, Parks Tabgok, heating, turtles, odors, no shame = -
41
00:02:33,742 --> 00:02:34,660
- = Wrinkles, pigmentation, Tabgok Garden, Heating, tortoises, smell, shameless = -
42
00:02:34,660 --> 00:02:35,578
You guys think you're not going to age? - = Wrinkles, pigmentation, Tabgok Garden, Heating, tortoises, smell, shameless = -
43
00:02:35,578 --> 00:02:36,495
You think you're not going to ripen?
44
00:02:36,495 --> 00:02:37,872
I'm not going to ripen.
45
00:02:38,330 --> 00:02:40,624
I'm already planning to kill myself so my age through 30 years.
46
00:02:40,624 --> 00:02:43,377
Why should insist on living until age 70 or 80 years?
47
00:02:43,377 --> 00:02:45,212
At that time I told you so ...
48
00:02:45,671 --> 00:02:48,883
I plan to die after the age of 30 years.
49
00:02:50,259 --> 00:02:52,094
But the thought of the child,
50
00:02:53,471 --> 00:02:56,223
also married only a year. And the people who I call the husband ...
51
00:02:56,223 --> 00:02:59,435
shot dead in Germany.
52
00:03:01,729 --> 00:03:06,317
Seeing my little it, where can I die in peace?
53
00:03:06,776 --> 00:03:09,069
Who told you the man who looked like a duck it
54
00:03:09,069 --> 00:03:11,363
midnight escape?
55
00:03:11,363 --> 00:03:15,951
Did not I ever tell you? Handsome guy that usually do not live long.
56
00:03:15,951 --> 00:03:18,704
But is not Hyun Chul now become useless?
57
00:03:18,704 --> 00:03:20,080
Of course.
58
00:03:20,080 --> 00:03:21,916
He was a lecturer.
59
00:03:21,916 --> 00:03:23,751
Ordinary university professors?
60
00:03:23,751 --> 00:03:26,962
He is a public university lecturer and gerontologists.
61
00:03:26,962 --> 00:03:28,798
I of course know.
62
00:03:29,715 --> 00:03:33,385
The cafe was built by seniors Lecturer Ban
63
00:03:33,385 --> 00:03:37,056
Pak after seeking permission from the Regent.
64
00:03:37,515 --> 00:03:43,020
By the way why lately does not seem Hospital Director's wife? There was only the vixen alone.
65
00:03:43,479 --> 00:03:45,773
You have not heard?
66
00:03:45,773 --> 00:03:49,443
His son sends him to a nursing home in the village.
67
00:03:49,443 --> 00:03:50,820
The old woman did not have any problems.
68
00:03:50,820 --> 00:03:54,031
Raising grandchildren into adulthood, after which no further benefit.
69
00:03:54,031 --> 00:03:56,325
Because of that, what's the point of having a child the doctor?
70
00:03:56,325 --> 00:03:58,160
Should be like Hyun Chul respected by those orang.S
71
00:03:58,160 --> 00:04:00,913
Hyun Chul Hyun Chul ... ...
72
00:04:00,913 --> 00:04:03,207
Until I hear her sick.
73
00:04:04,125 --> 00:04:09,171
Name whom you are talking with your mouth that your chicken butt?
74
00:04:09,171 --> 00:04:12,842
Ban the family home, in addition to Secretary General Ban Ki Moon,
75
00:04:12,842 --> 00:04:15,594
The most prestigious is the second son Hyun Chul Ban.
76
00:04:15,594 --> 00:04:18,806
Aigoo, madam who raised such a great son ...
77
00:04:18,806 --> 00:04:22,476
why every day wearing shoes that are torn here?
78
00:04:23,853 --> 00:04:25,229
Oppa! Oppa!
79
00:04:25,229 --> 00:04:27,064
Why do not you look at this!
80
00:04:27,523 --> 00:04:31,193
I finished taking passport photos. Let's see, they're beautiful, right?
81
00:04:31,193 --> 00:04:32,570
Kukasih want a piece?
82
00:04:32,570 --> 00:04:33,946
It's beautiful.
83
00:04:33,946 --> 00:04:36,699
Beautiful palamu! Black rivet so!
84
00:04:36,699 --> 00:04:39,452
More suitable display at the front of the altar table.
85
00:04:39,452 --> 00:04:42,204
You want berpergian?
86
00:04:42,204 --> 00:04:44,498
Is not my son is in America?
87
00:04:44,957 --> 00:04:49,545
He'd always say membelikanku plane ticket to get there.
88
00:04:50,463 --> 00:04:55,051
Oppa, I want a glass of American coffee. Thick ya!
89
00:04:55,051 --> 00:04:56,886
Kopi America?
90
00:04:56,886 --> 00:05:00,556
These women want to have a glass of American coffee.
91
00:05:03,768 --> 00:05:06,062
Americano mean, yes?
92
00:05:06,062 --> 00:05:09,732
You do not laugh anymore. Quick bikinin him a glass!
93
00:05:09,732 --> 00:05:10,649
Do not be!
94
00:05:10,649 --> 00:05:13,861
Who would drink coffee homemade old granny already moldy.
95
00:05:15,696 --> 00:05:17,990
What's that smell?
96
00:05:17,990 --> 00:05:19,825
Do not know where it comes from the smell of this bone loss.
97
00:05:19,825 --> 00:05:21,660
The smell of rotten bones?
98
00:05:22,119 --> 00:05:24,413
You do this just because the wrinkles on your face
99
00:05:24,413 --> 00:05:27,166
you and put a little powder, lagaknya is forgiveness-forgiveness.
100
00:05:27,166 --> 00:05:30,378
People who still have not celebrated the 70th anniversary,
101
00:05:30,378 --> 00:05:31,754
brave all sorts here.
102
00:05:31,754 --> 00:05:33,130
Aigoo... Aigoo...
103
00:05:33,130 --> 00:05:35,883
Oppa! Oppa!
104
00:05:36,342 --> 00:05:38,177
Add gila away!
105
00:05:38,177 --> 00:05:40,471
Do so.
106
00:05:40,471 --> 00:05:43,683
Today these women should take care of it!
107
00:05:43,683 --> 00:05:45,518
Aigoo...
108
00:05:46,435 --> 00:05:49,647
Bitch! Today is the day of your death!
109
00:05:49,647 --> 00:05:52,858
Siapa takut? Ayo fifty kau!
110
00:05:54,694 --> 00:05:55,611
Kerjaan Nenek Mal Soon?
111
00:05:55,611 --> 00:05:57,905
I told you not.
112
00:05:57,905 --> 00:06:00,658
Why does dad always defeated by the grandmother?
113
00:06:01,117 --> 00:06:04,328
Want her first employer was the daughter ... times already now what?
114
00:06:04,787 --> 00:06:06,163
If I had ...
115
00:06:06,163 --> 00:06:07,081
What?
116
00:06:07,081 --> 00:06:09,375
Also how old are you already?
117
00:06:09,375 --> 00:06:11,669
Still do not use language banmal (official) with parents?
118
00:06:12,128 --> 00:06:13,045
You did not intend to marry?
119
00:06:13,045 --> 00:06:15,798
You intend life: stick to your dad?
120
00:06:15,798 --> 00:06:16,716
You've come?
121
00:06:16,716 --> 00:06:18,092
Sure.
122
00:06:18,551 --> 00:06:20,386
You look much more handsome with a snub nose no longer.
123
00:06:20,386 --> 00:06:24,056
Should not you apologize first because it makes people like this?
124
00:06:24,056 --> 00:06:26,350
Who let you interfere?
125
00:06:30,479 --> 00:06:35,067
Why again? Wait until Mrs. Ahn Hyun Dong came new home.
126
00:06:35,985 --> 00:06:38,738
What kind of a elderly grandmother, emosian so.
127
00:06:38,738 --> 00:06:40,573
Perhaps of birth temperament has been like this.
128
00:06:40,573 --> 00:06:42,867
Tahu perfect moment?
129
00:06:42,867 --> 00:06:45,619
Do not you know how good my Agassi's heart?
130
00:06:45,619 --> 00:06:48,372
I'm just worried meet-in-law as he was,
131
00:06:48,372 --> 00:06:50,207
so do not want to get married.
132
00:06:50,207 --> 00:06:51,584
Gratuitous!
133
00:06:52,043 --> 00:06:55,713
Then why do you spend money for a blind date?
134
00:06:55,713 --> 00:06:58,924
Couple dating butamu so finished drinking coffee,
135
00:06:58,924 --> 00:07:00,760
immediately said there was another matter.
136
00:07:01,218 --> 00:07:03,512
Also trice your age is 70 years.
137
00:07:03,512 --> 00:07:06,265
If you do not want to be a stepmother person, you'd better hurry.
138
00:07:08,559 --> 00:07:10,394
Holders of another heaven?
139
00:07:10,394 --> 00:07:13,606
Agassi, ayo kuantar!
140
00:07:14,065 --> 00:07:14,982
What's this?
141
00:07:17,276 --> 00:07:19,111
They both actually close or not anyway?
142
00:07:19,570 --> 00:07:23,240
My father is allergic to peaches course he could not know?
143
00:07:27,828 --> 00:07:29,664
Why did not you stop me after I hit him?
144
00:07:29,664 --> 00:07:32,875
But stop me after I hit?
145
00:07:32,875 --> 00:07:35,169
Perchance you were in his place.
146
00:07:35,169 --> 00:07:37,922
The wind was very fresh!
147
00:07:37,922 --> 00:07:40,675
Hold on tight! I want to step on the gas ya!
148
00:07:42,510 --> 00:07:45,721
Aigoo, toddler just learning to walk faster than this.
149
00:07:46,180 --> 00:07:48,933
Try stepped on the gas again!
150
00:07:59,026 --> 00:08:00,403
What do you think, Seonbae?
151
00:08:00,403 --> 00:08:02,697
New girl band SYJ orbits.
152
00:08:03,155 --> 00:08:04,073
, Beautiful huh?
153
00:08:04,073 --> 00:08:05,449
What is the name of their group?
154
00:08:05,449 --> 00:08:06,826
Sugar Girls.
155
00:08:07,285 --> 00:08:08,661
Once they are?
156
00:08:08,661 --> 00:08:10,037
Six Packs.
157
00:08:17,378 --> 00:08:19,213
Really a lot of variations.
158
00:08:20,590 --> 00:08:23,342
Producer Han began to find fault with other people?
159
00:08:23,801 --> 00:08:27,930
The song is not sung by face, but sung with animate.
160
00:08:28,389 --> 00:08:30,224
True Seonbae said.
161
00:08:30,224 --> 00:08:33,436
But the young man did not understand. How could they sing with their souls?
162
00:08:33,436 --> 00:08:37,565
Want to use the voice seonbaenim, and send these children lipsynch alone?
163
00:08:39,859 --> 00:08:42,153
This idea is also passable.
164
00:08:43,070 --> 00:08:44,906
What if I tried?
165
00:08:50,870 --> 00:08:54,081
You tuh! You tuh! How many times have I told you ...
166
00:08:54,081 --> 00:08:56,834
That's no way to make seafood soup.
167
00:08:57,293 --> 00:09:00,504
Lobaknya should not be placed at the bottom. The top also there should be little.
168
00:09:00,504 --> 00:09:05,092
Thus lobaknya juices can seep into his seafood.
169
00:09:06,010 --> 00:09:07,845
Early in the morning going?
170
00:09:10,598 --> 00:09:11,515
Auditions.
171
00:09:11,515 --> 00:09:12,892
Auditions?
172
00:09:13,351 --> 00:09:17,021
Did not you promise to the mother to assume the music is merely a hobby?
173
00:09:17,021 --> 00:09:21,150
You do not see your nuna who has been studying furiously just still hard to find work.
174
00:09:21,609 --> 00:09:23,903
Why else am I?
175
00:09:24,362 --> 00:09:27,573
Fuck? He was re-watching soap overnight.
176
00:09:27,573 --> 00:09:28,950
Ban Ji Ha, Kau Cari Chart?
177
00:09:28,950 --> 00:09:32,620
Mom, I got money through music is also much faster than he can work.
178
00:09:32,620 --> 00:09:36,290
Mother suffer so much just so you can be an artist?
179
00:09:36,290 --> 00:09:39,043
Why morning already scolded child?
180
00:09:39,502 --> 00:09:42,713
After all, what kind of suffering?
181
00:09:42,713 --> 00:09:46,384
No other salaried husband and doing the housework.
182
00:09:50,513 --> 00:09:53,724
Dear grandson, buy good food and do not get so hungry.
183
00:09:54,642 --> 00:09:56,477
Thank you, Grandma.
184
00:09:56,477 --> 00:09:57,853
- I go first! - Good.
185
00:10:01,524 --> 00:10:02,900
Eomonie...
186
00:10:02,900 --> 00:10:06,571
Ha Ji Soon will pass. Moreover, he had to look for work.
187
00:10:06,571 --> 00:10:08,865
The singer was not the artist.
188
00:10:08,865 --> 00:10:11,158
Lately bloom all the singers who promote our culture overseas.
189
00:10:11,158 --> 00:10:12,994
State to give a medal.
190
00:10:12,994 --> 00:10:15,288
Eomonie, let me be in charge of children's education problems.
191
00:10:15,288 --> 00:10:17,582
When I was young and raising children,
192
00:10:17,582 --> 00:10:21,252
did not have any, but it could be a father raising children to be successful.
193
00:10:21,252 --> 00:10:24,463
In terms of educating children, I'm much smarter than you.
194
00:10:34,098 --> 00:10:36,392
You better check yourself into the hospital.
195
00:10:37,768 --> 00:10:39,145
Honey ...
196
00:10:39,145 --> 00:10:40,062
What is it?
197
00:10:43,274 --> 00:10:44,650
That's all right.
198
00:10:45,109 --> 00:10:47,403
Do not be late. Just get out of work!
199
00:10:55,203 --> 00:10:58,414
Be careful on the road yes, sir Lecturers.
200
00:10:58,873 --> 00:11:00,708
I go first ya!
201
00:11:03,002 --> 00:11:04,378
Geez, kerennya.
202
00:11:08,049 --> 00:11:10,343
Father's children want to go to work,
203
00:11:10,343 --> 00:11:12,637
say a word of goodbye As if your mouth can be bent?
204
00:11:13,095 --> 00:11:14,931
Basic!
205
00:11:27,777 --> 00:11:32,365
~ You are loved staying in the penthouse. ~
206
00:11:32,365 --> 00:11:36,953
~ I love living in the basement room with a monthly rent. ~
207
00:11:36,953 --> 00:11:44,293
~ Woh, this is our life difficult. ~
208
00:11:44,293 --> 00:11:46,587
~ Really so hard. ~
209
00:11:46,587 --> 00:11:54,387
'Woh, this is the world dicipatakan by you. '
210
00:11:54,387 --> 00:11:56,681
Like what is this?
211
00:11:59,433 --> 00:12:03,104
Sorry, due to lack of sleep last night so less prime physical condition.
212
00:12:03,104 --> 00:12:05,398
Lack of sleep? Why?
213
00:12:05,398 --> 00:12:07,233
Drinking and drunk-mabukkan the club again?
214
00:12:07,692 --> 00:12:10,903
Oppa, just a little Fals why the hell are so chatty?
215
00:12:10,903 --> 00:12:14,115
A little? Lately voice often broken.
216
00:12:14,115 --> 00:12:16,409
Looks like you're singing to almost vomiting blood.
217
00:12:16,868 --> 00:12:18,244
Shi*!
218
00:12:18,244 --> 00:12:19,620
Apa? Shi*?
219
00:12:19,620 --> 00:12:21,456
It is precisely because of this kind, I can not leave cigarettes.
220
00:12:30,631 --> 00:12:31,549
To!
221
00:12:32,008 --> 00:12:35,678
Too bad your game once. Nothing special at all.
222
00:12:36,596 --> 00:12:40,266
Plus, it's yours most countrified. Ban Ha Ji?
223
00:12:40,266 --> 00:12:43,936
[Ban Ji Ha with half underground is a homonym] The name of the band itself is a 'half underground, where the band can be successful?
224
00:12:48,524 --> 00:12:49,901
Mi Ae...
225
00:12:49,901 --> 00:12:53,112
Hey, Seo Mi Ae! My grandmother just that much more melodic singing from you.
226
00:12:54,030 --> 00:12:56,324
Hey, our rehearsal space ...
227
00:12:56,324 --> 00:12:58,618
Is not the rent paid by Mi Ae?
228
00:12:59,535 --> 00:13:01,370
Mi Ae!
229
00:13:02,747 --> 00:13:06,417
Mi Ae, Oppa will rename. Why do not you get me a name!
230
00:13:07,335 --> 00:13:08,711
Do not hold anymore!
231
00:13:08,711 --> 00:13:11,464
If you want to replace broken?
232
00:13:11,464 --> 00:13:13,299
How much money is this?
233
00:13:13,299 --> 00:13:16,052
29 thousand Won. How many times you ask.
234
00:13:16,052 --> 00:13:17,887
No summer promotion?
235
00:13:17,887 --> 00:13:22,475
Grandmother, in the market where no such thing as a summer promotion?
236
00:13:22,934 --> 00:13:26,145
I circled once.
237
00:13:26,145 --> 00:13:27,980
It's already the third round.
238
00:13:28,439 --> 00:13:30,733
You turn a hundred rounds you will not find cheaper than this.
239
00:13:32,110 --> 00:13:33,486
Mothers of children!
240
00:13:38,533 --> 00:13:41,285
The door opens so on to where?
241
00:13:44,956 --> 00:13:46,332
Mom!
242
00:13:49,085 --> 00:13:50,461
Mom!
243
00:13:50,461 --> 00:13:50,920
- = Space Operations = - Mom!
244
00:13:50,920 --> 00:13:51,838
- = Operating Room = -
245
00:13:55,967 --> 00:14:00,096
Geez, what happened?
246
00:14:01,931 --> 00:14:03,307
Wife, are you all right?
247
00:14:03,766 --> 00:14:05,143
Holders minum?
248
00:14:05,143 --> 00:14:07,437
Eomonie...
249
00:14:07,437 --> 00:14:09,272
What did you say? Repeat it once again.
250
00:14:11,107 --> 00:14:13,401
Eomonie? Eomonie kenapa?
251
00:14:14,318 --> 00:14:16,612
Children's mother wanted to see me?
252
00:14:17,989 --> 00:14:20,283
What is it? I'm here.
253
00:14:20,283 --> 00:14:21,659
Eomonie...
254
00:14:22,118 --> 00:14:23,036
What is it?
255
00:14:25,788 --> 00:14:27,165
He asked you out.
256
00:14:34,505 --> 00:14:38,176
Do not worry. Okay operating results.
257
00:14:38,634 --> 00:14:39,552
Thank you.
258
00:14:39,552 --> 00:14:43,222
Anyway, if you do not want to be a single man, keep the good wife.
259
00:14:43,222 --> 00:14:45,975
If deteriorate, should be held thoracic surgery.
260
00:14:46,893 --> 00:14:48,728
Want to watch how?
261
00:14:48,728 --> 00:14:51,481
What if he drove to his parents' house to rest a few months?
262
00:14:51,481 --> 00:14:54,233
Recovery was nothing more than eating and adequate rest.
263
00:14:54,233 --> 00:14:56,069
My wife does not have parents.
264
00:14:57,445 --> 00:14:59,739
The only man left in-law died last year.
265
00:14:59,739 --> 00:15:03,868
So what to do? If he has to constantly depressed, it is not good for his health.
266
00:15:07,997 --> 00:15:09,374
You do not consider the mother?
267
00:15:09,374 --> 00:15:11,209
Because of grandmother, mother nearly died.
268
00:15:11,209 --> 00:15:14,420
Still should not be so. However grandmother should not be dropping it into place.
269
00:15:14,420 --> 00:15:16,255
Why memagnnya the nursing home?
270
00:15:16,255 --> 00:15:19,008
Nursing homes now have good facilities and nutritious food.
271
00:15:19,008 --> 00:15:21,302
For parents like grandma, it's a much nicer place than home.
272
00:15:21,302 --> 00:15:23,596
Okay, what if you are there to Ban Ha Na?
273
00:15:24,972 --> 00:15:26,349
Grandma!
274
00:15:27,725 --> 00:15:29,560
Eomonie, have gone home?
275
00:15:30,478 --> 00:15:33,231
A drama Emonie will soon appear.
276
00:15:34,148 --> 00:15:35,066
Eomo--
277
00:15:35,983 --> 00:15:37,360
Eomonie!
278
00:15:55,712 --> 00:15:57,088
Ha Ji mana?
279
00:15:58,006 --> 00:15:59,841
He said he was busy training.
280
00:16:06,264 --> 00:16:08,558
Emonie, eat a lot!
281
00:16:08,558 --> 00:16:11,311
No, you are supposed to eat more.
282
00:16:12,687 --> 00:16:14,522
I'm full.
283
00:16:14,522 --> 00:16:15,898
You also eat a lot.
284
00:16:16,816 --> 00:16:17,734
All right.
285
00:16:19,110 --> 00:16:23,239
Eomonie, after the children's mother's condition has improved, I'll soon get you home.
286
00:16:25,533 --> 00:16:27,368
Well-okay on your wife.
287
00:16:28,745 --> 00:16:32,415
If she gets sick again, there was no one else to blame.
288
00:16:33,333 --> 00:16:37,462
Aigoo, until charred flesh. Too bad ... Please replace the fire!
289
00:16:41,132 --> 00:16:43,426
Young kenapa?
290
00:16:43,426 --> 00:16:46,638
If you are not feeling well, go home and rest.
291
00:16:47,096 --> 00:16:48,473
Conditions terrible-law?
292
00:16:48,473 --> 00:16:50,308
Oh my God ...
293
00:16:50,767 --> 00:16:53,978
Benar, benar ... Mal Soon Eonnie can?
294
00:16:56,272 --> 00:16:57,649
Who ...
295
00:16:57,649 --> 00:17:00,860
Before the market center Wangsibli ...
296
00:17:03,613 --> 00:17:05,448
You really do not remember me anymore?
297
00:17:05,448 --> 00:17:06,366
Not so ...
298
00:17:06,366 --> 00:17:08,660
Why can you not remember me anymore?
299
00:17:08,660 --> 00:17:11,871
Thanks eonnie, I can enjoy a good life.
300
00:17:11,871 --> 00:17:16,000
You seem to have such great debt of gratitude to Our Lady.
301
00:17:16,459 --> 00:17:21,047
Debt of gratitude? Debt of gratitude is so great.
302
00:17:21,964 --> 00:17:26,094
By the time you and your newborn son had no place to stay, my mother who has been keeping you guys.
303
00:17:26,094 --> 00:17:29,305
Give you a job at the hotel, feed you and shelter.
304
00:17:32,058 --> 00:17:34,352
It's starting to remember?
305
00:17:34,811 --> 00:17:37,563
Really, Eonnie. I was Oh Bok.
306
00:17:37,563 --> 00:17:42,151
Eldest daughter of the restaurant owner Sinheung chu-eo-tang that eonnie make it bankrupt.
307
00:17:44,904 --> 00:17:48,116
Looks like you're one person.
308
00:17:48,116 --> 00:17:49,951
Where possible I have the wrong person?
309
00:17:50,410 --> 00:17:53,621
How could I ever forget, eonnie we please, steal secret soup recipes our family.
310
00:17:53,621 --> 00:17:56,833
later in the same market opened restaurant chu-eo-tang.
311
00:17:57,750 --> 00:17:59,586
I'll go first.
312
00:18:01,879 --> 00:18:03,256
Where can you get away with it?
313
00:18:03,256 --> 00:18:06,009
After hearing the news about you yesterday, I could not sleep all night.
314
00:18:06,009 --> 00:18:08,303
Why is this? I had to go home.
315
00:18:08,303 --> 00:18:10,138
Holders of another?
316
00:18:10,138 --> 00:18:12,432
This problem must be solved today.
317
00:18:12,432 --> 00:18:13,808
Every day I pray.
318
00:18:13,808 --> 00:18:14,726
Aigoo, Aigoo! Not so.
319
00:18:14,726 --> 00:18:17,020
Pray that I can see you again.
320
00:18:17,020 --> 00:18:17,937
Move you!
321
00:18:17,937 --> 00:18:21,149
My mother with anger, fell ill.
322
00:18:21,149 --> 00:18:23,443
Before the last breath, he continued to shout.
323
00:18:23,443 --> 00:18:24,360
Mal Mal Soon ... Soon ...
324
00:18:24,360 --> 00:18:27,113
You do so.
325
00:18:27,113 --> 00:18:30,325
Who are you? Loose! Loose!
326
00:18:30,325 --> 00:18:33,077
I really emotional.
327
00:18:33,077 --> 00:18:34,454
Because of him, our family destroyed all.
328
00:18:34,454 --> 00:18:37,206
Agassi, Agassi, are you okay?
329
00:18:44,088 --> 00:18:45,465
Okay ...
330
00:18:46,841 --> 00:18:50,511
How maki maki please, please would spit spit.
331
00:18:52,805 --> 00:18:58,311
My son is due to the severe pain can not swallow milk,
332
00:18:59,687 --> 00:19:02,899
that I raised her with difficulty.
333
00:19:05,193 --> 00:19:07,487
My son is a faculty member.
334
00:19:07,946 --> 00:19:09,781
Lecturer of a state university.
335
00:19:09,781 --> 00:19:12,992
Who is better at it than me in terms of teaching children, come out!
336
00:19:16,204 --> 00:19:21,709
My son also knows, because she loves it to me.
337
00:19:22,168 --> 00:19:23,545
Did you know?
338
00:19:57,495 --> 00:19:58,872
- = Dear = -
339
00:20:01,166 --> 00:20:02,083
Halo?
340
00:20:03,459 --> 00:20:05,753
Grandma, I was hungry once.
341
00:20:06,212 --> 00:20:08,506
Why do not you come to eat that?
342
00:20:09,424 --> 00:20:12,635
= I do not want to meet his father and nuna. =
343
00:20:13,094 --> 00:20:18,141
You should not be so. You have to be better against the father.
344
00:20:18,141 --> 00:20:20,435
Do not always quarreled with nuna.
345
00:20:20,894 --> 00:20:23,646
Grandma, I want to eat fried chicken.
346
00:20:24,564 --> 00:20:26,399
The fried chicken was too oily.
347
00:20:26,399 --> 00:20:29,152
Grandma knew a delicious stewed chicken restaurant.
348
00:20:29,152 --> 00:20:32,363
= Chicken stew? Can. =
349
00:20:33,281 --> 00:20:36,493
But, may I bring some friends?
350
00:20:36,951 --> 00:20:40,622
Friends also is a grandmother's favorite grandchild granddaughter grandmother.
351
00:20:43,374 --> 00:20:47,045
Grandmother, then meet at 8 in Hongdae MRT station.
352
00:20:47,045 --> 00:20:48,421
All right.
353
00:20:53,927 --> 00:20:57,138
-=Studio Foto Cheongchun=-
354
00:21:10,902 --> 00:21:12,737
You've got a beautiful grooming ya!
355
00:21:12,737 --> 00:21:15,031
If not, I'm not going to take your picture.
356
00:21:15,949 --> 00:21:21,454
Photos on display outside of it was a picture of Audrey Hepburn, right?
357
00:21:21,454 --> 00:21:22,831
Possess.
358
00:21:23,748 --> 00:21:30,171
That's what the movie was that a daughter had run away with a man.
359
00:21:30,171 --> 00:21:31,089
Roman Holiday?
360
00:21:31,089 --> 00:21:32,924
Iya, Roman Holiday.
361
00:21:32,924 --> 00:21:35,677
Of all the artists I know, she is the most beautiful.
362
00:21:35,677 --> 00:21:37,053
Oh ya?
363
00:21:39,347 --> 00:21:42,559
How old is he now?
364
00:21:43,017 --> 00:21:48,523
If still alive, should have been 85 years time.
365
00:21:49,899 --> 00:21:52,193
Audrey Hepburn is dead?
366
00:21:52,652 --> 00:21:55,864
Yes, twenty years had passed over.
367
00:22:00,452 --> 00:22:06,416
When you were young, you also certainly as beautiful as Audrey Hepburn.
368
00:22:10,086 --> 00:22:15,133
Honestly, once so said I was the daughter of the family Oh, Oh Mal Soon,
369
00:22:15,592 --> 00:22:19,721
Not one man in Boseong who do not know me.
370
00:22:19,721 --> 00:22:22,015
Plus I was smart to sing.
371
00:22:22,015 --> 00:22:24,309
Director of opera after hearing me sing,
372
00:22:24,309 --> 00:22:27,520
incessantly asked me to be a singer.
373
00:22:27,979 --> 00:22:30,732
He said I had a vocal, facial, and body of a female vocalist.
374
00:22:30,732 --> 00:22:33,026
He said I was a package or something.
375
00:22:33,026 --> 00:22:35,779
Even now you still look like a lady.
376
00:22:37,614 --> 00:22:41,743
That's why I wanted to photograph now. Before grew ugly.
377
00:22:45,413 --> 00:22:51,377
If the above table altar there is a bad photo,
378
00:22:51,836 --> 00:22:54,130
so see also do not want to kowtow, really do not you think?
379
00:22:55,507 --> 00:23:00,095
Powder that never I used when I was young, I used turned out to take photos during the altar.
380
00:23:11,106 --> 00:23:15,693
I'll make you look 50 years younger.
381
00:23:16,152 --> 00:23:17,987
Thank you for your words are comforting.
382
00:23:19,364 --> 00:23:21,658
Get ready ya!
383
00:23:22,117 --> 00:23:24,411
One, two, three ...
384
00:23:25,787 --> 00:23:33,586
-=Studio Foto Cheongchun=-
385
00:23:36,798 --> 00:23:39,092
-=7016 Stasiun MRT Hongdae=-
386
00:23:55,608 --> 00:23:58,361
Aigoo, thank you sir driver.
387
00:24:05,702 --> 00:24:07,537
She's also pretty decent.
388
00:24:08,455 --> 00:24:09,831
Aigoo, Salmon rosa.
389
00:24:15,336 --> 00:24:17,630
Aigoo, very hot.
390
00:24:18,089 --> 00:24:21,760
How to nightclubs? Nightclub where?
391
00:24:21,760 --> 00:24:24,971
Dress code Malam ini apa?
392
00:24:24,971 --> 00:24:26,806
Retro?
393
00:24:35,523 --> 00:24:37,817
You're membacot me?
394
00:24:37,817 --> 00:24:40,570
You really interesting. Interest me.
395
00:24:40,570 --> 00:24:41,488
The ...
396
00:24:42,864 --> 00:24:45,158
You're talking to me now?
397
00:24:45,158 --> 00:24:48,828
Show him? Wajahmu begitu jessica.
398
00:24:49,287 --> 00:24:52,040
I was born in the 90's. Lest you 80s?
399
00:24:52,040 --> 00:24:56,628
I was front 4.
400
00:24:56,628 --> 00:25:01,216
Four? Fourth grade?
401
00:25:01,216 --> 00:25:03,051
I also fourth grade.
402
00:25:03,051 --> 00:25:09,933
If we are both grade 4, 4 +4 is the cute. 5 +5 is ---
403
00:25:10,392 --> 00:25:13,144
Fuck! Kunyuk not know the basic manners!
404
00:25:13,144 --> 00:25:15,438
At night, wear black-black ware so, as if what you want?
405
00:25:15,438 --> 00:25:16,815
Awas to ...
406
00:25:20,944 --> 00:25:24,155
This operation results Gangnam, Nuna.
407
00:25:24,155 --> 00:25:26,449
Aigoo, SIA SIA-payer.
408
00:25:26,449 --> 00:25:28,284
Aigoo...
409
00:25:39,296 --> 00:25:40,213
Do not move!
410
00:25:42,966 --> 00:25:44,342
The ampun!
411
00:25:49,848 --> 00:25:50,765
It is ...
412
00:25:57,188 --> 00:26:00,400
Mr. Pharmacist, give me a tranquilizer pills!
413
00:26:00,400 --> 00:26:03,611
- Good. - Tranquilizer pills.
414
00:26:05,447 --> 00:26:07,282
Agassi, are you okay?
415
00:26:08,199 --> 00:26:10,035
You see I was like a nuna huh?
416
00:26:10,035 --> 00:26:10,952
Sorry?
417
00:26:10,952 --> 00:26:12,787
Do you think I look like what age?
418
00:26:13,246 --> 00:26:15,081
Du - twenties?
419
00:26:15,540 --> 00:26:16,458
Young?
420
00:26:16,458 --> 00:26:17,375
Sorry?
421
00:26:17,375 --> 00:26:21,504
If you dare lie to me, would kusobek mouth!
422
00:26:22,422 --> 00:26:24,257
19?
423
00:26:24,257 --> 00:26:27,927
What happens is this? Like lightning in a clear sky.
424
00:26:27,927 --> 00:26:29,304
Lightning in the sky.
425
00:26:38,021 --> 00:26:38,939
Omo!
426
00:26:41,691 --> 00:26:43,068
Omo!
427
00:27:01,419 --> 00:27:04,631
= .... Is temporarily unable to be contacted. You will be redirected to voicemail. =
428
00:27:07,842 --> 00:27:08,760
Grandma?
429
00:27:15,183 --> 00:27:16,559
Strange.
430
00:27:17,477 --> 00:27:18,395
= The phone number you have called is unavailable. =
431
00:27:20,689 --> 00:27:21,147
- = Eating Chungwoon = -
432
00:27:21,147 --> 00:27:22,983
Clearly here the place. - = Eating Chungwoon = -
433
00:27:24,359 --> 00:27:27,571
Maaf, numpang tanya ...
434
00:27:28,488 --> 00:27:29,864
Ask what?
435
00:27:30,323 --> 00:27:32,617
This is not a photo studio?
436
00:27:33,076 --> 00:27:35,829
Do you think this place looks like a photo studio?
437
00:27:36,746 --> 00:27:43,169
If so, do you know around here there is a photo studio called Cheongchun?
438
00:27:43,169 --> 00:27:44,546
True there are around here.
439
00:27:44,546 --> 00:27:45,922
Agassi...
440
00:27:45,922 --> 00:27:48,675
It's been 10 years I opened the restaurant business here.
441
00:27:48,675 --> 00:27:51,428
Near here is absolutely no photographic studio.
442
00:27:52,804 --> 00:27:56,016
Aigoo, aigoo, how now? Why is that weird?
443
00:27:56,016 --> 00:27:58,310
True this place.
444
00:27:58,310 --> 00:28:01,062
This girl is really not polite. Daritadi not use banmal.
445
00:28:07,944 --> 00:28:09,779
There was no mistaking this place.
446
00:28:16,203 --> 00:28:18,496
Agassi did not go home?
447
00:28:18,496 --> 00:28:20,332
True he is not here?
448
00:28:20,332 --> 00:28:23,084
Why do not you tell me clearly. How can agassi just disappear?
449
00:28:23,084 --> 00:28:24,920
Phone? No phone at all?
450
00:28:24,920 --> 00:28:27,214
I called all night, but no one answered.
451
00:28:29,507 --> 00:28:32,260
He said last night promised would like to meet with Ha Ji.
452
00:28:34,095 --> 00:28:35,931
Perchance fall where?
453
00:28:36,389 --> 00:28:38,683
He said if the parents fall in the streets,
454
00:28:38,683 --> 00:28:42,354
they will be brought to the nursing home in the countryside.
455
00:28:42,354 --> 00:28:44,189
Granny mall Piaw out?
456
00:28:44,189 --> 00:28:46,483
Do not make jokes that only dogs can hear laughing.
457
00:28:46,483 --> 00:28:48,777
If so, was kidnapped?
458
00:28:48,777 --> 00:28:51,530
Who would want to kidnap an old woman?
459
00:28:51,530 --> 00:28:53,823
Anyway, Grandma Mal Soon tongue biting off more mending,
460
00:28:53,823 --> 00:28:56,117
instead of making his family paid a ransom.
461
00:28:56,117 --> 00:28:58,870
That's why so why worry.
462
00:29:01,164 --> 00:29:02,082
Profesor Ban...
463
00:29:02,082 --> 00:29:05,293
If the ransom is not enough, let me know.
464
00:29:05,293 --> 00:29:08,046
Even if I have to sell this house, I also have to help Agassi.
465
00:29:08,964 --> 00:29:11,716
Selling a home? I continue?
466
00:29:11,716 --> 00:29:14,928
The time you asked me and Baekgu sleep in a kennel?
467
00:29:14,928 --> 00:29:17,222
In the hearts of the father, the daughter is not more valuable than a dog.
468
00:29:17,222 --> 00:29:19,057
Tutup mulutmu, kunyuk!
469
00:29:20,433 --> 00:29:23,645
By the way, has been a police report?
470
00:29:23,645 --> 00:29:25,939
They said it must wait a few days could make a report.
471
00:29:25,939 --> 00:29:29,609
What if one of these days something happens to agassi?
472
00:29:55,760 --> 00:29:57,137
Not!
473
00:30:07,689 --> 00:30:11,818
- Forehead all the fat, eggs can not be broken. - Aigoo, the basis of these girls.
474
00:30:12,277 --> 00:30:14,571
All day like this, just do not deserve marriage-marriage.
475
00:30:16,865 --> 00:30:19,618
Aging so, what actually my sin?
476
00:30:28,794 --> 00:30:30,170
What happened exactly?
477
00:30:32,923 --> 00:30:34,758
No pain at all.
478
00:30:41,181 --> 00:30:42,557
Young age is a blessing.
479
00:30:42,557 --> 00:30:44,392
Jump there, jump here, just like a contortionist.
480
00:30:45,310 --> 00:30:46,686
Just like that, as if what he'd like?
481
00:30:47,145 --> 00:30:48,522
Just look at her waist!
482
00:30:48,980 --> 00:30:50,357
Like the octopus.
483
00:30:51,733 --> 00:30:54,486
If he were an octopus, I was gaebul. Move!
484
00:31:01,827 --> 00:31:02,744
Miraculous!
485
00:31:03,203 --> 00:31:04,121
Why waist still survive?
486
00:31:04,121 --> 00:31:05,038
NIH mother!
487
00:31:12,379 --> 00:31:13,755
- = 99 = Missed call -
not that I want evicted? Why phone again?
488
00:31:13,755 --> 00:31:15,590
Not that I want evicted? Why phone again?
489
00:31:23,849 --> 00:31:27,060
Yeah ya! Want to see me grow old and die just like that?
490
00:31:27,060 --> 00:31:29,354
Totally not fair.
491
00:31:29,354 --> 00:31:32,107
That's why I was given this opportunity by the Lord.
492
00:31:36,236 --> 00:31:38,989
That there was a human or a cabbage?
493
00:31:50,640 --> 00:31:50,922
S
494
00:31:50,923 --> 00:31:51,206
Its
495
00:31:51,207 --> 00:31:51,489
Sub
496
00:31:51,490 --> 00:31:51,772
Subt
497
00:31:51,773 --> 00:31:52,056
Subti
498
00:31:52,057 --> 00:31:52,339
Subtit
499
00:31:52,340 --> 00:31:52,622
Subtitl
500
00:31:52,623 --> 00:31:53,189
Subtitle
501
00:31:53,190 --> 00:31:53,472
Subtitle o
502
00:31:53,473 --> 00:31:53,756
Subtitle ol
503
00:31:53,757 --> 00:31:54,039
Subtitle is
504
00:31:54,040 --> 00:31:54,322
Subtitle Oleh
505
00:31:54,323 --> 00:31:54,889
Oleh Subtitle:
506
00:31:54,890 --> 00:31:55,172
Oleh Subtitle:
507
00:31:55,173 --> 00:31:55,739
Oleh Subtitle: ~
508
00:31:55,740 --> 00:31:56,022
Oleh Subtitle: ~ D
509
00:31:56,023 --> 00:31:56,306
Oleh Subtitle: ~ Da
510
00:31:56,307 --> 00:31:56,589
Oleh Subtitle: ~ Dar
511
00:31:56,590 --> 00:31:56,872
Oleh Subtitle: ~ Dark
512
00:31:56,873 --> 00:31:57,156
Oleh Subtitle: ~ darks
513
00:31:57,157 --> 00:31:57,439
Oleh Subtitle: ~ DarkSm
514
00:31:57,440 --> 00:31:57,722
Oleh Subtitle: ~ DarkSmu
515
00:31:57,723 --> 00:31:58,006
Oleh Subtitle: ~ DarkSmur
516
00:31:58,007 --> 00:31:58,289
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurf
517
00:31:58,290 --> 00:31:58,572
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfS
518
00:31:58,573 --> 00:31:58,856
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSu
519
00:31:58,857 --> 00:31:59,139
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
520
00:31:59,140 --> 00:31:59,422
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
521
00:31:59,423 --> 00:31:59,706
Oleh Subtitle: ~ I DarkSmurfSub
522
00:31:59,707 --> 00:31:59,989
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub In
523
00:31:59,990 --> 00:32:00,272
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub Ind.
524
00:32:00,273 --> 00:32:00,556
Oleh Subtitle: ~ Indo DarkSmurfSub
525
00:32:00,557 --> 00:32:00,839
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub INDON
526
00:32:00,840 --> 00:32:01,122
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
527
00:32:01,123 --> 00:32:01,406
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
528
00:32:01,407 --> 00:32:01,689
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
529
00:32:01,690 --> 00:32:02,256
Oleh Subtitle: Indonesia ~ DarkSmurfSub
530
00:32:02,257 --> 00:32:02,539
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
531
00:32:02,540 --> 00:32:09,640
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
532
00:32:09,665 --> 00:32:16,665
Translated by: totoro ~ ~
533
00:32:56,066 --> 00:32:59,277
Aigoo, cute little baby.
534
00:32:59,277 --> 00:33:01,113
Try to pluck piece I ate chili.
535
00:33:06,159 --> 00:33:07,994
Aigoo, very good.
536
00:33:35,522 --> 00:33:37,357
You said you had wider?
537
00:33:40,110 --> 00:33:42,863
But, how do you know if my house was looking for the boarders?
538
00:33:43,780 --> 00:33:45,615
I see there are stuck outside.
539
00:33:46,074 --> 00:33:47,451
So long as the announcement disobek.
540
00:33:47,451 --> 00:33:49,286
So long as I see it.
541
00:33:52,497 --> 00:33:54,333
500 thousand a month including breakfast and dinner.
542
00:34:02,132 --> 00:34:03,967
Young Kira my idiot?
543
00:34:04,885 --> 00:34:07,179
I know first the price is 400 thousand. Fuck 500 thousand?
544
00:34:09,473 --> 00:34:10,849
I could eat alone.
545
00:34:11,308 --> 00:34:14,978
I think it was 300 thousand for enough room.
546
00:34:14,978 --> 00:34:16,813
The direction the room tolerable.
547
00:34:16,813 --> 00:34:19,565
Moreover, the young girl who lived in this place before
548
00:34:19,565 --> 00:34:21,400
leave a dressing table.
549
00:34:21,400 --> 00:34:22,319
But Agassi,
550
00:34:22,778 --> 00:34:24,612
once you come here?
551
00:34:27,366 --> 00:34:30,118
But anyway, how come it feels like I've met you before?
552
00:34:31,494 --> 00:34:33,789
To and fro may have crossed paths.
553
00:34:34,706 --> 00:34:36,083
Father, gone home?
554
00:34:37,918 --> 00:34:39,753
He is a new person who intends ngekos here.
555
00:34:41,128 --> 00:34:43,423
But, what's your name?
556
00:34:44,340 --> 00:34:45,257
It was ...
557
00:34:46,176 --> 00:34:47,552
My name is ...
558
00:34:49,846 --> 00:34:50,764
Oh Doo Ri.
559
00:34:51,682 --> 00:34:53,058
Oh Doo Ri?
560
00:34:53,058 --> 00:34:57,186
[NOTE: Audrey pronunciation and Oh Doo Ri similar] - Agassi my most liked by Audrey Hepburn. - Audrey?
561
00:34:58,563 --> 00:35:01,316
Doo Ri... Oh Doo Ri.
562
00:35:01,316 --> 00:35:03,151
[NOTE: Cha Doo Ri, pemain sepak bola FC Seoul]
Doo Ri-nya Cha Doo Ri?
563
00:35:03,151 --> 00:35:04,528
Oh you're from where?
564
00:35:04,528 --> 00:35:06,363
Agassi Oh you are out of Haeju.
565
00:35:06,363 --> 00:35:08,198
I also much less so.
566
00:35:08,657 --> 00:35:10,951
If so, I wore the rooms yes.
567
00:35:11,410 --> 00:35:12,786
Wait a minute!
568
00:35:15,998 --> 00:35:18,292
Ordinary boarding must pay in advance.
569
00:35:41,231 --> 00:35:42,608
- = I'm gone, you live well. = -
570
00:35:43,066 --> 00:35:45,360
Want to use this way of protest?
571
00:35:46,278 --> 00:35:49,031
People who really want to escape from this house is me.
572
00:35:49,031 --> 00:35:51,325
Should we call the police first.
573
00:35:51,325 --> 00:35:53,619
Do you want to destroy your father's career?
574
00:35:53,619 --> 00:35:55,454
Why do not you just call the TV station?
575
00:35:55,454 --> 00:35:58,665
Old grandmother told them to escape. And his son is a member of gerontology. - = Gerontology: knowledge learned through various aspects of the aging process. = -
576
00:36:01,418 --> 00:36:03,253
Ibu, only to power?
577
00:36:16,558 --> 00:36:19,311
Oppa, a young girl who sits in front of the who?
578
00:36:21,146 --> 00:36:22,522
He is the son of our boarding.
579
00:36:22,981 --> 00:36:25,275
Why should a young girl to come to this place?
580
00:36:25,734 --> 00:36:28,946
She says she likes to places like this. Maybe she was raised by her grandmother.
581
00:36:29,863 --> 00:36:30,781
Oh ya?
582
00:36:32,616 --> 00:36:36,286
It's time for me to retire too?
583
00:36:37,663 --> 00:36:39,957
Nice thought, Oppa.
584
00:36:39,957 --> 00:36:42,709
Already from the first-first supposed to be so.
585
00:36:42,709 --> 00:36:46,838
What good old grandmother suffered from it?
586
00:36:46,838 --> 00:36:50,050
Not, it means stopping work from this place.
587
00:36:50,509 --> 00:36:53,720
However, I have to look for Agassi to meet.
588
00:36:54,179 --> 00:36:57,849
Her body was so weak. Do not know where she is now.
589
00:36:58,308 --> 00:37:00,602
Do not know if he's eating properly.
590
00:37:17,119 --> 00:37:19,413
What else this woman?
591
00:37:33,176 --> 00:37:34,094
It is something to be proud of? The basis of this woman!
592
00:37:45,105 --> 00:37:47,858
This woman, her face skin as thick as a rhino!
593
00:37:53,822 --> 00:37:56,575
Here may be a little difficult. The place is much smaller than we imagined.
594
00:37:57,034 --> 00:37:59,786
Parking problems do not have to talk about, but the security issues surrounding region is also a problem.
595
00:38:01,622 --> 00:38:03,916
Did not I say this place is not so okay.
596
00:38:03,916 --> 00:38:05,751
The place to set the stage as well not exist.
597
00:38:07,127 --> 00:38:08,045
Grandpa!
598
00:38:09,421 --> 00:38:11,256
It's coming, Ha Ji?
599
00:38:12,174 --> 00:38:13,550
How?
600
00:38:13,550 --> 00:38:14,927
Problems already escaped from our house to the police report.
601
00:38:15,844 --> 00:38:17,221
Grandma did not call you?
602
00:38:18,138 --> 00:38:19,056
Do not worry.
603
00:38:19,515 --> 00:38:22,726
I will certainly find Agassi.
604
00:38:26,855 --> 00:38:28,690
Degrees are also good at singing.
605
00:38:29,149 --> 00:38:34,196
In terms of singing, no one can match Mal Soon Agassi.
606
00:38:47,042 --> 00:38:49,336
Day of hiding in the dark-dark like that,
607
00:38:49,336 --> 00:38:52,548
occasionally come out to enjoy the warmth of the sun, it may as well.
608
00:38:56,218 --> 00:38:58,971
Seonbae, think it not interesting?
609
00:39:00,347 --> 00:39:02,641
Property ibunya Doo Get?
610
00:39:03,100 --> 00:39:06,770
Since we've come, what if we photograph with Doo Ri's mother first new home?
611
00:39:07,688 --> 00:39:11,817
Hey, if you have time like that, used to think of new talent search show.
612
00:39:12,276 --> 00:39:15,028
Not because you want to find a new idol, a band that does not have the ability to also recruited.
613
00:39:15,028 --> 00:39:18,699
~ Secretly merintik rain ... ~
614
00:39:21,910 --> 00:39:26,039
~ As if telling back all the memories ... ~
615
00:39:27,875 --> 00:39:32,004
~ The rain that fell merintik like this ... ~
616
00:39:34,756 --> 00:39:39,344
~ It makes me fond memories of the day ... ~
617
00:39:39,803 --> 00:39:44,850
~ Help me lift up my dress ... ~
618
00:39:48,979 --> 00:39:50,814
Every day you just know work, work, work.
619
00:39:51,273 --> 00:39:53,567
Who could love a man like this?
620
00:39:55,402 --> 00:39:56,320
Wait a minute!
621
00:40:00,908 --> 00:40:05,496
~ Secretly merintik rain ... ~
622
00:40:07,331 --> 00:40:12,377
~ As if telling back all the memories ... ~
623
00:40:13,754 --> 00:40:18,801
~ The rain that fell merintik like this ... ~
624
00:40:20,636 --> 00:40:25,682
~ It makes me fond memories of the day ... ~
625
00:40:27,059 --> 00:40:33,482
~ Do not know the call is coming from where ... ~
626
00:40:33,941 --> 00:40:38,529
~ As if getting old is getting close ... ~
627
00:40:39,905 --> 00:40:43,117
~ Kuberpaling and look back ... ~
628
00:40:43,117 --> 00:40:46,787
~ Do not look any nevertheless ... ~
629
00:40:46,787 --> 00:40:52,751
~ There is only the lonely rain. ~
630
00:40:53,669 --> 00:40:58,257
~ Secretly merintik rain ... ~
631
00:41:00,092 --> 00:41:05,139
~ As if telling back all the memories ... ~
632
00:41:06,056 --> 00:41:11,562
~ The rain that fell merintik like this ... ~
633
00:41:12,938 --> 00:41:17,985
~ Makes fond someone ... ~
634
00:42:22,216 --> 00:42:25,886
President Director Kim already know if Gong Ju is his biological daughter?
635
00:42:25,886 --> 00:42:28,639
No, he does not yet know.
636
00:42:28,639 --> 00:42:30,933
= There is a need of what Chairman Kim to come here today? =
637
00:42:30,933 --> 00:42:32,768
He would know today. Immediately.
638
00:42:33,685 --> 00:42:37,815
= Say your conference today in Shanghai, =
639
00:42:37,815 --> 00:42:41,944
Just little things like this why delay continues? Bacotnya much more.
640
00:42:42,403 --> 00:42:45,614
If people are asked to go to drama tolerance, when it was knocked out of the day.
641
00:42:45,614 --> 00:42:49,284
Young girls like you, dialekmu very thick.
642
00:42:49,284 --> 00:42:52,955
I was raised by my grandmother.
643
00:42:52,955 --> 00:42:55,708
Then, old song that was also you learned from your grandmother?
644
00:42:58,919 --> 00:43:00,295
Miraculous.
645
00:43:03,507 --> 00:43:04,883
What the hell?
646
00:43:05,342 --> 00:43:10,389
The way you talk, do something, to sing any ...
647
00:43:10,389 --> 00:43:12,683
really similar to someone I know.
648
00:43:12,683 --> 00:43:15,894
Biden, aku Masuka as Dulu.
649
00:43:15,894 --> 00:43:17,271
Want to go now?
650
00:43:17,730 --> 00:43:20,941
Gongju identity as biological daughter Chairman Kim will come out soon.
651
00:43:22,317 --> 00:43:25,070
Aigoo, it seems so.
652
00:43:27,364 --> 00:43:29,658
- Kenapa about? - Kakek!
653
00:43:29,658 --> 00:43:31,035
- Yes
- I'm coming.
654
00:43:31,035 --> 00:43:32,870
Soon! Love greetings come on!
655
00:43:33,329 --> 00:43:36,081
He's already like his own grandson.
656
00:43:36,081 --> 00:43:39,293
He said no one wants to talk to him.
657
00:43:42,046 --> 00:43:43,422
Well, time would be know.
658
00:43:43,422 --> 00:43:45,257
= You are my daughter, Gong Ju? =
659
00:43:45,257 --> 00:43:48,469
= In 1993, the 5th of August, the day Gwakbokjeol ... =
660
00:43:48,469 --> 00:43:52,139
= When you play fireworks on the River Chuncheonsoyang, you suddenly disappeared. =
661
00:43:52,139 --> 00:43:54,433
= You are my daughter Kim Ju Gong? =
662
00:43:55,351 --> 00:43:56,268
=Gong Ju...=
663
00:43:58,103 --> 00:43:59,938
Dad ... Dad ...
664
00:44:06,362 --> 00:44:10,491
Damn ...
665
00:44:14,161 --> 00:44:17,831
Aigoo, snot-nosed kids who are not strong drink being what?
666
00:44:18,290 --> 00:44:22,419
Miss Doo Ri was drinking soju alone with men?
667
00:44:22,878 --> 00:44:26,090
Your father out because of me and your grandfather drank most, kunyuk!
668
00:44:26,090 --> 00:44:28,384
Why be shy?
669
00:44:28,384 --> 00:44:30,678
Not daring to look at anyone else.
670
00:44:30,678 --> 00:44:33,430
Aigoo, are not you dare look at him, kunyuk.
671
00:44:33,430 --> 00:44:35,265
First time in my life,
672
00:44:36,642 --> 00:44:38,477
the first time I felt a feeling like that before.
673
00:44:38,936 --> 00:44:43,065
Wait a minute! These words were first uttered by the kunyuk grandfather to me.
674
00:44:44,441 --> 00:44:49,029
Aigoo, afraid of people do not know what they were grandparents and grandchildren? Until the eyes are also similar.
675
00:44:49,947 --> 00:44:54,535
I have a request. You should never be pushed.
676
00:44:54,994 --> 00:44:55,452
Understand?
677
00:44:55,452 --> 00:44:58,664
Is not this is a dialogue that night?
678
00:45:00,958 --> 00:45:02,793
Together with ...
679
00:45:03,252 --> 00:45:07,840
Together with ...
680
00:45:07,840 --> 00:45:10,134
- pass through this life how? - Not! There is absolutely no way!
681
00:45:10,134 --> 00:45:13,804
Not just poured sand into my eyes, pouring mud also can not!
682
00:45:13,804 --> 00:45:17,016
Not!
683
00:45:17,016 --> 00:45:18,392
Can not ya?
684
00:45:21,145 --> 00:45:22,980
To be honest, we like this band ...
685
00:45:22,980 --> 00:45:24,815
indeed too merugikanmu.
686
00:45:26,650 --> 00:45:27,568
A - acne? Nyanyi?
687
00:45:31,697 --> 00:45:33,991
What you want to do with you is singing?
688
00:45:33,991 --> 00:45:37,202
I formed a band, but do not have a lead singer.
689
00:45:39,038 --> 00:45:40,873
He quarreled with me.
690
00:45:41,332 --> 00:45:45,920
There is no lead vocals, also no place to practice.
691
00:45:45,920 --> 00:45:47,755
What a pity.
692
00:45:48,213 --> 00:45:51,884
Still have to worry about events at home.
693
00:45:51,884 --> 00:45:53,260
How do you know?
694
00:45:53,260 --> 00:45:55,554
Yeah ya! How did I know?
695
00:45:55,554 --> 00:45:58,766
You were right. There was a slight problem in my family.
696
00:45:59,224 --> 00:46:01,060
My mother had a heart attack.
697
00:46:01,518 --> 00:46:03,812
Father and nunaku feel the incident is the responsibility of my grandmother.
698
00:46:04,271 --> 00:46:06,565
Because it was my grandmother escaped from the house.
699
00:46:06,565 --> 00:46:08,400
But it is the responsibility of all I said.
700
00:46:08,400 --> 00:46:10,236
Grandmother escaped from the house as well.
701
00:46:10,694 --> 00:46:13,447
My mother also fell ill. All of this because I was too annoying.
702
00:46:14,365 --> 00:46:16,200
That ... did not seem like it.
703
00:46:16,200 --> 00:46:18,953
Who knows? Miss Doo Ri'm not understand me.
704
00:46:18,953 --> 00:46:21,705
Basic kunyuk! Your name alone is my gift.
705
00:46:22,164 --> 00:46:23,999
Ban Ji Ha, what a name like this?
706
00:46:24,458 --> 00:46:25,834
The name alone is annoying.
707
00:46:33,175 --> 00:46:36,845
Yes I have! Singing is not it? Yes already singing.
708
00:46:36,845 --> 00:46:39,139
I sing later.
709
00:46:39,139 --> 00:46:40,516
A right band? Tomorrow we start training.
710
00:46:40,975 --> 00:46:42,351
Basic!
711
00:46:42,810 --> 00:46:49,692
~ Kuberpaling and look back ... Do not look any nevertheless ... ~
712
00:46:49,692 --> 00:46:53,362
~ There is only the lonely rain. ~
713
00:46:53,821 --> 00:46:56,115
~ Rain ... ~
714
00:46:57,032 --> 00:46:58,868
How? Fun, is not it?
715
00:46:58,868 --> 00:47:01,620
You know what he nicknames in the outcome? Ho BBang (red bean steamed buns content).
716
00:47:03,455 --> 00:47:04,373
Hobbang!
717
00:47:07,126 --> 00:47:09,879
White exterior, but inside black.
718
00:47:09,879 --> 00:47:11,255
Filled with the spirit of the black soul music.
719
00:47:15,384 --> 00:47:18,596
Do Hobbang, what if KkwaBaeGi (donut pretzels) alone?
720
00:47:24,101 --> 00:47:27,313
Why else PD Han? Did not he ask me to find a flow of soul singer?
721
00:47:27,313 --> 00:47:31,901
She's looking for a Cinderella. Cinderella is singing a song directly after disappearing.
722
00:47:31,901 --> 00:47:33,736
Cinderella? White?
723
00:47:40,159 --> 00:47:41,535
Hey, it's over! Gak goes continue!
724
00:47:44,288 --> 00:47:45,664
Hey, hey, hey! Sudah selesai!
725
00:48:18,697 --> 00:48:19,615
Aigoo...
726
00:48:19,615 --> 00:48:22,368
This is the song his own creations. Cool, is not it?
727
00:48:22,368 --> 00:48:24,662
Of capitalist social gap between rich and poor.
728
00:48:24,662 --> 00:48:26,497
Generation of 880 thousand. [Love the younger generation educated but earn 880 thousand Won]
729
00:48:26,497 --> 00:48:28,791
Expressed with music Metalika flow.
730
00:48:28,791 --> 00:48:30,167
Family you know?
731
00:48:30,167 --> 00:48:32,002
These guys dress up like the streets outside?
732
00:48:35,214 --> 00:48:38,425
Given to eat and live comfortably, but you just do not like this useful.
733
00:48:40,261 --> 00:48:43,931
Miss Doo Ri may not really understand the flow of music like this.
734
00:48:43,931 --> 00:48:45,766
The so-called music
735
00:48:45,766 --> 00:48:49,895
not to vibrate the eardrum, but thrilling.
736
00:48:50,354 --> 00:48:52,189
After hearing your music, I did not feel anything.
737
00:48:52,189 --> 00:48:55,401
Want sesemangat whatever people are singing, what's the point?
738
00:48:55,860 --> 00:48:58,154
You have heard of people who after hearing this song and praise you if this song good?
739
00:49:00,906 --> 00:49:03,200
So what kind of song you want to sing?
740
00:49:08,247 --> 00:49:12,835
~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~
741
00:49:14,670 --> 00:49:20,176
~ Tell me about the weather and your mood. ~
742
00:49:44,950 --> 00:49:49,079
~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~
743
00:49:49,997 --> 00:49:55,961
~ Letter filled with words of love. ~
744
00:49:57,797 --> 00:50:01,926
~ After arriving in the city of LA, let me know about you. ~
745
00:50:04,220 --> 00:50:08,808
~ Tell me about the weather and your mood. ~
746
00:50:10,643 --> 00:50:13,854
~ Well it was a fun day, or day-to-day sad. ~
747
00:50:13,854 --> 00:50:17,066
~ Remember always every day ... ~
748
00:50:17,066 --> 00:50:23,948
'The days of ever you did with me. Do not forget you. '
749
00:50:30,371 --> 00:50:32,665
Imo (Aunt), we want a large portion jokbal (pig's feet).
750
00:50:32,665 --> 00:50:34,959
Do jokbal, apbal alone.
751
00:50:34,959 --> 00:50:37,253
Apdari much more tender and fragrant.
752
00:50:37,711 --> 00:50:40,923
Aigoo, young lady so why is that idea?
753
00:50:40,923 --> 00:50:42,299
Miss Doo Ri, what age this year?
754
00:50:44,593 --> 00:50:45,970
21.
755
00:50:45,970 --> 00:50:48,264
What the hell? Means no younger than us tuh!
756
00:50:48,264 --> 00:50:51,016
If that does not need to wear banmal. I thought you were older.
757
00:50:51,016 --> 00:50:54,228
Then you're still snot-nosed kids. Hey, snot-nosed kids!
758
00:50:54,228 --> 00:50:56,063
Try to call Oppa! Come quick!
759
00:50:56,981 --> 00:51:02,027
Oppa! Oppa! Oppa! Oppa!
760
00:51:03,863 --> 00:51:04,780
Oppa ...
761
00:51:04,780 --> 00:51:06,615
Oppa! Oppa!
762
00:51:07,074 --> 00:51:08,909
Oppa!
763
00:51:09,368 --> 00:51:12,580
~ As long as they get along with you ... ~
764
00:51:12,580 --> 00:51:15,791
~ It would be nice ~
765
00:51:15,791 --> 00:51:19,003
~ We would certainly befit all. No matter where it is. ~
766
00:51:19,003 --> 00:51:22,214
~ Keep going to sparkle. ~
767
00:51:23,591 --> 00:51:27,720
~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~
768
00:51:30,014 --> 00:51:35,061
~ I'm sorry that is not able to accompany you. ~
769
00:51:36,437 --> 00:51:40,566
~ Send me a letter after you arrive in the city of LA. ~
770
00:51:42,860 --> 00:51:47,907
~ Bye ... bye my love. ~
771
00:51:49,283 --> 00:51:55,247
~ Bye ... bye my love. ~
772
00:52:12,223 --> 00:52:14,058
It seems like going for milk.
773
00:52:15,434 --> 00:52:16,811
Oh ya?
774
00:52:21,399 --> 00:52:22,775
Here son, let I carried.
775
00:52:29,198 --> 00:52:31,492
Aigoo, adorable.
776
00:52:38,374 --> 00:52:42,044
Aigoo, why given that so little clothing?
777
00:52:42,044 --> 00:52:46,173
If it feels hot, it could stay open just clothes. Can flu in contact with air.
778
00:52:46,173 --> 00:52:48,467
Aigoo, also do not wear socks.
779
00:52:48,467 --> 00:52:50,302
Hold your right!
780
00:52:53,055 --> 00:52:54,890
Minum ASI for?
781
00:52:55,349 --> 00:52:57,643
He was so drinking milk directly diarrhea.
782
00:52:57,643 --> 00:53:00,396
Looks like mother's milk is watered once.
783
00:53:00,855 --> 00:53:03,149
Actually, every mother's milk is different.
784
00:53:03,149 --> 00:53:07,278
If thick, babies who drink will be fat and healthy.
785
00:53:07,278 --> 00:53:10,031
digestion was also good, eek too smoothly.
786
00:53:10,031 --> 00:53:14,618
If dilute, so drink directly diarrhea.
787
00:53:14,618 --> 00:53:18,289
The baby will also be small and thin, plus like crying.
788
00:53:21,500 --> 00:53:24,253
Milk is too thin, so you can only drink milk powder.
789
00:53:24,712 --> 00:53:26,088
Aigoo, what a pity.
790
00:53:29,300 --> 00:53:30,217
To!
791
00:53:31,135 --> 00:53:33,429
A young girl like you, with whom you were discussing about breastfeeding?
792
00:53:33,888 --> 00:53:36,641
ASI is enc? I, AS k is enc.
793
00:53:40,311 --> 00:53:42,146
Gosh ASI mu thick?
794
00:53:47,193 --> 00:53:49,028
Mine was still thick.
795
00:54:23,896 --> 00:54:26,190
You're looking for me?
796
00:54:29,402 --> 00:54:30,778
Who are you?
797
00:54:30,778 --> 00:54:32,613
I do?
798
00:54:32,613 --> 00:54:36,742
Who are you? Followed me like a dog in the mating season.
799
00:54:37,660 --> 00:54:41,330
Miss spiel is really funny.
800
00:54:45,918 --> 00:54:49,130
You may never see me, but I've seen you.
801
00:54:49,589 --> 00:54:53,259
Aigoo, so young could be so tiring.
802
00:54:53,259 --> 00:54:57,388
Sorry? Anyway, we can often see,
803
00:54:57,388 --> 00:54:59,682
then indeed we are made for each other.
804
00:54:59,682 --> 00:55:02,893
Paired? You and me?
805
00:55:02,893 --> 00:55:07,481
Aigoo, I'm Such funny?
806
00:55:09,317 --> 00:55:12,069
Wow! Truly unique!
807
00:55:12,528 --> 00:55:14,822
Totally different with the girls today.
808
00:55:16,657 --> 00:55:18,951
What if we have discussions moment somewhere?
809
00:55:19,869 --> 00:55:23,539
Enough! While I still speak well, you get out of here!
810
00:55:28,586 --> 00:55:30,880
Jodoh palamu!
811
00:55:31,797 --> 00:55:33,174
Anu, wait a minute!
812
00:55:36,844 --> 00:55:38,679
Aigoo, only ... only ...
813
00:55:41,891 --> 00:55:46,020
Aigoo... tolong!
814
00:55:47,396 --> 00:55:48,314
What events occur?
815
00:55:55,196 --> 00:55:56,113
Not like that.
816
00:55:57,031 --> 00:55:59,325
Wait a minute!
817
00:55:59,325 --> 00:56:00,701
I know him.
818
00:56:00,701 --> 00:56:02,536
Agassi, you know this guy?
819
00:56:02,536 --> 00:56:06,666
Do not know! Aigoo, shameful!
820
00:56:07,583 --> 00:56:09,418
Agassi!, What number?
821
00:56:09,418 --> 00:56:11,254
Tell me your number!
822
00:56:11,254 --> 00:56:12,171
Agassi!
823
00:56:19,053 --> 00:56:22,265
In short, the lower part of his body was always lead to trouble.
824
00:56:23,182 --> 00:56:27,311
Do not know why also, just because a small piece of meat so, even self-destructive.
825
00:56:28,688 --> 00:56:30,982
Just eat it!
826
00:56:57,133 --> 00:56:58,050
It's hot!
827
00:56:58,968 --> 00:57:03,097
Aigoo, why do not in fact have to be outside?
828
00:57:04,932 --> 00:57:08,144
Welcome. Come on that is so hot definitely tiring yes?
829
00:57:08,603 --> 00:57:09,979
Halo!
830
00:57:12,273 --> 00:57:15,026
His health is pretty good. In vain did I worry.
831
00:57:16,402 --> 00:57:19,155
Ha Ji had a friend who turned out to be so pretty.
832
00:57:19,614 --> 00:57:21,908
Lately, the little boy who perform plastic surgery can also result like that.
833
00:57:21,908 --> 00:57:24,202
The results of your surgery is pretty good too. Operations where?
834
00:57:24,202 --> 00:57:26,496
Like a child who is so cheeky!
835
00:57:26,496 --> 00:57:29,248
Do not be ignored. She was so because similar to my grandmother.
836
00:57:31,542 --> 00:57:35,213
Ha Ji, bring your friends into. After dinner is finished, the new kupanggil.
837
00:57:36,130 --> 00:57:38,424
- Yeah, let's go up to the top! - Anu, if it does not interfere with ...
838
00:57:38,883 --> 00:57:40,718
I may look around the house?
839
00:57:53,105 --> 00:57:55,858
May I look around this room?
840
00:57:56,776 --> 00:57:59,529
It was my grandmother's room.
841
00:58:00,446 --> 00:58:03,199
My grandmother was not there, so ...
842
00:58:06,869 --> 00:58:10,081
I was raised by my grandmother.
843
00:58:10,998 --> 00:58:13,751
I was reminded of my grandmother who had died.
844
00:58:18,798 --> 00:58:19,715
Take a look!
845
00:58:21,551 --> 00:58:22,927
Nenekkku can certainly understand.
846
00:58:24,303 --> 00:58:26,597
Ji Ha! Can you get me a bowl!
847
00:58:26,597 --> 00:58:28,891
Wait a minute yes!
848
00:58:44,949 --> 00:58:46,325
Nice!
849
00:58:46,784 --> 00:58:49,996
They are thought to block my card, I'm going to go home?
850
00:58:52,290 --> 00:58:55,042
The conclusion of our investigation ...
851
00:58:55,042 --> 00:58:56,419
Oh Mal Soon instead of running away from home, but was kidnapped.
852
00:58:56,878 --> 00:59:01,466
From this it can be seen if he has to make sure the angle and location of CCTV.
853
00:59:01,466 --> 00:59:03,301
Plus she uses an umbrella.
854
00:59:04,218 --> 00:59:05,595
This is not just any recidivist.
855
00:59:06,512 --> 00:59:08,806
Assessed from the location of the money,
856
00:59:08,806 --> 00:59:13,394
most likely place where the offender and victim lived very close.
857
00:59:13,853 --> 00:59:17,523
In the area around you there are people like this?
858
00:59:23,946 --> 00:59:26,240
The food does not match the taste?
859
00:59:26,240 --> 00:59:28,534
No, so good.
860
00:59:29,452 --> 00:59:31,746
Another talking face expressions.
861
00:59:33,122 --> 00:59:35,875
But when cooking fish,
862
00:59:36,793 --> 00:59:39,087
radishes do not just put it on the bottom only.
863
00:59:39,087 --> 00:59:40,463
If the top of the well placed,
864
00:59:40,922 --> 00:59:45,510
lobaknya juice will absorb into the meat of the fish so that it feels more comfortable.
865
00:59:47,345 --> 00:59:48,262
Things like this you know?
866
00:59:49,180 --> 00:59:51,474
Mother, Doo Ri is different with the girls today.
867
00:59:52,850 --> 00:59:54,227
Yes, yes ... I think so.
868
00:59:57,438 --> 01:00:02,485
It looks like the children's father came home from work a little late today.
869
01:00:03,861 --> 01:00:06,155
Iya. Looks like there is a problem that must be sharply resolved.
870
01:00:06,155 --> 01:00:07,990
Because it home a little late.
871
01:00:08,449 --> 01:00:09,367
This you also nosy.
872
01:00:09,367 --> 01:00:12,120
Mother, they both want to courtship?
873
01:00:13,120 --> 01:00:14,625
Gratuitous!
874
01:00:16,249 --> 01:00:17,625
It's coming huh?
875
01:00:25,883 --> 01:00:30,471
Aigoo ... it's coming ... the signs.
876
01:00:31,389 --> 01:00:32,765
Anu, a bathroom next to where?
877
01:00:34,600 --> 01:00:36,436
There, the door was.
878
01:00:39,647 --> 01:00:40,565
Who is it?
879
01:00:40,565 --> 01:00:42,400
Friends who became a singer in my band.
880
01:00:42,400 --> 01:00:43,776
How?
881
01:00:45,153 --> 01:00:46,988
I go change first.
882
01:00:46,988 --> 01:00:48,364
Had dinner?
883
01:00:49,282 --> 01:00:50,658
There is no appetite.
884
01:01:56,724 --> 01:01:58,101
I go to the bathroom for a while.
885
01:02:22,875 --> 01:02:28,381
~ Secretly merintik rain ... ~
886
01:02:29,298 --> 01:02:33,886
~ It makes me fond memories of the day ... ~
887
01:02:33,886 --> 01:02:35,263
-=Han Seung Woo=-
888
01:02:35,263 --> 01:02:40,310
So, you're actually working on a TV station?
889
01:02:42,145 --> 01:02:43,521
Now you have to believe in what I say, right?
890
01:02:46,733 --> 01:02:48,109
Aigoo...
891
01:02:49,027 --> 01:02:51,779
Not the sake of making money,
892
01:02:51,779 --> 01:02:54,991
deceive young children, right?
893
01:02:54,991 --> 01:02:55,450
To!
894
01:02:55,908 --> 01:02:58,202
Why are you talking like that in our PD?
895
01:02:58,661 --> 01:03:00,038
Then, I explained quite simply.
896
01:03:00,496 --> 01:03:02,332
In our program, I would like to ...
897
01:03:02,332 --> 01:03:04,626
introduce Doo Ri and friends bandmu.
898
01:03:04,626 --> 01:03:05,543
It?
899
01:03:05,543 --> 01:03:07,378
Really, Seonbae!
900
01:03:07,378 --> 01:03:09,672
How can you let a new person who has never released an album,
901
01:03:09,672 --> 01:03:11,507
only heard the song once they have them instantly appear on the show?
902
01:03:11,507 --> 01:03:15,178
If so, who released an album more intelligent than their singing?
903
01:03:15,178 --> 01:03:18,848
However, they do not have much experience.
904
01:03:18,848 --> 01:03:20,224
The live broadcast is currently in play?
905
01:03:20,224 --> 01:03:22,060
If you need another exercise room, let alone me.
906
01:03:22,060 --> 01:03:23,895
I will help you find a place that is adequate.
907
01:03:24,354 --> 01:03:27,106
Why do not you set the order of their upcoming shows!
908
01:03:28,024 --> 01:03:29,400
Seonbae!
909
01:03:31,694 --> 01:03:33,988
Thank you! We will certainly do our best.
910
01:03:36,282 --> 01:03:37,200
Why? Escaped?
911
01:03:38,117 --> 01:03:39,494
Very nice! Very nice!
912
01:03:40,411 --> 01:03:44,540
Awesome performance.
913
01:03:44,540 --> 01:03:46,834
Nice! Nice!
914
01:03:47,293 --> 01:03:50,964
Aigoo, for Oppa juga ...
915
01:03:50,964 --> 01:03:52,799
Awesome performance.
916
01:03:53,716 --> 01:03:56,010
Everyone's really great!
917
01:04:07,939 --> 01:04:10,692
On where the people?
918
01:04:13,903 --> 01:04:16,656
Baekku, at home no one at all?
919
01:04:41,889 --> 01:04:43,725
Mati much!
920
01:04:45,101 --> 01:04:47,395
The old man was crazy huh?
921
01:04:47,854 --> 01:04:51,524
Want to catch anyone? Disposable carry sticks at night blind.
922
01:04:52,442 --> 01:04:56,571
Crazy and want to go to jail yes?
923
01:04:56,571 --> 01:04:59,782
Doing so is only done by a crazy person.
924
01:05:01,618 --> 01:05:02,994
Whoop!
925
01:05:03,912 --> 01:05:07,582
I pull out what's on in your mouth first. Others do not hope!
926
01:05:11,252 --> 01:05:14,464
Belangmu finally emerge!
927
01:05:14,923 --> 01:05:17,675
Already from the start I should have realized.
928
01:05:18,134 --> 01:05:21,346
Us away culik Suroyo TV Interview-you?
929
01:05:21,346 --> 01:05:24,557
Answer me! I sent you a quick answer me!
930
01:05:24,557 --> 01:05:25,934
Aigoo, very noisy!
931
01:05:25,934 --> 01:05:28,686
How could I not recognize dentures Agassi?
932
01:05:29,604 --> 01:05:33,274
It is my gift to the birthday agassi 70th.
933
01:05:34,192 --> 01:05:35,568
Did you kill him?
934
01:05:37,403 --> 01:05:38,780
You buried him in the mountain?
935
01:05:41,991 --> 01:05:44,744
Why should continue to ask questions?
936
01:05:44,744 --> 01:05:47,038
It made me remove the Hangang feed.
937
01:05:47,038 --> 01:05:48,414
Then kill me too!
938
01:05:49,332 --> 01:05:53,461
Without agassi, life is meaningless.
939
01:05:54,379 --> 01:05:57,590
Kill me too!
940
01:05:57,590 --> 01:05:59,425
Kill too me, throw me to the Hangang and let me on the side agassi.
941
01:05:59,884 --> 01:06:03,096
What good is an old woman? Until that much joy?
942
01:06:03,096 --> 01:06:04,931
Tahu leaves only!
943
01:06:05,390 --> 01:06:08,142
Do you know how beautiful Agassi me?
944
01:06:14,107 --> 01:06:17,318
When I was 13 years old, I lost my parents.
945
01:06:18,695 --> 01:06:21,447
I live in the family home agassi.
946
01:06:23,283 --> 01:06:26,035
No matter how my day,
947
01:06:26,494 --> 01:06:29,247
so see the smile agassi,
948
01:06:30,165 --> 01:06:32,917
I could survive.
949
01:06:33,835 --> 01:06:36,588
Then why can not you recognize me?
950
01:06:37,505 --> 01:06:38,882
What do you mean?
951
01:06:40,258 --> 01:06:43,928
Did not you say can not forget?
952
01:06:48,516 --> 01:06:52,187
If so, you are able to recognize me?
953
01:06:54,022 --> 01:06:55,857
What are you doing this?
954
01:06:56,774 --> 01:06:59,068
Quick kill me!
955
01:07:02,280 --> 01:07:08,703
Aigoo, already so you still can not recognize me. Totally nonsense!
956
01:07:25,220 --> 01:07:26,596
Agassi?
957
01:07:29,808 --> 01:07:31,184
've Remembered now?
958
01:07:32,560 --> 01:07:33,478
Possess.
959
01:07:33,478 --> 01:07:35,772
Property Berlalu, Oh Malachi Soon.
960
01:07:38,525 --> 01:07:40,360
Agassi!
961
01:07:44,030 --> 01:07:47,700
So it means that this is not a fake, but the original teeth?
962
01:07:47,700 --> 01:07:50,453
Of course.
963
01:07:50,912 --> 01:07:52,288
A few days ago I was eating ribs.
964
01:07:52,747 --> 01:07:56,876
Kukunyah galbinya bone to shreds.
965
01:07:57,794 --> 01:07:58,711
Really envy.
966
01:07:59,629 --> 01:08:04,217
Next weekend, I'm going to the TV station.
967
01:08:04,217 --> 01:08:05,593
Stasiun TV?
968
01:08:06,511 --> 01:08:09,722
Want to go to a dance stage? Then we went together.
969
01:08:11,099 --> 01:08:15,228
This is the look I look to watch a dance stage?
970
01:08:21,192 --> 01:08:24,863
I ... want to be a singer.
971
01:08:25,780 --> 01:08:28,533
Really as a singer who appeared on the TV?
972
01:08:28,533 --> 01:08:30,826
Sure dong! Really be a singer.
973
01:08:30,826 --> 01:08:34,497
From childhood I've wanted to be a singer.
974
01:08:34,497 --> 01:08:36,332
Yes also. I know it.
975
01:08:37,709 --> 01:08:41,838
~ Secretly merintik rain ... ~
976
01:08:41,838 --> 01:08:44,591
Truly astounding.
977
01:08:44,591 --> 01:08:47,802
The only time you are surprised?
978
01:08:47,802 --> 01:08:53,767
PD TV stations until dumbfounded.
979
01:08:53,767 --> 01:08:59,731
He said I sang with all my soul.
980
01:09:00,190 --> 01:09:03,860
Say I have a soul.
981
01:09:03,860 --> 01:09:06,154
Then Agassi now if it was not in Seoul, What do where?
982
01:09:07,530 --> 01:09:09,824
You're better off just eating this fruit ice!
983
01:09:19,459 --> 01:09:23,588
But Hyun July seemed very worried.
984
01:09:28,176 --> 01:09:29,552
That's why ...
985
01:09:30,470 --> 01:09:31,388
Eomonie?
986
01:09:32,763 --> 01:09:34,140
You're met with Eomonie?
987
01:09:34,140 --> 01:09:35,975
Eomonie there where now?
988
01:09:35,975 --> 01:09:40,105
Do not rush. Slowly.
989
01:09:40,105 --> 01:09:41,940
When did you meet her?
990
01:09:41,940 --> 01:09:45,610
Came like the wind, away like smoke.
991
01:09:45,610 --> 01:09:47,904
He advised that you do not worry.
992
01:09:47,904 --> 01:09:51,574
He left a letter.
993
01:09:53,868 --> 01:09:55,245
This is true Eomonie handwriting.
994
01:09:55,703 --> 01:09:57,539
Underneath his stamp is still there.
995
01:09:57,997 --> 01:10:00,291
Agassi as,
996
01:10:01,209 --> 01:10:03,962
live the life she wants to feel different.
997
01:10:03,962 --> 01:10:07,632
In the past though he could never live in accordance with his will.
998
01:10:08,550 --> 01:10:13,596
Therefore he requested that his credit card reactivated.
999
01:10:13,596 --> 01:10:14,514
He said trouble.
1000
01:10:15,890 --> 01:10:19,102
He said, he would come home on time.
1001
01:10:19,102 --> 01:10:20,937
On second thought ...
1002
01:10:21,396 --> 01:10:23,690
Do it once ceremony.
1003
01:10:23,690 --> 01:10:25,066
The ceremony ...
1004
01:10:25,984 --> 01:10:27,819
The wedding ceremony?
1005
01:10:28,278 --> 01:10:30,113
Did not I say?
1006
01:10:30,113 --> 01:10:33,324
From now on he wants to live as he wishes.
1007
01:10:33,783 --> 01:10:34,701
With who?
1008
01:10:34,701 --> 01:10:38,371
Can anyone else? Of course I am.
1009
01:10:40,206 --> 01:10:42,500
The truth? This Ajussi ...
1010
01:10:42,500 --> 01:10:46,629
Is what true? Do you think I was not in harmony with agassi?
1011
01:10:47,088 --> 01:10:50,300
Small time I was a lad. You're also merendahkanku?
1012
01:10:50,300 --> 01:10:54,429
Agassi now more confident than I believed in her son.
1013
01:10:54,429 --> 01:10:57,640
My heart is a heart agassi. Heart agassi is my heart.
1014
01:10:57,640 --> 01:10:59,017
You ask yourself!
1015
01:11:23,333 --> 01:11:25,168
Definitely not one anymore.
1016
01:11:25,168 --> 01:11:27,921
The girl had it all planned.
1017
01:11:28,838 --> 01:11:30,674
Where possible?
1018
01:11:31,591 --> 01:11:35,720
I thought only tampangmu just a stupid, stupid turns your brains.
1019
01:11:35,720 --> 01:11:38,014
That's why you do not marry-marry.
1020
01:11:39,849 --> 01:11:43,520
Korean style of your home, the only property alone is how much money.
1021
01:11:43,979 --> 01:11:48,566
Kick the girl seducing old man,
1022
01:11:48,566 --> 01:11:50,860
really high level.
1023
01:11:55,448 --> 01:11:56,825
I also want to diet.
1024
01:11:57,742 --> 01:12:00,036
Who knew it could be too young?
1025
01:12:23,435 --> 01:12:24,352
How?
1026
01:12:24,811 --> 01:12:25,729
Turn, can?
1027
01:12:27,564 --> 01:12:28,940
Old fart.
1028
01:12:28,940 --> 01:12:30,775
Crazy huh?
1029
01:12:31,234 --> 01:12:33,069
Old fart so, what to do anyway?
1030
01:12:33,069 --> 01:12:35,363
Transformation fine man.
1031
01:12:37,198 --> 01:12:37,657
Ayo naik!
1032
01:12:56,926 --> 01:13:00,138
Finally arrived.
1033
01:13:02,891 --> 01:13:05,185
But today Agassi going to do?
1034
01:13:05,185 --> 01:13:06,561
Later after see you well know.
1035
01:13:07,020 --> 01:13:09,773
'll Sing a sweet song for you.
1036
01:13:09,773 --> 01:13:11,149
Look forward to it!
1037
01:13:12,525 --> 01:13:15,737
Now is the time for the introduction of a new singer.
1038
01:13:15,737 --> 01:13:18,490
Making summer heat becomes fresh.
1039
01:13:18,490 --> 01:13:21,242
= Yes, and it will make you all into a fresh-=
1040
01:13:21,242 --> 01:13:23,536
= Not underground, not land too ... =
1041
01:13:23,536 --> 01:13:23,995
But Ban Ha Ji = ... =
1042
01:13:23,995 --> 01:13:26,289
= Next, we introduce Ban Ji Ha and his band! =
1043
01:13:51,523 --> 01:13:57,028
~ Never again missed ... ~
1044
01:13:57,487 --> 01:14:02,993
~ They have become the past. ~
1045
01:14:03,451 --> 01:14:11,251
~ Never again remembered ... ~
1046
01:14:12,168 --> 01:14:18,133
~ He is a person who has gone. ~
1047
01:14:19,968 --> 01:14:26,391
~ The petals of flowers falling falling ... ~
1048
01:14:27,309 --> 01:14:32,814
~ Never again overwhelmed with grief. ~
1049
01:14:32,814 --> 01:14:36,484
~ The time has come ... ~
1050
01:14:36,484 --> 01:14:41,072
~ Will reopen ... ~
1051
01:14:41,531 --> 01:14:46,578
~ Never again regret. ~
1052
01:15:02,177 --> 01:15:03,553
- = Notice of Death = -
1053
01:15:05,847 --> 01:15:08,600
~ Where did it go? ~
1054
01:15:11,811 --> 01:15:15,941
~ The man who got lost. ~
1055
01:15:20,070 --> 01:15:25,116
~ Have to go where? ~
1056
01:15:26,493 --> 01:15:31,998
~ Butterflies in the heavens. ~
1057
01:15:33,833 --> 01:15:39,798
~ The petals of flowers falling falling ... ~
1058
01:15:41,174 --> 01:15:46,680
~ Never again overwhelmed with grief. ~
1059
01:15:46,680 --> 01:15:50,350
~ The time has come ... ~
1060
01:15:50,350 --> 01:15:54,938
~ Will reopen ... ~
1061
01:15:55,856 --> 01:16:00,443
~ Never again overwhelmed with grief. ~
1062
01:16:03,196 --> 01:16:09,619
~ The petals of flowers falling falling ... ~
1063
01:16:10,537 --> 01:16:16,042
~ Never again overwhelmed with grief. ~
1064
01:16:16,042 --> 01:16:19,713
~ The time has come ... ~
1065
01:16:19,713 --> 01:16:24,301
~ Will reopen ... ~
1066
01:16:24,759 --> 01:16:29,347
~ Never again overwhelmed with grief. ~
1067
01:16:36,229 --> 01:16:38,064
Smart handsome he also sing.
1068
01:16:38,523 --> 01:16:40,817
Mom, what if I just be a singer?
1069
01:17:00,842 --> 01:17:01,101
S
1070
01:17:01,102 --> 01:17:01,360
Its
1071
01:17:01,361 --> 01:17:01,620
Sub
1072
01:17:01,621 --> 01:17:01,879
Subt
1073
01:17:01,880 --> 01:17:02,139
Subti
1074
01:17:02,140 --> 01:17:02,398
Subtit
1075
01:17:02,399 --> 01:17:02,658
Subtitl
1076
01:17:02,659 --> 01:17:02,917
Subtitle
1077
01:17:02,918 --> 01:17:03,177
Subtitle
1078
01:17:03,178 --> 01:17:03,436
Subtitle o
1079
01:17:03,437 --> 01:17:03,696
Subtitle ol
1080
01:17:03,697 --> 01:17:03,955
Subtitle is
1081
01:17:03,956 --> 01:17:04,215
Subtitle Oleh
1082
01:17:04,216 --> 01:17:04,474
Oleh Subtitle:
1083
01:17:04,475 --> 01:17:04,734
Oleh Subtitle:
1084
01:17:04,735 --> 01:17:04,993
Oleh Subtitle:
1085
01:17:04,994 --> 01:17:05,253
Oleh Subtitle: ~
1086
01:17:05,254 --> 01:17:05,512
Oleh Subtitle: ~
1087
01:17:05,513 --> 01:17:05,772
Oleh Subtitle: ~ D
1088
01:17:05,773 --> 01:17:06,031
Oleh Subtitle: ~ Da
1089
01:17:06,032 --> 01:17:06,291
Oleh Subtitle: ~ Dar
1090
01:17:06,292 --> 01:17:06,551
Oleh Subtitle: ~ Dark
1091
01:17:06,552 --> 01:17:06,810
Oleh Subtitle: ~ darks
1092
01:17:06,811 --> 01:17:07,070
Oleh Subtitle: ~ DarkSm
1093
01:17:07,071 --> 01:17:07,329
Oleh Subtitle: ~ DarkSmu
1094
01:17:07,330 --> 01:17:07,589
Oleh Subtitle: ~ DarkSmur
1095
01:17:07,590 --> 01:17:07,848
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurf
1096
01:17:07,849 --> 01:17:08,108
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfS
1097
01:17:08,109 --> 01:17:08,367
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSu
1098
01:17:08,368 --> 01:17:08,627
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
1099
01:17:08,628 --> 01:17:08,886
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
1100
01:17:08,887 --> 01:17:09,146
Oleh Subtitle: ~ I DarkSmurfSub
1101
01:17:09,147 --> 01:17:09,405
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub In
1102
01:17:09,406 --> 01:17:09,665
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub Ind.
1103
01:17:09,666 --> 01:17:09,924
Oleh Subtitle: ~ Indo DarkSmurfSub
1104
01:17:09,925 --> 01:17:10,184
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub INDON
1105
01:17:10,185 --> 01:17:10,443
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
1106
01:17:10,444 --> 01:17:10,703
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
1107
01:17:10,704 --> 01:17:10,962
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
1108
01:17:10,963 --> 01:17:11,222
Oleh Subtitle: Indonesia ~ DarkSmurfSub
1109
01:17:11,223 --> 01:17:11,481
Oleh Subtitle: Indonesia ~ DarkSmurfSub
1110
01:17:11,482 --> 01:17:11,741
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
1111
01:17:11,742 --> 01:17:17,842
Oleh Subtitle: Indonesia ~ Dark Smurf Sub ~
1112
01:17:17,867 --> 01:17:24,867
Translated by: ~ to to ro ~
1113
01:17:31,284 --> 01:17:32,661
Grandpa!
1114
01:17:34,037 --> 01:17:35,413
You've come?
1115
01:17:35,413 --> 01:17:38,166
Grandpa, if tired lay down and rest on the couch.
1116
01:17:38,166 --> 01:17:39,543
You look a little pale.
1117
01:17:40,460 --> 01:17:44,131
He did real, old farts!
1118
01:17:44,131 --> 01:17:45,966
On the other side there is a hot water bath.
1119
01:17:45,966 --> 01:17:47,342
You just soak in there!
1120
01:17:47,342 --> 01:17:48,718
Not!
1121
01:17:49,177 --> 01:17:51,930
Slide was too boring, so I did not go up.
1122
01:17:52,389 --> 01:17:55,142
Nothing is more stressful?
1123
01:18:06,153 --> 01:18:07,070
That one!
1124
01:18:07,988 --> 01:18:10,282
Typhoon when I was young.
1125
01:18:10,282 --> 01:18:12,576
People who do not easily panic ...
1126
01:18:13,034 --> 01:18:16,246
Pado is sejatiku partner.
1127
01:18:21,752 --> 01:18:23,587
Why the hell you got-got?
1128
01:18:24,045 --> 01:18:29,092
I think to a regular pool. Who knows this turns out.
1129
01:18:29,551 --> 01:18:30,927
But, Agassi ...
1130
01:18:30,927 --> 01:18:33,221
Do not you reveal your skin too much?
1131
01:18:33,680 --> 01:18:35,974
How? Sexy is not it?
1132
01:18:37,809 --> 01:18:39,186
Palingkan head!
1133
01:18:40,103 --> 01:18:41,938
What are you looking at?
1134
01:18:41,938 --> 01:18:43,774
She is a grandmother!
1135
01:18:43,774 --> 01:18:47,903
Agassi, do not worry! I'll take care of you.
1136
01:19:11,301 --> 01:19:12,219
You did nothing?
1137
01:19:19,559 --> 01:19:20,936
We're out of here now?
1138
01:19:21,853 --> 01:19:23,230
Possess.
1139
01:19:52,592 --> 01:19:53,969
How are you feeling?
1140
01:19:56,263 --> 01:19:57,639
The feeling of what?
1141
01:19:57,639 --> 01:20:00,392
After the show aired, in real-time search is tops.
1142
01:20:01,309 --> 01:20:03,603
The reporters kept asking who you are, and intend to do the interview.
1143
01:20:03,603 --> 01:20:05,897
Not to be!
1144
01:20:05,897 --> 01:20:08,191
Why? Other people actually expect this opportunity.
1145
01:20:08,650 --> 01:20:13,238
If my father to know ...
1146
01:20:13,697 --> 01:20:16,450
hair can be shaved completely bald.
1147
01:20:18,744 --> 01:20:19,661
Oh ya?
1148
01:20:20,120 --> 01:20:21,955
Then, other times we just talk about it.
1149
01:20:22,414 --> 01:20:23,790
Tell me about yourself alone, Doo Ri.
1150
01:20:26,084 --> 01:20:27,461
About what?
1151
01:20:27,461 --> 01:20:29,755
I'm very curious towards you.
1152
01:20:29,755 --> 01:20:31,590
But did not know anything about you.
1153
01:20:33,425 --> 01:20:35,719
It was ...
1154
01:20:37,095 --> 01:20:38,930
Do not get excited.
1155
01:20:39,848 --> 01:20:43,977
Little by little.
1156
01:20:46,730 --> 01:20:50,400
But we really destined, huh?
1157
01:20:52,235 --> 01:20:53,612
It seems so.
1158
01:20:59,117 --> 01:21:01,870
But why are your feet? Hurt?
1159
01:21:05,999 --> 01:21:07,834
Looks like bloody.
1160
01:21:08,293 --> 01:21:09,670
It's okay?
1161
01:21:09,670 --> 01:21:10,587
That's all right.
1162
01:21:11,505 --> 01:21:15,175
I was there on drugs for a while.
1163
01:21:15,175 --> 01:21:17,010
Do not be too concerned.
1164
01:21:18,387 --> 01:21:19,304
It was ...
1165
01:21:19,304 --> 01:21:21,139
Do not worry!
1166
01:21:23,433 --> 01:21:24,810
Once a direct stab ya wrong! Ouch it hurts!
1167
01:21:35,821 --> 01:21:38,115
If direct skin aging bleed.
1168
01:21:39,491 --> 01:21:41,326
There is no way to go back to again!
1169
01:21:46,373 --> 01:21:50,502
But you want to go back to the original?
1170
01:22:02,889 --> 01:22:03,807
Get out fast!
1171
01:22:03,807 --> 01:22:04,725
Aigoo!
1172
01:22:05,183 --> 01:22:07,019
Ngapain only ini?
1173
01:22:07,936 --> 01:22:10,689
Why we matter? Just make violent midnight so!
1174
01:22:10,689 --> 01:22:12,065
We?
1175
01:22:13,900 --> 01:22:16,653
Can not have a little shame?
1176
01:22:17,112 --> 01:22:18,947
Age father now how?
1177
01:22:19,865 --> 01:22:23,535
Illustrator alone with a woman who is fast becoming descendants?
1178
01:22:30,876 --> 01:22:31,793
Hello, kunyuk!
1179
01:22:32,711 --> 01:22:34,546
Lucuti just clothes and touched all!
1180
01:22:35,005 --> 01:22:36,840
Illustrator also you wear and wear stuff like this?
1181
01:22:37,299 --> 01:22:38,216
Basic ...
1182
01:22:39,134 --> 01:22:40,969
How dare you call him kunyuk?
1183
01:22:40,969 --> 01:22:41,887
Then?
1184
01:22:42,346 --> 01:22:44,640
Time I'd call her stepmother?
1185
01:22:44,640 --> 01:22:47,392
I told you not, we both ...
1186
01:22:47,392 --> 01:22:48,769
Dad!
1187
01:22:48,769 --> 01:22:50,145
Crazy huh?
1188
01:22:51,980 --> 01:22:52,898
To participate!
1189
01:22:53,815 --> 01:22:55,651
A girl like you what you can do,
1190
01:22:56,109 --> 01:22:58,403
but why tempt old farts like this?
1191
01:22:58,403 --> 01:23:00,239
Can not you be quiet?
1192
01:23:00,239 --> 01:23:03,450
Park old, you're old patient ... Park.
1193
01:23:05,285 --> 01:23:06,203
Basic!
1194
01:23:08,956 --> 01:23:10,332
Well, I already know.
1195
01:23:10,332 --> 01:23:12,167
You two talk not use banmal?
1196
01:23:14,920 --> 01:23:15,837
Mom!
1197
01:23:15,837 --> 01:23:20,425
Invite Dad ... Dad is crazy!
1198
01:23:20,884 --> 01:23:25,472
Why do I have to live like this until now?
1199
01:23:26,848 --> 01:23:29,601
Before she died,
1200
01:23:29,601 --> 01:23:31,436
he advised me to keep my father well.
1201
01:23:34,648 --> 01:23:36,942
Holders pergi another?
1202
01:23:37,401 --> 01:23:38,777
Other times we just contact again.
1203
01:23:38,777 --> 01:23:40,153
Contacts contacts hell?
1204
01:23:40,153 --> 01:23:42,906
Watch it if you dare contacted again!
1205
01:23:42,906 --> 01:23:44,741
Could not pause?
1206
01:23:44,741 --> 01:23:47,494
Similar to the mother. Just know sulk.
1207
01:23:47,494 --> 01:23:50,706
Mother ...
1208
01:23:51,164 --> 01:23:54,835
For the sake of my father I have not married till now.
1209
01:23:55,294 --> 01:23:58,046
How can that be against me?
1210
01:23:58,505 --> 01:23:59,882
Mother ...
1211
01:24:00,340 --> 01:24:01,717
Add kunyuk!
1212
01:24:02,634 --> 01:24:05,387
If you want to get married, immediately going out there!
1213
01:24:05,846 --> 01:24:07,681
Anu, on nights like where are you going?
1214
01:24:07,681 --> 01:24:10,434
Should not go! Should not go!
1215
01:24:10,434 --> 01:24:12,269
Basic kunyuk, release!
1216
01:24:12,269 --> 01:24:15,939
- Mom ... - can be torn pants!
1217
01:24:15,939 --> 01:24:19,151
Agassi was really your mother.
1218
01:24:20,986 --> 01:24:25,115
I know my words were hard to believe. But you have to believe.
1219
01:24:25,115 --> 01:24:29,244
If so, who did you say that too Agassi ever run into this?
1220
01:24:29,244 --> 01:24:33,832
Yes. He is agassiku, who also am your mother.
1221
01:24:38,420 --> 01:24:39,338
Tua pak ...
1222
01:24:40,714 --> 01:24:42,549
've Understood now?
1223
01:24:45,302 --> 01:24:48,972
Yes, this is still an early stage. It should still be a way.
1224
01:24:48,972 --> 01:24:52,184
Really, there are still ways.
1225
01:24:52,643 --> 01:24:54,937
Blood! Take blood alone!
1226
01:24:55,013 --> 01:24:59,601
Yes, blood. That, my colleagues at the university ...
1227
01:25:00,901 --> 01:25:04,112
No one is working in a hospital. Let me ask him.
1228
01:25:04,112 --> 01:25:07,783
Prof. Kim, it's me. There's something I want to ask you.
1229
01:25:08,242 --> 01:25:11,453
Age about 70 years.
1230
01:25:11,912 --> 01:25:14,665
Do not know depression or dementia.
1231
01:25:14,665 --> 01:25:16,959
There is a little strange.
1232
01:25:16,959 --> 01:25:18,335
Both of them?
1233
01:25:25,217 --> 01:25:28,887
What does a female demon that to you?
1234
01:25:30,264 --> 01:25:31,181
Enyah!
1235
01:25:37,146 --> 01:25:39,439
If you give this land belongs to her right, I'll tell the police.
1236
01:26:00,544 --> 01:26:01,920
Halo?
1237
01:26:02,838 --> 01:26:04,214
= Doo, property Berlalu Jeong View. =
1238
01:26:05,132 --> 01:26:06,967
= Why can not you be contacted all day? =
1239
01:26:09,261 --> 01:26:11,096
= What's the problem? =
1240
01:26:11,555 --> 01:26:12,473
It was ...
1241
01:26:15,225 --> 01:26:16,143
=Halo? Doo Ri?=
1242
01:26:17,060 --> 01:26:20,272
Doo Ri =? Doo Ri, are you okay?
1243
01:26:26,695 --> 01:26:28,530
Miraculous.
1244
01:26:30,365 --> 01:26:31,742
Aigoo....
1245
01:26:32,659 --> 01:26:34,495
His house is nice.
1246
01:26:35,871 --> 01:26:37,706
The owner of this house is a PD?
1247
01:26:38,624 --> 01:26:40,459
No, the rent.
1248
01:26:43,670 --> 01:26:48,258
Yes also. Where young people can afford to pay for this house.
1249
01:27:02,940 --> 01:27:05,234
Can I ask you something?
1250
01:27:07,986 --> 01:27:12,574
You're renting a house that is so good, continue to work well okay ...
1251
01:27:13,033 --> 01:27:14,409
The person is also ...
1252
01:27:16,703 --> 01:27:18,080
Its why?
1253
01:27:21,291 --> 01:27:23,127
The person is also handsome.
1254
01:27:24,503 --> 01:27:26,797
Why was not married?
1255
01:27:28,173 --> 01:27:30,467
Who says I'm not married?
1256
01:27:31,844 --> 01:27:32,761
Married huh?
1257
01:27:37,349 --> 01:27:38,267
Not yet!
1258
01:27:40,561 --> 01:27:43,313
It was nice to see Doo Ri surprised.
1259
01:27:46,525 --> 01:27:49,278
Your mother must be very worried, huh?
1260
01:27:49,278 --> 01:27:52,030
Adult children live like this alone.
1261
01:27:52,030 --> 01:27:55,242
Mom would be very worried.
1262
01:27:58,454 --> 01:28:01,206
My mother had died, when I was a kid.
1263
01:28:09,006 --> 01:28:11,300
Doo Ri, you have a boyfriend?
1264
01:28:29,193 --> 01:28:34,239
I've been left to die by my husband.
1265
01:28:35,616 --> 01:28:39,286
I have a grown son and family.
1266
01:28:40,204 --> 01:28:45,250
A widower with one child who liked me, because I
1267
01:28:45,250 --> 01:28:47,544
quarreled with her daughter.
1268
01:28:53,509 --> 01:28:54,426
I admit defeat.
1269
01:28:56,261 --> 01:28:59,932
Other times can not be arbitrary and capricious Doo Ri again.
1270
01:29:00,391 --> 01:29:03,602
If so, except widower son of the ...
1271
01:29:03,602 --> 01:29:05,896
do you like the kind of guy that like?
1272
01:29:08,649 --> 01:29:12,778
A man who does not let her children starve, and experts on the bed.
1273
01:29:17,366 --> 01:29:18,283
You did nothing?
1274
01:29:20,119 --> 01:29:21,495
How is this?
1275
01:29:22,871 --> 01:29:25,165
Towel!
1276
01:29:47,187 --> 01:29:48,564
Who are you?
1277
01:29:54,528 --> 01:29:55,904
Aigoo...
1278
01:29:56,363 --> 01:30:00,492
Is not strong drink still drink a lot.
1279
01:30:24,808 --> 01:30:28,937
~ Go to sleep ... sleep ... dear ... ~
1280
01:30:29,396 --> 01:30:33,525
~ Go to sleep soundly, my dear. ~
1281
01:30:33,984 --> 01:30:38,572
Chicken ~ ~ Do you gobble ...
1282
01:30:39,031 --> 01:30:43,619
~ Do not wake my dear ... ~
1283
01:30:44,078 --> 01:30:48,666
~ Small dogs do not bark ... you ~
1284
01:30:49,124 --> 01:30:53,712
~ Do not wake my dear ... ~
1285
01:30:54,171 --> 01:30:58,759
~ Go to sleep ... sleep ... dear ... ~
1286
01:30:59,218 --> 01:31:02,888
~ Go to sleep soundly, my dear. ~
1287
01:31:15,734 --> 01:31:18,028
Apamu more pain?
1288
01:31:19,863 --> 01:31:22,157
Do not take medicine with cold water.
1289
01:31:22,616 --> 01:31:23,993
Can Just Click.
1290
01:31:55,649 --> 01:31:58,402
~ In the darkness outside the window. ~
1291
01:31:58,861 --> 01:32:04,366
~ That is not concealed ... ~
1292
01:32:08,037 --> 01:32:08,495
How?
1293
01:32:09,413 --> 01:32:10,789
As the lead singer, is pretty good.
1294
01:32:12,166 --> 01:32:13,083
But why is that song?
1295
01:32:14,001 --> 01:32:15,836
These are songs created her own?
1296
01:32:19,965 --> 01:32:20,883
Wait a minute!
1297
01:32:22,259 --> 01:32:24,553
The original song seems a little less suitable.
1298
01:32:25,471 --> 01:32:27,306
I will be contacting composers song.
1299
01:32:28,682 --> 01:32:29,600
Use them alone song.
1300
01:32:30,059 --> 01:32:33,270
You guys know if this was a very important show for you guys, right?
1301
01:32:34,188 --> 01:32:37,399
If you use this song may be a bit risky.
1302
01:32:43,822 --> 01:32:45,199
Where and how risky?
1303
01:32:46,575 --> 01:32:48,869
Let me know let us know.
1304
01:32:51,163 --> 01:32:52,539
The song that you wrote ...
1305
01:32:52,998 --> 01:32:55,292
created to imitate the style and character of Doo Ri.
1306
01:32:55,751 --> 01:32:58,963
Still much better song "Life Underground" the first time you sing.
1307
01:33:02,174 --> 01:33:05,386
The group name bands you "Ban Ji Ha (semi basement) Band"?
1308
01:33:05,844 --> 01:33:07,221
Oh Doo Ri band instead?
1309
01:33:13,644 --> 01:33:14,562
Where are you going?
1310
01:33:14,562 --> 01:33:15,479
Do not come!
1311
01:33:16,855 --> 01:33:18,691
What is it?
1312
01:33:18,691 --> 01:33:21,902
PD-nim also for our own good.
1313
01:33:21,902 --> 01:33:24,655
Kan can write it.
1314
01:33:24,655 --> 01:33:25,573
I hear you spend the night at his house PD?
1315
01:33:27,408 --> 01:33:27,867
It?
1316
01:33:28,784 --> 01:33:29,702
Do you sleep with him?
1317
01:33:35,207 --> 01:33:37,960
Basic kunyuk! Where did you learn from these words?
1318
01:33:37,960 --> 01:33:39,336
Why?
1319
01:33:39,336 --> 01:33:42,548
I sleep, use the AC again.
1320
01:33:42,548 --> 01:33:43,924
Convenient once.
1321
01:33:47,595 --> 01:33:49,430
Yes, I sleep.
1322
01:33:49,889 --> 01:33:54,018
There was air conditioning cold, my sleep soundly once.
1323
01:33:54,018 --> 01:33:57,229
Yes, you were so damaged by too spoiled.
1324
01:33:59,064 --> 01:33:59,982
Wake up!
1325
01:34:05,029 --> 01:34:06,405
Sudan, makan!
1326
01:34:08,240 --> 01:34:09,617
Why do you treat me so?
1327
01:34:10,534 --> 01:34:12,369
Today hot.
1328
01:34:12,828 --> 01:34:14,663
What's so strange to eat chicken in a hot day?
1329
01:34:17,416 --> 01:34:19,710
A quick meal! My arms were sore ya!
1330
01:34:25,216 --> 01:34:26,133
Aigoo...
1331
01:34:27,051 --> 01:34:29,345
Lately irregular eating alone.
1332
01:34:30,262 --> 01:34:32,097
If you were to collapse,
1333
01:34:32,097 --> 01:34:33,933
you also a disadvantage.
1334
01:34:33,933 --> 01:34:34,391
The ...
1335
01:34:35,768 --> 01:34:37,144
PD Han really going out with?
1336
01:34:38,521 --> 01:34:40,356
You really like me?
1337
01:34:43,108 --> 01:34:44,026
Sorry.
1338
01:34:45,402 --> 01:34:48,614
You're not the type that I like.
1339
01:34:49,073 --> 01:34:52,284
Do not dare to express your feelings as a man like.
1340
01:34:52,284 --> 01:34:54,119
Work and personal problems you can not differentiate.
1341
01:34:54,119 --> 01:34:55,955
Not able to control emotions.
1342
01:34:55,955 --> 01:34:57,790
Making friends around you becomes saturated.
1343
01:34:59,625 --> 01:35:00,543
Plus ...
1344
01:35:01,001 --> 01:35:03,295
My least favorite thing ...
1345
01:35:04,672 --> 01:35:06,966
You did not know ...
1346
01:35:07,424 --> 01:35:09,260
how gantengnya you.
1347
01:35:22,565 --> 01:35:24,859
Aigoo Ji Ha ...
1348
01:35:24,859 --> 01:35:27,611
more handsome when he smiled.
1349
01:35:28,070 --> 01:35:31,282
Hey, who are you?
1350
01:35:31,282 --> 01:35:32,199
I do?
1351
01:35:33,117 --> 01:35:34,034
I was ...
1352
01:35:34,034 --> 01:35:36,328
Ban vocalist Ji Ha
1353
01:35:36,787 --> 01:35:37,705
Oh Doo Ri.
1354
01:35:47,339 --> 01:35:49,175
How do you live your life these days?
1355
01:35:49,175 --> 01:35:52,386
Sometimes it can see you on TV, but you do not call.
1356
01:35:52,845 --> 01:35:55,139
I'm a little confused.
1357
01:35:57,892 --> 01:35:58,350
Lest ...
1358
01:35:58,809 --> 01:36:01,103
there are people who love you?
1359
01:36:02,938 --> 01:36:06,150
Why can all guess right direct?
1360
01:36:07,526 --> 01:36:10,279
How long have I know at Agassi?
1361
01:36:12,573 --> 01:36:15,326
Agassi also like it?
1362
01:36:18,078 --> 01:36:19,914
It's been so long I do not have it.
1363
01:36:21,749 --> 01:36:22,666
Start thinking
1364
01:36:23,584 --> 01:36:25,878
The what?
1365
01:36:29,090 --> 01:36:32,301
Part here is always out of control, and beating like.
1366
01:36:33,677 --> 01:36:35,054
It was true for you too love it.
1367
01:36:37,348 --> 01:36:39,183
I really envy him.
1368
01:36:44,688 --> 01:36:45,606
It ...
1369
01:36:47,900 --> 01:36:49,276
The results of this season.
1370
01:36:49,735 --> 01:36:51,570
Sweet.
1371
01:36:55,241 --> 01:36:56,158
Thank you.
1372
01:36:59,370 --> 01:37:01,205
But anyway ...
1373
01:37:01,664 --> 01:37:04,875
Why not look the Ja Ok it?
1374
01:37:07,169 --> 01:37:09,922
Old grandmother who does not drink coffee day America,
1375
01:37:09,922 --> 01:37:12,675
mouth instantly grow spines.
1376
01:37:12,675 --> 01:37:14,510
A few days ago she fainted.
1377
01:37:15,428 --> 01:37:16,804
Cerebral hemorrhage.
1378
01:37:16,804 --> 01:37:19,098
Why can?
1379
01:37:19,098 --> 01:37:22,309
With age we are like this, what will happen tomorrow no one knows.
1380
01:37:23,686 --> 01:37:26,439
Now Agassi does not have to worry anymore.
1381
01:37:47,543 --> 01:37:48,461
The song tolerable.
1382
01:37:51,672 --> 01:37:52,131
Home?
1383
01:37:53,507 --> 01:37:54,425
Did you write?
1384
01:37:54,884 --> 01:37:56,260
Been drinking again?
1385
01:37:59,930 --> 01:38:00,848
Standing spirit yes!
1386
01:38:01,766 --> 01:38:02,224
I came out first.
1387
01:38:10,483 --> 01:38:12,318
Agassi peo ...
1388
01:38:12,318 --> 01:38:14,153
is agassi who came to the house that day?
1389
01:38:14,612 --> 01:38:15,071
Possess.
1390
01:38:15,988 --> 01:38:16,447
Why?
1391
01:38:16,906 --> 01:38:17,823
That's all right.
1392
01:38:35,716 --> 01:38:39,387
~ Secretly ... secretly comes over. ~
1393
01:38:39,387 --> 01:38:42,139
~ Come here, there ... ~
1394
01:38:43,057 --> 01:38:43,974
Friends!
1395
01:38:43,974 --> 01:38:44,892
Is okay!
1396
01:38:44,892 --> 01:38:45,351
What?
1397
01:38:45,810 --> 01:38:48,104
Special show next week, sing my song!
1398
01:38:48,562 --> 01:38:49,939
Seriously?
1399
01:38:49,939 --> 01:38:52,692
Familiar with the new future songwriter genius like me?
1400
01:38:54,068 --> 01:38:56,362
Aigoo, hebat!
1401
01:38:56,362 --> 01:38:57,738
Oppaku ...
1402
01:38:57,738 --> 01:38:58,656
Great!
1403
01:39:00,950 --> 01:39:01,867
Great!
1404
01:39:06,914 --> 01:39:09,208
Everything is great!
1405
01:39:14,255 --> 01:39:17,925
PD-nim, smooth hands once.
1406
01:39:18,843 --> 01:39:19,301
Oh ya?
1407
01:39:22,972 --> 01:39:27,560
But people say a man who has smooth hands, usually lazy.
1408
01:39:28,019 --> 01:39:29,854
You're worried I'm too lazy to my wife's child hunger?
1409
01:39:31,689 --> 01:39:32,606
Instead.
1410
01:39:33,065 --> 01:39:35,818
PD-nim for this always straightforward.
1411
01:39:36,277 --> 01:39:38,112
The person is also good.
1412
01:39:43,617 --> 01:39:44,994
I quite?
1413
01:39:49,123 --> 01:39:50,041
What?
1414
01:39:50,041 --> 01:39:50,958
As a man.
1415
01:39:54,170 --> 01:39:56,005
Anu...
1416
01:39:56,464 --> 01:39:57,840
Anu...
1417
01:39:59,216 --> 01:40:01,052
Too old.
1418
01:40:02,428 --> 01:40:02,887
Possess.
1419
01:40:03,804 --> 01:40:05,181
I was too old.
1420
01:40:05,181 --> 01:40:07,475
Not so.
1421
01:40:07,475 --> 01:40:11,145
My original figure was 4 ... Because of that ....
1422
01:40:11,145 --> 01:40:12,521
- No grade 4 ... - Motherhood ...
1423
01:40:12,521 --> 01:40:13,439
What?
1424
01:40:14,815 --> 01:40:16,192
In self-Doo Ri,
1425
01:40:18,027 --> 01:40:18,944
there is the shadow of my mother
1426
01:40:19,403 --> 01:40:21,238
whose face no longer remember.
1427
01:40:26,744 --> 01:40:27,662
Hair style is well suited to you.
1428
01:40:44,637 --> 01:40:46,013
Thank you.
1429
01:40:46,013 --> 01:40:48,307
I'll wait here for you, to take you home.
1430
01:40:48,307 --> 01:40:51,519
Do not be. May be long.
1431
01:40:52,436 --> 01:40:55,189
You must have been tired, go home first!
1432
01:40:56,107 --> 01:40:57,024
Doo Ri!
1433
01:41:14,458 --> 01:41:15,376
It's beautiful.
1434
01:41:36,480 --> 01:41:37,398
Come on!
1435
01:42:07,220 --> 01:42:09,055
How can you not know the name of the patient?
1436
01:42:09,972 --> 01:42:14,560
I do not know what marganya.
1437
01:42:15,937 --> 01:42:18,689
His name is Ok Ja.
1438
01:42:19,607 --> 01:42:20,983
OK, and?
1439
01:42:20,983 --> 01:42:23,277
He said a few days ago was taken to the hospital.
1440
01:42:24,195 --> 01:42:26,030
It's here. His name Ja Ok Joo.
1441
01:42:36,655 --> 01:42:36,937
S
1442
01:42:36,938 --> 01:42:37,221
Its
1443
01:42:37,222 --> 01:42:37,504
Sub
1444
01:42:37,505 --> 01:42:37,787
Subt
1445
01:42:37,788 --> 01:42:38,071
Subti
1446
01:42:38,072 --> 01:42:38,354
Subtit
1447
01:42:38,355 --> 01:42:38,637
Subtitl
1448
01:42:38,638 --> 01:42:38,921
Subtitle
1449
01:42:38,922 --> 01:42:39,204
Subtitle
1450
01:42:39,205 --> 01:42:39,487
Subtitle o
1451
01:42:39,488 --> 01:42:39,771
Subtitle ol
1452
01:42:39,772 --> 01:42:40,054
Subtitle is
1453
01:42:40,055 --> 01:42:40,337
Subtitle Oleh
1454
01:42:40,338 --> 01:42:40,621
Oleh Subtitle:
1455
01:42:40,622 --> 01:42:40,904
Oleh Subtitle:
1456
01:42:40,905 --> 01:42:41,187
Oleh Subtitle:
1457
01:42:41,188 --> 01:42:41,471
Oleh Subtitle: ~
1458
01:42:41,472 --> 01:42:41,754
Oleh Subtitle: ~
1459
01:42:41,755 --> 01:42:42,037
Oleh Subtitle: ~ D
1460
01:42:42,038 --> 01:42:42,321
Oleh Subtitle: ~ Da
1461
01:42:42,322 --> 01:42:42,604
Oleh Subtitle: ~ Dar
1462
01:42:42,605 --> 01:42:42,887
Oleh Subtitle: ~ Dark
1463
01:42:42,888 --> 01:42:43,171
Oleh Subtitle: ~ darks
1464
01:42:43,172 --> 01:42:43,454
Oleh Subtitle: ~ DarkSm
1465
01:42:43,455 --> 01:42:43,737
Oleh Subtitle: ~ DarkSmu
1466
01:42:43,738 --> 01:42:44,021
Oleh Subtitle: ~ DarkSmur
1467
01:42:44,022 --> 01:42:44,304
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurf
1468
01:42:44,305 --> 01:42:44,587
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfS
1469
01:42:44,588 --> 01:42:44,871
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSu
1470
01:42:44,872 --> 01:42:45,154
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
1471
01:42:45,155 --> 01:42:45,437
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub
1472
01:42:45,438 --> 01:42:45,721
Oleh Subtitle: ~ I DarkSmurfSub
1473
01:42:45,722 --> 01:42:46,004
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub In
1474
01:42:46,005 --> 01:42:46,287
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub Ind.
1475
01:42:46,288 --> 01:42:46,571
Oleh Subtitle: ~ Indo DarkSmurfSub
1476
01:42:46,572 --> 01:42:46,854
Oleh Subtitle: ~ DarkSmurfSub INDON
1477
01:42:46,855 --> 01:42:47,137
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indone
1478
01:42:47,138 --> 01:42:47,421
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indones
1479
01:42:47,422 --> 01:42:47,704
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesi
1480
01:42:47,705 --> 01:42:47,987
Oleh Subtitle: Indonesia ~ DarkSmurfSub
1481
01:42:47,988 --> 01:42:48,271
Oleh Subtitle: Indonesia ~ DarkSmurfSub
1482
01:42:48,272 --> 01:42:48,554
Subtitle oleh:
~ DarkSmurfSub Indonesia ~
1483
01:42:48,555 --> 01:42:55,655
Oleh Subtitle: Indonesia ~ Dark Smurf Sub ~
1484
01:42:55,680 --> 01:43:03,680
Translated by: ~ to to ro ~
1485
01:43:43,566 --> 01:43:45,401
Gladiresiknya begins 10 minutes.
1486
01:43:46,319 --> 01:43:47,695
Leader, yet appeared?
1487
01:43:48,154 --> 01:43:49,071
Just a bit farther.
1488
01:43:49,071 --> 01:43:50,448
There should not be any problem.
1489
01:43:50,448 --> 01:43:52,742
Please confirmed its position where it is now!
1490
01:43:55,495 --> 01:43:56,412
Why so late?
1491
01:43:56,412 --> 01:43:58,247
He went to take a guitar that has been fixed.
1492
01:44:01,000 --> 01:44:03,294
Almost there. Ten minutes again.
1493
01:44:04,212 --> 01:44:05,588
Ten minutes might be a bit impossible.
1494
01:44:05,588 --> 01:44:06,964
It's going to get even jam like this.
1495
01:44:11,093 --> 01:44:11,552
Ajussi ...
1496
01:44:12,011 --> 01:44:13,329
I'm down here alone.
1497
01:44:24,857 --> 01:44:27,151
Hey, this is not a dream, right?
1498
01:44:28,069 --> 01:44:30,363
We stage with them?
1499
01:44:31,739 --> 01:44:34,033
People who inspired me holding drumsticks
1500
01:44:34,033 --> 01:44:35,409
is he.
1501
01:44:35,868 --> 01:44:37,245
Is out!
1502
01:45:41,476 --> 01:45:42,852
As ji a miracle?
1503
01:45:42,852 --> 01:45:43,770
Where?
1504
01:45:58,451 --> 01:45:59,368
Seonbae ...
1505
01:45:59,368 --> 01:46:00,745
Next is their turn.
1506
01:46:01,662 --> 01:46:03,039
Time to take a decision.
1507
01:46:09,921 --> 01:46:11,756
Performances may be canceled today.
1508
01:46:12,215 --> 01:46:13,591
Should refer to hospital first!
1509
01:46:14,509 --> 01:46:16,344
Let's get to the hospital!
1510
01:46:16,803 --> 01:46:20,014
Having settled affairs here, I will soon follow.
1511
01:46:22,308 --> 01:46:23,684
Sing it ...
1512
01:46:28,272 --> 01:46:28,731
We ...
1513
01:46:30,108 --> 01:46:31,484
singing alone.
1514
01:46:33,319 --> 01:46:35,154
The song is written by Ji Ha ...
1515
01:46:36,072 --> 01:46:38,366
we sing aloud ...
1516
01:46:38,366 --> 01:46:39,742
be heard also by him.
1517
01:46:50,294 --> 01:46:51,671
After that we ...
1518
01:46:54,424 --> 01:46:56,259
let Ji Ha ...
1519
01:47:03,141 --> 01:47:04,976
"Nice your song."
1520
01:47:10,481 --> 01:47:11,399
Ji Ha ...
1521
01:47:12,316 --> 01:47:13,234
Can you hear me?
1522
01:47:16,904 --> 01:47:18,281
So many people ...
1523
01:47:19,198 --> 01:47:21,492
'm waiting for our song.
1524
01:47:23,786 --> 01:47:25,621
You made this song ...
1525
01:47:26,998 --> 01:47:29,292
will kunyanyikan with all my soul.
1526
01:47:30,209 --> 01:47:31,586
Because it ...
1527
01:47:32,045 --> 01:47:33,880
Do not give up,
1528
01:47:34,797 --> 01:47:35,715
Ha Ji.
1529
01:47:59,113 --> 01:48:03,731
~ Today is filled with distress ... ~
1530
01:48:04,160 --> 01:48:08,748
~ Without realizing it turned into a day ago. ~
1531
01:48:08,748 --> 01:48:11,042
~ Just as dawn is coming back toward him. ~
1532
01:48:11,501 --> 01:48:14,253
Tomorrow morning ~ ... ~
1533
01:48:14,253 --> 01:48:18,841
~ A bright hope will menyinarimu. ~
1534
01:48:19,759 --> 01:48:22,970
~ Shoulder burdened ... ~
1535
01:48:22,970 --> 01:48:25,264
Heavy footsteps ~ ... ~
1536
01:48:25,723 --> 01:48:29,852
~ The menghantuimu in the darkness ... ~
1537
01:48:31,229 --> 01:48:36,275
~ But without realizing it, the stars are twinkling ... ~
1538
01:48:36,275 --> 01:48:39,487
~ As if showing the way you should go. ~
1539
01:48:39,487 --> 01:48:44,993
~ Will menyinarimu and make you shine. ~
1540
01:48:46,369 --> 01:48:49,122
~ Once again ... ~
1541
01:48:49,580 --> 01:48:51,874
~ Yes, once again ... ~
1542
01:48:52,333 --> 01:48:56,921
~ Although sometimes looks like a mirage teraih not ... ~
1543
01:48:57,380 --> 01:48:59,674
~ Once again ... ~
1544
01:49:00,591 --> 01:49:02,885
~ Yes, once again ... ~
1545
01:49:03,344 --> 01:49:07,015
~ Do not ever stop running ... ~
1546
01:49:07,015 --> 01:49:09,767
~ In the end, the dream will turn into reality. ~
1547
01:49:09,767 --> 01:49:13,896
~ Singing to yourself that glitters. ~
1548
01:49:36,836 --> 01:49:39,589
~ What I never owned yesterday ... ~
1549
01:49:40,048 --> 01:49:42,342
~ The stars are glittering. ~
1550
01:49:42,342 --> 01:49:45,094
~ As if telling happiness tomorrow. ~
1551
01:49:45,094 --> 01:49:51,517
~ Will menyinarimu and make you shimmer. ~
1552
01:49:52,435 --> 01:49:55,188
~ Once again ... ~
1553
01:49:55,188 --> 01:49:57,482
~ Yes, once again ... ~
1554
01:49:57,941 --> 01:50:00,234
~ Do not ever stop running ... ~
1555
01:50:01,152 --> 01:50:04,364
~ In the end, the dream will turn into reality. ~
1556
01:50:04,364 --> 01:50:08,952
~ Singing to yourself that glitters. ~
1557
01:50:08,952 --> 01:50:11,704
~ Once again ... ~
1558
01:50:11,704 --> 01:50:13,998
~ Yes, once again ... ~
1559
01:50:14,457 --> 01:50:19,963
~ Running up the heart felt as if it would explode ... ~
1560
01:50:19,963 --> 01:50:22,257
~ Once again ... ~
1561
01:50:22,715 --> 01:50:25,468
~ Yes, once again ... ~
1562
01:50:25,468 --> 01:50:30,974
~ Shine like a dazzling morning star. ~
1563
01:50:30,974 --> 01:50:36,479
~ Once again ... The last time ... ~
1564
01:50:36,479 --> 01:50:40,149
~ Do not ever stop running ... ~
1565
01:50:40,149 --> 01:50:42,902
~ In the end, the dream will turn into reality. ~
1566
01:50:42,902 --> 01:50:47,490
~ Singing to yourself that glitters. ~
1567
01:51:25,111 --> 01:51:25,570
Doo Ri mana?
1568
01:51:26,029 --> 01:51:27,405
Once completed directly to the hospital.
1569
01:51:27,864 --> 01:51:28,781
We also want to get there again.
1570
01:51:30,158 --> 01:51:33,369
RH-AB. It is appropriate to the patient's blood group?
1571
01:51:33,828 --> 01:51:35,663
Blood is needed for the operation is not sufficient.
1572
01:51:35,663 --> 01:51:37,040
Why could not there?
1573
01:51:37,040 --> 01:51:38,875
Why can a hospital no blood?
1574
01:51:38,875 --> 01:51:42,545
Today many patients. Our hospital does not have inventory.
1575
01:51:42,545 --> 01:51:44,380
Now we are contacting other hospitals.
1576
01:51:44,380 --> 01:51:45,298
But this is too urgent.
1577
01:51:45,298 --> 01:51:47,133
Family member is the same blood type?
1578
01:51:48,051 --> 01:51:48,509
Grandma!
1579
01:51:49,427 --> 01:51:50,803
Ji Ha and grandmother have the same blood type.
1580
01:51:53,556 --> 01:51:54,933
How is this?
1581
01:51:55,391 --> 01:51:56,309
How?
1582
01:51:58,603 --> 01:52:01,814
I have the same blood type.
1583
01:52:06,402 --> 01:52:08,238
The same blood with Ha Ji.
1584
01:52:12,825 --> 01:52:13,743
What did you come here?
1585
01:52:14,661 --> 01:52:16,037
What was in your mind?
1586
01:52:16,496 --> 01:52:19,707
Ha Ji Cucuku ... to ...
1587
01:52:19,707 --> 01:52:22,460
If your blood is taken, you will be instantly aging.
1588
01:52:23,836 --> 01:52:25,672
What good is so old?
1589
01:52:25,672 --> 01:52:29,342
What good facial skin wrinkles and body odor?
1590
01:52:33,012 --> 01:52:33,471
I go first.
1591
01:52:33,930 --> 01:52:36,683
Successfully become a singer like impanmu, are not you happy?
1592
01:52:37,600 --> 01:52:39,894
Plus, the feeling sukamu on the person.
1593
01:53:06,045 --> 01:53:07,881
Let's go take blood!
1594
01:53:08,339 --> 01:53:08,798
Excuse me ...
1595
01:53:16,139 --> 01:53:17,974
There are some that i gave you.
1596
01:53:20,727 --> 01:53:21,644
Kenalkah you
1597
01:53:23,479 --> 01:53:25,315
a little boy named Pooter?
1598
01:53:28,526 --> 01:53:29,444
Kenalkah?
1599
01:53:33,114 --> 01:53:34,491
First-first ...
1600
01:53:36,784 --> 01:53:39,078
there was a young woman without a husband
1601
01:53:40,455 --> 01:53:41,831
who raise their children alone.
1602
01:53:44,125 --> 01:53:46,878
But the child fell ill.
1603
01:53:48,254 --> 01:53:50,089
His condition was not good.
1604
01:53:51,466 --> 01:53:54,677
In a day several times a condition becomes critical.
1605
01:53:56,054 --> 01:53:57,889
The mother of the child ...
1606
01:53:59,724 --> 01:54:02,477
too poor and unable to do anything.
1607
01:54:04,312 --> 01:54:05,230
Because it ...
1608
01:54:06,606 --> 01:54:08,441
he embraced her tightly in his arms.
1609
01:54:10,735 --> 01:54:12,111
Responding to tears ...
1610
01:54:14,864 --> 01:54:15,782
Pooter...
1611
01:54:17,617 --> 01:54:18,535
Pooter...
1612
01:54:20,370 --> 01:54:20,829
Pooter...
1613
01:54:21,746 --> 01:54:23,581
Preserve your life ...
1614
01:54:24,040 --> 01:54:25,875
Help defend your life ...
1615
01:54:25,875 --> 01:54:26,793
Go on the road fast!
1616
01:54:27,252 --> 01:54:27,710
Wait a minute!
1617
01:54:32,757 --> 01:54:33,675
My son ...
1618
01:54:35,969 --> 01:54:37,804
Let be the responsibility-I replied to help him.
1619
01:54:40,557 --> 01:54:41,474
Go!
1620
01:54:42,851 --> 01:54:44,227
Quickly go ...
1621
01:54:46,521 --> 01:54:47,897
Please go ...
1622
01:54:51,568 --> 01:54:53,862
Never again eat food that has been discarded by others.
1623
01:54:55,238 --> 01:54:57,991
Do not eat seafood that smells fishy.
1624
01:54:59,367 --> 01:55:00,743
Do not for the sake of the child,
1625
01:55:02,120 --> 01:55:04,873
to live like a slave.
1626
01:55:06,249 --> 01:55:08,543
Do not look for a short-age husband.
1627
01:55:12,213 --> 01:55:12,672
Do not ...
1628
01:55:14,966 --> 01:55:16,801
unfilial childbearing like.
1629
01:55:17,260 --> 01:55:18,178
Do not ...
1630
01:55:20,013 --> 01:55:20,930
Kumohon ...
1631
01:55:23,683 --> 01:55:25,059
Quickly go, Mom ...
1632
01:55:30,106 --> 01:55:31,024
No.
1633
01:55:34,235 --> 01:55:35,612
Even if there is life after death,
1634
01:55:37,906 --> 01:55:39,282
I'm not going to budge.
1635
01:55:40,658 --> 01:55:42,035
I'm going to live like this.
1636
01:55:48,458 --> 01:55:49,834
Even if it is bitter and wearisome ...
1637
01:55:52,587 --> 01:55:54,422
I'm not going to change anything ...
1638
01:55:55,340 --> 01:55:56,716
And live like it.
1639
01:55:59,010 --> 01:55:59,928
With so ...
1640
01:56:02,222 --> 01:56:03,598
then I could be your mother.
1641
01:56:06,351 --> 01:56:10,480
You are a good son.
1642
01:56:16,444 --> 01:56:17,362
Mother ...
1643
01:56:18,279 --> 01:56:19,197
My son ...
1644
01:57:23,887 --> 01:57:26,181
I had a wonderful dream.
1645
01:57:28,933 --> 01:57:29,851
Truly a ...
1646
01:57:30,769 --> 01:57:33,521
dream of a happy and fun.
1647
01:58:01,477 --> 01:58:04,653
- = 1 Year Later = -
1648
01:58:18,942 --> 01:58:21,695
~ What I never owned yesterday ... ~
1649
01:58:21,695 --> 01:58:23,989
~ The stars that glitter ... '
1650
01:58:24,447 --> 01:58:27,200
~ As if telling happiness tomorrow. ~
1651
01:58:27,200 --> 01:58:33,164
~ Will menyinarimu and make you shimmer. ~
1652
01:58:34,541 --> 01:58:36,835
~ Once again ... ~
1653
01:58:37,294 --> 01:58:37,752
~ Yes, once again ... ~
1654
01:58:38,211 --> 01:58:39,587
My son's really great!
1655
01:58:39,587 --> 01:58:41,881
Kok anakmu, Eomonie? Dia anakku.
1656
01:58:42,340 --> 01:58:45,093
Similar doubts who he is so smart?
1657
01:58:45,093 --> 01:58:47,387
Mothers of children, do not you tone deaf?
1658
01:58:47,387 --> 01:58:50,598
Eomonie, are you born after 9 months pregnant here.
1659
01:58:50,598 --> 01:58:52,892
They came out of my body.
1660
01:58:56,563 --> 01:58:59,774
Yes my son your son too. So wrote why bother?
1661
01:59:00,233 --> 01:59:03,445
Is not Emonie lifetime also never stopped boast your own son?
1662
01:59:03,445 --> 01:59:05,739
Take a look ...
1663
01:59:05,739 --> 01:59:08,491
The in-laws speak only you dare to refute.
1664
01:59:08,950 --> 01:59:11,703
Emonie, also my age is almost 50.
1665
01:59:11,703 --> 01:59:14,914
So after celebrating the 80th anniversary of the mu, you're so similar to me?
1666
01:59:15,373 --> 01:59:17,208
You plan to live until I celebrate 80th birthday?
1667
01:59:17,208 --> 01:59:18,126
Why?
1668
01:59:19,044 --> 01:59:21,338
I'm afraid of rubbing dirt into the wall?
1669
01:59:34,184 --> 01:59:35,560
Eomonie, do not want the road?
1670
01:59:36,478 --> 01:59:40,148
I'll catch up soon. You continue to wait in the car.
1671
02:00:34,744 --> 02:00:36,580
-=Studio Foto Cheongchun=-
1672
02:00:45,755 --> 02:00:48,049
Technique old man has been progressing rapidly.
1673
02:01:01,813 --> 02:01:03,648
How? So cool, right?
1674
02:01:05,025 --> 02:01:05,942
Thy Park?
1675
02:01:11,907 --> 02:01:12,824
Ayo naik!
1676
02:01:26,588 --> 02:01:28,882
You found the photo studio?
1677
02:01:28,882 --> 02:01:30,717
The photographer is very good and patient.
1678
02:01:30,717 --> 02:01:32,093
How dong this?
1679
02:01:32,552 --> 02:01:34,387
How can you go home?
1680
02:01:34,387 --> 02:01:36,223
Why go home?
1681
02:01:36,223 --> 02:01:37,599
I'm free now.
1682
02:01:38,058 --> 02:01:39,893
Got the motor and gasoline ...
1683
02:01:40,352 --> 02:01:41,728
Where to can.
1684
02:01:41,728 --> 02:01:44,481
Do not get too excited, it could crash.
1685
02:01:44,481 --> 02:01:47,234
Come immediately donorkan blood!
1686
02:01:47,692 --> 02:01:49,069
I changed so young, you worry?
1687
02:01:49,986 --> 02:01:51,363
You're afraid I ran with young girls?
1688
02:01:51,821 --> 02:01:55,492
Please, do not ngomong arbitrary.
1689
02:01:56,409 --> 02:01:57,327
You do it the old Park.
1690
02:01:57,786 --> 02:01:59,621
Said you peach allergy?
1691
02:02:00,080 --> 02:02:03,750
Then why did you spend all that fruit? You fool!
1692
02:02:03,750 --> 02:02:06,503
That's what inherent love of a man.
1693
02:02:06,528 --> 02:02:12,528
Thank you for using the subtitle of: Dark Smurf Sub ~ Indonesia ~
1694
02:02:13,305 --> 02:02:19,495
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org122096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.