Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,917 --> 00:00:53,833
A person who has meant the most to me
in life...
2
00:00:53,917 --> 00:00:56,833
...is Molotov.
3
00:00:56,917 --> 00:00:59,000
Yes.
4
00:01:02,417 --> 00:01:06,375
Well then. Well then go out.
5
00:01:06,458 --> 00:01:12,667
Jump out. It gets damn cold,
if you have to stand and wait like that.
6
00:01:12,750 --> 00:01:17,292
There's food in an hour.
So you meow so I can hear you.
7
00:01:20,667 --> 00:01:24,417
Molotov! Come to daddy.
8
00:01:24,500 --> 00:01:29,458
You come and eat? Molotov!
9
00:01:34,667 --> 00:01:36,750
No!
10
00:01:39,333 --> 00:01:41,833
No, no, no.
11
00:01:41,917 --> 00:01:45,167
No, no, no!
12
00:01:47,333 --> 00:01:49,417
No, no.
13
00:01:49,500 --> 00:01:52,125
Pigs!
14
00:01:54,208 --> 00:01:57,667
It was just good fucking.
15
00:01:58,792 --> 00:02:04,958
Fucking fox.
You got eaten your last meal!
16
00:02:06,958 --> 00:02:11,125
I'll fucking give you dessert!
17
00:02:28,875 --> 00:02:36,042
Suddenly I had blown me
all the way in nursing homes.
18
00:02:36,125 --> 00:02:38,958
61
19
00:02:39,042 --> 00:02:43,000
- How are you?
- 62
20
00:02:43,083 --> 00:02:47,417
Now I came out of it.
How many are in each package?
21
00:02:47,500 --> 00:02:53,417
- It says that there are ten in each package.
- You can not be sure.
22
00:02:53,500 --> 00:02:58,792
- It wont fit.
- I have to start over.
23
00:02:58,875 --> 00:03:03,250
I'm starting all over again. One, two, three,
four, five, six, seven, eight, nine, ten.
24
00:04:59,708 --> 00:05:02,958
Allan? Allan?
25
00:05:03,042 --> 00:05:06,583
Allan? Allan?
26
00:05:06,667 --> 00:05:10,792
Allan? You mild. Where is he?
27
00:05:10,875 --> 00:05:14,667
- Where is the man?
- Where's he gone?
28
00:05:38,542 --> 00:05:40,958
Hello.
29
00:05:42,000 --> 00:05:47,292
Going there...
Can we go somewhere from here?
30
00:05:47,375 --> 00:05:52,250
- Where are you going, did not you?
- I did not say.
31
00:05:52,333 --> 00:05:55,667
Going there any transport from here?
32
00:05:55,750 --> 00:05:59,542
- When?
- Well...
33
00:05:59,625 --> 00:06:03,208
Anytime.
34
00:06:03,292 --> 00:06:06,625
Is there something going here?
35
00:06:06,708 --> 00:06:11,250
Bus to Strängnäs
go about three minutes.
36
00:06:11,333 --> 00:06:15,500
- Strängnäs?
- Yes. Route 322 Was it something?
37
00:06:15,583 --> 00:06:18,708
Yes.
38
00:06:18,792 --> 00:06:21,792
Is this enough?
39
00:06:23,458 --> 00:06:27,958
No, it's not enough.
You may get to Byringe.
40
00:06:28,042 --> 00:06:31,958
- What's Byringe?
- Not a damn thing.
41
00:06:32,042 --> 00:06:36,583
Then I take a single to Byringe.
42
00:06:38,875 --> 00:06:43,583
And you are... over 65
43
00:06:43,667 --> 00:06:48,125
- What?
- Let me see...
44
00:06:54,333 --> 00:06:57,208
- Here you go.
- Thank you.
45
00:07:03,333 --> 00:07:05,583
Shit!
46
00:07:05,667 --> 00:07:09,333
Come on, damn it!
47
00:07:09,417 --> 00:07:13,083
What the hell are they thinking?
48
00:07:13,167 --> 00:07:18,792
Keep the trunk. You avoid it.
Shut up, damn it!
49
00:07:18,875 --> 00:07:21,542
Yes.
50
00:07:27,500 --> 00:07:31,208
The old must be fucking gone up in smoke.
51
00:07:31,292 --> 00:07:37,917
In the basement there is the dark and
locked. He may not have come in here.
52
00:07:38,000 --> 00:07:43,792
We should call the police. If you do,
or should I do it? You call.
53
00:07:43,875 --> 00:07:46,250
Allan!
54
00:07:46,333 --> 00:07:48,875
Allan.
55
00:07:48,958 --> 00:07:55,292
Many have yelled at me. Everything
from railway employees to dictators.
56
00:07:55,375 --> 00:07:59,500
Where the hell are you, motherfucker? Shit!
57
00:08:04,375 --> 00:08:06,667
Allan.
58
00:08:06,750 --> 00:08:10,208
The first one shouted at me,
was the mother.
59
00:08:10,292 --> 00:08:14,875
I can not remember that she screamed,
but she did safely.
60
00:08:14,958 --> 00:08:21,125
I screamed enough too. It makes newborn
the first time they look around.
61
00:08:21,208 --> 00:08:24,500
Father, I did not
to see scream so much.
62
00:08:24,583 --> 00:08:29,083
- Karlsson have spotted!
- Because I showed the rubber feet?
63
00:08:29,167 --> 00:08:33,542
This is the solution to hunger and want.
Call that spot?
64
00:08:33,625 --> 00:08:38,625
Yes, if you do it on Children's Day
center of the square in Malmköping.
65
00:08:38,708 --> 00:08:42,750
- I must warn the people.
- So is the spot!
66
00:08:42,833 --> 00:08:46,042
I was only nine,
last time I saw him.
67
00:08:46,125 --> 00:08:52,875
You can not live in this sanctimonious
monarchy. I'm going to Russia.
68
00:08:56,042 --> 00:09:01,250
Father proclaimed a republic
15 square meters in the middle of Moscow.
69
00:09:01,333 --> 00:09:08,083
This is the solution to hunger and want.
With the woman is not pregnant.
70
00:09:08,167 --> 00:09:12,208
No, no children. Nyet.
This is fantastic.
71
00:09:12,292 --> 00:09:16,583
- Could the father do what he wanted.
- What are you doing?
72
00:09:17,750 --> 00:09:23,042
- For the Russians took care of him.
- It's the solution to hunger and misery!
73
00:09:23,125 --> 00:09:26,833
Can I say one last thing?
74
00:09:30,500 --> 00:09:33,500
Country Officer, country cop!
75
00:09:33,583 --> 00:09:37,042
- Country Officer.
- Mrs. Karlsson.
76
00:09:37,125 --> 00:09:41,417
The message that the father was dead,
was a sunny April day.
77
00:09:41,500 --> 00:09:47,875
It was also the day I discovered
how nice it is to burst.
78
00:09:49,792 --> 00:09:54,583
Anything father left,
came in a package.
79
00:09:54,667 --> 00:10:00,000
Mother was a colorful eggs,
as some Fabbe had made.
80
00:10:00,083 --> 00:10:05,042
I got such a Russian wife,
babushka.
81
00:10:05,125 --> 00:10:07,833
And a camera.
82
00:10:07,917 --> 00:10:10,833
It was good gifts.
83
00:10:15,875 --> 00:10:22,000
Mother swapped egg
at wholesale Gustavsson.
84
00:10:22,083 --> 00:10:28,958
He did a good business,
it turned out. How wholesalers.
85
00:10:29,042 --> 00:10:32,833
After the father's death
coughed mother for two years-
86
00:10:32,917 --> 00:10:39,667
- before she rose up in the sky,
where the father may whereabouts.
87
00:10:39,750 --> 00:10:43,958
So I was a little worried
for the future.
88
00:10:44,042 --> 00:10:47,708
But that's normal,
when children become orphans.
89
00:10:47,792 --> 00:10:51,625
- How will I cope?
- You sound like your father.
90
00:10:51,708 --> 00:10:54,167
He was always thinking.
91
00:10:54,250 --> 00:10:58,625
See how it went him.
You get nothing out of mind.
92
00:10:58,708 --> 00:11:03,417
The only thing we know for sure
is that it is as it is-
93
00:11:03,500 --> 00:11:06,750
- and that it will be as it gets.
94
00:11:06,833 --> 00:11:09,417
It was my mother's last words.
95
00:11:13,583 --> 00:11:17,375
Since then I have had to fend for myself.
96
00:11:31,542 --> 00:11:34,583
- Hello.
- What?
97
00:11:34,667 --> 00:11:39,042
- You forgot your suitcase.
- It's fine.
98
00:12:06,042 --> 00:12:10,083
There is no train here. It is closed.
99
00:12:10,167 --> 00:12:15,167
- What did you say?
- There is no train here.
100
00:12:15,250 --> 00:12:19,708
- The station is closed.
- Yes.
101
00:12:19,792 --> 00:12:23,708
I can as well see.
I was not born yesterday.
102
00:12:23,792 --> 00:12:28,417
- What are you doing here?
- The bus stopped here.
103
00:12:28,500 --> 00:12:33,583
Well. But where the hell
are you going to go?
104
00:12:33,667 --> 00:12:38,042
Must go? Well... That...
105
00:12:38,125 --> 00:12:40,958
Only time will tell.
106
00:12:41,042 --> 00:12:45,708
- Have you been traveling long?
- While traveling?
107
00:12:45,792 --> 00:12:49,167
This is a proper case,
you are dealing with.
108
00:12:49,250 --> 00:12:54,917
It is not mine.
It came with me.
109
00:12:55,000 --> 00:12:59,333
- You are thus a thief?
- Yes.
110
00:13:00,750 --> 00:13:05,208
- Are you hungry?
- I'm most thirsty.
111
00:13:05,292 --> 00:13:10,083
- We'll be fine.
- Lovely.
112
00:13:10,167 --> 00:13:13,500
- Can you find your way?
- I usually jog.
113
00:13:13,583 --> 00:13:17,292
- I know the area.
- Can you find your way?
114
00:13:17,375 --> 00:13:21,708
- Yes, I know the area.
- You gotta be good for you.
115
00:13:21,792 --> 00:13:24,375
What the hell?
116
00:13:25,583 --> 00:13:30,667
- What are you doing? What is the problem?
- We have run out.
117
00:13:36,458 --> 00:13:40,042
Do you have a reserve tank with?
118
00:13:40,125 --> 00:13:45,375
There is only one house in Byringe!
The light brown!
119
00:13:45,458 --> 00:13:48,208
It is also a little yellow!
120
00:13:48,292 --> 00:13:54,042
- Did not he just strayed?
- No, he is fully aware of the knob.
121
00:13:54,125 --> 00:14:00,750
Bulb fine. How
one can run away from his own party?
122
00:14:00,833 --> 00:14:05,792
I have worked hard for his sake,
and then he disappears just.
123
00:14:05,875 --> 00:14:11,167
We bought a princess cake
at least 40 people.
124
00:14:11,250 --> 00:14:15,000
The we ordered,
because he likes marzipan cake.
125
00:14:15,083 --> 00:14:19,625
Otherwise we pie with whipped cream.
Marzipan sits in their teeth.
126
00:14:19,708 --> 00:14:25,958
What we do with it?
Here I am with a big cake.
127
00:14:26,042 --> 00:14:30,625
I want a black forest cake,
but it's not me who's birthday.
128
00:14:30,708 --> 00:14:36,417
Call when he gets back.
The cases are always quickly solved.
129
00:14:36,500 --> 00:14:43,083
Is he jumped out the window?
It was open when we sang this morning.
130
00:14:43,167 --> 00:14:47,333
- So it was actually open.
- I do not know.
131
00:14:47,417 --> 00:14:54,333
- Maybe. It'll be all right.
- I think not.
132
00:14:55,625 --> 00:15:01,875
Add! Nursing home. They have got the idea,
I gotta get in there in the autumn.
133
00:15:03,208 --> 00:15:07,625
I have just set my foot there once.
134
00:15:07,708 --> 00:15:11,542
If you have taken four,
may well take another one.
135
00:15:13,042 --> 00:15:18,375
I got a dime to entertain
the old with the accordion.
136
00:15:18,458 --> 00:15:21,208
They sat there like morons.
137
00:15:21,292 --> 00:15:24,792
- If you play the harmonica?
- Yes.
138
00:15:24,875 --> 00:15:30,083
Arms wretches. Sit there.
I'd rather sit in jail.
139
00:15:32,083 --> 00:15:36,542
- Congratulations again.
- Oh well. I forgot about that.
140
00:15:36,625 --> 00:15:40,208
Down the liar.
141
00:15:43,708 --> 00:15:47,000
Have you had a wife?
142
00:15:49,000 --> 00:15:54,583
- No, this did not.
- How could you avoid it?
143
00:15:55,958 --> 00:15:59,125
Peeing you outside?
144
00:15:59,208 --> 00:16:03,333
I have to make room for the next round.
It is pushing.
145
00:16:07,875 --> 00:16:13,125
It was good, the food slid down.
There are dessert afterwards.
146
00:16:13,208 --> 00:16:16,125
I come.
147
00:16:20,292 --> 00:16:23,708
Hello? Are there any? Hello?
148
00:16:23,792 --> 00:16:26,833
- Where are standing shoulder and trunk?
- There are closed.
149
00:16:26,917 --> 00:16:32,125
Station is closed.
150
00:16:32,208 --> 00:16:36,875
- Where are standing shoulder and trunk?
- I am alone here.
151
00:16:36,958 --> 00:16:41,292
Do you think I'm stupid?
Who then sat here?
152
00:16:41,375 --> 00:16:44,750
- Ouch!
- Son of a bitch!
153
00:16:46,542 --> 00:16:50,000
- Just beware.
- Ouch!
154
00:16:50,083 --> 00:16:54,250
- Ouch! Stop it.
- Son of a bitch.
155
00:16:54,333 --> 00:16:57,917
I'll kill you.
Just beware!
156
00:16:58,875 --> 00:17:01,250
Stop.
157
00:17:01,333 --> 00:17:05,958
- Ouch!
- Shall we flip a coin?
158
00:17:06,042 --> 00:17:11,583
- Let's see if you can live on.
- Stop now. Calm down a little.
159
00:17:11,667 --> 00:17:14,792
Be glad
I do not have coins on me.
160
00:17:14,875 --> 00:17:18,292
In the hall there is a bowl of coins.
161
00:17:18,375 --> 00:17:22,000
In the hall? If you land in your head?
162
00:17:24,750 --> 00:17:28,042
- Shut up, where it sat.
- You do not say?
163
00:17:28,125 --> 00:17:32,333
The dessert, you were talking about,
how's it?
164
00:17:32,417 --> 00:17:38,292
We need to get him off...
before he wakes up.
165
00:17:40,667 --> 00:17:46,458
I have to admit that one begins
be curious to know-
166
00:17:46,542 --> 00:17:48,667
- what's in the suitcase.
167
00:17:51,000 --> 00:17:55,333
How. It's the fastest way...
168
00:17:55,417 --> 00:18:02,042
- It was a bit much. I'll take that.
...To open, even if you can code.
169
00:18:02,125 --> 00:18:05,583
Do you drink it clean?
170
00:18:07,917 --> 00:18:12,333
Holy shit!
171
00:18:12,417 --> 00:18:18,750
What a lot of cash.
It is understood that the boy was grumpy.
172
00:18:18,833 --> 00:18:23,125
Shut up, damn it. Do you hear?
173
00:18:23,208 --> 00:18:25,458
Let me out!
174
00:18:25,542 --> 00:18:30,542
- I just want the damn suitcase.
- Relax.
175
00:18:35,417 --> 00:18:37,375
Seriously.
176
00:18:37,458 --> 00:18:41,458
- What was that?
- I turned on the unit.
177
00:18:41,542 --> 00:18:48,250
I take the suitcase, and so I daffer.
I hit you.
178
00:18:48,333 --> 00:18:53,708
It is easy to be cocky,
when trapped here.
179
00:18:53,792 --> 00:18:56,292
It gets nothing out of.
180
00:18:56,375 --> 00:19:01,542
Life is as it is,
and becomes as it gets.
181
00:19:01,625 --> 00:19:05,875
It had wholesaler Gustavsson
the true.
182
00:19:07,375 --> 00:19:12,417
- Wait here, Bibi.
- Come back soon.
183
00:19:12,500 --> 00:19:18,750
His escapades were well planned.
He chose a sunny day, beautiful road
184
00:19:18,833 --> 00:19:24,708
- and a perfect tray for pee break.
Still, things went wrong.
185
00:19:24,792 --> 00:19:29,792
Because I had chosen the same hill
to my nuclear test.
186
00:19:36,958 --> 00:19:39,417
She screamed in high heaven.
187
00:19:39,500 --> 00:19:46,000
This makes mistresses well,
when wholesaler heads will dump end.
188
00:19:47,042 --> 00:19:53,708
Test blast was successful,
but I smoke at the mental hospital.
189
00:20:00,292 --> 00:20:02,375
Here.
190
00:20:04,125 --> 00:20:07,708
This is your new home.
Not some noise and spectacle.
191
00:20:30,167 --> 00:20:33,000
After a few years behind bars-
192
00:20:33,083 --> 00:20:38,250
- I ended up at a race biologist.
193
00:20:38,333 --> 00:20:40,500
Professor Lundborg.
194
00:20:40,583 --> 00:20:43,292
Come on, Allan.
195
00:21:13,000 --> 00:21:17,750
By Allan,
there are negro blood in the family?
196
00:21:17,833 --> 00:21:23,125
- No, I think not.
- I can not get it to vote.
197
00:21:23,208 --> 00:21:27,583
Allan has Negroid goal.
They are violently brought.
198
00:21:29,417 --> 00:21:35,667
- But They are very light-skinned.
- But I'd like to meet a negro.
199
00:21:38,667 --> 00:21:43,500
- Allan's father was a revolutionary.
- He was a bit special.
200
00:21:43,583 --> 00:21:48,042
And the apple does not seem
to fall so far from the tree.
201
00:21:48,125 --> 00:21:51,250
We'd better be on the safe side.
202
00:21:51,333 --> 00:21:55,042
Lundborg spread out the tool
and made sure-
203
00:21:55,125 --> 00:21:58,333
- my genes
was not further spread.
204
00:21:58,417 --> 00:22:02,042
Doctor, the patient is ready.
205
00:22:02,125 --> 00:22:05,292
This makes the race biologists well.
206
00:22:12,792 --> 00:22:15,542
Give him extra dressing.
207
00:22:15,625 --> 00:22:18,417
He was not so calm on hand-
208
00:22:18,500 --> 00:22:23,125
- but as far as i know
operation went well.
209
00:22:24,917 --> 00:22:30,875
- 49,800,000...
- Here's the last one.
210
00:22:30,958 --> 00:22:36,333
- 49900000...
- And it.
211
00:22:37,375 --> 00:22:41,958
- 50 million.
- You can truly count.
212
00:22:42,042 --> 00:22:44,750
Not bad.
213
00:22:51,042 --> 00:22:57,667
- Still can not get through?
- His phone does not fucking.
214
00:22:57,750 --> 00:23:03,042
Just call away. Send a text message.
Do as you intended.
215
00:23:03,125 --> 00:23:08,000
- What was he?
- He should just pick up a suitcase.
216
00:23:08,083 --> 00:23:11,708
- Suitcase?
- You know damn what a suitcase is!
217
00:23:11,792 --> 00:23:15,292
A portable object to having things in.
218
00:23:15,375 --> 00:23:19,917
- Could not even get it?
- Looks like this may be a multi-ride ticket?
219
00:23:20,000 --> 00:23:25,042
- I had forgotten fetters.
- But I have not forgotten it.
220
00:23:25,125 --> 00:23:28,500
- Is it Bulten?
- I'll take it.
221
00:23:28,583 --> 00:23:33,250
Shut up. I shall speak.
Shut up, I said.
222
00:23:33,333 --> 00:23:37,750
- Hey, it's Gäddan.
- Hey, buddy. How are you?
223
00:23:37,833 --> 00:23:43,458
Fucking Good. What time is it with you?
It's evening here.
224
00:23:43,542 --> 00:23:49,000
Forget o'clock. You should have called
earlier. Why did not you do it?
225
00:23:49,083 --> 00:23:55,292
I know, but I had
damn problems with mobile battery.
226
00:23:55,375 --> 00:23:59,250
Hey... Calm down.
227
00:23:59,333 --> 00:24:05,875
You mumbling and talking nonsense. Give your
phone to someone who can speak properly.
228
00:24:05,958 --> 00:24:12,625
Mobile Charger... Okay, wait.
I give the phone to Caracas.
229
00:24:12,708 --> 00:24:15,000
Wait.
230
00:24:15,083 --> 00:24:18,458
Caracas, bitch! Phone.
231
00:24:18,542 --> 00:24:20,792
Come on.
232
00:24:22,667 --> 00:24:25,958
Who is it? Is it Bulten?
233
00:24:29,625 --> 00:24:35,167
- Pim. How are you?
- Hole in it. Do you have my money?
234
00:24:35,250 --> 00:24:38,292
- We have them.
- What do you mean?
235
00:24:38,375 --> 00:24:42,792
One of my guys have the dough.
Tell them we have them. No problems.
236
00:24:42,875 --> 00:24:46,333
Caracas, are you there? Hello?
237
00:24:46,417 --> 00:24:49,500
Hello. Bulten have them.
238
00:24:49,583 --> 00:24:56,042
- Okay, so I have money?
- He is coming soon. Do not worry.
239
00:24:56,125 --> 00:25:01,542
My courier should have the suitcase
in the morning, or you're dead.
240
00:25:01,625 --> 00:25:05,083
I told you to say that we have the money!
241
00:25:05,167 --> 00:25:08,417
Is it so hard?
It's damn world.
242
00:25:08,500 --> 00:25:13,625
You are going to Malmköping
and download the fool. It's real.
243
00:25:23,625 --> 00:25:26,167
- Java?
- Yes.
244
00:25:26,250 --> 00:25:28,875
Treo.
245
00:25:29,917 --> 00:25:33,292
- Did you sleep well?
- Yes.
246
00:25:33,375 --> 00:25:38,958
- Is he all its noise this morning?
- No, not a sound.
247
00:25:46,375 --> 00:25:49,250
Minus 20 .. Shit!
248
00:25:55,583 --> 00:25:59,500
- Damn. What have I done?
- What?
249
00:25:59,583 --> 00:26:04,083
Shit. How could I forget
turn off the freezer compartment?
250
00:26:04,167 --> 00:26:07,458
Yes, you. It...
251
00:26:09,458 --> 00:26:12,167
You'll be fine.
252
00:26:12,250 --> 00:26:19,000
It does not regret
unless you have a time machine.
253
00:26:19,083 --> 00:26:24,208
Withdrawal has never
made it undone undone.
254
00:26:24,292 --> 00:26:27,292
I had surgery, I have never regretted.
255
00:26:27,375 --> 00:26:31,333
On the contrary. It was a fluke.
256
00:26:31,417 --> 00:26:35,292
If I had not been
so stiff it-
257
00:26:35,375 --> 00:26:39,792
- I had not had a break
in cannon foundry.
258
00:26:39,875 --> 00:26:44,042
And I had never taken
work there.
259
00:26:44,125 --> 00:26:48,292
- These guns...
- We mold ildrør. We need a.
260
00:26:48,375 --> 00:26:52,833
You can go next door for a week.
Esteban. Shut up and order something.
261
00:26:52,917 --> 00:26:58,958
Si, si, si. We must work together
to create a better world.
262
00:26:59,042 --> 00:27:03,708
Spanioleren Esteban
was thin as a pennant.
263
00:27:03,792 --> 00:27:09,417
- He did nothing but talk.
- Make and wage war against Franco.
264
00:27:10,333 --> 00:27:15,042
Allan, where do you stand? What
do you want? You have to decide.
265
00:27:15,125 --> 00:27:19,417
- You have to give me an answer.
- I like when it explodes.
266
00:27:19,500 --> 00:27:21,292
We must do something.
267
00:27:21,375 --> 00:27:24,125
Since the outbreak of civil war in Spain-
268
00:27:24,208 --> 00:27:29,750
- he wanted me to
and crush some Franco.
269
00:27:29,833 --> 00:27:35,875
Why not? In war, you have to blow
all sorts of constructions in the air.
270
00:27:35,958 --> 00:27:39,250
Viva la revolucion. Viva Durutti.
271
00:27:39,333 --> 00:27:42,917
Where are you going? Come with me.
272
00:27:43,000 --> 00:27:46,500
Durutti says...
273
00:27:46,583 --> 00:27:52,042
- Hitler is a good man.
- I want to sleep.
274
00:27:54,125 --> 00:27:57,250
One should not sleep.
275
00:27:57,333 --> 00:28:01,750
We have to fight against Franco.
I'd rather die here than to give up.
276
00:28:01,833 --> 00:28:06,917
Viva la revolucion!
277
00:28:13,875 --> 00:28:18,708
I have to lift the republic flag
and open your hearts revolutionary.
278
00:28:18,792 --> 00:28:24,042
When we arrived, the war
first ball not been fired...
279
00:28:24,125 --> 00:28:26,208
Death of Franco!
280
00:28:26,292 --> 00:28:31,042
...Before Esteban stood
and shouted for the last time.
281
00:28:31,125 --> 00:28:35,250
Then came my mother's wise words to me.
282
00:28:38,208 --> 00:28:42,833
The kid was never allowed
to blow up any bridges.
283
00:28:42,917 --> 00:28:47,750
But so many the more
was there for me.
284
00:28:52,083 --> 00:28:57,083
And sixty and dos and uno.
Now say it fucking bang.
285
00:28:59,750 --> 00:29:02,333
Duck!
286
00:29:02,417 --> 00:29:05,500
For many years I ordered nothing else-
287
00:29:05,583 --> 00:29:09,792
- than eating, sleeping and blow.
288
00:29:09,875 --> 00:29:14,333
It was a wonderful time.
289
00:29:30,417 --> 00:29:37,250
It was too much of a good thing,
because suddenly I lost the desire.
290
00:29:37,333 --> 00:29:39,458
I thought:
291
00:29:39,542 --> 00:29:44,583
"Now I shit on this.
I'll think of something else."
292
00:29:44,667 --> 00:29:49,583
Have you blown up through Spain
-
293
00:29:49,667 --> 00:29:52,458
- has nothing against getting a ride.
294
00:29:52,542 --> 00:29:54,833
Stop.
295
00:29:56,208 --> 00:29:59,333
Why is he middle of the road?
296
00:29:59,417 --> 00:30:01,458
Stop!
297
00:30:04,667 --> 00:30:10,167
It turned out to be General Franco,
who was driving.
298
00:30:10,250 --> 00:30:15,250
My range was clearly appreciated
he saw dancing, paella
299
00:30:15,333 --> 00:30:19,417
- and a serious Rioja drunk.
300
00:30:19,500 --> 00:30:24,750
It was a perfect ending
of my time in Spain.
301
00:30:26,000 --> 00:30:29,750
My friend Allan, you saved my life.
302
00:30:29,833 --> 00:30:33,042
I give you my favorite gun.
303
00:30:33,125 --> 00:30:35,500
What a lot of doodles.
304
00:30:35,583 --> 00:30:39,417
- Do it.
- Thank you.
305
00:30:40,875 --> 00:30:44,708
I wonder if you can shoot it.
306
00:30:44,792 --> 00:30:47,917
How to dance man.
307
00:30:56,292 --> 00:31:00,333
Do not worry, everyone!
This is my friend Allan.
308
00:31:01,750 --> 00:31:07,500
What will you miss most
from our great land?
309
00:31:07,583 --> 00:31:12,875
Wine and my friend Esteban,
who is dead.
310
00:31:13,917 --> 00:31:18,625
Living Esteban!
311
00:31:19,833 --> 00:31:26,208
- What's that beeping?
- It's probably a phone.
312
00:31:26,292 --> 00:31:29,125
There.
313
00:31:29,208 --> 00:31:33,542
Let me see.
We are getting a lot of texting.
314
00:31:33,625 --> 00:31:36,750
- Now?
- There is poor coverage there.
315
00:31:36,833 --> 00:31:42,667
From Gäddan from Hinken,
Hinken, Hinken.
316
00:31:42,750 --> 00:31:48,667
- Hinken, Mom. Hinken, Gäddan.
- He seems popular.
317
00:31:48,750 --> 00:31:52,333
Well... Hinken writes:
"Call or die."
318
00:32:05,958 --> 00:32:09,250
Damn.
319
00:32:10,292 --> 00:32:14,417
- Hello?
- I'm at the station.
320
00:32:14,500 --> 00:32:20,250
Is completely empty.
There's just a fairy in the ticket booth.
321
00:32:20,333 --> 00:32:23,167
- What should I do?
- Have you asked him?
322
00:32:23,250 --> 00:32:26,750
- About what?
- Ask if he saw something.
323
00:32:26,833 --> 00:32:29,625
Okay, I'm asking.
324
00:32:45,625 --> 00:32:51,083
Ronny Hult and wife is here. You can
even download your guests next time.
325
00:32:51,167 --> 00:32:55,833
Sorry. I did not know
that they had come.
326
00:32:55,917 --> 00:32:59,208
- Hello.
- Have a seat.
327
00:32:59,292 --> 00:33:02,625
Tell.
What happened yesterday?
328
00:33:02,708 --> 00:33:08,875
I work at the station,
and had passed some hours...
329
00:33:08,958 --> 00:33:12,458
Now tell just what happened.
330
00:33:12,542 --> 00:33:17,208
- It's what I do.
- You're not so good at it.
331
00:33:18,958 --> 00:33:23,542
There was a guy who jumped on me.
He was very violent.
332
00:33:23,625 --> 00:33:27,708
Now you forgot
to tell about the old.
333
00:33:27,792 --> 00:33:33,500
But... There was an old man.
I sold a ticket to a man.
334
00:33:33,583 --> 00:33:38,167
It was he the 100-year-old.
He bought a ticket from Ronny.
335
00:33:38,250 --> 00:33:45,042
So abused his rocker Ronny
and forced him to drive to Byringe.
336
00:34:11,333 --> 00:34:13,875
Hello?
337
00:34:16,375 --> 00:34:18,250
Anybody home?
338
00:34:21,417 --> 00:34:24,917
Do you know what time it is?
339
00:34:25,000 --> 00:34:27,292
Yes.
340
00:34:27,375 --> 00:34:31,542
- It's almost eleven.
- It was good.
341
00:34:31,625 --> 00:34:35,792
So, with the soon lunch break.
342
00:34:40,250 --> 00:34:42,458
Hey, hey.
343
00:34:42,542 --> 00:34:46,583
- Hello.
- Goodbye.
344
00:35:05,125 --> 00:35:12,000
- It could have hurt.
- It has its advantages to be dead.
345
00:35:16,292 --> 00:35:19,000
How.
346
00:35:29,917 --> 00:35:34,042
- Should we throw everything out?
- Drop blowing it out.
347
00:35:36,042 --> 00:35:39,750
- Now what?
- He's in there.
348
00:35:39,833 --> 00:35:43,958
Satan.
349
00:35:45,292 --> 00:35:47,917
How.
350
00:35:51,958 --> 00:35:57,875
Djibouti. Yes, yes.
He's as seen on the world.
351
00:35:57,958 --> 00:36:03,958
Advantage of armor is that it
is not as important sizes.
352
00:36:04,042 --> 00:36:08,417
Here. Now we take on.
353
00:36:18,458 --> 00:36:22,917
It was fucking a chick throws.
354
00:36:24,208 --> 00:36:27,875
- What?
- Help with pulling the suitcase.
355
00:36:27,958 --> 00:36:31,708
- We're two about it.
- Hell, yeah.
356
00:36:31,792 --> 00:36:36,208
Obviously. Then you take it.
Thank you.
357
00:36:37,417 --> 00:36:40,042
Hey, you!
358
00:36:40,125 --> 00:36:44,292
Hello? Will you just wait?
I'm from the police.
359
00:36:47,292 --> 00:36:53,542
I am looking for a 100-year-old who has
strayed away from the nursing home.
360
00:36:53,625 --> 00:36:59,000
- Have you seen an old man?
- I saw an old man on the handcar.
361
00:36:59,083 --> 00:37:01,750
He drove past with Jonsson.
362
00:37:01,833 --> 00:37:06,375
- Was that Julius Jonsson?
- Exactly.
363
00:37:06,458 --> 00:37:12,583
And then a motorcycle west.
He had sunglasses on.
364
00:37:12,667 --> 00:37:16,708
This has nowadays.
He greeted not even.
365
00:37:16,792 --> 00:37:21,292
- Where did you see them?
- On the sidelines Åkers cannon foundry.
366
00:37:21,375 --> 00:37:26,250
- Is it long since you saw them?
- Half an hour approximately.
367
00:37:26,333 --> 00:37:30,042
- Are you sure?
- No.
368
00:37:31,875 --> 00:37:33,958
Well.
369
00:37:35,208 --> 00:37:36,750
Bye.
370
00:37:43,042 --> 00:37:45,875
You...
371
00:37:49,417 --> 00:37:54,333
Hello. Do you have room
for two hitchhikers?
372
00:37:58,792 --> 00:38:00,958
Hello.
373
00:38:01,042 --> 00:38:05,333
- Well, it's okay.
- Great.
374
00:38:05,417 --> 00:38:11,542
- It's pretty cramped back here.
- I may have the suitcase in front.
375
00:38:11,625 --> 00:38:16,542
- Where are you going?
- Is this your shop?
376
00:38:16,625 --> 00:38:23,125
No. I just work extra.
I am studying.
377
00:38:23,208 --> 00:38:26,583
Are you studying?
Well not in school?
378
00:38:26,667 --> 00:38:33,458
No. I've tried quite a lot ahead.
I have read a lot differently.
379
00:38:33,542 --> 00:38:39,208
I imagine
it's a pretty tough question-
380
00:38:39,292 --> 00:38:43,375
- Employment Opportunities
and such.
381
00:38:44,417 --> 00:38:47,208
- How so?
- No, but...
382
00:38:47,292 --> 00:38:53,958
There are just different... So...
383
00:38:54,042 --> 00:38:58,583
- I would imagine that...
- To?
384
00:38:58,667 --> 00:39:04,375
I can imagine
that this election is difficult.
385
00:39:04,458 --> 00:39:10,167
That's fine
to keep all doors open.
386
00:39:10,250 --> 00:39:14,333
Well, never mind.
387
00:39:14,417 --> 00:39:18,625
- Jump into.
- Thank you.
388
00:39:19,917 --> 00:39:23,125
Where should I go?
389
00:39:24,250 --> 00:39:28,292
Yeah... Where are you going?
390
00:39:29,333 --> 00:39:35,125
- On large purchases from the wholesaler.
- Wholesaler? It sounds nice.
391
00:39:35,208 --> 00:39:40,500
- Safe? It is located in the middle of the wilderness.
- Wilds is underestimated.
392
00:39:42,458 --> 00:39:45,583
Yes, it might.
393
00:39:52,958 --> 00:39:57,792
Why do not you sponsor message?
It would be perfect.
394
00:39:57,875 --> 00:40:02,792
Skandia's 150 years
and the old one is 100 years.
395
00:40:02,875 --> 00:40:08,292
That would be awesome. As a policeman
you can get some game out of it.
396
00:40:08,375 --> 00:40:12,167
- No, I do not.
- They are both old.
397
00:40:12,250 --> 00:40:16,583
- I'm a cop, dammit.
- It would be awesome.
398
00:40:16,667 --> 00:40:18,875
No, I told you.
399
00:40:18,958 --> 00:40:25,083
I am employed by the state. I can damn
not do advertising on this channel.
400
00:40:25,167 --> 00:40:30,917
70s The Police we remember.
They made "Message in a Bottle".
401
00:40:31,000 --> 00:40:35,958
- Now is operated Aronsson in the studio.
- Detective.
402
00:40:36,042 --> 00:40:41,792
Welcome. You have a "message"
to the population, but not in a bottle.
403
00:40:41,875 --> 00:40:44,667
Tell me a little about it.
404
00:40:44,750 --> 00:40:50,167
This is about a man named
Allan Karlsson
405
00:40:50,250 --> 00:40:55,417
- Which in its 100th day disappeared
from the nursing home in Malmköping.
406
00:40:55,500 --> 00:40:59,750
100 years. Son of a bitch.
Leger he save?
407
00:40:59,833 --> 00:41:06,083
No. We believe he has been kidnapped
a biker gang at the station.
408
00:41:06,167 --> 00:41:08,875
Has he been kidnapped?
409
00:41:08,958 --> 00:41:14,417
It sounds like a bachelor party. Should
he marry Anna Nicole Smith?
410
00:41:14,500 --> 00:41:19,708
We would appreciate
population gives us a few tips.
411
00:41:23,542 --> 00:41:26,708
- Hello?
- I'm sitting in the car.
412
00:41:26,792 --> 00:41:31,833
A cop on the radio
're talking about a 100-year-
413
00:41:31,917 --> 00:41:34,667
- who has been kidnapped by the gang.
414
00:41:34,750 --> 00:41:39,583
- What the hell are you saying? Kidnapped?
- They said on the radio.
415
00:41:39,667 --> 00:41:44,958
- It must be damn Bulten.
- Now you're fucking dead, Bulten.
416
00:41:50,250 --> 00:41:52,333
It's fine.
417
00:41:53,458 --> 00:41:58,667
- Want some?
- No, it's fine.
418
00:41:58,750 --> 00:42:02,917
100-year-old kidnapped by biker gang
disappeared from the nursing home
419
00:42:17,792 --> 00:42:20,875
Tank up. Pull the handle.
420
00:42:20,958 --> 00:42:23,792
You need to pull the handle-
421
00:42:23,875 --> 00:42:28,458
- otherwise there will be no gasoline.
Pull the handle.
422
00:42:28,542 --> 00:42:33,250
- No...
- Pull the handle at the pump.
423
00:42:40,042 --> 00:42:44,625
You've never tanked before?
You have to pull the handle.
424
00:42:44,708 --> 00:42:48,542
- Has he kidnapped you?
- What? Who?
425
00:42:48,625 --> 00:42:52,292
- Julius.
- No, no. Pull the handle.
426
00:42:52,375 --> 00:42:57,375
It says that you have been kidnapped
a biker gang.
427
00:42:57,458 --> 00:43:00,875
Julius has a biker vest.
428
00:43:00,958 --> 00:43:07,625
It is not his. He took the
from the little bald kid.
429
00:43:07,708 --> 00:43:11,667
- A little kid?
- He needs it. He's dead.
430
00:43:11,750 --> 00:43:16,000
- I hit him with a croquet mallet.
- Did you kill him?
431
00:43:16,083 --> 00:43:22,083
No, he froze to death.
The little bald kid.
432
00:43:22,167 --> 00:43:25,042
He came and was sweaty face.
433
00:43:25,125 --> 00:43:29,458
I guess he had diarrhea.
He was bad.
434
00:43:29,542 --> 00:43:34,625
He put the suitcase in my hand.
There are 50 million in the.
435
00:43:34,708 --> 00:43:37,375
Go! Step on it!
436
00:43:37,458 --> 00:43:41,792
- He can not figure out how to thought.
- Hole in it. Go!
437
00:43:41,875 --> 00:43:47,250
Benny, pedal to the metal! That's it.
438
00:43:49,000 --> 00:43:54,125
- Giantess in the box saw me.
- So what?
439
00:43:54,208 --> 00:43:59,792
The small bag rolled down
in the pocket of me. Will you taste?
440
00:43:59,875 --> 00:44:03,417
YES.
Oh, so you were in and pilfer?
441
00:44:03,500 --> 00:44:06,542
- What the hell!
- What is it?
442
00:44:08,792 --> 00:44:13,500
- What the hell happened?
- I'm sorry.
443
00:44:13,583 --> 00:44:18,250
It is clear that you are working in
stand, gets angry when I nails...
444
00:44:18,333 --> 00:44:24,542
- He can not beat a hole in a bundle...
- I'll shit on the sweets!
445
00:44:24,625 --> 00:44:28,417
What the hell have you done?
446
00:44:31,375 --> 00:44:35,542
I never make more of an inquiry
radio. It ends up wrong.
447
00:44:35,625 --> 00:44:39,292
It did not go well.
448
00:44:39,375 --> 00:44:45,333
They called from Åkers foundry.
The dog selected for equal on dræsinen.
449
00:44:45,417 --> 00:44:48,292
- Lie?
- Yes.
450
00:44:51,250 --> 00:44:57,542
Benny, what do you say? Do not you
fucking on wholesaler and take with us?
451
00:44:57,625 --> 00:45:01,792
Or do you try on Monday?
452
00:45:03,750 --> 00:45:09,875
- What will you do with the money?
- We should probably split them.
453
00:45:09,958 --> 00:45:16,000
We'll talk about later,
but we're damn bad here.
454
00:45:16,083 --> 00:45:18,750
Can not Run?
455
00:45:18,833 --> 00:45:23,042
But who belongs money?
456
00:45:23,125 --> 00:45:26,667
It's not our money.
Someone else must have them.
457
00:45:26,750 --> 00:45:30,750
Where? Where is the true?
458
00:45:30,833 --> 00:45:33,875
All changes hands sooner or later.
459
00:45:36,542 --> 00:45:38,542
Franco gun-
460
00:45:38,625 --> 00:45:44,208
- I swapped
with a work permit in America.
461
00:45:48,292 --> 00:45:50,917
You, Allan.
462
00:45:51,000 --> 00:45:54,292
- Do you know that they are looking for people?
- Who?
463
00:45:54,375 --> 00:45:59,292
- For the Manhattan Project.
- Manhattan Project?
464
00:45:59,375 --> 00:46:05,542
Manhattan Project, Allan.
We must try to get to the interview.
465
00:46:05,625 --> 00:46:10,750
- Is my hammer there?
- It sounds damn good.
466
00:46:10,833 --> 00:46:16,458
- We two can create change.
- It's a good project.
467
00:46:16,542 --> 00:46:21,000
It is time someone does something about it.
It is bitter.
468
00:46:21,083 --> 00:46:23,750
Bitter? What the hell
are you talking about?
469
00:46:23,833 --> 00:46:26,458
Drinking Manhattan. Here.
470
00:46:28,125 --> 00:46:33,167
- What the hell?
- You drink it. Manhattan.
471
00:46:33,250 --> 00:46:37,083
- What do you mean?
- Like kissing a German shepherd in the ass.
472
00:46:37,167 --> 00:46:39,125
Bitter.
473
00:46:39,208 --> 00:46:44,583
- It's a bomb. The world's largest.
- Is it a bomb project?
474
00:46:44,667 --> 00:46:50,000
Suddenly
turned explosive desire back.
475
00:46:50,083 --> 00:46:55,417
I have to say.
It was a wonderful feeling.
476
00:46:56,458 --> 00:47:01,042
It's not going to work.
We tried last week.
477
00:47:01,125 --> 00:47:05,625
- A bit of coffee might help.
- Thank you.
478
00:47:07,292 --> 00:47:11,208
Also no bomb today?
479
00:47:13,042 --> 00:47:20,042
Mr. Oppenheimer, I am disappointed.
Nothing happens. No explosions.
480
00:47:20,125 --> 00:47:23,000
- Your name is Allan, right?
- Jo.
481
00:47:23,083 --> 00:47:27,208
We are solving
some extremely complicated things.
482
00:47:27,292 --> 00:47:31,000
No, I'll have to retest.
483
00:47:31,083 --> 00:47:34,708
Mother always said,
"Do not think so much. Just do it."
484
00:47:34,792 --> 00:47:41,292
But before the bomb can be detonated,
we must solve a critical problem.
485
00:47:42,583 --> 00:47:48,375
- What's the problem?
- Allan... You get a minute.
486
00:47:49,333 --> 00:47:56,000
We're going to have to spend double
as much plutonium as we do now.
487
00:47:56,083 --> 00:47:59,292
What are you waiting on?
488
00:47:59,375 --> 00:48:06,125
We can not just double the amount.
It is unstable and falls apart.
489
00:48:06,208 --> 00:48:12,875
Yes. I have been talking about it for
weeks. Listen. You get a minute.
490
00:48:12,958 --> 00:48:18,167
I have pondered a little. If you submit
half here and half there-
491
00:48:18,250 --> 00:48:22,583
- And then bring them together
just before the explosion.
492
00:48:22,667 --> 00:48:29,167
That's the problem. How do you
it in an enclosed bomb in the air?
493
00:48:29,250 --> 00:48:32,625
Damn... Do you have some dynamite?
494
00:48:52,750 --> 00:48:57,333
Difficult than it was not
to liven up the bomb.
495
00:48:58,625 --> 00:49:03,333
The people were ecstatic.
Not least Harry.
496
00:49:03,417 --> 00:49:06,375
So Vice President Harry S. Truman.
497
00:49:06,458 --> 00:49:09,583
I'll give you a huge slovenly.
498
00:49:15,792 --> 00:49:22,500
- I've pissed my pants.
- You've done the world a favor.
499
00:49:22,583 --> 00:49:28,333
Do you hear? You've done...
You have changed the world.
500
00:49:28,417 --> 00:49:32,083
You have improved the world.
501
00:49:32,167 --> 00:49:39,083
I'm telling you... There will be no
more wars thanks to your invention.
502
00:49:39,167 --> 00:49:42,750
Thanks to you, my friend.
503
00:49:45,625 --> 00:49:51,750
U.S. and the world need never
fighting, the people know what power...
504
00:49:51,833 --> 00:49:55,083
Gentlemen, I'm sorry to bother you.
505
00:49:55,167 --> 00:49:57,875
- Mr. Truman.
- What is it?
506
00:49:57,958 --> 00:50:02,208
There are telephone. It's important.
507
00:50:02,292 --> 00:50:06,250
I have to take it.
Never become a politician.
508
00:50:06,333 --> 00:50:08,917
Hello.
509
00:50:09,000 --> 00:50:15,000
A fully tanked American can
talk the ears of anyone.
510
00:50:16,375 --> 00:50:21,458
It takes a lot to stop them
such as a president's death.
511
00:50:21,542 --> 00:50:25,708
Thank goodness.
I'll be right there.
512
00:50:25,792 --> 00:50:31,000
It was exactly
what Roosevelt did that day.
513
00:50:33,333 --> 00:50:36,750
Now... here.
514
00:50:36,833 --> 00:50:41,292
Harry. You forgot your...
515
00:50:41,375 --> 00:50:44,500
It is a vice-lighter.
Keep it.
516
00:50:44,583 --> 00:50:49,208
Harry was not so closely,
if if.
517
00:50:53,667 --> 00:50:57,583
Mr Karlsson,
welcome back to Sweden.
518
00:50:57,667 --> 00:51:01,667
Prime Minister Erlander
offers a welcome dinner.
519
00:51:01,750 --> 00:51:04,708
When I landed-
520
00:51:04,792 --> 00:51:08,250
- I was hijacked
for dinner at the Grand.
521
00:51:08,333 --> 00:51:12,542
It fitted well
after the miserable pigswill on the plane.
522
00:51:12,625 --> 00:51:15,542
- I'm hungry.
- Get in quickly.
523
00:51:15,625 --> 00:51:21,500
He says: "Duk you, men and wives,
for now he leaves again."
524
00:51:28,583 --> 00:51:35,583
I heard from Harry S. Truman to Allan has
made great efforts for the United States.
525
00:51:35,667 --> 00:51:40,875
- Nja, but what a party we had.
- Tell. I'm so curious.
526
00:51:40,958 --> 00:51:45,083
We drank large amounts of tequila.
527
00:51:45,167 --> 00:51:48,750
I'm talking about what happened before.
528
00:51:48,833 --> 00:51:55,208
No, we only drank tequila.
Harry would have bourbon.
529
00:51:55,292 --> 00:52:01,167
- I think of the work.
- Well, when I worked in Manhattan.
530
00:52:01,250 --> 00:52:06,042
Do not drink tequila.
531
00:52:06,125 --> 00:52:12,250
You must excuse me.
Government calls. My wife, that is.
532
00:52:14,833 --> 00:52:19,250
Now that's it. I give.
Tell engineer Eklund more.
533
00:52:19,333 --> 00:52:22,083
Bye.
534
00:52:23,917 --> 00:52:28,708
- The Prime Minister has asked me...
- Is he coming back?
535
00:52:28,792 --> 00:52:33,792
- No.
- I'll take this piece of meat.
536
00:52:33,875 --> 00:52:36,917
It is a pity it is wasted.
537
00:52:37,000 --> 00:52:40,917
Prime Minister has asked me...
inquire-
538
00:52:41,000 --> 00:52:45,792
- there may be a place for you
AB Atomic Energy.
539
00:52:45,875 --> 00:52:50,167
- How nice.
- Let's start with your studies.
540
00:52:50,250 --> 00:52:53,833
There is not much to talk about.
Three years.
541
00:52:53,917 --> 00:52:58,708
- Only three years of academic study?
- Yes, I stopped when I was nine.
542
00:53:00,250 --> 00:53:05,292
- Nine?
- Yes, exactly. Or I was ten.
543
00:53:05,375 --> 00:53:11,292
No. I filled tonnes in the year
then I was nine when I left school.
544
00:53:12,833 --> 00:53:18,500
Here we have a little cousin,
will down in the basement. Bring him here.
545
00:53:18,583 --> 00:53:22,583
This Eklund disappeared faster
than a hen can fucking.
546
00:53:22,667 --> 00:53:29,208
He was not the only one on Grand,
was out trawling.
547
00:53:31,750 --> 00:53:36,958
Good evening, Mr.. Karlsson.
I'm Julij Popov.
548
00:53:37,042 --> 00:53:40,250
I am a physicist. We are colleagues.
549
00:53:41,708 --> 00:53:44,042
Let's take a walk.
550
00:53:44,125 --> 00:53:49,333
- We need fresh air.
- What the hell, a stroll?
551
00:53:53,667 --> 00:53:56,875
- Popov!
- I'm coming.
552
00:53:56,958 --> 00:54:01,917
Quite a lot of goodies.
Grönstedts...
553
00:54:02,000 --> 00:54:05,917
- I take a O.P. You provide.
- Okay.
554
00:54:06,000 --> 00:54:12,250
- Give her a fifty.
- Yes, it's true.
555
00:54:12,333 --> 00:54:14,958
It's a little wild.
556
00:54:15,042 --> 00:54:18,750
Now it begins to bite.
I feel damn good.
557
00:54:20,292 --> 00:54:26,208
We would like to make use
of your experience and knowledge.
558
00:54:26,292 --> 00:54:30,083
- You do not say?
- It can be lucrative for you.
559
00:54:30,167 --> 00:54:36,583
- Why?
- Comrade Stalin is a nice man.
560
00:54:36,667 --> 00:54:39,833
I just like
to blow things up.
561
00:54:39,917 --> 00:54:43,583
- I can too.
- Can you?
562
00:54:43,667 --> 00:54:46,125
Yes.
563
00:54:46,208 --> 00:54:51,542
Give me some dynamite, so I
blow anything up. Holy shit.
564
00:54:52,875 --> 00:54:55,208
Holy shit.
565
00:54:59,833 --> 00:55:03,583
What the hell is this?
It's shore.
566
00:55:06,500 --> 00:55:09,500
We run out.
567
00:55:09,583 --> 00:55:13,250
- Run there.
- Yes, it does.
568
00:55:17,833 --> 00:55:20,667
Sjötorp? It sounds boldly.
569
00:55:35,375 --> 00:55:39,500
- Hello.
- Hey, hey.
570
00:55:40,750 --> 00:55:45,083
We want to hear
if we can rent a room here tonight.
571
00:55:45,167 --> 00:55:48,667
This is not no bullshit hotel.
I live here.
572
00:55:48,750 --> 00:55:54,042
But we pay well.
There is money. It's not that.
573
00:55:55,333 --> 00:55:59,292
What the hell? Are you on the run?
574
00:55:59,375 --> 00:56:02,500
I understand that it seems odd.
575
00:56:02,583 --> 00:56:08,833
- Well, there comes to the old man.
- We are a little crazy.
576
00:56:08,917 --> 00:56:12,083
And we hope that it can be done.
577
00:56:12,167 --> 00:56:15,000
- Hello. Gunilla.
- Nice.
578
00:56:15,083 --> 00:56:17,292
Time will tell.
579
00:56:17,375 --> 00:56:23,125
I should surely push you into. If you do
not piss in my pants. Otherwise, the barn.
580
00:56:24,750 --> 00:56:27,208
- What is it?
- Sonja.
581
00:56:35,542 --> 00:56:38,208
What is this?
582
00:56:40,292 --> 00:56:43,167
Hi there.
583
00:56:43,250 --> 00:56:47,083
It was not so bad.
584
00:56:51,750 --> 00:56:54,625
Come on, Sonya.
585
00:57:09,583 --> 00:57:13,292
Is she 40 years this time?
586
00:57:13,375 --> 00:57:17,333
Sonja? I do not know.
587
00:57:17,417 --> 00:57:22,208
- Why do you think that?
- I'm almost zoologist.
588
00:57:22,292 --> 00:57:25,542
How the hell can you be almost?
589
00:57:25,625 --> 00:57:32,542
You are almost done with training...
590
00:57:32,625 --> 00:57:36,417
- Where did you find her?
- In a circus.
591
00:57:36,500 --> 00:57:42,375
- Well. Can she different artist?
- I do not know.
592
00:57:42,458 --> 00:57:47,458
- Circus is cruel.
- Absolutely.
593
00:57:47,542 --> 00:57:52,708
- I also hate circus.
- It was eksens only good deed.
594
00:57:52,792 --> 00:57:58,375
He could see I was sorry for
her and took matters into their own hands.
595
00:58:14,500 --> 00:58:16,833
He took her just?
596
00:58:16,917 --> 00:58:21,667
- Train? An elephant is as its own.
- Yes.
597
00:58:31,250 --> 00:58:33,792
Allan.
598
00:58:33,875 --> 00:58:36,708
What you may not.
599
00:58:36,792 --> 00:58:41,750
- Stop!
- There is too little pep in it.
600
00:58:41,833 --> 00:58:43,958
It should taste grilled.
601
00:58:44,042 --> 00:58:46,625
- What is it?
- French potato salad.
602
00:58:46,708 --> 00:58:51,250
I could see that, but the
green mixture. It looks delicious.
603
00:58:51,333 --> 00:58:54,250
The guacamole.
604
00:58:54,333 --> 00:58:59,167
- Are you also almost cook?
- No, almost dietitian.
605
00:58:59,250 --> 00:59:03,167
Now are you kidding me.
606
00:59:03,250 --> 00:59:08,958
No, unfortunately I'm almost
very much. Almost veterinarian.
607
00:59:09,042 --> 00:59:15,083
Almost economist, almost
pharmacist, nearly personnel.
608
00:59:15,167 --> 00:59:21,083
So, you are guaranteed also single.
You have not had time for a woman.
609
00:59:21,167 --> 00:59:25,375
No. Or yes...
610
00:59:25,458 --> 00:59:29,667
I'm single. I'm available.
611
00:59:29,750 --> 00:59:33,875
- Or maybe it was gas?
- No, but you're doing hopefully fun?
612
00:59:33,958 --> 00:59:36,583
No.
613
00:59:36,667 --> 00:59:42,667
I have spent the last 18 years
to take 920 university credits.
614
00:59:42,750 --> 00:59:47,250
I've had a hard time
to curb my curiosity.
615
00:59:47,333 --> 00:59:52,667
Stop lying to yourself.
Otherwise it goes through the ass for.
616
00:59:52,750 --> 00:59:58,875
- Nothing comes out of nothing.
- It's one analysis, one can make.
617
00:59:58,958 --> 01:00:03,375
What the hell?
What the hell are you doing here?
618
01:00:05,417 --> 01:00:09,083
- What?
- What are you doing here?
619
01:00:11,792 --> 01:00:15,625
- I'll pick up some things.
- You've got nothing here.
620
01:00:15,708 --> 01:00:20,292
Yes, I have.
I will pick up my bowls.
621
01:00:20,375 --> 01:00:24,542
- What kind of bowls?
- The blue flowers.
622
01:00:24,625 --> 01:00:28,750
You gave me for my birthday.
623
01:00:28,833 --> 01:00:31,500
I want my dishes.
624
01:00:31,583 --> 01:00:36,167
Fuck, Ricky. Get out of here.
You do not belong here.
625
01:00:37,708 --> 01:00:41,583
- Good night stand?
- Yeah, he's lovely.
626
01:00:41,667 --> 01:00:45,000
He is best. Cursed lovely.
627
01:00:45,083 --> 01:00:49,417
- Finger Foods. "Love" we say.
- Ricky. Hey.
628
01:00:49,500 --> 01:00:52,250
- Congratulations.
- Thank you.
629
01:00:52,333 --> 01:00:54,833
Take care.
630
01:01:02,500 --> 01:01:05,375
No, you must turn.
631
01:01:05,458 --> 01:01:08,417
How.
632
01:01:09,708 --> 01:01:14,167
Yes. No... Slight.
633
01:01:14,250 --> 01:01:19,958
- Now do... That's it.
- You can back here.
634
01:01:20,042 --> 01:01:25,125
- It's fine.
- If you reverse a little more...
635
01:01:25,208 --> 01:01:29,208
- How.
- Good.
636
01:01:29,292 --> 01:01:33,042
Wow,
where he sharpened the coupling.
637
01:01:34,083 --> 01:01:38,125
Gunilla! Gunilla!
638
01:01:39,417 --> 01:01:45,375
What's wrong with me?
I am attracted to the kind of idiots.
639
01:01:45,458 --> 01:01:49,833
You know maybe.
Well, you're almost psychologist?
640
01:01:49,917 --> 01:01:55,333
No, not exactly.
I do not lack so much.
641
01:01:55,417 --> 01:02:02,167
I have taken the basic courses.
I need neuropsychology.
642
01:02:02,250 --> 01:02:08,500
But it's hard to tell
what your problem is.
643
01:02:08,583 --> 01:02:12,958
But you can change
your behavior.
644
01:02:13,042 --> 01:02:17,250
Benny, you can fucking do not
choose who you fall in love in.
645
01:02:18,417 --> 01:02:20,708
No, unfortunately.
646
01:02:20,792 --> 01:02:26,458
Gunilla! It was you and me.
You and me.
647
01:02:43,458 --> 01:02:47,500
- Hello?
- Bro.
648
01:02:47,583 --> 01:02:51,292
- Ricky?
- She left me.
649
01:02:51,375 --> 01:02:57,250
- She's met someone else.
- Ricky, shit hole of the bitch.
650
01:02:57,333 --> 01:03:01,792
OK, that's a bitch.
The Gunilla.
651
01:03:01,875 --> 01:03:07,208
Drop the pills and booze.
We take shit tomorrow.
652
01:03:07,292 --> 01:03:09,792
's Over.
653
01:03:09,875 --> 01:03:14,042
She bangs
with the damn 100-year-old.
654
01:03:14,125 --> 01:03:18,125
What did you say? 100-year-old?
655
01:03:18,208 --> 01:03:25,500
- Have you seen the 100-year-old?
- The old bastard who was on TV.
656
01:03:25,583 --> 01:03:28,708
Ricky...
657
01:03:32,958 --> 01:03:38,708
The day before yesterday I sat and turned
a matchbox alone in the kitchen.
658
01:03:39,750 --> 01:03:45,833
So he showed up suddenly,
and now I'm here.
659
01:03:45,917 --> 01:03:48,792
It's fucking wonderful.
660
01:03:48,875 --> 01:03:52,375
Yes, one leads to the other.
661
01:03:52,458 --> 01:03:57,958
But on the other are better than
one, is anyone's guess.
662
01:03:58,042 --> 01:04:02,000
But I know that submarine propeller
and vodka do-
663
01:04:02,083 --> 01:04:07,167
- that we get a little dirt in the stomach.
Very bad.
664
01:04:07,250 --> 01:04:12,250
- Add to hell.
- I'm sorry. What did you say?
665
01:04:12,333 --> 01:04:16,167
First, we would have
Albert Einstein's help.
666
01:04:16,250 --> 01:04:18,583
- Going it?
- Yes.
667
01:04:18,667 --> 01:04:23,167
We found mr. Einstein.
KGB picked him up in Geneva.
668
01:04:23,250 --> 01:04:28,333
Is it my bachelor party?
Exciting.
669
01:04:28,417 --> 01:04:33,542
Wait. I're not going to get married.
I do not even have a boyfriend.
670
01:04:33,625 --> 01:04:40,375
We were told that it was Herbert
Einstein, Albert pony half-brother.
671
01:04:40,458 --> 01:04:45,167
Herbert Einstein only similarity
with his brother was the look.
672
01:04:46,625 --> 01:04:52,250
Comrade Stalin was just
as pretty disappointed.
673
01:04:52,333 --> 01:04:55,667
I think as hell.
674
01:04:55,750 --> 01:05:02,542
- So now we hope you, Allan.
- Is the plant in Siberia not started?
675
01:05:02,625 --> 01:05:06,875
Who is responsible for it?
I ask you!
676
01:05:06,958 --> 01:05:11,083
Fools! Idiots!
677
01:05:12,125 --> 01:05:18,292
It is not so good with marble,
when you have a headache. He shouts.
678
01:05:18,375 --> 01:05:21,042
Who is responsible?
679
01:05:35,000 --> 01:05:38,917
Comrade Stalin
will hear all about the atomic bomb.
680
01:05:39,000 --> 01:05:44,167
You do not say?
Yes, why not?
681
01:05:45,292 --> 01:05:49,708
But maybe a small one first?
682
01:06:02,250 --> 01:06:05,792
What does he say? Kalashnikov?
683
01:06:05,875 --> 01:06:11,625
- One glass, and then tells you everything.
- That's the spirit. Good.
684
01:06:18,833 --> 01:06:22,292
Dance!
685
01:06:22,375 --> 01:06:24,917
Dance on!
686
01:06:25,000 --> 01:06:30,583
Shut up, you're annoying.
You sound like Franco.
687
01:06:30,667 --> 01:06:35,333
- Franco. Fascist?
- Tree stumps at all times. It is tiresome.
688
01:06:38,667 --> 01:06:45,125
- Do you know Franco?
- Yes. I... I saved his life.
689
01:06:45,833 --> 01:06:49,125
Saved du-
690
01:06:49,208 --> 01:06:53,083
- The small Spanish rat's life?
691
01:06:53,167 --> 01:06:57,792
No, your dance... it was beautiful.
Very masculine.
692
01:06:57,875 --> 01:07:03,167
Franco danced like this...
As a woman.
693
01:07:09,458 --> 01:07:13,500
- Say your last words.
- Exactly. Listen.
694
01:07:13,583 --> 01:07:18,417
I think not,
men to dance.
695
01:07:19,458 --> 01:07:21,292
Only women.
696
01:07:21,375 --> 01:07:24,000
You can not feel the same
way about everything.
697
01:07:24,083 --> 01:07:29,250
But the gulag is a hole,
, most sign.
698
01:07:29,333 --> 01:07:34,000
But I also learned
some new people.
699
01:07:34,083 --> 01:07:39,292
Some pretty shallow.
Funnily enough, I met Herbert.
700
01:07:39,375 --> 01:07:43,542
Herbert Einstein.
As said. One leads to the other.
701
01:07:43,625 --> 01:07:48,167
- Idiot. Put the stone back.
- Yes, yes.
702
01:07:48,250 --> 01:07:50,667
Idiot.
703
01:07:53,208 --> 01:07:55,625
Hello.
704
01:08:01,667 --> 01:08:06,292
And the food there, or dietary...
It was miserable.
705
01:08:06,375 --> 01:08:11,333
Vodka And I saw no shadow of.
Not one dram got.
706
01:08:11,417 --> 01:08:16,458
I decided to escape.
The plan was good.
707
01:08:16,542 --> 01:08:22,500
Herbert could move freely
without being shot-
708
01:08:22,583 --> 01:08:27,417
- the guards were accustomed to,
he constantly strayed away.
709
01:08:27,500 --> 01:08:32,542
You seem like you're going in the dining
room, but ends up in the laundry.
710
01:08:32,625 --> 01:08:37,042
- There you steal two uniforms.
- Go to the dining room?
711
01:08:37,125 --> 01:08:42,292
No, no. You leave,
like you're going in the dining room.
712
01:08:42,375 --> 01:08:48,167
But you end up in the laundry. The guards
think you need in the dining room.
713
01:08:48,250 --> 01:08:52,958
- So I go in the dining room?
- You go in the laundry.
714
01:08:53,042 --> 01:08:56,792
The laundry? Why do I get there?
715
01:08:56,875 --> 01:09:00,750
The food's in the dining room.
716
01:09:00,833 --> 01:09:07,000
This is fucking unbelievable.
You go in the laundry by mistake.
717
01:09:07,083 --> 01:09:09,000
Retrieve a sail?
718
01:09:09,083 --> 01:09:13,417
- Do we eat before we flee?
- No.
719
01:09:13,500 --> 01:09:17,958
- But we are going in the dining room.
- Herbert, listen for.
720
01:09:18,042 --> 01:09:22,208
We are going in the dining room every day,
but please do not go.
721
01:09:22,292 --> 01:09:25,708
You go in the laundry
and stealing two uniforms.
722
01:09:25,792 --> 01:09:31,125
- Well, sort of. That's the plan.
- Exactly.
723
01:09:31,208 --> 01:09:37,583
Allan, we are in the dining room.
We made it. We made it, Allan.
724
01:09:37,667 --> 01:09:43,667
After a year I gave up.
My plan was too complicated for Herbert.
725
01:09:43,750 --> 01:09:46,333
Herbert, forget it.
726
01:09:46,417 --> 01:09:50,375
Damn. How did I do it?
727
01:09:50,458 --> 01:09:54,875
Herbert, stop. Do you hear?
Try to get some sleep.
728
01:09:54,958 --> 01:09:57,833
I can not find pin.
729
01:09:57,917 --> 01:10:01,917
- Split pin to it here.
- It's a hand grenade.
730
01:10:02,000 --> 01:10:05,750
- When did you find it?
- For a year or so ago.
731
01:10:05,833 --> 01:10:09,625
- Come on. Where did you find it?
- In the laundry.
732
01:10:09,708 --> 01:10:12,917
- Were you in the laundry?
- There I ended up accidentally.
733
01:10:13,000 --> 01:10:16,083
You have to throw it away.
734
01:10:16,167 --> 01:10:18,375
- Who's there?
- Stop!
735
01:10:18,458 --> 01:10:24,667
Sorry. We have a problem.
We have a grenade without a pin.
736
01:10:24,750 --> 01:10:27,208
- Throw it.
- Garnet!
737
01:10:27,292 --> 01:10:30,000
Grenade!
738
01:10:32,875 --> 01:10:35,583
Now it's gone.
739
01:10:45,333 --> 01:10:50,250
I can say that stray rockets
behave like cats dicks in March.
740
01:10:50,333 --> 01:10:54,375
The dangers to the right and left.
741
01:10:57,375 --> 01:11:00,708
- We'd better go.
- Hen in the laundry?
742
01:11:00,792 --> 01:11:03,958
See. We can take it here.
743
01:11:04,042 --> 01:11:06,042
Here.
744
01:11:13,042 --> 01:11:16,625
The fire spread to the military base.
745
01:11:18,458 --> 01:11:21,208
Stalin took the news to the camp
-
746
01:11:21,292 --> 01:11:28,000
- Pacific fleet was burned up,
hard. He asked clogs.
747
01:11:28,083 --> 01:11:32,833
Push him into the tub,
flush him and get his foot slipped on.
748
01:11:32,917 --> 01:11:37,375
In the bathroom with hog
and flush him.
749
01:11:37,458 --> 01:11:40,417
Pull yourself together, dammit!
750
01:11:40,500 --> 01:11:44,250
Up with the address. Where does she live?
751
01:11:44,333 --> 01:11:48,042
- Where's the bitch?
- Sjötorp.
752
01:11:48,125 --> 01:11:52,292
Because it is so fine on a lake!
753
01:11:52,375 --> 01:11:56,542
- Gäddan, did you hear that?
- Pedal to the Metal, Hinken! Now we go.
754
01:11:56,625 --> 01:12:00,917
The amplifier does not work
and the warranty is still valid.
755
01:12:01,000 --> 01:12:04,500
Yes, I deal with it. Thank you.
756
01:12:05,625 --> 01:12:12,292
Those lighunde. How do you know
the marks for body?
757
01:12:12,375 --> 01:12:16,583
- What do you mean? It is lighunde.
- Yes, but...
758
01:12:16,667 --> 01:12:22,500
I do not know, but I think
Allan anyway is 100 years.
759
01:12:22,583 --> 01:12:27,250
- So what?
- Older people smell different.
760
01:12:27,333 --> 01:12:31,875
A sweet smell. It's a little...
761
01:12:31,958 --> 01:12:35,500
Yes. Kind of like corpses.
762
01:12:38,333 --> 01:12:41,000
- Drop it.
- Yes.
763
01:12:41,083 --> 01:12:45,375
Check Per Gunnar "Gäddan" Gärdin
and His "Hinken" Claesson.
764
01:12:45,458 --> 01:12:50,250
- I'm busy with the 100-year-old.
- It's the same biker gang.
765
01:12:50,333 --> 01:12:53,542
- Have you not read the investigation?
- Jo.
766
01:13:29,292 --> 01:13:31,625
Did you get it stuck in his throat?
767
01:13:31,708 --> 01:13:34,500
How.
768
01:13:34,583 --> 01:13:37,708
Take some vegetables here.
769
01:13:37,792 --> 01:13:42,500
I found this mobile
on the kitchen floor. Is it yours?
770
01:13:42,583 --> 01:13:47,583
- No, it's not mine.
- It is not Gunilla.
771
01:13:47,667 --> 01:13:52,875
- It's off.
- Turn on and see who has called.
772
01:13:52,958 --> 01:13:57,000
Then you find out if it is.
773
01:13:57,083 --> 01:14:00,625
Yes, but you have to know that?
774
01:14:00,708 --> 01:14:04,250
- Here you go.
- Thank you.
775
01:14:04,333 --> 01:14:08,208
A, called "Åleg" called.
"Åleg" again.
776
01:14:08,292 --> 01:14:13,000
His name is Oleg. It is Russian.
Small-Popov called.
777
01:14:13,083 --> 01:14:15,875
- Is it your mobile, Allan?
- Yes.
778
01:14:15,958 --> 01:14:19,375
- Yes.
- I found the derelict.
779
01:14:19,458 --> 01:14:24,583
- Fucking Awesome. Do you have your suitcase?
- No, there are a lot of people here.
780
01:14:24,667 --> 01:14:29,250
- Just find the suitcase, damn it!
- Yeah, okay.
781
01:14:29,333 --> 01:14:35,708
- What do you mean? Is this a problem?
- No, I think of the old.
782
01:14:35,792 --> 01:14:42,000
- What should I do about him?
- Do what you normally do: tru.
783
01:14:42,083 --> 01:14:45,708
This is a threat!
784
01:14:45,792 --> 01:14:50,667
If someone does something, pegs I
knob of them. Hit with a suitcase!
785
01:14:50,750 --> 01:14:54,042
It is in the kitchen.
786
01:14:54,125 --> 01:14:58,750
- Geezer, get your suitcase!
- Do you mean me?
787
01:14:58,833 --> 01:15:03,083
I said fagot. Moving on.
I pegs stood shoulder.
788
01:15:04,250 --> 01:15:07,458
And you remain calm up there.
789
01:15:11,333 --> 01:15:14,042
Rides on.
790
01:15:15,333 --> 01:15:18,417
Stop, stop.
791
01:15:18,500 --> 01:15:21,625
Move away from the trunk. Go away.
792
01:15:24,583 --> 01:15:27,417
- Hello?
- Where Boy, it takes time.
793
01:15:27,500 --> 01:15:30,583
- Have you found the suitcase?
- I got it.
794
01:15:30,667 --> 01:15:34,250
- Fucking Awesome. Do you have the dough?
- I'm checking now.
795
01:15:34,333 --> 01:15:39,917
You relate quiet. Completely quiet.
Well, fagot. Stay calm.
796
01:15:40,000 --> 01:15:42,708
Nice and easy.
797
01:15:43,750 --> 01:15:48,333
- There is only plastic in the trunk.
- Shut up, you fucking raisin.
798
01:15:51,042 --> 01:15:53,500
- Shut up with the dough.
- Good.
799
01:15:53,583 --> 01:15:59,042
- Take your bags and hurry here.
- Fuck off, you bastard.
800
01:15:59,125 --> 01:16:04,083
- Stop, bitch! I'll shoot!
- I'm the one who shoots. I live here.
801
01:16:04,167 --> 01:16:09,208
- Hinken, what are you doing?
- Beat it, or I shall knock you down.
802
01:16:14,208 --> 01:16:16,708
Hinken?
803
01:16:23,625 --> 01:16:26,417
Damn. No...
804
01:16:32,125 --> 01:16:36,458
Caracas, dammit! Up you go.
805
01:16:36,542 --> 01:16:39,667
You yell like that.
806
01:16:39,750 --> 01:16:43,542
- Where the hell have you been?
- Bought melons. There were no more.
807
01:16:43,625 --> 01:16:48,000
Hinken is shot by the 100-year-old,
and you are progressing.
808
01:16:48,083 --> 01:16:52,375
- Are you kidding me?
- Do I look like?
809
01:16:52,458 --> 01:16:57,083
Half of the organization and
50 million is gone and you buy fruit.
810
01:16:57,167 --> 01:17:01,500
- Watermelon is a vegetable.
- I do not give a shit.
811
01:17:01,583 --> 01:17:06,292
It's not what it's about.
Tell me never mind. Are you in?
812
01:17:06,375 --> 01:17:09,792
It will not happen again.
813
01:17:09,875 --> 01:17:15,083
Where are you going? Stop. Where the hell
are you going? You're not going anywhere.
814
01:17:15,167 --> 01:17:18,083
So stop but, damn it!
815
01:17:24,500 --> 01:17:26,292
Pis.
816
01:17:30,458 --> 01:17:34,042
I cut... That's it.
817
01:17:37,917 --> 01:17:44,250
- Have you got all the balls out?
- I should have done something.
818
01:17:44,333 --> 01:17:48,667
You should have told me
about the stolen money.
819
01:17:48,750 --> 01:17:52,375
- Now, I'm also involved.
- It's not my money yet.
820
01:17:52,458 --> 01:17:56,250
- I do not know if I am with.
- Jo.
821
01:17:56,333 --> 01:17:59,667
- Is he?
- You also get a dime, Gunilla.
822
01:17:59,750 --> 01:18:05,667
A Dime? I'm just so deeply
in the dirt like you. A quarter, thanks.
823
01:18:05,750 --> 01:18:08,958
- Should I with out and swim?
- No.
824
01:18:09,042 --> 01:18:12,500
- Julius, we take a dip?
- Hell, no.
825
01:18:12,583 --> 01:18:15,542
- Sonja might bathe?
- No.
826
01:18:15,625 --> 01:18:20,500
- What shall we do with him?
- Maybe zap car of.
827
01:18:20,583 --> 01:18:24,292
- Leave him.
- Someone needs to do something about him.
828
01:18:24,375 --> 01:18:29,458
It will probably me, for I am
the only one who takes responsibility.
829
01:18:30,583 --> 01:18:36,042
Responsibility? So it's your sense of
responsibility to do here feels safe now?
830
01:18:36,125 --> 01:18:41,583
- You stood and waved his gun.
- He was about to shoot the knob of us.
831
01:18:41,667 --> 01:18:48,375
- Should we look to go?
- I bathe. Call me if you need me.
832
01:18:48,458 --> 01:18:54,917
- Where should we pick you?
- I do not know yet.
833
01:18:55,000 --> 01:19:00,500
Driving around with a death.
I do not even know who it is.
834
01:19:00,583 --> 01:19:03,417
No, it is anyone's guess.
835
01:19:03,500 --> 01:19:10,667
People can look one way, and
so it turns out that they are different.
836
01:19:10,750 --> 01:19:15,750
In Paris in the spring of
68, I went to a party-
837
01:19:15,833 --> 01:19:19,792
- Herbert and his little wife.
838
01:19:19,875 --> 01:19:23,625
It was
with the French Foreign Minister.
839
01:19:23,708 --> 01:19:29,125
- Your Majesty, welcome.
- This is my husband, Herbert.
840
01:19:29,208 --> 01:19:33,125
- And his friend Allan Karlsson.
- Welcome.
841
01:19:33,208 --> 01:19:36,208
No, Jean-Claude, not now.
842
01:19:36,292 --> 01:19:40,083
It's you. Are you hiding?
843
01:19:40,167 --> 01:19:44,833
- What are you doing here?
- Have we met before?
844
01:19:44,917 --> 01:19:50,042
- Know each other?
- He got me confused with someone else.
845
01:19:50,125 --> 01:19:56,417
- Jean-Claude Pistou, my interpreter.
- No, it's Vladimir Karpov.
846
01:19:57,542 --> 01:20:02,625
Careful. He is partying.
We held a big party with Stalin.
847
01:20:02,708 --> 01:20:05,333
Shut up with vodka, we drank.
848
01:20:05,417 --> 01:20:11,375
- Who are you?
- You know very well who I am.
849
01:20:15,125 --> 01:20:19,458
Vladimir had played masquerade-
850
01:20:19,542 --> 01:20:23,000
- for several years with this minister.
851
01:20:23,083 --> 01:20:26,042
So did the French talkative.
852
01:20:26,125 --> 01:20:29,083
Give us a name!
853
01:20:29,167 --> 01:20:33,250
And Ryan Hutton
on the French CIA office.
854
01:20:33,333 --> 01:20:37,208
He was also a bit curious.
855
01:20:39,833 --> 01:20:43,625
How do you Vladimir?
856
01:20:43,708 --> 01:20:48,458
- Mr. Popov presented us.
- Julij Popov, physicist?
857
01:20:48,542 --> 01:20:54,208
We had a party with Stalin and Kirov
and KGB guy Alexander.
858
01:20:54,292 --> 01:20:58,000
They danced one kosakdans.
859
01:20:58,083 --> 01:21:01,417
I do not think that men should dance.
860
01:21:01,500 --> 01:21:05,833
But if I get really drunk,
do I feel like a snoA.
861
01:21:05,917 --> 01:21:09,292
Or a pole. Pols is good.
862
01:21:09,375 --> 01:21:13,417
But any snoA. SnoA is a good dance.
863
01:21:13,500 --> 01:21:18,583
I understand it, Allan.
You know a lot and are social.
864
01:21:18,667 --> 01:21:21,125
- Yes.
- Will you help us?
865
01:21:21,208 --> 01:21:25,083
Sure. Are you in jeopardy?
866
01:21:32,750 --> 01:21:35,625
Thank you.
867
01:21:37,083 --> 01:21:40,667
- I am looking for Popov.
- He's out there.
868
01:21:47,167 --> 01:21:50,667
Male grip.
869
01:21:50,750 --> 01:21:55,333
You have come to man handle.
870
01:21:55,417 --> 01:22:00,542
What are you doing here?
871
01:22:00,625 --> 01:22:04,375
It's so long ago. Can I?
872
01:22:05,625 --> 01:22:08,750
American cowboy.
873
01:22:08,833 --> 01:22:12,167
- This is my son, Oleg.
- The young.
874
01:22:12,250 --> 01:22:17,042
- Is it true American boots?
- Yes, they are fine.
875
01:22:17,125 --> 01:22:21,292
- Can not I get them?
- Oleg, then stop.
876
01:22:21,375 --> 01:22:27,000
- So he can have mine.
- Take it. It's also American.
877
01:22:31,333 --> 01:22:34,708
No. Oleg?
878
01:22:34,792 --> 01:22:37,625
- What do you do?
- Thank you.
879
01:22:37,708 --> 01:22:40,917
It's fine.
Hope you enjoy it.
880
01:22:41,000 --> 01:22:44,708
What are you doing in Moscow?
881
01:22:44,792 --> 01:22:49,792
CIA has a problem
and has asked me for help.
882
01:22:49,875 --> 01:22:55,417
So I thought maybe you could...
What the hell is this?
883
01:22:55,500 --> 01:22:58,208
- Wash your hands.
- They're washed.
884
01:22:58,292 --> 01:23:01,375
Then wash them again.
885
01:23:04,417 --> 01:23:10,417
My friend, I would really like to help you,
but I can not. I have family now.
886
01:23:10,500 --> 01:23:12,292
Why not?
887
01:23:12,375 --> 01:23:16,375
If I steal secret information,
kill me and the family.
888
01:23:16,458 --> 01:23:20,667
Talk to them in the Kremlin.
889
01:23:20,750 --> 01:23:25,125
KGB must have something
as they please with.
890
01:23:29,542 --> 01:23:32,292
Sorry.
891
01:23:36,250 --> 01:23:41,833
Ryan Hutton? Do you have a
meeting with the CIA in Paris?
892
01:23:41,917 --> 01:23:46,083
Can you at least get
interesting information from them?
893
01:23:46,167 --> 01:23:48,375
Probably.
894
01:23:48,458 --> 01:23:52,083
Hutton was happy
for piece of junk from the Russians.
895
01:23:52,167 --> 01:23:57,625
- How much does he?
- No money, just...
896
01:23:57,708 --> 01:24:01,042
Just give him some of your information.
897
01:24:03,042 --> 01:24:08,000
Counter Espionage.
Excellent, Allan.
898
01:24:09,917 --> 01:24:13,542
Suddenly I was double spy.
899
01:24:13,625 --> 01:24:20,333
Or maybe just a spy. There was never
anything confidential in the trunk.
900
01:24:20,417 --> 01:24:25,583
Both the Russians and the Yankees
emptied the trash right into it.
901
01:24:26,625 --> 01:24:30,000
There was still high mood.
902
01:24:30,083 --> 01:24:34,708
There goes unfortunately
every now and then.
903
01:24:34,792 --> 01:24:39,833
How do people in the Cold War.
In itself.
904
01:25:00,375 --> 01:25:02,917
Hello, suitcase...
905
01:25:06,833 --> 01:25:08,625
You do not say?
906
01:25:38,875 --> 01:25:45,042
People often looks one way, and they
show themselves to be someone else.
907
01:25:46,792 --> 01:25:52,208
New U.S. President Ronald Reagan
looked like a real villain.
908
01:25:52,292 --> 01:25:56,917
He was also
so it may not apply to everyone.
909
01:25:57,000 --> 01:26:01,167
Same button starts and stops recording
. It just changes.
910
01:26:01,250 --> 01:26:03,875
Toggle? Speak English.
911
01:26:03,958 --> 01:26:07,917
I can not grab
these technical things.
912
01:26:08,000 --> 01:26:11,375
Can not have
an ordinary tape recorder?
913
01:26:11,458 --> 01:26:17,917
- Mr. President? Do you have time?
- Start... and stop.
914
01:26:18,000 --> 01:26:23,542
- Outside the wall get the roses more sun.
- You talkin always on the wall.
915
01:26:23,625 --> 01:26:27,500
Wall remains standing.
Got it, you fuck?
916
01:26:27,583 --> 01:26:30,708
You fables always on the wall.
917
01:26:30,792 --> 01:26:34,750
Wall remains standing.
Got it, you fuck?
918
01:26:34,833 --> 01:26:38,458
I do not want creepy creep
in my garden.
919
01:26:38,542 --> 01:26:44,250
For the last time:
Tear not down the wall.
920
01:26:44,333 --> 01:26:47,542
This record-
921
01:26:47,625 --> 01:26:53,000
- confirms what
I have always suspected.
922
01:26:53,083 --> 01:26:58,500
He is terrified at the thought of
that we might destroy the wall.
923
01:26:58,583 --> 01:27:02,292
He knows that if we do it-
924
01:27:02,375 --> 01:27:05,375
- invade the Russian people world-
925
01:27:05,458 --> 01:27:10,375
- and conquer it without weapons.
926
01:27:14,500 --> 01:27:20,458
When my old friend Popov went away,
I put the folder on the shelf.
927
01:27:21,500 --> 01:27:24,208
But his son came sometimes over.
928
01:27:24,292 --> 01:27:28,875
To crush the wall with
a hammer and chisel...
929
01:27:28,958 --> 01:27:31,500
It is shameful.
930
01:27:31,583 --> 01:27:34,083
- Cheers to Dad.
- For father.
931
01:27:37,167 --> 01:27:43,583
They have guns throughout the Eastern bloc,
and then they stand and picks.
932
01:27:56,667 --> 01:28:01,125
What is it? Hello?
933
01:28:01,208 --> 01:28:05,708
If they keep up with picking up the phone,
when you turn 100?
934
01:28:05,792 --> 01:28:11,083
- Is Oleg?
- You got the phone so we could talk.
935
01:28:12,333 --> 01:28:15,500
- Yes...
- Okay. Sorry.
936
01:28:15,583 --> 01:28:18,875
Happy Birthday.
What are you doing?
937
01:28:18,958 --> 01:28:22,792
- Take me for an afternoon dip.
- An afternoon dip?
938
01:28:22,875 --> 01:28:29,458
You are beautiful as always. Were you
celebrated? What are you doing tonight?
939
01:28:29,542 --> 01:28:35,542
We must obviously to flee,
however they reached it.
940
01:28:35,625 --> 01:28:41,625
- Escape?
- Yes. Someone is dead, and we flee.
941
01:28:41,708 --> 01:28:48,708
- Hurry, Benny! We must get away.
- We gotta pack food and clothing.
942
01:28:48,792 --> 01:28:51,458
- Did Julius called?
- No.
943
01:28:52,667 --> 01:28:54,750
Oh.
944
01:29:04,125 --> 01:29:07,500
- Have you found out anything?
- What?
945
01:29:07,583 --> 01:29:10,667
- For the 100-year-old?
- No.
946
01:29:10,750 --> 01:29:15,417
Hinken Claesson has shown a brother
in this area.
947
01:29:15,500 --> 01:29:21,208
Ricky is his name.
He has seen the 100-year-old in Sjötorp.
948
01:29:21,667 --> 01:29:25,125
- Check.
- Yes.
949
01:29:30,292 --> 01:29:34,833
My suitcase must be here in Bali
tomorrow.
950
01:29:34,917 --> 01:29:41,917
I need to Sjötorp first.
I do it alone. No assistance.
951
01:29:42,000 --> 01:29:48,708
- I sheathed fetters.
- Get Bali into your thick tuber!
952
01:29:48,792 --> 01:29:52,333
Are you in? Bali?
Otherwise you to mush.
953
01:29:52,417 --> 01:29:56,208
I serve you confit
at your funeral.
954
01:29:56,292 --> 01:30:02,000
Food. I do not understand.
Why food?
955
01:30:02,083 --> 01:30:05,958
- It's fucking you, there will be food!
- I have food...
956
01:30:06,042 --> 01:30:12,292
You get food, for we have killed you,
prepared you and served you!
957
01:30:14,917 --> 01:30:20,125
Satan in hell! Not you.
I was near collision with a bus.
958
01:30:20,208 --> 01:30:25,375
- Gods. Do not drive a car?
- I'll call you back.
959
01:30:33,750 --> 01:30:38,208
- Is he Russian? Oleg?
- Yes, he is Russian.
960
01:30:38,292 --> 01:30:42,917
- He trades all over the world.
- Do you have references on him?
961
01:30:43,000 --> 01:30:48,250
References? It is Popov's son.
I have known him a long time.
962
01:30:48,333 --> 01:30:51,875
It is probably,
that he will help us?
963
01:30:51,958 --> 01:30:56,917
Or do you have one you want to call
who has written a thesis?
964
01:30:57,000 --> 01:31:02,167
"Hunted by fucking dangerous biker gang",
180 points.
965
01:31:02,250 --> 01:31:05,375
Pis, the road is so narrow.
966
01:31:16,625 --> 01:31:21,125
That's bullshit. Let me see.
967
01:31:21,208 --> 01:31:24,000
Fuck you!
968
01:31:25,167 --> 01:31:28,292
Damn, he's running.
969
01:31:36,708 --> 01:31:38,958
- What is he doing?
- Brake!
970
01:31:43,042 --> 01:31:45,542
What the hell?
971
01:31:57,875 --> 01:32:01,542
Now carousels started.
Damn, he flew.
972
01:32:01,625 --> 01:32:07,083
- Anything else?
- A... Jerry.
973
01:32:07,167 --> 01:32:10,208
- With gasoline.
- Do you own a dunk?
974
01:32:11,667 --> 01:32:14,667
- No.
- Well.
975
01:32:14,750 --> 01:32:17,750
- And then a lighter.
- How one?
976
01:32:17,833 --> 01:32:21,083
Yes. We also grill a little.
977
01:32:21,167 --> 01:32:26,792
Flesh. I love to grill.
978
01:32:26,875 --> 01:32:31,667
- It's that time of year.
- Yes, it is.
979
01:32:36,542 --> 01:32:39,125
Damn!
980
01:32:41,292 --> 01:32:44,625
Shit and cake!
981
01:32:44,708 --> 01:32:51,208
He seems not so talkative.
A pity. He seemed so eager.
982
01:32:51,292 --> 01:32:53,875
Damn it!
983
01:32:53,958 --> 01:32:58,542
- Is he alive?
- Yes, but he was bleeding from the head.
984
01:32:58,625 --> 01:33:00,958
Hello?
985
01:33:15,833 --> 01:33:19,292
Son of a bitch.
986
01:33:30,500 --> 01:33:35,583
- Quickly into the fuck.
- What the hell is wrong with people?
987
01:33:35,667 --> 01:33:41,375
Nail one's car in broad daylight.
They should be inside.
988
01:33:41,458 --> 01:33:45,125
He is surprised
when he opens the trunk.
989
01:33:45,208 --> 01:33:50,333
- Is there no dressing?
- You have to take a curtain or something.
990
01:33:50,417 --> 01:33:53,542
- It must be something clean.
- Who is it?
991
01:33:53,625 --> 01:33:57,625
- He's been hit.
- But who is it?
992
01:33:57,708 --> 01:34:03,083
- He lies and bleed.
- Can not tell who it is?
993
01:34:03,167 --> 01:34:06,583
- He tried to shoot us.
- Yes.
994
01:34:06,667 --> 01:34:09,875
When he wakes up,
, he shall have his suitcase.
995
01:34:09,958 --> 01:34:15,917
Give 50m away?
Do you land in your head?
996
01:34:16,000 --> 01:34:19,792
- It's not your money.
- He shot. It's not worth it.
997
01:34:19,875 --> 01:34:25,083
- Allan, they will give our money away.
- It's fucking not our money.
998
01:34:25,167 --> 01:34:30,042
Where are we going now?
Can you call Oleg now, Benny?
999
01:34:30,125 --> 01:34:36,875
I found the blood, and in his hand, I
an empty shell. Shell casing.
1000
01:34:36,958 --> 01:34:40,125
Popping, yes.
1001
01:34:40,208 --> 01:34:45,708
What?
Yes, gu you must send technicians.
1002
01:34:47,000 --> 01:34:50,208
He is waking.
1003
01:34:51,917 --> 01:34:56,208
Here's your fucking suitcase, then you
have to fucking leave us alone now.
1004
01:34:58,167 --> 01:35:02,625
- What?
- You get the suitcase you've been looking for.
1005
01:35:02,708 --> 01:35:07,625
We do not call the police.
Do you progressing and leave us alone.
1006
01:35:07,708 --> 01:35:13,208
- My suitcase?
- You pursued us and overtook us.
1007
01:35:13,292 --> 01:35:17,875
I think the three of us should
have a little talk now.
1008
01:35:17,958 --> 01:35:20,500
Moment champion.
1009
01:35:22,708 --> 01:35:27,417
The entry damnum,
amnesia.
1010
01:35:27,500 --> 01:35:31,375
- Damn.
- It was a lot of at home.
1011
01:35:31,458 --> 01:35:35,000
- And bedsores.
- How long does a token?
1012
01:35:35,083 --> 01:35:40,125
Memoria damnum.
It could take several hours or days.
1013
01:35:40,208 --> 01:35:44,792
- Rest of his life if he is unlucky.
- We leave him and trunk.
1014
01:35:44,875 --> 01:35:49,292
I do not give money to someone
not even know that it is his.
1015
01:35:49,375 --> 01:35:52,083
There is the limit.
1016
01:36:01,250 --> 01:36:04,500
- Hello?
- Shut the fuck up with the hello.
1017
01:36:04,583 --> 01:36:10,875
- What are you doing, Gäddan?
- Do you know who I am?
1018
01:36:10,958 --> 01:36:15,292
Yes, I know. Do you know who I am?
1019
01:36:15,375 --> 01:36:20,250
- No. Who are you?
- Do not fuck with me.
1020
01:36:20,333 --> 01:36:25,208
If you're kidding,
'll kick your ass butt.
1021
01:36:25,292 --> 01:36:28,667
From the top, bottom
and up your ass.
1022
01:36:28,750 --> 01:36:33,000
Do you think you're safe there?
That I can not get to Europe?
1023
01:36:33,083 --> 01:36:35,708
- This is Allan.
- Who?
1024
01:36:35,792 --> 01:36:38,000
This is Allan Karlsson.
1025
01:36:38,083 --> 01:36:42,667
- Allan Karlsson?
- Allan Karlsson from Malmköping.
1026
01:36:42,750 --> 01:36:46,792
You and your partner
is kraftstejleme deadly.
1027
01:36:46,875 --> 01:36:52,167
If you want to kill me, so hurry up,
because I'm 100 years.
1028
01:36:52,250 --> 01:36:56,292
You will soon stewed beef. Idiot.
1029
01:36:56,375 --> 01:36:59,125
Meat?
1030
01:36:59,208 --> 01:37:02,333
He said I was the meat.
1031
01:37:02,417 --> 01:37:04,917
Who was that?
1032
01:37:05,000 --> 01:37:11,083
He did not say, but he said he would kill
right and left.
1033
01:37:11,167 --> 01:37:13,333
Killing Us?
1034
01:37:13,417 --> 01:37:17,708
I fucking neck them.
Patsy, out of the water.
1035
01:37:17,792 --> 01:37:20,750
Joe, on your feet!
1036
01:37:20,833 --> 01:37:25,792
I need to find out who
Allan Karlsson is. Get me on the web.
1037
01:37:25,875 --> 01:37:31,083
I know
to orienteers are reliable-
1038
01:37:31,167 --> 01:37:35,042
- but you can then hear
it is stillborn.
1039
01:37:35,125 --> 01:37:40,250
This is a ridiculous tip.
An old man and an elephant in the forest.
1040
01:37:40,333 --> 01:37:45,000
Now we cules guy and suitcase.
Pak shit together!
1041
01:37:45,083 --> 01:37:49,833
- I want out of here!
- Relax, Gunilla.
1042
01:37:49,917 --> 01:37:56,750
First we had to share just above and
solidarity with other people's money.
1043
01:37:56,833 --> 01:37:59,542
But now there is no participation.
1044
01:37:59,625 --> 01:38:04,417
What do you really? Do you want to die
here? For that is what will happen.
1045
01:38:04,500 --> 01:38:07,167
No, I will live.
1046
01:38:07,250 --> 01:38:12,167
What kind of fucking question
to ask him?
1047
01:38:18,625 --> 01:38:21,833
- Hello?
- Hello, Allan. It is Oleg.
1048
01:38:21,917 --> 01:38:27,208
- Oleg.
- Listen. We'll be landing soon.
1049
01:38:27,292 --> 01:38:34,125
How do we fly to?
We need a landing permit.
1050
01:38:34,208 --> 01:38:36,250
Moment, Oleg.
1051
01:38:36,333 --> 01:38:41,292
Gäddan, where do we go?
We sure as hell can take anywhere they go.
1052
01:38:41,375 --> 01:38:43,792
I do not know.
1053
01:38:43,875 --> 01:38:48,500
Just say what comes to mind.
1054
01:38:49,917 --> 01:38:55,958
- Bali... Is it a place?
- It is an island of hell.
1055
01:38:56,042 --> 01:38:58,542
Hello. Bali.
1056
01:39:06,250 --> 01:39:10,208
Behind slaggelageret? What?
1057
01:39:10,292 --> 01:39:14,750
Sorry,
but that sounds a little weird.
1058
01:39:14,833 --> 01:39:18,583
I should probably say my opinion?
1059
01:39:18,667 --> 01:39:22,500
I'll take it. I'll go there.
1060
01:39:46,208 --> 01:39:49,000
- Yes, hello.
- You were right.
1061
01:39:49,083 --> 01:39:53,292
Siding had nothing
with the 100-year-old to do.
1062
01:39:53,375 --> 01:39:58,542
Andren issued a search
and found Bulten and Hinken.
1063
01:39:58,625 --> 01:40:03,125
- Bulten in Djibouti.
- What is it?
1064
01:40:03,208 --> 01:40:09,542
- It is a small country in East Africa.
- How did he get there?
1065
01:40:09,625 --> 01:40:13,042
I do not know.
1066
01:40:40,542 --> 01:40:44,083
Do they have taken DNA
so they know it's him?
1067
01:40:44,167 --> 01:40:48,750
Not yet. Suicide bomber blew
square to smithereens.
1068
01:40:48,833 --> 01:40:53,125
And what happened to Hinken?
1069
01:40:53,208 --> 01:40:57,417
Him they found in Riga.
He was crushed in a bilknuser.
1070
01:41:19,583 --> 01:41:24,000
Your theory was the fact that he was shot
in Sjötorp. We found blood.
1071
01:41:24,083 --> 01:41:28,250
- It was the elephant blood.
- Elephant Blood...
1072
01:41:28,333 --> 01:41:32,833
Hinken had no bullet wounds,
only crush injuries from the machine.
1073
01:41:32,917 --> 01:41:36,583
Lfølge technicians were only
elephant blood in Sjötorp.
1074
01:41:36,667 --> 01:41:40,083
Gäddan And where did he go?
1075
01:41:40,167 --> 01:41:46,500
Nothing connects him to the 100-year-old.
The call is not our table.
1076
01:41:47,417 --> 01:41:52,458
- So we have nothing to anyone?
- No, certainly nothing criminal.
1077
01:41:52,542 --> 01:41:56,292
This is incredible.
1078
01:41:56,375 --> 01:42:00,792
The 100-year-old standing in front of me.
And an elephant.
1079
01:42:00,875 --> 01:42:06,000
Son of a bitch. Then ask if he
will run back to the nursing home.
1080
01:42:06,083 --> 01:42:09,833
No way. Zero.
1081
01:42:09,917 --> 01:42:15,958
- Just drop the whole thing.
- Okay, I get it.
1082
01:42:16,042 --> 01:42:22,583
- I will not let it.
- I must nevertheless say that you...
1083
01:42:22,667 --> 01:42:27,542
You have made it damn well.
I'll see you on Monday.
1084
01:42:27,625 --> 01:42:32,292
See you on Monday. Goodbye.
1085
01:43:04,500 --> 01:43:10,125
- Av. It is very tight.
- It should be tight.
1086
01:43:10,208 --> 01:43:14,208
- To stop the blood flow.
- Then do it yourself.
1087
01:43:14,292 --> 01:43:20,792
No, you should do it,
even though you are fucking bad at it.
1088
01:43:25,750 --> 01:43:29,375
100-year-old still missing
1089
01:44:48,583 --> 01:44:51,292
- Hello?
- Well, you're alive?
1090
01:44:51,375 --> 01:44:54,833
- Where the hell are you?
- Bali.
1091
01:44:54,917 --> 01:44:58,792
Bali? Now are you fucking kidding me.
1092
01:44:58,875 --> 01:45:03,583
- What?
- What do you mean? Hello?
1093
01:45:03,667 --> 01:45:07,292
- Allan Karlsson is in the other car.
- Who?
1094
01:45:07,375 --> 01:45:12,292
Patsy, look to the left.
This is Allan Karlsson with my suitcase.
1095
01:45:12,375 --> 01:45:17,833
Why we draw people towards the sea?
I guess the feeling of freedom.
1096
01:45:17,917 --> 01:45:20,375
Do something. Run into the car.
1097
01:45:22,875 --> 01:45:25,542
What a blast.
1098
01:45:28,458 --> 01:45:31,125
Bali is a beautiful island.
1099
01:45:31,208 --> 01:45:35,375
Hello? Are you still on the phone?
1100
01:45:48,667 --> 01:45:52,083
Holy shit.
1101
01:45:56,208 --> 01:45:58,958
Ja...
1102
01:46:16,500 --> 01:46:20,167
- Have you already got malaria?
- What?
1103
01:46:20,250 --> 01:46:25,167
- You're pale as a sheet.
- No.
1104
01:46:25,250 --> 01:46:29,000
There's just a bit of chaos right now.
I do not know.
1105
01:46:29,083 --> 01:46:33,583
What the hell. She will have to have you.
1106
01:46:33,667 --> 01:46:37,708
I know. That's just it.
1107
01:46:39,667 --> 01:46:44,958
It's starting to get serious now.
I have to like my mind.
1108
01:46:45,042 --> 01:46:49,042
I'll get another spin.
1109
01:46:55,917 --> 01:46:59,750
- It is not just anybody.
- What do you mean?
1110
01:46:59,833 --> 01:47:04,167
I think that having it as you.
1111
01:47:06,542 --> 01:47:11,083
It's getting vouchsafed.
1112
01:47:11,167 --> 01:47:14,667
Now go up to her and say it.
1113
01:47:14,750 --> 01:47:20,417
- That it is not just anybody?
- No. You mess indeed around in it.
1114
01:47:21,958 --> 01:47:25,417
Now go there.
1115
01:47:25,500 --> 01:47:32,458
I understand what you mean.
I was thinking about that...
1116
01:47:50,708 --> 01:47:55,292
Yes, it's not just anybody,
as I said.
1117
01:47:57,833 --> 01:48:02,708
You never know.
There is also a day in the morning.
1118
01:48:02,792 --> 01:48:07,000
- What did you say to him, Allan?
- Why she shouts at you?
1119
01:48:07,083 --> 01:48:12,375
There are many,
who yelled at me in my time.
1120
01:48:12,458 --> 01:48:15,875
Everything from railway employees
dictators.
1121
01:48:17,042 --> 01:48:20,750
The first one shouted at me
my mother.
1122
01:48:20,833 --> 01:48:26,792
I do not remember that she screamed,
but she did safely.
1123
01:48:26,875 --> 01:48:29,667
I screamed probably is.
1124
01:48:29,750 --> 01:48:33,917
This makes the newborn for the first time,
they look around.
90375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.