Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,850 --> 00:00:44,850
Soon he'll be mine.
2
00:00:45,630 --> 00:00:47,330
All mine.
3
00:00:48,630 --> 00:00:50,310
My sweet little boy.
4
00:01:20,670 --> 00:01:21,670
Yeah.
5
00:01:21,830 --> 00:01:22,830
Yes, sir.
6
00:01:24,210 --> 00:01:25,210
I am leaving!
7
00:02:10,280 --> 00:02:11,280
What is this?
8
00:02:11,960 --> 00:02:13,560
I was wondering when you'd shut up.
9
00:02:14,160 --> 00:02:15,160
Answer the question.
10
00:02:15,600 --> 00:02:16,840
It looks like a photo.
11
00:02:18,200 --> 00:02:20,460
Why was it in a box by the front door?
12
00:02:20,820 --> 00:02:22,260
I've been doing some spring cleaning.
13
00:02:23,600 --> 00:02:27,560
You can't just throw out a picture of my
mother. I put it there by mistake.
14
00:02:30,220 --> 00:02:31,840
Mistake? What kind of mistake is that?
15
00:02:32,120 --> 00:02:35,620
I don't know what to tell you. It's not
that big of a deal. Surely you have
16
00:02:35,620 --> 00:02:36,700
photos of her on your phone.
17
00:02:37,450 --> 00:02:41,950
You can't just erase her from this
house. That is a big accusation, Ricky.
18
00:02:41,950 --> 00:02:43,250
on. This is my house, too.
19
00:02:43,670 --> 00:02:48,070
Your dad remarried, and I'm your stepmom
now. And it's been a year. I'm tired of
20
00:02:48,070 --> 00:02:49,710
living in a tomb. My God.
21
00:02:52,050 --> 00:02:53,210
It's been a year.
22
00:02:54,230 --> 00:02:55,350
I'll put it back. I promise.
23
00:02:56,670 --> 00:02:57,850
What? You're not happy now?
24
00:02:58,770 --> 00:03:01,550
I don't understand you. What's not to
understand?
25
00:03:02,630 --> 00:03:04,870
Can you just wiggle your way into our
lives?
26
00:03:06,120 --> 00:03:08,400
You've been watching some conspiracy
videos again.
27
00:03:09,160 --> 00:03:11,240
It's strange though, isn't it?
28
00:03:11,560 --> 00:03:13,320
You marrying my dad.
29
00:03:13,640 --> 00:03:15,820
Take it up with him.
30
00:03:16,600 --> 00:03:17,940
He was grieving.
31
00:03:18,440 --> 00:03:21,240
What, so he's not a big man who can't
make his own decisions?
32
00:03:21,560 --> 00:03:23,240
You took advantage of him.
33
00:03:24,280 --> 00:03:28,440
Did you ever think that maybe he loved
me?
34
00:03:29,220 --> 00:03:30,960
She doesn't want to be alone.
35
00:03:31,420 --> 00:03:34,840
Why do men always act like helpless
little puppies?
36
00:03:36,200 --> 00:03:37,200
Excuse me?
37
00:03:37,260 --> 00:03:41,480
It sounds like your dad got dropped on
his head as a baby the way that you talk
38
00:03:41,480 --> 00:03:42,480
about him.
39
00:03:42,520 --> 00:03:43,820
I don't think that.
40
00:03:44,140 --> 00:03:49,600
Well, you're insinuating that either he
is incredibly stupid or I'm some kind of
41
00:03:49,600 --> 00:03:50,600
criminal mastermind.
42
00:03:51,960 --> 00:03:53,420
I'm just asking questions.
43
00:03:55,020 --> 00:03:57,920
So, do you have any more questions,
Ricky?
44
00:03:58,160 --> 00:03:59,620
Go on. Bill?
45
00:04:01,500 --> 00:04:07,170
I mean, I just find it strange that
you... We look our way into our lives
46
00:04:07,170 --> 00:04:09,370
few weeks later, my mother is dead.
47
00:04:12,090 --> 00:04:16,970
Are you suggesting that I had something
to do with your mother's death?
48
00:04:17,290 --> 00:04:18,829
Because it was an accident.
49
00:04:19,630 --> 00:04:20,950
I'm just thinking out loud.
50
00:04:21,470 --> 00:04:22,790
You better watch what you say.
51
00:04:24,610 --> 00:04:26,390
Why? Guilty conscience?
52
00:04:27,170 --> 00:04:30,070
This conversation is so boring. Don't
you have homework to do or something?
53
00:04:30,810 --> 00:04:32,570
Nice work changing the subject.
54
00:04:33,530 --> 00:04:37,250
Maybe you need a hobby. Something to
take your mind off your grief.
55
00:04:38,090 --> 00:04:41,250
You act like it's abnormal mourning the
death of my mother.
56
00:04:41,470 --> 00:04:43,810
Maybe you need a girlfriend.
57
00:04:44,870 --> 00:04:46,410
Someone to suck your cock.
58
00:04:47,130 --> 00:04:48,930
Maybe that would take your mind off
things.
59
00:04:49,710 --> 00:04:50,710
You're disgusting.
60
00:04:55,930 --> 00:04:56,930
What?
61
00:04:57,570 --> 00:04:58,650
It worked for your dad.
62
00:04:58,950 --> 00:05:00,830
You've had a girlfriend before, haven't
you?
63
00:05:04,650 --> 00:05:06,010
A handsome boy like you.
64
00:05:07,510 --> 00:05:08,510
Shame.
65
00:05:09,630 --> 00:05:11,330
I don't know what he sees in you.
66
00:05:11,690 --> 00:05:13,210
Don't be stupid, Riffy.
67
00:05:15,230 --> 00:05:21,150
You're just a repulsive human being, an
opportunist, a gold digger.
68
00:05:21,470 --> 00:05:24,870
Whatever point you are trying to make
just isn't landing.
69
00:05:27,830 --> 00:05:33,370
Did you have something to do with my
mother's death?
70
00:05:39,040 --> 00:05:43,540
If I had done it, do you really think
that I would confess like that?
71
00:05:44,680 --> 00:05:45,760
You don't scare me.
72
00:05:48,080 --> 00:05:49,080
I'll find proof.
73
00:05:50,200 --> 00:05:54,140
You can't find proof of something that
never happened.
74
00:05:54,980 --> 00:05:56,680
I know what you did.
75
00:05:57,300 --> 00:05:58,620
I know it in my heart.
76
00:05:58,960 --> 00:06:04,020
I'm not going to say anything.
77
00:06:04,540 --> 00:06:06,080
Well, have you made up your mind?
78
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
I have.
79
00:06:07,740 --> 00:06:10,780
Is there anything that I could say to
make you change your mind?
80
00:06:11,960 --> 00:06:16,120
No. So then why should I even try? You
clearly don't want to know anything
81
00:06:16,120 --> 00:06:17,920
me. How would I?
82
00:06:18,180 --> 00:06:20,600
Well, I'm your stepmom and we live in
the same house.
83
00:06:46,090 --> 00:06:47,230
I'm tired, baby. Leave me be.
84
00:09:39,690 --> 00:09:41,830
What the hell are you doing in my room?
Shh. You'll wake your dad.
85
00:09:44,150 --> 00:09:46,090
Maybe I should. What are you doing in my
room?
86
00:09:48,550 --> 00:09:50,290
We... We had a fight.
87
00:09:50,750 --> 00:09:54,350
Your father doesn't know what he's got
that's good for me. I mean, he's real
88
00:09:54,350 --> 00:09:55,350
awful.
89
00:09:56,670 --> 00:10:00,150
Well, I bet you're about to go lie in
it.
90
00:10:01,250 --> 00:10:02,610
But you won't let me sleep here.
91
00:10:08,040 --> 00:10:09,040
Where's your underwear?
92
00:10:11,960 --> 00:10:17,080
I don't wear panties at night because
it's not really healthy.
93
00:10:18,280 --> 00:10:19,600
Scoot over. Mommy's coming in.
94
00:10:20,180 --> 00:10:22,540
Not until you tell me what the fight is
about.
95
00:10:23,700 --> 00:10:25,340
Don't ask. It's you. It's always you.
96
00:10:27,200 --> 00:10:28,540
Come on. You're 21.
97
00:10:29,080 --> 00:10:33,880
You just left college. You quit. And
then now you're working full time.
98
00:10:34,360 --> 00:10:39,020
Your dad says that we're enabling you
to... I mean, I don't really get it.
99
00:10:40,560 --> 00:10:45,380
Yeah, you just don't like me. I mean,
why don't you just go back to college at
100
00:10:45,380 --> 00:10:48,280
the start of the semester? It would make
things a lot easier for me.
101
00:10:49,280 --> 00:10:52,800
Just... Everything... My mom just died.
102
00:10:54,800 --> 00:10:55,800
What the hell?
103
00:10:58,080 --> 00:10:59,720
Are you standing up for me?
104
00:11:02,040 --> 00:11:03,780
Believe it or not, I like you.
105
00:11:04,120 --> 00:11:06,740
I mean, you're a brat, but you're the
reason why I'm here.
106
00:11:09,220 --> 00:11:10,840
What about Dad?
107
00:11:11,580 --> 00:11:14,820
I mean, your dad is who he is.
108
00:11:17,100 --> 00:11:18,460
I thought you hated me.
109
00:11:19,140 --> 00:11:21,300
I mean, why would you think that?
110
00:11:22,200 --> 00:11:26,140
Didn't you ever think that maybe you
were the reason why I wanted to join
111
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
family?
112
00:11:27,660 --> 00:11:30,400
Everything that I've done and everything
that I do is for you.
113
00:11:32,810 --> 00:11:34,010
That doesn't make any sense.
114
00:11:35,430 --> 00:11:37,710
I still remember the first time I saw
you.
115
00:11:38,110 --> 00:11:42,450
Your dad had just hired me as his new
secretary, and I remember seeing you
116
00:11:42,450 --> 00:11:48,750
carrying your groceries with your mum
from the car, and my heart just started
117
00:11:48,750 --> 00:11:49,930
beating so fast.
118
00:11:50,190 --> 00:11:51,330
I thought I was going to faint.
119
00:11:53,470 --> 00:11:54,470
What do you mean?
120
00:11:54,930 --> 00:11:58,550
What? You think I love your father? He's
an old, bitter man.
121
00:12:06,320 --> 00:12:08,380
Charlie, this is really starting to
creep me out.
122
00:12:12,600 --> 00:12:13,620
You wouldn't understand.
123
00:12:14,960 --> 00:12:16,820
This is not the way that I wanted to
tell you.
124
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
What the hell?
125
00:12:22,300 --> 00:12:24,080
You're the one I've always wanted,
Vicky.
126
00:12:25,160 --> 00:12:29,880
You know, I've dreamt about this from
the very beginning. I've rehearsed this
127
00:12:29,880 --> 00:12:30,839
my head.
128
00:12:30,840 --> 00:12:32,740
How I would make you forget her.
129
00:12:33,280 --> 00:12:34,420
You know, how...
130
00:12:34,620 --> 00:12:38,420
You would start to feel like I'm your
mother. You would start to see how I
131
00:12:38,420 --> 00:12:39,620
and I love you.
132
00:12:40,520 --> 00:12:45,600
And then when the moment was right, we
would consummate our love.
133
00:12:47,620 --> 00:12:49,960
Consummate? Does that mean what I think
it means?
134
00:12:50,220 --> 00:12:51,220
It's beautiful.
135
00:12:52,000 --> 00:12:53,260
Stop being a little dumbass.
136
00:12:55,160 --> 00:12:56,480
I'm sorry.
137
00:12:57,060 --> 00:12:59,640
Can't you see that I'm doing what's best
for you?
138
00:13:00,420 --> 00:13:01,420
For us?
139
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
If not us.
140
00:13:11,090 --> 00:13:13,390
Why do you hurt me like that, Vicky?
141
00:13:19,330 --> 00:13:21,510
I'm just so confused right now.
142
00:13:22,610 --> 00:13:23,610
I'm not.
143
00:13:25,110 --> 00:13:26,510
I'm doing everything for you.
144
00:13:40,590 --> 00:13:41,590
I don't believe you don't see that.
145
00:13:43,150 --> 00:13:44,610
You're scaring me.
146
00:13:47,170 --> 00:13:49,990
We're meant to be together.
147
00:13:52,850 --> 00:13:54,730
I want to be your everything.
148
00:13:56,190 --> 00:13:58,530
Your everything that I want.
149
00:13:58,990 --> 00:14:00,490
Everything that I dream about.
150
00:14:04,730 --> 00:14:07,470
This isn't right.
151
00:14:08,880 --> 00:14:09,880
You're not normal.
152
00:14:10,440 --> 00:14:12,100
Who wants to be normal anyway?
153
00:14:22,180 --> 00:14:24,040
It feels so good.
154
00:14:26,260 --> 00:14:27,700
You're my stepmom.
155
00:14:29,160 --> 00:14:31,720
You're not supposed to be telling me
those things.
156
00:14:33,240 --> 00:14:34,720
Do you want me to stop?
157
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
Really?
158
00:14:45,230 --> 00:14:46,230
You don't feel anything.
159
00:14:49,510 --> 00:14:56,490
Mom, I... Charlie, you
160
00:14:56,490 --> 00:14:57,490
need to go.
161
00:15:05,410 --> 00:15:07,030
Your body doesn't lie.
162
00:15:09,330 --> 00:15:10,870
I can't help it.
163
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
Mmm.
164
00:16:00,940 --> 00:16:03,120
What do you want from me? I want
everything.
165
00:16:10,180 --> 00:16:13,520
You didn't have to kill her to get to
me.
166
00:16:14,220 --> 00:16:19,200
I wanted you to understand that there's
nothing I wouldn't do for you.
167
00:16:20,380 --> 00:16:21,520
Does that scare you?
168
00:16:35,460 --> 00:16:36,560
You're a good boy.
169
00:16:37,680 --> 00:16:39,180
I'm glad you changed your mind.
170
00:16:50,820 --> 00:16:56,920
I don't know what I'm doing.
171
00:16:58,220 --> 00:17:01,540
You're feeling the fire I felt the first
time I saw you.
172
00:17:06,590 --> 00:17:07,590
Do you feel that?
173
00:17:54,250 --> 00:17:55,250
Thank you, Mommy.
174
00:17:55,790 --> 00:17:57,830
I like when you call me Mommy.
175
00:17:58,650 --> 00:17:59,970
Tell me what you want.
176
00:18:03,010 --> 00:18:06,050
I want you to be my Mommy.
177
00:18:06,930 --> 00:18:10,170
Well, I am your Mommy now, and I always
will be.
178
00:18:12,430 --> 00:18:14,070
What about Dad?
179
00:18:14,850 --> 00:18:16,430
We'll worry about him later.
180
00:18:24,140 --> 00:18:25,140
You're mine.
181
00:18:25,320 --> 00:18:26,420
You're mine.
182
00:18:27,100 --> 00:18:31,000
You're mine.
183
00:19:15,590 --> 00:19:16,590
That's it, baby.
184
00:20:51,180 --> 00:20:54,220
I'd say you didn't have to be shy. If
you want to feel mommy's love, you can
185
00:20:54,220 --> 00:20:55,220
feel mommy's love.
186
00:21:20,330 --> 00:21:21,330
I'm going to be quiet.
187
00:24:02,789 --> 00:24:06,630
Tell mommy how badly you want to fuck
her. I want to fuck you so bad.
188
00:25:54,540 --> 00:25:57,520
You feel that little half -spread?
That's my clit. That's it. Keep rubbing
189
00:25:57,520 --> 00:25:58,520
on your top.
190
00:25:58,760 --> 00:25:59,760
Yeah, good boy.
191
00:26:30,500 --> 00:26:32,220
Let me wet your face.
192
00:26:32,700 --> 00:26:33,700
You.
193
00:26:33,980 --> 00:26:34,980
Yes.
194
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
That's it.
195
00:26:36,380 --> 00:26:37,380
That's it.
196
00:26:38,140 --> 00:26:40,540
You double tap mommy if you want to
breathe.
197
00:26:41,860 --> 00:26:43,800
That's a good way to keep you quiet from
daddy.
198
00:26:44,780 --> 00:26:45,780
You.
199
00:27:39,470 --> 00:27:40,470
Thank you.
200
00:32:55,530 --> 00:32:56,530
God bless you.
201
00:33:39,790 --> 00:33:40,790
Thank you.
202
00:34:18,730 --> 00:34:19,770
How much do you love me, baby?
203
00:34:20,010 --> 00:34:22,270
How much do you love me? I love you so
much, mommy.
204
00:34:22,949 --> 00:34:24,429
I love you, too.
205
00:34:25,370 --> 00:34:27,370
Call me mommy. I love you, too.
206
00:34:28,350 --> 00:34:30,909
I love you, and you call me mommy.
207
00:34:31,170 --> 00:34:32,670
I love you, too.
208
00:34:33,469 --> 00:34:35,429
I love you, too. I love you, too.
209
00:35:05,279 --> 00:35:06,279
Yes, yes, yes.
210
00:35:07,260 --> 00:35:07,979
That's it.
211
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
Oh, my God.
212
00:35:09,000 --> 00:35:11,620
Yes, that's it. Oh, my God.
213
00:35:11,960 --> 00:35:13,160
Oh, my God, yes.
214
00:35:13,720 --> 00:35:15,740
Oh, my God, that's it. Yes.
215
00:37:17,759 --> 00:37:20,840
Look at that.
216
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
Thank you.
217
00:39:45,830 --> 00:39:52,350
I love the way you smell.
218
00:40:29,130 --> 00:40:30,130
It's quick.
219
00:41:12,520 --> 00:41:16,400
If you want me to do anything to you,
I'd do anything for you, baby.
220
00:41:18,200 --> 00:41:19,700
Yeah, just like that.
221
00:44:24,490 --> 00:44:25,328
Good morning.
222
00:44:25,330 --> 00:44:29,070
I want
223
00:44:29,070 --> 00:44:33,410
to feel your calm.
224
00:44:33,790 --> 00:44:38,130
You want to see a triple ladder?
225
00:44:54,220 --> 00:44:55,220
I want us to really go.
226
00:46:06,440 --> 00:46:07,640
I can't do this.
15299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.