All language subtitles for (eng)The 100 Year Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared 2013 720p BRRip x264 AAC-JYK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,917 --> 00:00:53,833 A person who has meant the most to me in life... 2 00:00:53,917 --> 00:00:56,833 ...is Molotov. 3 00:00:56,917 --> 00:00:59,000 Yes. 4 00:01:02,417 --> 00:01:06,375 Well then. Well then go out. 5 00:01:06,458 --> 00:01:12,667 Jump out. It gets damn cold, if you have to stand and wait like that. 6 00:01:12,750 --> 00:01:17,292 There's food in an hour. So you meow so I can hear you. 7 00:01:20,667 --> 00:01:24,417 Molotov! Come to daddy. 8 00:01:24,500 --> 00:01:29,458 You come and eat? Molotov! 9 00:01:34,667 --> 00:01:36,750 No! 10 00:01:39,333 --> 00:01:41,833 No, no, no. 11 00:01:41,917 --> 00:01:45,167 No, no, no! 12 00:01:47,333 --> 00:01:49,417 No, no. 13 00:01:49,500 --> 00:01:52,125 Pigs! 14 00:01:54,208 --> 00:01:57,667 It was just good fucking. 15 00:01:58,792 --> 00:02:04,958 Fucking fox. You got eaten your last meal! 16 00:02:06,958 --> 00:02:11,125 I'll fucking give you dessert! 17 00:02:28,875 --> 00:02:36,042 Suddenly I had blown me all the way in nursing homes. 18 00:02:36,125 --> 00:02:38,958 61 19 00:02:39,042 --> 00:02:43,000 - How are you? - 62 20 00:02:43,083 --> 00:02:47,417 Now I came out of it. How many are in each package? 21 00:02:47,500 --> 00:02:53,417 - It says that there are ten in each package. - You can not be sure. 22 00:02:53,500 --> 00:02:58,792 - It wont fit. - I have to start over. 23 00:02:58,875 --> 00:03:03,250 I'm starting all over again. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 24 00:04:59,708 --> 00:05:02,958 Allan? Allan? 25 00:05:03,042 --> 00:05:06,583 Allan? Allan? 26 00:05:06,667 --> 00:05:10,792 Allan? You mild. Where is he? 27 00:05:10,875 --> 00:05:14,667 - Where is the man? - Where's he gone? 28 00:05:38,542 --> 00:05:40,958 Hello. 29 00:05:42,000 --> 00:05:47,292 Going there... Can we go somewhere from here? 30 00:05:47,375 --> 00:05:52,250 - Where are you going, did not you? - I did not say. 31 00:05:52,333 --> 00:05:55,667 Going there any transport from here? 32 00:05:55,750 --> 00:05:59,542 - When? - Well... 33 00:05:59,625 --> 00:06:03,208 Anytime. 34 00:06:03,292 --> 00:06:06,625 Is there something going here? 35 00:06:06,708 --> 00:06:11,250 Bus to Strängnäs go about three minutes. 36 00:06:11,333 --> 00:06:15,500 - Strängnäs? - Yes. Route 322 Was it something? 37 00:06:15,583 --> 00:06:18,708 Yes. 38 00:06:18,792 --> 00:06:21,792 Is this enough? 39 00:06:23,458 --> 00:06:27,958 No, it's not enough. You may get to Byringe. 40 00:06:28,042 --> 00:06:31,958 - What's Byringe? - Not a damn thing. 41 00:06:32,042 --> 00:06:36,583 Then I take a single to Byringe. 42 00:06:38,875 --> 00:06:43,583 And you are... over 65 43 00:06:43,667 --> 00:06:48,125 - What? - Let me see... 44 00:06:54,333 --> 00:06:57,208 - Here you go. - Thank you. 45 00:07:03,333 --> 00:07:05,583 Shit! 46 00:07:05,667 --> 00:07:09,333 Come on, damn it! 47 00:07:09,417 --> 00:07:13,083 What the hell are they thinking? 48 00:07:13,167 --> 00:07:18,792 Keep the trunk. You avoid it. Shut up, damn it! 49 00:07:18,875 --> 00:07:21,542 Yes. 50 00:07:27,500 --> 00:07:31,208 The old must be fucking gone up in smoke. 51 00:07:31,292 --> 00:07:37,917 In the basement there is the dark and locked. He ​​may not have come in here. 52 00:07:38,000 --> 00:07:43,792 We should call the police. If you do, or should I do it? You call. 53 00:07:43,875 --> 00:07:46,250 Allan! 54 00:07:46,333 --> 00:07:48,875 Allan. 55 00:07:48,958 --> 00:07:55,292 Many have yelled at me. Everything from railway employees to dictators. 56 00:07:55,375 --> 00:07:59,500 Where the hell are you, motherfucker? Shit! 57 00:08:04,375 --> 00:08:06,667 Allan. 58 00:08:06,750 --> 00:08:10,208 The first one shouted at me, was the mother. 59 00:08:10,292 --> 00:08:14,875 I can not remember that she screamed, but she did safely. 60 00:08:14,958 --> 00:08:21,125 I screamed enough too. It makes newborn the first time they look around. 61 00:08:21,208 --> 00:08:24,500 Father, I did not to see scream so much. 62 00:08:24,583 --> 00:08:29,083 - Karlsson have spotted! - Because I showed the rubber feet? 63 00:08:29,167 --> 00:08:33,542 This is the solution to hunger and want. Call that spot? 64 00:08:33,625 --> 00:08:38,625 Yes, if you do it on Children's Day center of the square in Malmköping. 65 00:08:38,708 --> 00:08:42,750 - I must warn the people. - So is the spot! 66 00:08:42,833 --> 00:08:46,042 I was only nine, last time I saw him. 67 00:08:46,125 --> 00:08:52,875 You can not live in this sanctimonious monarchy. I'm going to Russia. 68 00:08:56,042 --> 00:09:01,250 Father proclaimed a republic 15 square meters in the middle of Moscow. 69 00:09:01,333 --> 00:09:08,083 This is the solution to hunger and want. With the woman is not pregnant. 70 00:09:08,167 --> 00:09:12,208 No, no children. Nyet. This is fantastic. 71 00:09:12,292 --> 00:09:16,583 - Could the father do what he wanted. - What are you doing? 72 00:09:17,750 --> 00:09:23,042 - For the Russians took care of him. - It's the solution to hunger and misery! 73 00:09:23,125 --> 00:09:26,833 Can I say one last thing? 74 00:09:30,500 --> 00:09:33,500 Country Officer, country cop! 75 00:09:33,583 --> 00:09:37,042 - Country Officer. - Mrs. Karlsson. 76 00:09:37,125 --> 00:09:41,417 The message that the father was dead, was a sunny April day. 77 00:09:41,500 --> 00:09:47,875 It was also the day I discovered how nice it is to burst. 78 00:09:49,792 --> 00:09:54,583 Anything father left, came in a package. 79 00:09:54,667 --> 00:10:00,000 Mother was a colorful eggs, as some Fabbe had made. 80 00:10:00,083 --> 00:10:05,042 I got such a Russian wife, babushka. 81 00:10:05,125 --> 00:10:07,833 And a camera. 82 00:10:07,917 --> 00:10:10,833 It was good gifts. 83 00:10:15,875 --> 00:10:22,000 Mother swapped egg at wholesale Gustavsson. 84 00:10:22,083 --> 00:10:28,958 He did a good business, it turned out. How wholesalers. 85 00:10:29,042 --> 00:10:32,833 After the father's death coughed mother for two years- 86 00:10:32,917 --> 00:10:39,667 - before she rose up in the sky, where the father may whereabouts. 87 00:10:39,750 --> 00:10:43,958 So I was a little worried for the future. 88 00:10:44,042 --> 00:10:47,708 But that's normal, when children become orphans. 89 00:10:47,792 --> 00:10:51,625 - How will I cope? - You sound like your father. 90 00:10:51,708 --> 00:10:54,167 He was always thinking. 91 00:10:54,250 --> 00:10:58,625 See how it went him. You get nothing out of mind. 92 00:10:58,708 --> 00:11:03,417 The only thing we know for sure is that it is as it is- 93 00:11:03,500 --> 00:11:06,750 - and that it will be as it gets. 94 00:11:06,833 --> 00:11:09,417 It was my mother's last words. 95 00:11:13,583 --> 00:11:17,375 Since then I have had to fend for myself. 96 00:11:31,542 --> 00:11:34,583 - Hello. - What? 97 00:11:34,667 --> 00:11:39,042 - You forgot your suitcase. - It's fine. 98 00:12:06,042 --> 00:12:10,083 There is no train here. It is closed. 99 00:12:10,167 --> 00:12:15,167 - What did you say? - There is no train here. 100 00:12:15,250 --> 00:12:19,708 - The station is closed. - Yes. 101 00:12:19,792 --> 00:12:23,708 I can as well see. I was not born yesterday. 102 00:12:23,792 --> 00:12:28,417 - What are you doing here? - The bus stopped here. 103 00:12:28,500 --> 00:12:33,583 Well. But where the hell are you going to go? 104 00:12:33,667 --> 00:12:38,042 Must go? Well... That... 105 00:12:38,125 --> 00:12:40,958 Only time will tell. 106 00:12:41,042 --> 00:12:45,708 - Have you been traveling long? - While traveling? 107 00:12:45,792 --> 00:12:49,167 This is a proper case, you are dealing with. 108 00:12:49,250 --> 00:12:54,917 It is not mine. It came with me. 109 00:12:55,000 --> 00:12:59,333 - You are thus a thief? - Yes. 110 00:13:00,750 --> 00:13:05,208 - Are you hungry? - I'm most thirsty. 111 00:13:05,292 --> 00:13:10,083 - We'll be fine. - Lovely. 112 00:13:10,167 --> 00:13:13,500 - Can you find your way? - I usually jog. 113 00:13:13,583 --> 00:13:17,292 - I know the area. - Can you find your way? 114 00:13:17,375 --> 00:13:21,708 - Yes, I know the area. - You gotta be good for you. 115 00:13:21,792 --> 00:13:24,375 What the hell? 116 00:13:25,583 --> 00:13:30,667 - What are you doing? What is the problem? - We have run out. 117 00:13:36,458 --> 00:13:40,042 Do you have a reserve tank with? 118 00:13:40,125 --> 00:13:45,375 There is only one house in Byringe! The light brown! 119 00:13:45,458 --> 00:13:48,208 It is also a little yellow! 120 00:13:48,292 --> 00:13:54,042 - Did not he just strayed? - No, he is fully aware of the knob. 121 00:13:54,125 --> 00:14:00,750 Bulb fine. How one can run away from his own party? 122 00:14:00,833 --> 00:14:05,792 I have worked hard for his sake, and then he disappears just. 123 00:14:05,875 --> 00:14:11,167 We bought a princess cake at least 40 people. 124 00:14:11,250 --> 00:14:15,000 The we ordered, because he likes marzipan cake. 125 00:14:15,083 --> 00:14:19,625 Otherwise we pie with whipped cream. Marzipan sits in their teeth. 126 00:14:19,708 --> 00:14:25,958 What we do with it? Here I am with a big cake. 127 00:14:26,042 --> 00:14:30,625 I want a black forest cake, but it's not me who's birthday. 128 00:14:30,708 --> 00:14:36,417 Call when he gets back. The cases are always quickly solved. 129 00:14:36,500 --> 00:14:43,083 Is he jumped out the window? It was open when we sang this morning. 130 00:14:43,167 --> 00:14:47,333 - So it was actually open. - I do not know. 131 00:14:47,417 --> 00:14:54,333 - Maybe. It'll be all right. - I think not. 132 00:14:55,625 --> 00:15:01,875 Add! Nursing home. They have got the idea, I gotta get in there in the autumn. 133 00:15:03,208 --> 00:15:07,625 I have just set my foot there once. 134 00:15:07,708 --> 00:15:11,542 If you have taken four, may well take another one. 135 00:15:13,042 --> 00:15:18,375 I got a dime to entertain the old with the accordion. 136 00:15:18,458 --> 00:15:21,208 They sat there like morons. 137 00:15:21,292 --> 00:15:24,792 - If you play the harmonica? - Yes. 138 00:15:24,875 --> 00:15:30,083 Arms wretches. Sit there. I'd rather sit in jail. 139 00:15:32,083 --> 00:15:36,542 - Congratulations again. - Oh well. I forgot about that. 140 00:15:36,625 --> 00:15:40,208 Down the liar. 141 00:15:43,708 --> 00:15:47,000 Have you had a wife? 142 00:15:49,000 --> 00:15:54,583 - No, this did not. - How could you avoid it? 143 00:15:55,958 --> 00:15:59,125 Peeing you outside? 144 00:15:59,208 --> 00:16:03,333 I have to make room for the next round. It is pushing. 145 00:16:07,875 --> 00:16:13,125 It was good, the food slid down. There are dessert afterwards. 146 00:16:13,208 --> 00:16:16,125 I come. 147 00:16:20,292 --> 00:16:23,708 Hello? Are there any? Hello? 148 00:16:23,792 --> 00:16:26,833 - Where are standing shoulder and trunk? - There are closed. 149 00:16:26,917 --> 00:16:32,125 Station is closed. 150 00:16:32,208 --> 00:16:36,875 - Where are standing shoulder and trunk? - I am alone here. 151 00:16:36,958 --> 00:16:41,292 Do you think I'm stupid? Who then sat here? 152 00:16:41,375 --> 00:16:44,750 - Ouch! - Son of a bitch! 153 00:16:46,542 --> 00:16:50,000 - Just beware. - Ouch! 154 00:16:50,083 --> 00:16:54,250 - Ouch! Stop it. - Son of a bitch. 155 00:16:54,333 --> 00:16:57,917 I'll kill you. Just beware! 156 00:16:58,875 --> 00:17:01,250 Stop. 157 00:17:01,333 --> 00:17:05,958 - Ouch! - Shall we flip a coin? 158 00:17:06,042 --> 00:17:11,583 - Let's see if you can live on. - Stop now. Calm down a little. 159 00:17:11,667 --> 00:17:14,792 Be glad I do not have coins on me. 160 00:17:14,875 --> 00:17:18,292 In the hall there is a bowl of coins. 161 00:17:18,375 --> 00:17:22,000 In the hall? If you land in your head? 162 00:17:24,750 --> 00:17:28,042 - Shut up, where it sat. - You do not say? 163 00:17:28,125 --> 00:17:32,333 The dessert, you were talking about, how's it? 164 00:17:32,417 --> 00:17:38,292 We need to get him off... before he wakes up. 165 00:17:40,667 --> 00:17:46,458 I have to admit that one begins be curious to know- 166 00:17:46,542 --> 00:17:48,667 - what's in the suitcase. 167 00:17:51,000 --> 00:17:55,333 How. It's the fastest way... 168 00:17:55,417 --> 00:18:02,042 - It was a bit much. I'll take that. ...To open, even if you can code. 169 00:18:02,125 --> 00:18:05,583 Do you drink it clean? 170 00:18:07,917 --> 00:18:12,333 Holy shit! 171 00:18:12,417 --> 00:18:18,750 What a lot of cash. It is understood that the boy was grumpy. 172 00:18:18,833 --> 00:18:23,125 Shut up, damn it. Do you hear? 173 00:18:23,208 --> 00:18:25,458 Let me out! 174 00:18:25,542 --> 00:18:30,542 - I just want the damn suitcase. - Relax. 175 00:18:35,417 --> 00:18:37,375 Seriously. 176 00:18:37,458 --> 00:18:41,458 - What was that? - I turned on the unit. 177 00:18:41,542 --> 00:18:48,250 I take the suitcase, and so I daffer. I hit you. 178 00:18:48,333 --> 00:18:53,708 It is easy to be cocky, when trapped here. 179 00:18:53,792 --> 00:18:56,292 It gets nothing out of. 180 00:18:56,375 --> 00:19:01,542 Life is as it is, and becomes as it gets. 181 00:19:01,625 --> 00:19:05,875 It had wholesaler Gustavsson the true. 182 00:19:07,375 --> 00:19:12,417 - Wait here, Bibi. - Come back soon. 183 00:19:12,500 --> 00:19:18,750 His escapades were well planned. He ​​chose a sunny day, beautiful road 184 00:19:18,833 --> 00:19:24,708 - and a perfect tray for pee break. Still, things went wrong. 185 00:19:24,792 --> 00:19:29,792 Because I had chosen the same hill to my nuclear test. 186 00:19:36,958 --> 00:19:39,417 She screamed in high heaven. 187 00:19:39,500 --> 00:19:46,000 This makes mistresses well, when wholesaler heads will dump end. 188 00:19:47,042 --> 00:19:53,708 Test blast was successful, but I smoke at the mental hospital. 189 00:20:00,292 --> 00:20:02,375 Here. 190 00:20:04,125 --> 00:20:07,708 This is your new home. Not some noise and spectacle. 191 00:20:30,167 --> 00:20:33,000 After a few years behind bars- 192 00:20:33,083 --> 00:20:38,250 - I ended up at a race biologist. 193 00:20:38,333 --> 00:20:40,500 Professor Lundborg. 194 00:20:40,583 --> 00:20:43,292 Come on, Allan. 195 00:21:13,000 --> 00:21:17,750 By Allan, there are negro blood in the family? 196 00:21:17,833 --> 00:21:23,125 - No, I think not. - I can not get it to vote. 197 00:21:23,208 --> 00:21:27,583 Allan has Negroid goal. They are violently brought. 198 00:21:29,417 --> 00:21:35,667 - But They are very light-skinned. - But I'd like to meet a negro. 199 00:21:38,667 --> 00:21:43,500 - Allan's father was a revolutionary. - He was a bit special. 200 00:21:43,583 --> 00:21:48,042 And the apple does not seem to fall so far from the tree. 201 00:21:48,125 --> 00:21:51,250 We'd better be on the safe side. 202 00:21:51,333 --> 00:21:55,042 Lundborg spread out the tool and made sure- 203 00:21:55,125 --> 00:21:58,333 - my genes was not further spread. 204 00:21:58,417 --> 00:22:02,042 Doctor, the patient is ready. 205 00:22:02,125 --> 00:22:05,292 This makes the race biologists well. 206 00:22:12,792 --> 00:22:15,542 Give him extra dressing. 207 00:22:15,625 --> 00:22:18,417 He was not so calm on hand- 208 00:22:18,500 --> 00:22:23,125 - but as far as i know operation went well. 209 00:22:24,917 --> 00:22:30,875 - 49,800,000... - Here's the last one. 210 00:22:30,958 --> 00:22:36,333 - 49900000... - And it. 211 00:22:37,375 --> 00:22:41,958 - 50 million. - You can truly count. 212 00:22:42,042 --> 00:22:44,750 Not bad. 213 00:22:51,042 --> 00:22:57,667 - Still can not get through? - His phone does not fucking. 214 00:22:57,750 --> 00:23:03,042 Just call away. Send a text message. Do as you intended. 215 00:23:03,125 --> 00:23:08,000 - What was he? - He should just pick up a suitcase. 216 00:23:08,083 --> 00:23:11,708 - Suitcase? - You know damn what a suitcase is! 217 00:23:11,792 --> 00:23:15,292 A portable object to having things in. 218 00:23:15,375 --> 00:23:19,917 - Could not even get it? - Looks like this may be a multi-ride ticket? 219 00:23:20,000 --> 00:23:25,042 - I had forgotten fetters. - But I have not forgotten it. 220 00:23:25,125 --> 00:23:28,500 - Is it Bulten? - I'll take it. 221 00:23:28,583 --> 00:23:33,250 Shut up. I shall speak. Shut up, I said. 222 00:23:33,333 --> 00:23:37,750 - Hey, it's Gäddan. - Hey, buddy. How are you? 223 00:23:37,833 --> 00:23:43,458 Fucking Good. What time is it with you? It's evening here. 224 00:23:43,542 --> 00:23:49,000 Forget o'clock. You should have called earlier. Why did not you do it? 225 00:23:49,083 --> 00:23:55,292 I know, but I had damn problems with mobile battery. 226 00:23:55,375 --> 00:23:59,250 Hey... Calm down. 227 00:23:59,333 --> 00:24:05,875 You mumbling and talking nonsense. Give your phone to someone who can speak properly. 228 00:24:05,958 --> 00:24:12,625 Mobile Charger... Okay, wait. I give the phone to Caracas. 229 00:24:12,708 --> 00:24:15,000 Wait. 230 00:24:15,083 --> 00:24:18,458 Caracas, bitch! Phone. 231 00:24:18,542 --> 00:24:20,792 Come on. 232 00:24:22,667 --> 00:24:25,958 Who is it? Is it Bulten? 233 00:24:29,625 --> 00:24:35,167 - Pim. How are you? - Hole in it. Do you have my money? 234 00:24:35,250 --> 00:24:38,292 - We have them. - What do you mean? 235 00:24:38,375 --> 00:24:42,792 One of my guys have the dough. Tell them we have them. No problems. 236 00:24:42,875 --> 00:24:46,333 Caracas, are you there? Hello? 237 00:24:46,417 --> 00:24:49,500 Hello. Bulten have them. 238 00:24:49,583 --> 00:24:56,042 - Okay, so I have money? - He is coming soon. Do not worry. 239 00:24:56,125 --> 00:25:01,542 My courier should have the suitcase in the morning, or you're dead. 240 00:25:01,625 --> 00:25:05,083 I told you to say that we have the money! 241 00:25:05,167 --> 00:25:08,417 Is it so hard? It's damn world. 242 00:25:08,500 --> 00:25:13,625 You are going to Malmköping and download the fool. It's real. 243 00:25:23,625 --> 00:25:26,167 - Java? - Yes. 244 00:25:26,250 --> 00:25:28,875 Treo. 245 00:25:29,917 --> 00:25:33,292 - Did you sleep well? - Yes. 246 00:25:33,375 --> 00:25:38,958 - Is he all its noise this morning? - No, not a sound. 247 00:25:46,375 --> 00:25:49,250 Minus 20 .. Shit! 248 00:25:55,583 --> 00:25:59,500 - Damn. What have I done? - What? 249 00:25:59,583 --> 00:26:04,083 Shit. How could I forget turn off the freezer compartment? 250 00:26:04,167 --> 00:26:07,458 Yes, you. It... 251 00:26:09,458 --> 00:26:12,167 You'll be fine. 252 00:26:12,250 --> 00:26:19,000 It does not regret unless you have a time machine. 253 00:26:19,083 --> 00:26:24,208 Withdrawal has never made it undone undone. 254 00:26:24,292 --> 00:26:27,292 I had surgery, I have never regretted. 255 00:26:27,375 --> 00:26:31,333 On the contrary. It was a fluke. 256 00:26:31,417 --> 00:26:35,292 If I had not been so stiff it- 257 00:26:35,375 --> 00:26:39,792 - I had not had a break in cannon foundry. 258 00:26:39,875 --> 00:26:44,042 And I had never taken work there. 259 00:26:44,125 --> 00:26:48,292 - These guns... - We mold ildrør. We need a. 260 00:26:48,375 --> 00:26:52,833 You can go next door for a week. Esteban. Shut up and order something. 261 00:26:52,917 --> 00:26:58,958 Si, si, si. We must work together to create a better world. 262 00:26:59,042 --> 00:27:03,708 Spanioleren Esteban was thin as a pennant. 263 00:27:03,792 --> 00:27:09,417 - He did nothing but talk. - Make and wage war against Franco. 264 00:27:10,333 --> 00:27:15,042 Allan, where do you stand? What do you want? You have to decide. 265 00:27:15,125 --> 00:27:19,417 - You have to give me an answer. - I like when it explodes. 266 00:27:19,500 --> 00:27:21,292 We must do something. 267 00:27:21,375 --> 00:27:24,125 Since the outbreak of civil war in Spain- 268 00:27:24,208 --> 00:27:29,750 - he wanted me to and crush some Franco. 269 00:27:29,833 --> 00:27:35,875 Why not? In war, you have to blow all sorts of constructions in the air. 270 00:27:35,958 --> 00:27:39,250 Viva la revolucion. Viva Durutti. 271 00:27:39,333 --> 00:27:42,917 Where are you going? Come with me. 272 00:27:43,000 --> 00:27:46,500 Durutti says... 273 00:27:46,583 --> 00:27:52,042 - Hitler is a good man. - I want to sleep. 274 00:27:54,125 --> 00:27:57,250 One should not sleep. 275 00:27:57,333 --> 00:28:01,750 We have to fight against Franco. I'd rather die here than to give up. 276 00:28:01,833 --> 00:28:06,917 Viva la revolucion! 277 00:28:13,875 --> 00:28:18,708 I have to lift the republic flag and open your hearts revolutionary. 278 00:28:18,792 --> 00:28:24,042 When we arrived, the war first ball not been fired... 279 00:28:24,125 --> 00:28:26,208 Death of Franco! 280 00:28:26,292 --> 00:28:31,042 ...Before Esteban stood and shouted for the last time. 281 00:28:31,125 --> 00:28:35,250 Then came my mother's wise words to me. 282 00:28:38,208 --> 00:28:42,833 The kid was never allowed to blow up any bridges. 283 00:28:42,917 --> 00:28:47,750 But so many the more was there for me. 284 00:28:52,083 --> 00:28:57,083 And sixty and dos and uno. Now say it fucking bang. 285 00:28:59,750 --> 00:29:02,333 Duck! 286 00:29:02,417 --> 00:29:05,500 For many years I ordered nothing else- 287 00:29:05,583 --> 00:29:09,792 - than eating, sleeping and blow. 288 00:29:09,875 --> 00:29:14,333 It was a wonderful time. 289 00:29:30,417 --> 00:29:37,250 It was too much of a good thing, because suddenly I lost the desire. 290 00:29:37,333 --> 00:29:39,458 I thought: 291 00:29:39,542 --> 00:29:44,583 "Now I shit on this. I'll think of something else." 292 00:29:44,667 --> 00:29:49,583 Have you blown up through Spain - 293 00:29:49,667 --> 00:29:52,458 - has nothing against getting a ride. 294 00:29:52,542 --> 00:29:54,833 Stop. 295 00:29:56,208 --> 00:29:59,333 Why is he middle of the road? 296 00:29:59,417 --> 00:30:01,458 Stop! 297 00:30:04,667 --> 00:30:10,167 It turned out to be General Franco, who was driving. 298 00:30:10,250 --> 00:30:15,250 My range was clearly appreciated he saw dancing, paella 299 00:30:15,333 --> 00:30:19,417 - and a serious Rioja drunk. 300 00:30:19,500 --> 00:30:24,750 It was a perfect ending of my time in Spain. 301 00:30:26,000 --> 00:30:29,750 My friend Allan, you saved my life. 302 00:30:29,833 --> 00:30:33,042 I give you my favorite gun. 303 00:30:33,125 --> 00:30:35,500 What a lot of doodles. 304 00:30:35,583 --> 00:30:39,417 - Do it. - Thank you. 305 00:30:40,875 --> 00:30:44,708 I wonder if you can shoot it. 306 00:30:44,792 --> 00:30:47,917 How to dance man. 307 00:30:56,292 --> 00:31:00,333 Do not worry, everyone! This is my friend Allan. 308 00:31:01,750 --> 00:31:07,500 What will you miss most from our great land? 309 00:31:07,583 --> 00:31:12,875 Wine and my friend Esteban, who is dead. 310 00:31:13,917 --> 00:31:18,625 Living Esteban! 311 00:31:19,833 --> 00:31:26,208 - What's that beeping? - It's probably a phone. 312 00:31:26,292 --> 00:31:29,125 There. 313 00:31:29,208 --> 00:31:33,542 Let me see. We are getting a lot of texting. 314 00:31:33,625 --> 00:31:36,750 - Now? - There is poor coverage there. 315 00:31:36,833 --> 00:31:42,667 From Gäddan from Hinken, Hinken, Hinken. 316 00:31:42,750 --> 00:31:48,667 - Hinken, Mom. Hinken, Gäddan. - He seems popular. 317 00:31:48,750 --> 00:31:52,333 Well... Hinken writes: "Call or die." 318 00:32:05,958 --> 00:32:09,250 Damn. 319 00:32:10,292 --> 00:32:14,417 - Hello? - I'm at the station. 320 00:32:14,500 --> 00:32:20,250 Is completely empty. There's just a fairy in the ticket booth. 321 00:32:20,333 --> 00:32:23,167 - What should I do? - Have you asked him? 322 00:32:23,250 --> 00:32:26,750 - About what? - Ask if he saw something. 323 00:32:26,833 --> 00:32:29,625 Okay, I'm asking. 324 00:32:45,625 --> 00:32:51,083 Ronny Hult and wife is here. You can even download your guests next time. 325 00:32:51,167 --> 00:32:55,833 Sorry. I did not know that they had come. 326 00:32:55,917 --> 00:32:59,208 - Hello. - Have a seat. 327 00:32:59,292 --> 00:33:02,625 Tell. What happened yesterday? 328 00:33:02,708 --> 00:33:08,875 I work at the station, and had passed some hours... 329 00:33:08,958 --> 00:33:12,458 Now tell just what happened. 330 00:33:12,542 --> 00:33:17,208 - It's what I do. - You're not so good at it. 331 00:33:18,958 --> 00:33:23,542 There was a guy who jumped on me. He ​​was very violent. 332 00:33:23,625 --> 00:33:27,708 Now you forgot to tell about the old. 333 00:33:27,792 --> 00:33:33,500 But... There was an old man. I sold a ticket to a man. 334 00:33:33,583 --> 00:33:38,167 It was he the 100-year-old. He ​​bought a ticket from Ronny. 335 00:33:38,250 --> 00:33:45,042 So abused his rocker Ronny and forced him to drive to Byringe. 336 00:34:11,333 --> 00:34:13,875 Hello? 337 00:34:16,375 --> 00:34:18,250 Anybody home? 338 00:34:21,417 --> 00:34:24,917 Do you know what time it is? 339 00:34:25,000 --> 00:34:27,292 Yes. 340 00:34:27,375 --> 00:34:31,542 - It's almost eleven. - It was good. 341 00:34:31,625 --> 00:34:35,792 So, with the soon lunch break. 342 00:34:40,250 --> 00:34:42,458 Hey, hey. 343 00:34:42,542 --> 00:34:46,583 - Hello. - Goodbye. 344 00:35:05,125 --> 00:35:12,000 - It could have hurt. - It has its advantages to be dead. 345 00:35:16,292 --> 00:35:19,000 How. 346 00:35:29,917 --> 00:35:34,042 - Should we throw everything out? - Drop blowing it out. 347 00:35:36,042 --> 00:35:39,750 - Now what? - He's in there. 348 00:35:39,833 --> 00:35:43,958 Satan. 349 00:35:45,292 --> 00:35:47,917 How. 350 00:35:51,958 --> 00:35:57,875 Djibouti. Yes, yes. He's as seen on the world. 351 00:35:57,958 --> 00:36:03,958 Advantage of armor is that it is not as important sizes. 352 00:36:04,042 --> 00:36:08,417 Here. Now we take on. 353 00:36:18,458 --> 00:36:22,917 It was fucking a chick throws. 354 00:36:24,208 --> 00:36:27,875 - What? - Help with pulling the suitcase. 355 00:36:27,958 --> 00:36:31,708 - We're two about it. - Hell, yeah. 356 00:36:31,792 --> 00:36:36,208 Obviously. Then you take it. Thank you. 357 00:36:37,417 --> 00:36:40,042 Hey, you! 358 00:36:40,125 --> 00:36:44,292 Hello? Will you just wait? I'm from the police. 359 00:36:47,292 --> 00:36:53,542 I am looking for a 100-year-old who has strayed away from the nursing home. 360 00:36:53,625 --> 00:36:59,000 - Have you seen an old man? - I saw an old man on the handcar. 361 00:36:59,083 --> 00:37:01,750 He drove past with Jonsson. 362 00:37:01,833 --> 00:37:06,375 - Was that Julius Jonsson? - Exactly. 363 00:37:06,458 --> 00:37:12,583 And then a motorcycle west. He ​​had sunglasses on. 364 00:37:12,667 --> 00:37:16,708 This has nowadays. He ​​greeted not even. 365 00:37:16,792 --> 00:37:21,292 - Where did you see them? - On the sidelines Åkers cannon foundry. 366 00:37:21,375 --> 00:37:26,250 - Is it long since you saw them? - Half an hour approximately. 367 00:37:26,333 --> 00:37:30,042 - Are you sure? - No. 368 00:37:31,875 --> 00:37:33,958 Well. 369 00:37:35,208 --> 00:37:36,750 Bye. 370 00:37:43,042 --> 00:37:45,875 You... 371 00:37:49,417 --> 00:37:54,333 Hello. Do you have room for two hitchhikers? 372 00:37:58,792 --> 00:38:00,958 Hello. 373 00:38:01,042 --> 00:38:05,333 - Well, it's okay. - Great. 374 00:38:05,417 --> 00:38:11,542 - It's pretty cramped back here. - I may have the suitcase in front. 375 00:38:11,625 --> 00:38:16,542 - Where are you going? - Is this your shop? 376 00:38:16,625 --> 00:38:23,125 No. I just work extra. I am studying. 377 00:38:23,208 --> 00:38:26,583 Are you studying? Well not in school? 378 00:38:26,667 --> 00:38:33,458 No. I've tried quite a lot ahead. I have read a lot differently. 379 00:38:33,542 --> 00:38:39,208 I imagine it's a pretty tough question- 380 00:38:39,292 --> 00:38:43,375 - Employment Opportunities and such. 381 00:38:44,417 --> 00:38:47,208 - How so? - No, but... 382 00:38:47,292 --> 00:38:53,958 There are just different... So... 383 00:38:54,042 --> 00:38:58,583 - I would imagine that... - To? 384 00:38:58,667 --> 00:39:04,375 I can imagine that this election is difficult. 385 00:39:04,458 --> 00:39:10,167 That's fine to keep all doors open. 386 00:39:10,250 --> 00:39:14,333 Well, never mind. 387 00:39:14,417 --> 00:39:18,625 - Jump into. - Thank you. 388 00:39:19,917 --> 00:39:23,125 Where should I go? 389 00:39:24,250 --> 00:39:28,292 Yeah... Where are you going? 390 00:39:29,333 --> 00:39:35,125 - On large purchases from the wholesaler. - Wholesaler? It sounds nice. 391 00:39:35,208 --> 00:39:40,500 - Safe? It is located in the middle of the wilderness. - Wilds is underestimated. 392 00:39:42,458 --> 00:39:45,583 Yes, it might. 393 00:39:52,958 --> 00:39:57,792 Why do not you sponsor message? It would be perfect. 394 00:39:57,875 --> 00:40:02,792 Skandia's 150 years and the old one is 100 years. 395 00:40:02,875 --> 00:40:08,292 That would be awesome. As a policeman you can get some game out of it. 396 00:40:08,375 --> 00:40:12,167 - No, I do not. - They are both old. 397 00:40:12,250 --> 00:40:16,583 - I'm a cop, dammit. - It would be awesome. 398 00:40:16,667 --> 00:40:18,875 No, I told you. 399 00:40:18,958 --> 00:40:25,083 I am employed by the state. I can damn not do advertising on this channel. 400 00:40:25,167 --> 00:40:30,917 70s The Police we remember. They made "Message in a Bottle". 401 00:40:31,000 --> 00:40:35,958 - Now is operated Aronsson in the studio. - Detective. 402 00:40:36,042 --> 00:40:41,792 Welcome. You have a "message" to the population, but not in a bottle. 403 00:40:41,875 --> 00:40:44,667 Tell me a little about it. 404 00:40:44,750 --> 00:40:50,167 This is about a man named Allan Karlsson 405 00:40:50,250 --> 00:40:55,417 - Which in its 100th day disappeared from the nursing home in Malmköping. 406 00:40:55,500 --> 00:40:59,750 100 years. Son of a bitch. Leger he save? 407 00:40:59,833 --> 00:41:06,083 No. We believe he has been kidnapped a biker gang at the station. 408 00:41:06,167 --> 00:41:08,875 Has he been kidnapped? 409 00:41:08,958 --> 00:41:14,417 It sounds like a bachelor party. Should he marry Anna Nicole Smith? 410 00:41:14,500 --> 00:41:19,708 We would appreciate population gives us a few tips. 411 00:41:23,542 --> 00:41:26,708 - Hello? - I'm sitting in the car. 412 00:41:26,792 --> 00:41:31,833 A cop on the radio 're talking about a 100-year- 413 00:41:31,917 --> 00:41:34,667 - who has been kidnapped by the gang. 414 00:41:34,750 --> 00:41:39,583 - What the hell are you saying? Kidnapped? - They said on the radio. 415 00:41:39,667 --> 00:41:44,958 - It must be damn Bulten. - Now you're fucking dead, Bulten. 416 00:41:50,250 --> 00:41:52,333 It's fine. 417 00:41:53,458 --> 00:41:58,667 - Want some? - No, it's fine. 418 00:41:58,750 --> 00:42:02,917 100-year-old kidnapped by biker gang disappeared from the nursing home 419 00:42:17,792 --> 00:42:20,875 Tank up. Pull the handle. 420 00:42:20,958 --> 00:42:23,792 You need to pull the handle- 421 00:42:23,875 --> 00:42:28,458 - otherwise there will be no gasoline. Pull the handle. 422 00:42:28,542 --> 00:42:33,250 - No... - Pull the handle at the pump. 423 00:42:40,042 --> 00:42:44,625 You've never tanked before? You have to pull the handle. 424 00:42:44,708 --> 00:42:48,542 - Has he kidnapped you? - What? Who? 425 00:42:48,625 --> 00:42:52,292 - Julius. - No, no. Pull the handle. 426 00:42:52,375 --> 00:42:57,375 It says that you have been kidnapped a biker gang. 427 00:42:57,458 --> 00:43:00,875 Julius has a biker vest. 428 00:43:00,958 --> 00:43:07,625 It is not his. He took the from the little bald kid. 429 00:43:07,708 --> 00:43:11,667 - A little kid? - He needs it. He's dead. 430 00:43:11,750 --> 00:43:16,000 - I hit him with a croquet mallet. - Did you kill him? 431 00:43:16,083 --> 00:43:22,083 No, he froze to death. The little bald kid. 432 00:43:22,167 --> 00:43:25,042 He came and was sweaty face. 433 00:43:25,125 --> 00:43:29,458 I guess he had diarrhea. He ​​was bad. 434 00:43:29,542 --> 00:43:34,625 He put the suitcase in my hand. There are 50 million in the. 435 00:43:34,708 --> 00:43:37,375 Go! Step on it! 436 00:43:37,458 --> 00:43:41,792 - He can not figure out how to thought. - Hole in it. Go! 437 00:43:41,875 --> 00:43:47,250 Benny, pedal to the metal! That's it. 438 00:43:49,000 --> 00:43:54,125 - Giantess in the box saw me. - So what? 439 00:43:54,208 --> 00:43:59,792 The small bag rolled down in the pocket of me. Will you taste? 440 00:43:59,875 --> 00:44:03,417 YES. Oh, so you were in and pilfer? 441 00:44:03,500 --> 00:44:06,542 - What the hell! - What is it? 442 00:44:08,792 --> 00:44:13,500 - What the hell happened? - I'm sorry. 443 00:44:13,583 --> 00:44:18,250 It is clear that you are working in stand, gets angry when I nails... 444 00:44:18,333 --> 00:44:24,542 - He can not beat a hole in a bundle... - I'll shit on the sweets! 445 00:44:24,625 --> 00:44:28,417 What the hell have you done? 446 00:44:31,375 --> 00:44:35,542 I never make more of an inquiry radio. It ends up wrong. 447 00:44:35,625 --> 00:44:39,292 It did not go well. 448 00:44:39,375 --> 00:44:45,333 They called from Åkers foundry. The dog selected for equal on dræsinen. 449 00:44:45,417 --> 00:44:48,292 - Lie? - Yes. 450 00:44:51,250 --> 00:44:57,542 Benny, what do you say? Do not you fucking on wholesaler and take with us? 451 00:44:57,625 --> 00:45:01,792 Or do you try on Monday? 452 00:45:03,750 --> 00:45:09,875 - What will you do with the money? - We should probably split them. 453 00:45:09,958 --> 00:45:16,000 We'll talk about later, but we're damn bad here. 454 00:45:16,083 --> 00:45:18,750 Can not Run? 455 00:45:18,833 --> 00:45:23,042 But who belongs money? 456 00:45:23,125 --> 00:45:26,667 It's not our money. Someone else must have them. 457 00:45:26,750 --> 00:45:30,750 Where? Where is the true? 458 00:45:30,833 --> 00:45:33,875 All changes hands sooner or later. 459 00:45:36,542 --> 00:45:38,542 Franco gun- 460 00:45:38,625 --> 00:45:44,208 - I swapped with a work permit in America. 461 00:45:48,292 --> 00:45:50,917 You, Allan. 462 00:45:51,000 --> 00:45:54,292 - Do you know that they are looking for people? - Who? 463 00:45:54,375 --> 00:45:59,292 - For the Manhattan Project. - Manhattan Project? 464 00:45:59,375 --> 00:46:05,542 Manhattan Project, Allan. We must try to get to the interview. 465 00:46:05,625 --> 00:46:10,750 - Is my hammer there? - It sounds damn good. 466 00:46:10,833 --> 00:46:16,458 - We two can create change. - It's a good project. 467 00:46:16,542 --> 00:46:21,000 It is time someone does something about it. It is bitter. 468 00:46:21,083 --> 00:46:23,750 Bitter? What the hell are you talking about? 469 00:46:23,833 --> 00:46:26,458 Drinking Manhattan. Here. 470 00:46:28,125 --> 00:46:33,167 - What the hell? - You drink it. Manhattan. 471 00:46:33,250 --> 00:46:37,083 - What do you mean? - Like kissing a German shepherd in the ass. 472 00:46:37,167 --> 00:46:39,125 Bitter. 473 00:46:39,208 --> 00:46:44,583 - It's a bomb. The world's largest. - Is it a bomb project? 474 00:46:44,667 --> 00:46:50,000 Suddenly turned explosive desire back. 475 00:46:50,083 --> 00:46:55,417 I have to say. It was a wonderful feeling. 476 00:46:56,458 --> 00:47:01,042 It's not going to work. We tried last week. 477 00:47:01,125 --> 00:47:05,625 - A bit of coffee might help. - Thank you. 478 00:47:07,292 --> 00:47:11,208 Also no bomb today? 479 00:47:13,042 --> 00:47:20,042 Mr. Oppenheimer, I am disappointed. Nothing happens. No explosions. 480 00:47:20,125 --> 00:47:23,000 - Your name is Allan, right? - Jo. 481 00:47:23,083 --> 00:47:27,208 We are solving some extremely complicated things. 482 00:47:27,292 --> 00:47:31,000 No, I'll have to retest. 483 00:47:31,083 --> 00:47:34,708 Mother always said, "Do not think so much. Just do it." 484 00:47:34,792 --> 00:47:41,292 But before the bomb can be detonated, we must solve a critical problem. 485 00:47:42,583 --> 00:47:48,375 - What's the problem? - Allan... You get a minute. 486 00:47:49,333 --> 00:47:56,000 We're going to have to spend double as much plutonium as we do now. 487 00:47:56,083 --> 00:47:59,292 What are you waiting on? 488 00:47:59,375 --> 00:48:06,125 We can not just double the amount. It is unstable and falls apart. 489 00:48:06,208 --> 00:48:12,875 Yes. I have been talking about it for weeks. Listen. You get a minute. 490 00:48:12,958 --> 00:48:18,167 I have pondered a little. If you submit half here and half there- 491 00:48:18,250 --> 00:48:22,583 - And then bring them together just before the explosion. 492 00:48:22,667 --> 00:48:29,167 That's the problem. How do you it in an enclosed bomb in the air? 493 00:48:29,250 --> 00:48:32,625 Damn... Do you have some dynamite? 494 00:48:52,750 --> 00:48:57,333 Difficult than it was not to liven up the bomb. 495 00:48:58,625 --> 00:49:03,333 The people were ecstatic. Not least Harry. 496 00:49:03,417 --> 00:49:06,375 So Vice President Harry S. Truman. 497 00:49:06,458 --> 00:49:09,583 I'll give you a huge slovenly. 498 00:49:15,792 --> 00:49:22,500 - I've pissed my pants. - You've done the world a favor. 499 00:49:22,583 --> 00:49:28,333 Do you hear? You've done... You have changed the world. 500 00:49:28,417 --> 00:49:32,083 You have improved the world. 501 00:49:32,167 --> 00:49:39,083 I'm telling you... There will be no more wars thanks to your invention. 502 00:49:39,167 --> 00:49:42,750 Thanks to you, my friend. 503 00:49:45,625 --> 00:49:51,750 U.S. and the world need never fighting, the people know what power... 504 00:49:51,833 --> 00:49:55,083 Gentlemen, I'm sorry to bother you. 505 00:49:55,167 --> 00:49:57,875 - Mr. Truman. - What is it? 506 00:49:57,958 --> 00:50:02,208 There are telephone. It's important. 507 00:50:02,292 --> 00:50:06,250 I have to take it. Never become a politician. 508 00:50:06,333 --> 00:50:08,917 Hello. 509 00:50:09,000 --> 00:50:15,000 A fully tanked American can talk the ears of anyone. 510 00:50:16,375 --> 00:50:21,458 It takes a lot to stop them such as a president's death. 511 00:50:21,542 --> 00:50:25,708 Thank goodness. I'll be right there. 512 00:50:25,792 --> 00:50:31,000 It was exactly what Roosevelt did that day. 513 00:50:33,333 --> 00:50:36,750 Now... here. 514 00:50:36,833 --> 00:50:41,292 Harry. You forgot your... 515 00:50:41,375 --> 00:50:44,500 It is a vice-lighter. Keep it. 516 00:50:44,583 --> 00:50:49,208 Harry was not so closely, if if. 517 00:50:53,667 --> 00:50:57,583 Mr Karlsson, welcome back to Sweden. 518 00:50:57,667 --> 00:51:01,667 Prime Minister Erlander offers a welcome dinner. 519 00:51:01,750 --> 00:51:04,708 When I landed- 520 00:51:04,792 --> 00:51:08,250 - I was hijacked for dinner at the Grand. 521 00:51:08,333 --> 00:51:12,542 It fitted well after the miserable pigswill on the plane. 522 00:51:12,625 --> 00:51:15,542 - I'm hungry. - Get in quickly. 523 00:51:15,625 --> 00:51:21,500 He says: "Duk you, men and wives, for now he leaves again." 524 00:51:28,583 --> 00:51:35,583 I heard from Harry S. Truman to Allan has made great efforts for the United States. 525 00:51:35,667 --> 00:51:40,875 - Nja, but what a party we had. - Tell. I'm so curious. 526 00:51:40,958 --> 00:51:45,083 We drank large amounts of tequila. 527 00:51:45,167 --> 00:51:48,750 I'm talking about what happened before. 528 00:51:48,833 --> 00:51:55,208 No, we only drank tequila. Harry would have bourbon. 529 00:51:55,292 --> 00:52:01,167 - I think of the work. - Well, when I worked in Manhattan. 530 00:52:01,250 --> 00:52:06,042 Do not drink tequila. 531 00:52:06,125 --> 00:52:12,250 You must excuse me. Government calls. My wife, that is. 532 00:52:14,833 --> 00:52:19,250 Now that's it. I give. Tell engineer Eklund more. 533 00:52:19,333 --> 00:52:22,083 Bye. 534 00:52:23,917 --> 00:52:28,708 - The Prime Minister has asked me... - Is he coming back? 535 00:52:28,792 --> 00:52:33,792 - No. - I'll take this piece of meat. 536 00:52:33,875 --> 00:52:36,917 It is a pity it is wasted. 537 00:52:37,000 --> 00:52:40,917 Prime Minister has asked me... inquire- 538 00:52:41,000 --> 00:52:45,792 - there may be a place for you AB Atomic Energy. 539 00:52:45,875 --> 00:52:50,167 - How nice. - Let's start with your studies. 540 00:52:50,250 --> 00:52:53,833 There is not much to talk about. Three years. 541 00:52:53,917 --> 00:52:58,708 - Only three years of academic study? - Yes, I stopped when I was nine. 542 00:53:00,250 --> 00:53:05,292 - Nine? - Yes, exactly. Or I was ten. 543 00:53:05,375 --> 00:53:11,292 No. I filled tonnes in the year then I was nine when I left school. 544 00:53:12,833 --> 00:53:18,500 Here we have a little cousin, will down in the basement. Bring him here. 545 00:53:18,583 --> 00:53:22,583 This Eklund disappeared faster than a hen can fucking. 546 00:53:22,667 --> 00:53:29,208 He was not the only one on Grand, was out trawling. 547 00:53:31,750 --> 00:53:36,958 Good evening, Mr.. Karlsson. I'm Julij Popov. 548 00:53:37,042 --> 00:53:40,250 I am a physicist. We are colleagues. 549 00:53:41,708 --> 00:53:44,042 Let's take a walk. 550 00:53:44,125 --> 00:53:49,333 - We need fresh air. - What the hell, a stroll? 551 00:53:53,667 --> 00:53:56,875 - Popov! - I'm coming. 552 00:53:56,958 --> 00:54:01,917 Quite a lot of goodies. Grönstedts... 553 00:54:02,000 --> 00:54:05,917 - I take a O.P. You provide. - Okay. 554 00:54:06,000 --> 00:54:12,250 - Give her a fifty. - Yes, it's true. 555 00:54:12,333 --> 00:54:14,958 It's a little wild. 556 00:54:15,042 --> 00:54:18,750 Now it begins to bite. I feel damn good. 557 00:54:20,292 --> 00:54:26,208 We would like to make use of your experience and knowledge. 558 00:54:26,292 --> 00:54:30,083 - You do not say? - It can be lucrative for you. 559 00:54:30,167 --> 00:54:36,583 - Why? - Comrade Stalin is a nice man. 560 00:54:36,667 --> 00:54:39,833 I just like to blow things up. 561 00:54:39,917 --> 00:54:43,583 - I can too. - Can you? 562 00:54:43,667 --> 00:54:46,125 Yes. 563 00:54:46,208 --> 00:54:51,542 Give me some dynamite, so I blow anything up. Holy shit. 564 00:54:52,875 --> 00:54:55,208 Holy shit. 565 00:54:59,833 --> 00:55:03,583 What the hell is this? It's shore. 566 00:55:06,500 --> 00:55:09,500 We run out. 567 00:55:09,583 --> 00:55:13,250 - Run there. - Yes, it does. 568 00:55:17,833 --> 00:55:20,667 Sjötorp? It sounds boldly. 569 00:55:35,375 --> 00:55:39,500 - Hello. - Hey, hey. 570 00:55:40,750 --> 00:55:45,083 We want to hear if we can rent a room here tonight. 571 00:55:45,167 --> 00:55:48,667 This is not no bullshit hotel. I live here. 572 00:55:48,750 --> 00:55:54,042 But we pay well. There is money. It's not that. 573 00:55:55,333 --> 00:55:59,292 What the hell? Are you on the run? 574 00:55:59,375 --> 00:56:02,500 I understand that it seems odd. 575 00:56:02,583 --> 00:56:08,833 - Well, there comes to the old man. - We are a little crazy. 576 00:56:08,917 --> 00:56:12,083 And we hope that it can be done. 577 00:56:12,167 --> 00:56:15,000 - Hello. Gunilla. - Nice. 578 00:56:15,083 --> 00:56:17,292 Time will tell. 579 00:56:17,375 --> 00:56:23,125 I should surely push you into. If you do not piss in my pants. Otherwise, the barn. 580 00:56:24,750 --> 00:56:27,208 - What is it? - Sonja. 581 00:56:35,542 --> 00:56:38,208 What is this? 582 00:56:40,292 --> 00:56:43,167 Hi there. 583 00:56:43,250 --> 00:56:47,083 It was not so bad. 584 00:56:51,750 --> 00:56:54,625 Come on, Sonya. 585 00:57:09,583 --> 00:57:13,292 Is she 40 years this time? 586 00:57:13,375 --> 00:57:17,333 Sonja? I do not know. 587 00:57:17,417 --> 00:57:22,208 - Why do you think that? - I'm almost zoologist. 588 00:57:22,292 --> 00:57:25,542 How the hell can you be almost? 589 00:57:25,625 --> 00:57:32,542 You are almost done with training... 590 00:57:32,625 --> 00:57:36,417 - Where did you find her? - In a circus. 591 00:57:36,500 --> 00:57:42,375 - Well. Can she different artist? - I do not know. 592 00:57:42,458 --> 00:57:47,458 - Circus is cruel. - Absolutely. 593 00:57:47,542 --> 00:57:52,708 - I also hate circus. - It was eksens only good deed. 594 00:57:52,792 --> 00:57:58,375 He could see I was sorry for her and took matters into their own hands. 595 00:58:14,500 --> 00:58:16,833 He took her just? 596 00:58:16,917 --> 00:58:21,667 - Train? An elephant is as its own. - Yes. 597 00:58:31,250 --> 00:58:33,792 Allan. 598 00:58:33,875 --> 00:58:36,708 What you may not. 599 00:58:36,792 --> 00:58:41,750 - Stop! - There is too little pep in it. 600 00:58:41,833 --> 00:58:43,958 It should taste grilled. 601 00:58:44,042 --> 00:58:46,625 - What is it? - French potato salad. 602 00:58:46,708 --> 00:58:51,250 I could see that, but the green mixture. It looks delicious. 603 00:58:51,333 --> 00:58:54,250 The guacamole. 604 00:58:54,333 --> 00:58:59,167 - Are you also almost cook? - No, almost dietitian. 605 00:58:59,250 --> 00:59:03,167 Now are you kidding me. 606 00:59:03,250 --> 00:59:08,958 No, unfortunately I'm almost very much. Almost veterinarian. 607 00:59:09,042 --> 00:59:15,083 Almost economist, almost pharmacist, nearly personnel. 608 00:59:15,167 --> 00:59:21,083 So, you are guaranteed also single. You have not had time for a woman. 609 00:59:21,167 --> 00:59:25,375 No. Or yes... 610 00:59:25,458 --> 00:59:29,667 I'm single. I'm available. 611 00:59:29,750 --> 00:59:33,875 - Or maybe it was gas? - No, but you're doing hopefully fun? 612 00:59:33,958 --> 00:59:36,583 No. 613 00:59:36,667 --> 00:59:42,667 I have spent the last 18 years to take 920 university credits. 614 00:59:42,750 --> 00:59:47,250 I've had a hard time to curb my curiosity. 615 00:59:47,333 --> 00:59:52,667 Stop lying to yourself. Otherwise it goes through the ass for. 616 00:59:52,750 --> 00:59:58,875 - Nothing comes out of nothing. - It's one analysis, one can make. 617 00:59:58,958 --> 01:00:03,375 What the hell? What the hell are you doing here? 618 01:00:05,417 --> 01:00:09,083 - What? - What are you doing here? 619 01:00:11,792 --> 01:00:15,625 - I'll pick up some things. - You've got nothing here. 620 01:00:15,708 --> 01:00:20,292 Yes, I have. I will pick up my bowls. 621 01:00:20,375 --> 01:00:24,542 - What kind of bowls? - The blue flowers. 622 01:00:24,625 --> 01:00:28,750 You gave me for my birthday. 623 01:00:28,833 --> 01:00:31,500 I want my dishes. 624 01:00:31,583 --> 01:00:36,167 Fuck, Ricky. Get out of here. You do not belong here. 625 01:00:37,708 --> 01:00:41,583 - Good night stand? - Yeah, he's lovely. 626 01:00:41,667 --> 01:00:45,000 He is best. Cursed lovely. 627 01:00:45,083 --> 01:00:49,417 - Finger Foods. "Love" we say. - Ricky. Hey. 628 01:00:49,500 --> 01:00:52,250 - Congratulations. - Thank you. 629 01:00:52,333 --> 01:00:54,833 Take care. 630 01:01:02,500 --> 01:01:05,375 No, you must turn. 631 01:01:05,458 --> 01:01:08,417 How. 632 01:01:09,708 --> 01:01:14,167 Yes. No... Slight. 633 01:01:14,250 --> 01:01:19,958 - Now do... That's it. - You can back here. 634 01:01:20,042 --> 01:01:25,125 - It's fine. - If you reverse a little more... 635 01:01:25,208 --> 01:01:29,208 - How. - Good. 636 01:01:29,292 --> 01:01:33,042 Wow, where he sharpened the coupling. 637 01:01:34,083 --> 01:01:38,125 Gunilla! Gunilla! 638 01:01:39,417 --> 01:01:45,375 What's wrong with me? I am attracted to the kind of idiots. 639 01:01:45,458 --> 01:01:49,833 You know maybe. Well, you're almost psychologist? 640 01:01:49,917 --> 01:01:55,333 No, not exactly. I do not lack so much. 641 01:01:55,417 --> 01:02:02,167 I have taken the basic courses. I need neuropsychology. 642 01:02:02,250 --> 01:02:08,500 But it's hard to tell what your problem is. 643 01:02:08,583 --> 01:02:12,958 But you can change your behavior. 644 01:02:13,042 --> 01:02:17,250 Benny, you can fucking do not choose who you fall in love in. 645 01:02:18,417 --> 01:02:20,708 No, unfortunately. 646 01:02:20,792 --> 01:02:26,458 Gunilla! It was you and me. You and me. 647 01:02:43,458 --> 01:02:47,500 - Hello? - Bro. 648 01:02:47,583 --> 01:02:51,292 - Ricky? - She left me. 649 01:02:51,375 --> 01:02:57,250 - She's met someone else. - Ricky, shit hole of the bitch. 650 01:02:57,333 --> 01:03:01,792 OK, that's a bitch. The Gunilla. 651 01:03:01,875 --> 01:03:07,208 Drop the pills and booze. We take shit tomorrow. 652 01:03:07,292 --> 01:03:09,792 's Over. 653 01:03:09,875 --> 01:03:14,042 She bangs with the damn 100-year-old. 654 01:03:14,125 --> 01:03:18,125 What did you say? 100-year-old? 655 01:03:18,208 --> 01:03:25,500 - Have you seen the 100-year-old? - The old bastard who was on TV. 656 01:03:25,583 --> 01:03:28,708 Ricky... 657 01:03:32,958 --> 01:03:38,708 The day before yesterday I sat and turned a matchbox alone in the kitchen. 658 01:03:39,750 --> 01:03:45,833 So he showed up suddenly, and now I'm here. 659 01:03:45,917 --> 01:03:48,792 It's fucking wonderful. 660 01:03:48,875 --> 01:03:52,375 Yes, one leads to the other. 661 01:03:52,458 --> 01:03:57,958 But on the other are better than one, is anyone's guess. 662 01:03:58,042 --> 01:04:02,000 But I know that submarine propeller and vodka do- 663 01:04:02,083 --> 01:04:07,167 - that we get a little dirt in the stomach. Very bad. 664 01:04:07,250 --> 01:04:12,250 - Add to hell. - I'm sorry. What did you say? 665 01:04:12,333 --> 01:04:16,167 First, we would have Albert Einstein's help. 666 01:04:16,250 --> 01:04:18,583 - Going it? - Yes. 667 01:04:18,667 --> 01:04:23,167 We found mr. Einstein. KGB picked him up in Geneva. 668 01:04:23,250 --> 01:04:28,333 Is it my bachelor party? Exciting. 669 01:04:28,417 --> 01:04:33,542 Wait. I're not going to get married. I do not even have a boyfriend. 670 01:04:33,625 --> 01:04:40,375 We were told that it was Herbert Einstein, Albert pony half-brother. 671 01:04:40,458 --> 01:04:45,167 Herbert Einstein only similarity with his brother was the look. 672 01:04:46,625 --> 01:04:52,250 Comrade Stalin was just as pretty disappointed. 673 01:04:52,333 --> 01:04:55,667 I think as hell. 674 01:04:55,750 --> 01:05:02,542 - So now we hope you, Allan. - Is the plant in Siberia not started? 675 01:05:02,625 --> 01:05:06,875 Who is responsible for it? I ask you! 676 01:05:06,958 --> 01:05:11,083 Fools! Idiots! 677 01:05:12,125 --> 01:05:18,292 It is not so good with marble, when you have a headache. He shouts. 678 01:05:18,375 --> 01:05:21,042 Who is responsible? 679 01:05:35,000 --> 01:05:38,917 Comrade Stalin will hear all about the atomic bomb. 680 01:05:39,000 --> 01:05:44,167 You do not say? Yes, why not? 681 01:05:45,292 --> 01:05:49,708 But maybe a small one first? 682 01:06:02,250 --> 01:06:05,792 What does he say? Kalashnikov? 683 01:06:05,875 --> 01:06:11,625 - One glass, and then tells you everything. - That's the spirit. Good. 684 01:06:18,833 --> 01:06:22,292 Dance! 685 01:06:22,375 --> 01:06:24,917 Dance on! 686 01:06:25,000 --> 01:06:30,583 Shut up, you're annoying. You sound like Franco. 687 01:06:30,667 --> 01:06:35,333 - Franco. Fascist? - Tree stumps at all times. It is tiresome. 688 01:06:38,667 --> 01:06:45,125 - Do you know Franco? - Yes. I... I saved his life. 689 01:06:45,833 --> 01:06:49,125 Saved du- 690 01:06:49,208 --> 01:06:53,083 - The small Spanish rat's life? 691 01:06:53,167 --> 01:06:57,792 No, your dance... it was beautiful. Very masculine. 692 01:06:57,875 --> 01:07:03,167 Franco danced like this... As a woman. 693 01:07:09,458 --> 01:07:13,500 - Say your last words. - Exactly. Listen. 694 01:07:13,583 --> 01:07:18,417 I think not, men to dance. 695 01:07:19,458 --> 01:07:21,292 Only women. 696 01:07:21,375 --> 01:07:24,000 You can not feel the same way about everything. 697 01:07:24,083 --> 01:07:29,250 But the gulag is a hole, , most sign. 698 01:07:29,333 --> 01:07:34,000 But I also learned some new people. 699 01:07:34,083 --> 01:07:39,292 Some pretty shallow. Funnily enough, I met Herbert. 700 01:07:39,375 --> 01:07:43,542 Herbert Einstein. As said. One leads to the other. 701 01:07:43,625 --> 01:07:48,167 - Idiot. Put the stone back. - Yes, yes. 702 01:07:48,250 --> 01:07:50,667 Idiot. 703 01:07:53,208 --> 01:07:55,625 Hello. 704 01:08:01,667 --> 01:08:06,292 And the food there, or dietary... It was miserable. 705 01:08:06,375 --> 01:08:11,333 Vodka And I saw no shadow of. Not one dram got. 706 01:08:11,417 --> 01:08:16,458 I decided to escape. The plan was good. 707 01:08:16,542 --> 01:08:22,500 Herbert could move freely without being shot- 708 01:08:22,583 --> 01:08:27,417 - the guards were accustomed to, he constantly strayed away. 709 01:08:27,500 --> 01:08:32,542 You seem like you're going in the dining room, but ends up in the laundry. 710 01:08:32,625 --> 01:08:37,042 - There you steal two uniforms. - Go to the dining room? 711 01:08:37,125 --> 01:08:42,292 No, no. You leave, like you're going in the dining room. 712 01:08:42,375 --> 01:08:48,167 But you end up in the laundry. The guards think you need in the dining room. 713 01:08:48,250 --> 01:08:52,958 - So I go in the dining room? - You go in the laundry. 714 01:08:53,042 --> 01:08:56,792 The laundry? Why do I get there? 715 01:08:56,875 --> 01:09:00,750 The food's in the dining room. 716 01:09:00,833 --> 01:09:07,000 This is fucking unbelievable. You go in the laundry by mistake. 717 01:09:07,083 --> 01:09:09,000 Retrieve a sail? 718 01:09:09,083 --> 01:09:13,417 - Do we eat before we flee? - No. 719 01:09:13,500 --> 01:09:17,958 - But we are going in the dining room. - Herbert, listen for. 720 01:09:18,042 --> 01:09:22,208 We are going in the dining room every day, but please do not go. 721 01:09:22,292 --> 01:09:25,708 You go in the laundry and stealing two uniforms. 722 01:09:25,792 --> 01:09:31,125 - Well, sort of. That's the plan. - Exactly. 723 01:09:31,208 --> 01:09:37,583 Allan, we are in the dining room. We made it. We made it, Allan. 724 01:09:37,667 --> 01:09:43,667 After a year I gave up. My plan was too complicated for Herbert. 725 01:09:43,750 --> 01:09:46,333 Herbert, forget it. 726 01:09:46,417 --> 01:09:50,375 Damn. How did I do it? 727 01:09:50,458 --> 01:09:54,875 Herbert, stop. Do you hear? Try to get some sleep. 728 01:09:54,958 --> 01:09:57,833 I can not find pin. 729 01:09:57,917 --> 01:10:01,917 - Split pin to it here. - It's a hand grenade. 730 01:10:02,000 --> 01:10:05,750 - When did you find it? - For a year or so ago. 731 01:10:05,833 --> 01:10:09,625 - Come on. Where did you find it? - In the laundry. 732 01:10:09,708 --> 01:10:12,917 - Were you in the laundry? - There I ended up accidentally. 733 01:10:13,000 --> 01:10:16,083 You have to throw it away. 734 01:10:16,167 --> 01:10:18,375 - Who's there? - Stop! 735 01:10:18,458 --> 01:10:24,667 Sorry. We have a problem. We have a grenade without a pin. 736 01:10:24,750 --> 01:10:27,208 - Throw it. - Garnet! 737 01:10:27,292 --> 01:10:30,000 Grenade! 738 01:10:32,875 --> 01:10:35,583 Now it's gone. 739 01:10:45,333 --> 01:10:50,250 I can say that stray rockets behave like cats dicks in March. 740 01:10:50,333 --> 01:10:54,375 The dangers to the right and left. 741 01:10:57,375 --> 01:11:00,708 - We'd better go. - Hen in the laundry? 742 01:11:00,792 --> 01:11:03,958 See. We can take it here. 743 01:11:04,042 --> 01:11:06,042 Here. 744 01:11:13,042 --> 01:11:16,625 The fire spread to the military base. 745 01:11:18,458 --> 01:11:21,208 Stalin took the news to the camp - 746 01:11:21,292 --> 01:11:28,000 - Pacific fleet was burned up, hard. He asked clogs. 747 01:11:28,083 --> 01:11:32,833 Push him into the tub, flush him and get his foot slipped on. 748 01:11:32,917 --> 01:11:37,375 In the bathroom with hog and flush him. 749 01:11:37,458 --> 01:11:40,417 Pull yourself together, dammit! 750 01:11:40,500 --> 01:11:44,250 Up with the address. Where does she live? 751 01:11:44,333 --> 01:11:48,042 - Where's the bitch? - Sjötorp. 752 01:11:48,125 --> 01:11:52,292 Because it is so fine on a lake! 753 01:11:52,375 --> 01:11:56,542 - Gäddan, did you hear that? - Pedal to the Metal, Hinken! Now we go. 754 01:11:56,625 --> 01:12:00,917 The amplifier does not work and the warranty is still valid. 755 01:12:01,000 --> 01:12:04,500 Yes, I deal with it. Thank you. 756 01:12:05,625 --> 01:12:12,292 Those lighunde. How do you know the marks for body? 757 01:12:12,375 --> 01:12:16,583 - What do you mean? It is lighunde. - Yes, but... 758 01:12:16,667 --> 01:12:22,500 I do not know, but I think Allan anyway is 100 years. 759 01:12:22,583 --> 01:12:27,250 - So what? - Older people smell different. 760 01:12:27,333 --> 01:12:31,875 A sweet smell. It's a little... 761 01:12:31,958 --> 01:12:35,500 Yes. Kind of like corpses. 762 01:12:38,333 --> 01:12:41,000 - Drop it. - Yes. 763 01:12:41,083 --> 01:12:45,375 Check Per Gunnar "Gäddan" Gärdin and His "Hinken" Claesson. 764 01:12:45,458 --> 01:12:50,250 - I'm busy with the 100-year-old. - It's the same biker gang. 765 01:12:50,333 --> 01:12:53,542 - Have you not read the investigation? - Jo. 766 01:13:29,292 --> 01:13:31,625 Did you get it stuck in his throat? 767 01:13:31,708 --> 01:13:34,500 How. 768 01:13:34,583 --> 01:13:37,708 Take some vegetables here. 769 01:13:37,792 --> 01:13:42,500 I found this mobile on the kitchen floor. Is it yours? 770 01:13:42,583 --> 01:13:47,583 - No, it's not mine. - It is not Gunilla. 771 01:13:47,667 --> 01:13:52,875 - It's off. - Turn on and see who has called. 772 01:13:52,958 --> 01:13:57,000 Then you find out if it is. 773 01:13:57,083 --> 01:14:00,625 Yes, but you have to know that? 774 01:14:00,708 --> 01:14:04,250 - Here you go. - Thank you. 775 01:14:04,333 --> 01:14:08,208 A, called "Åleg" called. "Åleg" again. 776 01:14:08,292 --> 01:14:13,000 His name is Oleg. It is Russian. Small-Popov called. 777 01:14:13,083 --> 01:14:15,875 - Is it your mobile, Allan? - Yes. 778 01:14:15,958 --> 01:14:19,375 - Yes. - I found the derelict. 779 01:14:19,458 --> 01:14:24,583 - Fucking Awesome. Do you have your suitcase? - No, there are a lot of people here. 780 01:14:24,667 --> 01:14:29,250 - Just find the suitcase, damn it! - Yeah, okay. 781 01:14:29,333 --> 01:14:35,708 - What do you mean? Is this a problem? - No, I think of the old. 782 01:14:35,792 --> 01:14:42,000 - What should I do about him? - Do what you normally do: tru. 783 01:14:42,083 --> 01:14:45,708 This is a threat! 784 01:14:45,792 --> 01:14:50,667 If someone does something, pegs I knob of them. Hit with a suitcase! 785 01:14:50,750 --> 01:14:54,042 It is in the kitchen. 786 01:14:54,125 --> 01:14:58,750 - Geezer, get your suitcase! - Do you mean me? 787 01:14:58,833 --> 01:15:03,083 I said fagot. Moving on. I pegs stood shoulder. 788 01:15:04,250 --> 01:15:07,458 And you remain calm up there. 789 01:15:11,333 --> 01:15:14,042 Rides on. 790 01:15:15,333 --> 01:15:18,417 Stop, stop. 791 01:15:18,500 --> 01:15:21,625 Move away from the trunk. Go away. 792 01:15:24,583 --> 01:15:27,417 - Hello? - Where Boy, it takes time. 793 01:15:27,500 --> 01:15:30,583 - Have you found the suitcase? - I got it. 794 01:15:30,667 --> 01:15:34,250 - Fucking Awesome. Do you have the dough? - I'm checking now. 795 01:15:34,333 --> 01:15:39,917 You relate quiet. Completely quiet. Well, fagot. Stay calm. 796 01:15:40,000 --> 01:15:42,708 Nice and easy. 797 01:15:43,750 --> 01:15:48,333 - There is only plastic in the trunk. - Shut up, you fucking raisin. 798 01:15:51,042 --> 01:15:53,500 - Shut up with the dough. - Good. 799 01:15:53,583 --> 01:15:59,042 - Take your bags and hurry here. - Fuck off, you bastard. 800 01:15:59,125 --> 01:16:04,083 - Stop, bitch! I'll shoot! - I'm the one who shoots. I live here. 801 01:16:04,167 --> 01:16:09,208 - Hinken, what are you doing? - Beat it, or I shall knock you down. 802 01:16:14,208 --> 01:16:16,708 Hinken? 803 01:16:23,625 --> 01:16:26,417 Damn. No... 804 01:16:32,125 --> 01:16:36,458 Caracas, dammit! Up you go. 805 01:16:36,542 --> 01:16:39,667 You yell like that. 806 01:16:39,750 --> 01:16:43,542 - Where the hell have you been? - Bought melons. There were no more. 807 01:16:43,625 --> 01:16:48,000 Hinken is shot by the 100-year-old, and you are progressing. 808 01:16:48,083 --> 01:16:52,375 - Are you kidding me? - Do I look like? 809 01:16:52,458 --> 01:16:57,083 Half of the organization and 50 million is gone and you buy fruit. 810 01:16:57,167 --> 01:17:01,500 - Watermelon is a vegetable. - I do not give a shit. 811 01:17:01,583 --> 01:17:06,292 It's not what it's about. Tell me never mind. Are you in? 812 01:17:06,375 --> 01:17:09,792 It will not happen again. 813 01:17:09,875 --> 01:17:15,083 Where are you going? Stop. Where the hell are you going? You're not going anywhere. 814 01:17:15,167 --> 01:17:18,083 So stop but, damn it! 815 01:17:24,500 --> 01:17:26,292 Pis. 816 01:17:30,458 --> 01:17:34,042 I cut... That's it. 817 01:17:37,917 --> 01:17:44,250 - Have you got all the balls out? - I should have done something. 818 01:17:44,333 --> 01:17:48,667 You should have told me about the stolen money. 819 01:17:48,750 --> 01:17:52,375 - Now, I'm also involved. - It's not my money yet. 820 01:17:52,458 --> 01:17:56,250 - I do not know if I am with. - Jo. 821 01:17:56,333 --> 01:17:59,667 - Is he? - You also get a dime, Gunilla. 822 01:17:59,750 --> 01:18:05,667 A Dime? I'm just so deeply in the dirt like you. A quarter, thanks. 823 01:18:05,750 --> 01:18:08,958 - Should I with out and swim? - No. 824 01:18:09,042 --> 01:18:12,500 - Julius, we take a dip? - Hell, no. 825 01:18:12,583 --> 01:18:15,542 - Sonja might bathe? - No. 826 01:18:15,625 --> 01:18:20,500 - What shall we do with him? - Maybe zap car of. 827 01:18:20,583 --> 01:18:24,292 - Leave him. - Someone needs to do something about him. 828 01:18:24,375 --> 01:18:29,458 It will probably me, for I am the only one who takes responsibility. 829 01:18:30,583 --> 01:18:36,042 Responsibility? So it's your sense of responsibility to do here feels safe now? 830 01:18:36,125 --> 01:18:41,583 - You stood and waved his gun. - He was about to shoot the knob of us. 831 01:18:41,667 --> 01:18:48,375 - Should we look to go? - I bathe. Call me if you need me. 832 01:18:48,458 --> 01:18:54,917 - Where should we pick you? - I do not know yet. 833 01:18:55,000 --> 01:19:00,500 Driving around with a death. I do not even know who it is. 834 01:19:00,583 --> 01:19:03,417 No, it is anyone's guess. 835 01:19:03,500 --> 01:19:10,667 People can look one way, and so it turns out that they are different. 836 01:19:10,750 --> 01:19:15,750 In Paris in the spring of 68, I went to a party- 837 01:19:15,833 --> 01:19:19,792 - Herbert and his little wife. 838 01:19:19,875 --> 01:19:23,625 It was with the French Foreign Minister. 839 01:19:23,708 --> 01:19:29,125 - Your Majesty, welcome. - This is my husband, Herbert. 840 01:19:29,208 --> 01:19:33,125 - And his friend Allan Karlsson. - Welcome. 841 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 No, Jean-Claude, not now. 842 01:19:36,292 --> 01:19:40,083 It's you. Are you hiding? 843 01:19:40,167 --> 01:19:44,833 - What are you doing here? - Have we met before? 844 01:19:44,917 --> 01:19:50,042 - Know each other? - He got me confused with someone else. 845 01:19:50,125 --> 01:19:56,417 - Jean-Claude Pistou, my interpreter. - No, it's Vladimir Karpov. 846 01:19:57,542 --> 01:20:02,625 Careful. He is partying. We held a big party with Stalin. 847 01:20:02,708 --> 01:20:05,333 Shut up with vodka, we drank. 848 01:20:05,417 --> 01:20:11,375 - Who are you? - You know very well who I am. 849 01:20:15,125 --> 01:20:19,458 Vladimir had played masquerade- 850 01:20:19,542 --> 01:20:23,000 - for several years with this minister. 851 01:20:23,083 --> 01:20:26,042 So did the French talkative. 852 01:20:26,125 --> 01:20:29,083 Give us a name! 853 01:20:29,167 --> 01:20:33,250 And Ryan Hutton on the French CIA office. 854 01:20:33,333 --> 01:20:37,208 He was also a bit curious. 855 01:20:39,833 --> 01:20:43,625 How do you Vladimir? 856 01:20:43,708 --> 01:20:48,458 - Mr. Popov presented us. - Julij Popov, physicist? 857 01:20:48,542 --> 01:20:54,208 We had a party with Stalin and Kirov and KGB guy Alexander. 858 01:20:54,292 --> 01:20:58,000 They danced one kosakdans. 859 01:20:58,083 --> 01:21:01,417 I do not think that men should dance. 860 01:21:01,500 --> 01:21:05,833 But if I get really drunk, do I feel like a snoA. 861 01:21:05,917 --> 01:21:09,292 Or a pole. Pols is good. 862 01:21:09,375 --> 01:21:13,417 But any snoA. SnoA is a good dance. 863 01:21:13,500 --> 01:21:18,583 I understand it, Allan. You know a lot and are social. 864 01:21:18,667 --> 01:21:21,125 - Yes. - Will you help us? 865 01:21:21,208 --> 01:21:25,083 Sure. Are you in jeopardy? 866 01:21:32,750 --> 01:21:35,625 Thank you. 867 01:21:37,083 --> 01:21:40,667 - I am looking for Popov. - He's out there. 868 01:21:47,167 --> 01:21:50,667 Male grip. 869 01:21:50,750 --> 01:21:55,333 You have come to man handle. 870 01:21:55,417 --> 01:22:00,542 What are you doing here? 871 01:22:00,625 --> 01:22:04,375 It's so long ago. Can I? 872 01:22:05,625 --> 01:22:08,750 American cowboy. 873 01:22:08,833 --> 01:22:12,167 - This is my son, Oleg. - The young. 874 01:22:12,250 --> 01:22:17,042 - Is it true American boots? - Yes, they are fine. 875 01:22:17,125 --> 01:22:21,292 - Can not I get them? - Oleg, then stop. 876 01:22:21,375 --> 01:22:27,000 - So he can have mine. - Take it. It's also American. 877 01:22:31,333 --> 01:22:34,708 No. Oleg? 878 01:22:34,792 --> 01:22:37,625 - What do you do? - Thank you. 879 01:22:37,708 --> 01:22:40,917 It's fine. Hope you enjoy it. 880 01:22:41,000 --> 01:22:44,708 What are you doing in Moscow? 881 01:22:44,792 --> 01:22:49,792 CIA has a problem and has asked me for help. 882 01:22:49,875 --> 01:22:55,417 So I thought maybe you could... What the hell is this? 883 01:22:55,500 --> 01:22:58,208 - Wash your hands. - They're washed. 884 01:22:58,292 --> 01:23:01,375 Then wash them again. 885 01:23:04,417 --> 01:23:10,417 My friend, I would really like to help you, but I can not. I have family now. 886 01:23:10,500 --> 01:23:12,292 Why not? 887 01:23:12,375 --> 01:23:16,375 If I steal secret information, kill me and the family. 888 01:23:16,458 --> 01:23:20,667 Talk to them in the Kremlin. 889 01:23:20,750 --> 01:23:25,125 KGB must have something as they please with. 890 01:23:29,542 --> 01:23:32,292 Sorry. 891 01:23:36,250 --> 01:23:41,833 Ryan Hutton? Do you have a meeting with the CIA in Paris? 892 01:23:41,917 --> 01:23:46,083 Can you at least get interesting information from them? 893 01:23:46,167 --> 01:23:48,375 Probably. 894 01:23:48,458 --> 01:23:52,083 Hutton was happy for piece of junk from the Russians. 895 01:23:52,167 --> 01:23:57,625 - How much does he? - No money, just... 896 01:23:57,708 --> 01:24:01,042 Just give him some of your information. 897 01:24:03,042 --> 01:24:08,000 Counter Espionage. Excellent, Allan. 898 01:24:09,917 --> 01:24:13,542 Suddenly I was double spy. 899 01:24:13,625 --> 01:24:20,333 Or maybe just a spy. There was never anything confidential in the trunk. 900 01:24:20,417 --> 01:24:25,583 Both the Russians and the Yankees emptied the trash right into it. 901 01:24:26,625 --> 01:24:30,000 There was still high mood. 902 01:24:30,083 --> 01:24:34,708 There goes unfortunately every now and then. 903 01:24:34,792 --> 01:24:39,833 How do people in the Cold War. In itself. 904 01:25:00,375 --> 01:25:02,917 Hello, suitcase... 905 01:25:06,833 --> 01:25:08,625 You do not say? 906 01:25:38,875 --> 01:25:45,042 People often looks one way, and they show themselves to be someone else. 907 01:25:46,792 --> 01:25:52,208 New U.S. President Ronald Reagan looked like a real villain. 908 01:25:52,292 --> 01:25:56,917 He was also so it may not apply to everyone. 909 01:25:57,000 --> 01:26:01,167 Same button starts and stops recording . It just changes. 910 01:26:01,250 --> 01:26:03,875 Toggle? Speak English. 911 01:26:03,958 --> 01:26:07,917 I can not grab these technical things. 912 01:26:08,000 --> 01:26:11,375 Can not have an ordinary tape recorder? 913 01:26:11,458 --> 01:26:17,917 - Mr. President? Do you have time? - Start... and stop. 914 01:26:18,000 --> 01:26:23,542 - Outside the wall get the roses more sun. - You talkin always on the wall. 915 01:26:23,625 --> 01:26:27,500 Wall remains standing. Got it, you fuck? 916 01:26:27,583 --> 01:26:30,708 You fables always on the wall. 917 01:26:30,792 --> 01:26:34,750 Wall remains standing. Got it, you fuck? 918 01:26:34,833 --> 01:26:38,458 I do not want creepy creep in my garden. 919 01:26:38,542 --> 01:26:44,250 For the last time: Tear not down the wall. 920 01:26:44,333 --> 01:26:47,542 This record- 921 01:26:47,625 --> 01:26:53,000 - confirms what I have always suspected. 922 01:26:53,083 --> 01:26:58,500 He is terrified at the thought of that we might destroy the wall. 923 01:26:58,583 --> 01:27:02,292 He knows that if we do it- 924 01:27:02,375 --> 01:27:05,375 - invade the Russian people world- 925 01:27:05,458 --> 01:27:10,375 - and conquer it without weapons. 926 01:27:14,500 --> 01:27:20,458 When my old friend Popov went away, I put the folder on the shelf. 927 01:27:21,500 --> 01:27:24,208 But his son came sometimes over. 928 01:27:24,292 --> 01:27:28,875 To crush the wall with a hammer and chisel... 929 01:27:28,958 --> 01:27:31,500 It is shameful. 930 01:27:31,583 --> 01:27:34,083 - Cheers to Dad. - For father. 931 01:27:37,167 --> 01:27:43,583 They have guns throughout the Eastern bloc, and then they stand and picks. 932 01:27:56,667 --> 01:28:01,125 What is it? Hello? 933 01:28:01,208 --> 01:28:05,708 If they keep up with picking up the phone, when you turn 100? 934 01:28:05,792 --> 01:28:11,083 - Is Oleg? - You got the phone so we could talk. 935 01:28:12,333 --> 01:28:15,500 - Yes... - Okay. Sorry. 936 01:28:15,583 --> 01:28:18,875 Happy Birthday. What are you doing? 937 01:28:18,958 --> 01:28:22,792 - Take me for an afternoon dip. - An afternoon dip? 938 01:28:22,875 --> 01:28:29,458 You are beautiful as always. Were you celebrated? What are you doing tonight? 939 01:28:29,542 --> 01:28:35,542 We must obviously to flee, however they reached it. 940 01:28:35,625 --> 01:28:41,625 - Escape? - Yes. Someone is dead, and we flee. 941 01:28:41,708 --> 01:28:48,708 - Hurry, Benny! We must get away. - We gotta pack food and clothing. 942 01:28:48,792 --> 01:28:51,458 - Did Julius called? - No. 943 01:28:52,667 --> 01:28:54,750 Oh. 944 01:29:04,125 --> 01:29:07,500 - Have you found out anything? - What? 945 01:29:07,583 --> 01:29:10,667 - For the 100-year-old? - No. 946 01:29:10,750 --> 01:29:15,417 Hinken Claesson has shown a brother in this area. 947 01:29:15,500 --> 01:29:21,208 Ricky is his name. He ​​has seen the 100-year-old in Sjötorp. 948 01:29:21,667 --> 01:29:25,125 - Check. - Yes. 949 01:29:30,292 --> 01:29:34,833 My suitcase must be here in Bali tomorrow. 950 01:29:34,917 --> 01:29:41,917 I need to Sjötorp first. I do it alone. No assistance. 951 01:29:42,000 --> 01:29:48,708 - I sheathed fetters. - Get Bali into your thick tuber! 952 01:29:48,792 --> 01:29:52,333 Are you in? Bali? Otherwise you to mush. 953 01:29:52,417 --> 01:29:56,208 I serve you confit at your funeral. 954 01:29:56,292 --> 01:30:02,000 Food. I do not understand. Why food? 955 01:30:02,083 --> 01:30:05,958 - It's fucking you, there will be food! - I have food... 956 01:30:06,042 --> 01:30:12,292 You get food, for we have killed you, prepared you and served you! 957 01:30:14,917 --> 01:30:20,125 Satan in hell! Not you. I was near collision with a bus. 958 01:30:20,208 --> 01:30:25,375 - Gods. Do not drive a car? - I'll call you back. 959 01:30:33,750 --> 01:30:38,208 - Is he Russian? Oleg? - Yes, he is Russian. 960 01:30:38,292 --> 01:30:42,917 - He trades all over the world. - Do you have references on him? 961 01:30:43,000 --> 01:30:48,250 References? It is Popov's son. I have known him a long time. 962 01:30:48,333 --> 01:30:51,875 It is probably, that he will help us? 963 01:30:51,958 --> 01:30:56,917 Or do you have one you want to call who has written a thesis? 964 01:30:57,000 --> 01:31:02,167 "Hunted by fucking dangerous biker gang", 180 points. 965 01:31:02,250 --> 01:31:05,375 Pis, the road is so narrow. 966 01:31:16,625 --> 01:31:21,125 That's bullshit. Let me see. 967 01:31:21,208 --> 01:31:24,000 Fuck you! 968 01:31:25,167 --> 01:31:28,292 Damn, he's running. 969 01:31:36,708 --> 01:31:38,958 - What is he doing? - Brake! 970 01:31:43,042 --> 01:31:45,542 What the hell? 971 01:31:57,875 --> 01:32:01,542 Now carousels started. Damn, he flew. 972 01:32:01,625 --> 01:32:07,083 - Anything else? - A... Jerry. 973 01:32:07,167 --> 01:32:10,208 - With gasoline. - Do you own a dunk? 974 01:32:11,667 --> 01:32:14,667 - No. - Well. 975 01:32:14,750 --> 01:32:17,750 - And then a lighter. - How one? 976 01:32:17,833 --> 01:32:21,083 Yes. We also grill a little. 977 01:32:21,167 --> 01:32:26,792 Flesh. I love to grill. 978 01:32:26,875 --> 01:32:31,667 - It's that time of year. - Yes, it is. 979 01:32:36,542 --> 01:32:39,125 Damn! 980 01:32:41,292 --> 01:32:44,625 Shit and cake! 981 01:32:44,708 --> 01:32:51,208 He seems not so talkative. A pity. He seemed so eager. 982 01:32:51,292 --> 01:32:53,875 Damn it! 983 01:32:53,958 --> 01:32:58,542 - Is he alive? - Yes, but he was bleeding from the head. 984 01:32:58,625 --> 01:33:00,958 Hello? 985 01:33:15,833 --> 01:33:19,292 Son of a bitch. 986 01:33:30,500 --> 01:33:35,583 - Quickly into the fuck. - What the hell is wrong with people? 987 01:33:35,667 --> 01:33:41,375 Nail one's car in broad daylight. They should be inside. 988 01:33:41,458 --> 01:33:45,125 He is surprised when he opens the trunk. 989 01:33:45,208 --> 01:33:50,333 - Is there no dressing? - You have to take a curtain or something. 990 01:33:50,417 --> 01:33:53,542 - It must be something clean. - Who is it? 991 01:33:53,625 --> 01:33:57,625 - He's been hit. - But who is it? 992 01:33:57,708 --> 01:34:03,083 - He lies and bleed. - Can not tell who it is? 993 01:34:03,167 --> 01:34:06,583 - He tried to shoot us. - Yes. 994 01:34:06,667 --> 01:34:09,875 When he wakes up, , he shall have his suitcase. 995 01:34:09,958 --> 01:34:15,917 Give 50m away? Do you land in your head? 996 01:34:16,000 --> 01:34:19,792 - It's not your money. - He shot. It's not worth it. 997 01:34:19,875 --> 01:34:25,083 - Allan, they will give our money away. - It's fucking not our money. 998 01:34:25,167 --> 01:34:30,042 Where are we going now? Can you call Oleg now, Benny? 999 01:34:30,125 --> 01:34:36,875 I found the blood, and in his hand, I an empty shell. Shell casing. 1000 01:34:36,958 --> 01:34:40,125 Popping, yes. 1001 01:34:40,208 --> 01:34:45,708 What? Yes, gu you must send technicians. 1002 01:34:47,000 --> 01:34:50,208 He is waking. 1003 01:34:51,917 --> 01:34:56,208 Here's your fucking suitcase, then you have to fucking leave us alone now. 1004 01:34:58,167 --> 01:35:02,625 - What? - You get the suitcase you've been looking for. 1005 01:35:02,708 --> 01:35:07,625 We do not call the police. Do you progressing and leave us alone. 1006 01:35:07,708 --> 01:35:13,208 - My suitcase? - You pursued us and overtook us. 1007 01:35:13,292 --> 01:35:17,875 I think the three of us should have a little talk now. 1008 01:35:17,958 --> 01:35:20,500 Moment champion. 1009 01:35:22,708 --> 01:35:27,417 The entry damnum, amnesia. 1010 01:35:27,500 --> 01:35:31,375 - Damn. - It was a lot of at home. 1011 01:35:31,458 --> 01:35:35,000 - And bedsores. - How long does a token? 1012 01:35:35,083 --> 01:35:40,125 Memoria damnum. It could take several hours or days. 1013 01:35:40,208 --> 01:35:44,792 - Rest of his life if he is unlucky. - We leave him and trunk. 1014 01:35:44,875 --> 01:35:49,292 I do not give money to someone not even know that it is his. 1015 01:35:49,375 --> 01:35:52,083 There is the limit. 1016 01:36:01,250 --> 01:36:04,500 - Hello? - Shut the fuck up with the hello. 1017 01:36:04,583 --> 01:36:10,875 - What are you doing, Gäddan? - Do you know who I am? 1018 01:36:10,958 --> 01:36:15,292 Yes, I know. Do you know who I am? 1019 01:36:15,375 --> 01:36:20,250 - No. Who are you? - Do not fuck with me. 1020 01:36:20,333 --> 01:36:25,208 If you're kidding, 'll kick your ass butt. 1021 01:36:25,292 --> 01:36:28,667 From the top, bottom and up your ass. 1022 01:36:28,750 --> 01:36:33,000 Do you think you're safe there? That I can not get to Europe? 1023 01:36:33,083 --> 01:36:35,708 - This is Allan. - Who? 1024 01:36:35,792 --> 01:36:38,000 This is Allan Karlsson. 1025 01:36:38,083 --> 01:36:42,667 - Allan Karlsson? - Allan Karlsson from Malmköping. 1026 01:36:42,750 --> 01:36:46,792 You and your partner is kraftstejleme deadly. 1027 01:36:46,875 --> 01:36:52,167 If you want to kill me, so hurry up, because I'm 100 years. 1028 01:36:52,250 --> 01:36:56,292 You will soon stewed beef. Idiot. 1029 01:36:56,375 --> 01:36:59,125 Meat? 1030 01:36:59,208 --> 01:37:02,333 He said I was the meat. 1031 01:37:02,417 --> 01:37:04,917 Who was that? 1032 01:37:05,000 --> 01:37:11,083 He did not say, but he said he would kill right and left. 1033 01:37:11,167 --> 01:37:13,333 Killing Us? 1034 01:37:13,417 --> 01:37:17,708 I fucking neck them. Patsy, out of the water. 1035 01:37:17,792 --> 01:37:20,750 Joe, on your feet! 1036 01:37:20,833 --> 01:37:25,792 I need to find out who Allan Karlsson is. Get me on the web. 1037 01:37:25,875 --> 01:37:31,083 I know to orienteers are reliable- 1038 01:37:31,167 --> 01:37:35,042 - but you can then hear it is stillborn. 1039 01:37:35,125 --> 01:37:40,250 This is a ridiculous tip. An old man and an elephant in the forest. 1040 01:37:40,333 --> 01:37:45,000 Now we cules guy and suitcase. Pak shit together! 1041 01:37:45,083 --> 01:37:49,833 - I want out of here! - Relax, Gunilla. 1042 01:37:49,917 --> 01:37:56,750 First we had to share just above and solidarity with other people's money. 1043 01:37:56,833 --> 01:37:59,542 But now there is no participation. 1044 01:37:59,625 --> 01:38:04,417 What do you really? Do you want to die here? For that is what will happen. 1045 01:38:04,500 --> 01:38:07,167 No, I will live. 1046 01:38:07,250 --> 01:38:12,167 What kind of fucking question to ask him? 1047 01:38:18,625 --> 01:38:21,833 - Hello? - Hello, Allan. It is Oleg. 1048 01:38:21,917 --> 01:38:27,208 - Oleg. - Listen. We'll be landing soon. 1049 01:38:27,292 --> 01:38:34,125 How do we fly to? We need a landing permit. 1050 01:38:34,208 --> 01:38:36,250 Moment, Oleg. 1051 01:38:36,333 --> 01:38:41,292 Gäddan, where do we go? We sure as hell can take anywhere they go. 1052 01:38:41,375 --> 01:38:43,792 I do not know. 1053 01:38:43,875 --> 01:38:48,500 Just say what comes to mind. 1054 01:38:49,917 --> 01:38:55,958 - Bali... Is it a place? - It is an island of hell. 1055 01:38:56,042 --> 01:38:58,542 Hello. Bali. 1056 01:39:06,250 --> 01:39:10,208 Behind slaggelageret? What? 1057 01:39:10,292 --> 01:39:14,750 Sorry, but that sounds a little weird. 1058 01:39:14,833 --> 01:39:18,583 I should probably say my opinion? 1059 01:39:18,667 --> 01:39:22,500 I'll take it. I'll go there. 1060 01:39:46,208 --> 01:39:49,000 - Yes, hello. - You were right. 1061 01:39:49,083 --> 01:39:53,292 Siding had nothing with the 100-year-old to do. 1062 01:39:53,375 --> 01:39:58,542 Andren issued a search and found Bulten and Hinken. 1063 01:39:58,625 --> 01:40:03,125 - Bulten in Djibouti. - What is it? 1064 01:40:03,208 --> 01:40:09,542 - It is a small country in East Africa. - How did he get there? 1065 01:40:09,625 --> 01:40:13,042 I do not know. 1066 01:40:40,542 --> 01:40:44,083 Do they have taken DNA so they know it's him? 1067 01:40:44,167 --> 01:40:48,750 Not yet. Suicide bomber blew square to smithereens. 1068 01:40:48,833 --> 01:40:53,125 And what happened to Hinken? 1069 01:40:53,208 --> 01:40:57,417 Him they found in Riga. He ​​was crushed in a bilknuser. 1070 01:41:19,583 --> 01:41:24,000 Your theory was the fact that he was shot in Sjötorp. We found blood. 1071 01:41:24,083 --> 01:41:28,250 - It was the elephant blood. - Elephant Blood... 1072 01:41:28,333 --> 01:41:32,833 Hinken had no bullet wounds, only crush injuries from the machine. 1073 01:41:32,917 --> 01:41:36,583 Lfølge technicians were only elephant blood in Sjötorp. 1074 01:41:36,667 --> 01:41:40,083 Gäddan And where did he go? 1075 01:41:40,167 --> 01:41:46,500 Nothing connects him to the 100-year-old. The call is not our table. 1076 01:41:47,417 --> 01:41:52,458 - So we have nothing to anyone? - No, certainly nothing criminal. 1077 01:41:52,542 --> 01:41:56,292 This is incredible. 1078 01:41:56,375 --> 01:42:00,792 The 100-year-old standing in front of me. And an elephant. 1079 01:42:00,875 --> 01:42:06,000 Son of a bitch. Then ask if he will run back to the nursing home. 1080 01:42:06,083 --> 01:42:09,833 No way. Zero. 1081 01:42:09,917 --> 01:42:15,958 - Just drop the whole thing. - Okay, I get it. 1082 01:42:16,042 --> 01:42:22,583 - I will not let it. - I must nevertheless say that you... 1083 01:42:22,667 --> 01:42:27,542 You have made it damn well. I'll see you on Monday. 1084 01:42:27,625 --> 01:42:32,292 See you on Monday. Goodbye. 1085 01:43:04,500 --> 01:43:10,125 - Av. It is very tight. - It should be tight. 1086 01:43:10,208 --> 01:43:14,208 - To stop the blood flow. - Then do it yourself. 1087 01:43:14,292 --> 01:43:20,792 No, you should do it, even though you are fucking bad at it. 1088 01:43:25,750 --> 01:43:29,375 100-year-old still missing 1089 01:44:48,583 --> 01:44:51,292 - Hello? - Well, you're alive? 1090 01:44:51,375 --> 01:44:54,833 - Where the hell are you? - Bali. 1091 01:44:54,917 --> 01:44:58,792 Bali? Now are you fucking kidding me. 1092 01:44:58,875 --> 01:45:03,583 - What? - What do you mean? Hello? 1093 01:45:03,667 --> 01:45:07,292 - Allan Karlsson is in the other car. - Who? 1094 01:45:07,375 --> 01:45:12,292 Patsy, look to the left. This is Allan Karlsson with my suitcase. 1095 01:45:12,375 --> 01:45:17,833 Why we draw people towards the sea? I guess the feeling of freedom. 1096 01:45:17,917 --> 01:45:20,375 Do something. Run into the car. 1097 01:45:22,875 --> 01:45:25,542 What a blast. 1098 01:45:28,458 --> 01:45:31,125 Bali is a beautiful island. 1099 01:45:31,208 --> 01:45:35,375 Hello? Are you still on the phone? 1100 01:45:48,667 --> 01:45:52,083 Holy shit. 1101 01:45:56,208 --> 01:45:58,958 Ja... 1102 01:46:16,500 --> 01:46:20,167 - Have you already got malaria? - What? 1103 01:46:20,250 --> 01:46:25,167 - You're pale as a sheet. - No. 1104 01:46:25,250 --> 01:46:29,000 There's just a bit of chaos right now. I do not know. 1105 01:46:29,083 --> 01:46:33,583 What the hell. She will have to have you. 1106 01:46:33,667 --> 01:46:37,708 I know. That's just it. 1107 01:46:39,667 --> 01:46:44,958 It's starting to get serious now. I have to like my mind. 1108 01:46:45,042 --> 01:46:49,042 I'll get another spin. 1109 01:46:55,917 --> 01:46:59,750 - It is not just anybody. - What do you mean? 1110 01:46:59,833 --> 01:47:04,167 I think that having it as you. 1111 01:47:06,542 --> 01:47:11,083 It's getting vouchsafed. 1112 01:47:11,167 --> 01:47:14,667 Now go up to her and say it. 1113 01:47:14,750 --> 01:47:20,417 - That it is not just anybody? - No. You mess indeed around in it. 1114 01:47:21,958 --> 01:47:25,417 Now go there. 1115 01:47:25,500 --> 01:47:32,458 I understand what you mean. I was thinking about that... 1116 01:47:50,708 --> 01:47:55,292 Yes, it's not just anybody, as I said. 1117 01:47:57,833 --> 01:48:02,708 You never know. There is also a day in the morning. 1118 01:48:02,792 --> 01:48:07,000 - What did you say to him, Allan? - Why she shouts at you? 1119 01:48:07,083 --> 01:48:12,375 There are many, who yelled at me in my time. 1120 01:48:12,458 --> 01:48:15,875 Everything from railway employees dictators. 1121 01:48:17,042 --> 01:48:20,750 The first one shouted at me my mother. 1122 01:48:20,833 --> 01:48:26,792 I do not remember that she screamed, but she did safely. 1123 01:48:26,875 --> 01:48:29,667 I screamed probably is. 1124 01:48:29,750 --> 01:48:33,917 This makes the newborn for the first time, they look around. 90375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.