Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:05,760
[theme music]
2
00:00:07,040 --> 00:00:10,080
THEME SONG: Sam,
Clover, Alex, whoo!
3
00:00:10,200 --> 00:00:12,080
We arrive in the fashion world.
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,520
We are Totally Spies.
5
00:00:14,640 --> 00:00:17,480
Genuine secret agents.
6
00:00:17,600 --> 00:00:20,440
But we never give into fear.
7
00:00:20,560 --> 00:00:23,400
Sam, Clover, Alex, whoo!
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,880
We win every day of the year.
9
00:00:26,000 --> 00:00:31,280
S-P-I-E-S. We are Totally Spies.
10
00:00:31,400 --> 00:00:33,760
[fireworks]
11
00:00:36,400 --> 00:00:42,120
I'm Bobbee Honeybee, andit's time to jive in the hive.
12
00:00:42,240 --> 00:00:43,520
Hi, Bobbee.
13
00:00:43,640 --> 00:00:44,960
[laughing]
14
00:00:51,320 --> 00:00:52,520
Where did I leave it?
15
00:00:52,640 --> 00:00:53,840
Where did it go?
16
00:00:53,960 --> 00:00:56,520
Where's my honey?
17
00:00:56,640 --> 00:00:57,960
Hm.
18
00:00:58,080 --> 00:00:59,920
[cackling]
19
00:01:00,040 --> 00:01:01,920
[laughing]
20
00:01:02,920 --> 00:01:04,760
Hm.
21
00:01:04,880 --> 00:01:05,720
Hi, Bobbee.
22
00:01:05,840 --> 00:01:06,680
There's your honey.
23
00:01:06,800 --> 00:01:08,840
There's my honey.
24
00:01:08,960 --> 00:01:09,800
[crowd aahing]
25
00:01:09,920 --> 00:01:11,800
[laughing]
26
00:01:11,920 --> 00:01:14,240
[moaning]
27
00:01:14,360 --> 00:01:16,200
[gasping]
28
00:01:26,160 --> 00:01:28,040
[shouting]
29
00:01:28,160 --> 00:01:31,080
That had better not beAlex's new frappio macchiato
30
00:01:31,200 --> 00:01:32,560
cappuccino maker.
31
00:01:32,680 --> 00:01:34,600
I thought we finallyfigured out the mute button.
32
00:01:34,720 --> 00:01:37,120
Surprise.
33
00:01:37,240 --> 00:01:38,040
Normy?
34
00:01:38,160 --> 00:01:41,400
Cousin Clover.
35
00:01:41,520 --> 00:01:42,960
What is that?
36
00:01:43,080 --> 00:01:45,120
I brought "Explode
Everything."
37
00:01:45,240 --> 00:01:47,480
It's my favorite-est
video game this week.
38
00:01:47,600 --> 00:01:48,920
Pow, Ka-blooey.
39
00:01:52,400 --> 00:01:56,600
[video sounds]
40
00:01:56,720 --> 00:01:59,680
Mom said I could hang withmy favorite-st cousin today.
41
00:01:59,800 --> 00:02:01,000
We're gonna have a blast.
42
00:02:01,120 --> 00:02:03,360
We'll go to the beach,
then go to the park,
43
00:02:03,480 --> 00:02:05,120
then back to the
beach, then the park.
44
00:02:05,240 --> 00:02:06,320
Then we'll go to breakfast.
45
00:02:06,440 --> 00:02:07,960
[groaning]
46
00:02:08,080 --> 00:02:09,520
I was helping
all of that noise
47
00:02:09,640 --> 00:02:11,640
was the sound of a deliciousmorning frappio macchiato
48
00:02:11,760 --> 00:02:14,040
cappucino being brewed.
49
00:02:14,160 --> 00:02:19,280
I'd prefer some moredelicious morning sleeping.
50
00:02:19,400 --> 00:02:20,280
Woo-hoo.
51
00:02:20,400 --> 00:02:22,080
What are we going to do first?
52
00:02:22,200 --> 00:02:23,760
We'll decide in
a minute, Normy.
53
00:02:23,880 --> 00:02:26,960
Just watch some nice, quietcartoons for a seconds, OK?
54
00:02:31,400 --> 00:02:33,280
[zapping]
55
00:02:33,400 --> 00:02:34,280
Yeah.
56
00:02:34,400 --> 00:02:36,280
[scoffing]
57
00:02:38,400 --> 00:02:41,320
Danger TV, it's coming.
58
00:02:41,440 --> 00:02:44,760
Or is it already here?
59
00:02:44,880 --> 00:02:46,160
[cackling]
60
00:02:46,280 --> 00:02:47,120
[shouting]
61
00:02:47,240 --> 00:02:48,800
That was weird.
62
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
[shouting]
63
00:02:54,200 --> 00:02:55,040
Again, again.
64
00:02:55,160 --> 00:02:56,760
I want to do it again.
65
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
Oh, no.
66
00:02:58,000 --> 00:03:00,440
Now Normy has seen
Jerry's secret--
67
00:03:00,560 --> 00:03:04,240
not so secret at all studyroom under the school.
68
00:03:04,360 --> 00:03:07,960
You know, where we go to study.
69
00:03:08,080 --> 00:03:09,960
Is that a young child?
70
00:03:10,080 --> 00:03:11,680
Without security clearance?
71
00:03:11,800 --> 00:03:13,640
Who hasn't washed his hands?
72
00:03:13,760 --> 00:03:15,040
In my office?
73
00:03:15,160 --> 00:03:17,000
This is my cousin Normy, Jer.
74
00:03:17,120 --> 00:03:21,000
He kind of came along for theride to our secret study spot.
75
00:03:21,120 --> 00:03:23,120
You know, under the school?
76
00:03:23,240 --> 00:03:25,480
I wanna ride the slide again.
77
00:03:25,600 --> 00:03:27,120
Very well.
78
00:03:27,240 --> 00:03:30,800
Normy, would you like to watchthe "Bobbee Honeybee Show?"
79
00:03:30,920 --> 00:03:32,880
The "Bobbee Honeybee Show?"
80
00:03:33,000 --> 00:03:36,640
Oh, it's the best.
81
00:03:36,760 --> 00:03:40,120
A show I never watch
because it's for kids.
82
00:03:40,240 --> 00:03:41,480
Yeah.
83
00:03:41,600 --> 00:03:44,280
TV [VOICES]: Woo-hoo.
84
00:03:44,400 --> 00:03:46,720
Bobbee Honeybee went
bye-bye, and he's never
85
00:03:46,840 --> 00:03:48,840
going to find that
honey jar unless you
86
00:03:48,960 --> 00:03:52,520
three do something about it.
87
00:03:52,640 --> 00:03:54,840
Somebody has kidnapped
Bobbee Honeybee.
88
00:03:54,960 --> 00:03:57,320
This is the third celebrityabduction attempt this week,
89
00:03:57,440 --> 00:03:59,080
and the first successful one.
90
00:03:59,200 --> 00:03:59,960
What?
91
00:04:00,080 --> 00:04:01,360
Shh.
92
00:04:01,480 --> 00:04:02,920
Your mission is toinfiltrate Honeybee Studios
93
00:04:03,040 --> 00:04:04,760
and find clues to
his whereabouts.
94
00:04:04,880 --> 00:04:08,800
[laughing] There's your honey.
95
00:04:08,920 --> 00:04:11,200
[whistling]
96
00:04:11,320 --> 00:04:13,920
Now, here are some gadgetsthat will help you out,
97
00:04:14,040 --> 00:04:16,120
trampoline heels forextra bounce while you're
98
00:04:16,240 --> 00:04:17,720
tracing adversaries.
99
00:04:17,840 --> 00:04:19,960
You'll also be needing thesemagnetic ultra-lite folding
100
00:04:20,080 --> 00:04:21,280
wings.
101
00:04:21,400 --> 00:04:24,000
And lastly, some max
magnification sunglasses
102
00:04:24,120 --> 00:04:26,240
with video screen
ocular control.
103
00:04:26,360 --> 00:04:27,640
Handy as always, Jer.
104
00:04:27,760 --> 00:04:30,240
But Jer, you have
to take care of Normy.
105
00:04:30,360 --> 00:04:34,160
He's my favorite little cousin,but he can be such a handful.
106
00:04:34,280 --> 00:04:35,600
He can't be any
worse than my brother
107
00:04:35,720 --> 00:04:37,560
and sister, Terry and Sherry.
108
00:04:37,680 --> 00:04:41,880
[shouting]
109
00:04:42,000 --> 00:04:43,800
This won't be anything
close to a problem.
110
00:04:47,000 --> 00:04:48,040
Bye, Normy.
111
00:04:48,160 --> 00:04:51,120
Sam, Alex, and I
have to go to class.
112
00:04:51,240 --> 00:04:53,680
But you can hang out in
our secret study room
113
00:04:53,800 --> 00:04:56,240
with our secret
study master, Jerry.
114
00:04:56,360 --> 00:04:57,160
Sure.
115
00:04:57,280 --> 00:04:58,040
Bye .
116
00:04:58,160 --> 00:04:59,640
Have fun in boring class.
117
00:04:59,760 --> 00:05:01,120
Hm.
118
00:05:01,240 --> 00:05:02,120
Hm.
119
00:05:02,240 --> 00:05:03,120
[whistling]
120
00:05:03,240 --> 00:05:04,120
[gasping]
121
00:05:04,240 --> 00:05:05,600
[shushing]
122
00:05:11,200 --> 00:05:12,240
Huh?
123
00:05:12,360 --> 00:05:14,280
When do I get
some gadgets, Jerry?
124
00:05:25,560 --> 00:05:26,680
All right, girls.
125
00:05:26,800 --> 00:05:30,480
Time to get disguisee.
126
00:05:30,600 --> 00:05:31,440
Huh?
127
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
[grunting]
128
00:05:34,000 --> 00:05:34,880
Hello.
129
00:05:35,000 --> 00:05:36,840
[laughing]
130
00:05:46,720 --> 00:05:50,720
Let's take a look aroundand meet back at wardrobe.
131
00:05:50,840 --> 00:05:53,200
[beeping]
132
00:05:58,320 --> 00:05:59,680
Huh?
133
00:05:59,800 --> 00:06:01,160
[giggling]
134
00:06:01,280 --> 00:06:03,160
[gasping]
135
00:06:03,280 --> 00:06:04,160
[sighing]
136
00:06:04,280 --> 00:06:05,160
[gasping]
137
00:06:05,280 --> 00:06:06,040
Pee-ew.
138
00:06:09,120 --> 00:06:10,000
[gasping]
139
00:06:10,120 --> 00:06:13,080
So what did you girls learn?
140
00:06:13,200 --> 00:06:14,240
[scoffing]
141
00:06:14,360 --> 00:06:15,800
After fetching
coffee for everyone,
142
00:06:15,920 --> 00:06:18,080
they made me run copies
for today's episode.
143
00:06:18,200 --> 00:06:19,080
And I saw this.
144
00:06:22,040 --> 00:06:25,160
[music playing]
145
00:06:25,280 --> 00:06:30,320
I'm Bobbee Honeybee, andit's time to jive in the--
146
00:06:30,440 --> 00:06:31,760
[static]
147
00:06:31,880 --> 00:06:33,680
[applause]
148
00:06:33,800 --> 00:06:36,080
[cackling]
149
00:06:36,200 --> 00:06:37,680
Danger TV.
150
00:06:37,800 --> 00:06:40,160
That's what we saw thismorning with Normy's cartoon.
151
00:06:40,280 --> 00:06:42,200
I checked it out, and it
played on every channel
152
00:06:42,320 --> 00:06:43,880
at the same time.
153
00:06:44,000 --> 00:06:45,000
Weird, right?
154
00:06:45,120 --> 00:06:48,240
[bell ringing]
155
00:06:48,360 --> 00:06:50,800
While everyone's at lunch,I say we snoop for clues.
156
00:06:50,920 --> 00:06:52,800
Time for some max magnification.
157
00:06:58,200 --> 00:06:58,960
[gasping]
158
00:06:59,080 --> 00:07:00,240
Got something.
159
00:07:00,360 --> 00:07:02,840
It looks like a piece
of ripped cloth.
160
00:07:02,960 --> 00:07:07,360
Trampoline heels a go go.
161
00:07:07,480 --> 00:07:08,440
Yes.
162
00:07:08,560 --> 00:07:09,360
[gasping]
163
00:07:09,480 --> 00:07:11,520
Hey, who are those girls?
164
00:07:11,640 --> 00:07:13,520
Gotta go, girls.
165
00:07:13,640 --> 00:07:14,600
[shouting]
166
00:07:14,720 --> 00:07:15,520
Huh?
167
00:07:20,600 --> 00:07:21,920
We lost them.
168
00:07:22,040 --> 00:07:24,280
Now check out this pieceof cloth I discovered.
169
00:07:24,400 --> 00:07:27,400
I know that material wasn'tpart of Honeybee's costume.
170
00:07:27,520 --> 00:07:29,040
It must belong
to the kidnapper.
171
00:07:32,360 --> 00:07:34,280
I've just WOOHPed it to Jerry.
172
00:07:34,400 --> 00:07:36,080
Hopefully, the lab geeks
will find a useful clue.
173
00:07:36,200 --> 00:07:36,960
[ringing]
174
00:07:37,080 --> 00:07:38,640
Hello Hello, spies.
175
00:07:38,760 --> 00:07:40,440
We've received your evidence andare analyzing it as we speak.
176
00:07:40,560 --> 00:07:41,360
Hey, Jerry.
177
00:07:41,480 --> 00:07:42,240
What you doing?
178
00:07:42,360 --> 00:07:43,880
Talking on a hologram?
179
00:07:44,000 --> 00:07:46,160
Normy, didn't I tell you tosit and eat your boiled cabbage
180
00:07:46,280 --> 00:07:47,080
and blood pudding?
181
00:07:47,200 --> 00:07:49,360
It's my mother's recipe.
182
00:07:49,480 --> 00:07:50,760
Now finish your
lunch, or there'll
183
00:07:50,880 --> 00:07:53,680
be no delicious shruberryscones for dessert.
184
00:07:53,800 --> 00:07:56,040
[laughing]
185
00:07:56,160 --> 00:07:57,400
Oh, dear.
186
00:07:57,520 --> 00:08:01,280
Terry and sherry were
never this much trouble.
187
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
I've just received word.
188
00:08:02,600 --> 00:08:03,920
We've located Bobbee Honeybee.
189
00:08:04,040 --> 00:08:06,200
We must get you to
New York immediately.
190
00:08:14,880 --> 00:08:16,680
Do you him, Sam?
191
00:08:16,800 --> 00:08:19,960
Not yet, but there's somethingweird going on down there.
192
00:08:20,080 --> 00:08:21,400
Let's go.
193
00:08:21,520 --> 00:08:22,360
[whooshing]
194
00:08:22,480 --> 00:08:23,240
Help!
195
00:08:25,840 --> 00:08:27,640
[whimpering]
196
00:08:27,760 --> 00:08:28,600
Oh, my.
197
00:08:28,720 --> 00:08:29,920
There he is.
198
00:08:30,040 --> 00:08:31,320
Was this all just some
stupid stunt to get
199
00:08:31,440 --> 00:08:33,160
more people to watch a show?
200
00:08:33,280 --> 00:08:34,440
No way.
201
00:08:34,560 --> 00:08:35,600
Bobbee Honeybee not
that good an actor,
202
00:08:35,720 --> 00:08:36,960
and he's acting very scared.
203
00:08:37,080 --> 00:08:39,160
BOBBEE: Help!
204
00:08:39,280 --> 00:08:41,560
[shouting]
205
00:08:46,040 --> 00:08:48,440
Hey, you girls see
the suspicious looking
206
00:08:48,560 --> 00:08:50,120
dude filming over there?
207
00:08:50,240 --> 00:08:52,640
I see him, but we need to getBobbee out of that car before--
208
00:08:52,760 --> 00:08:53,640
[engine starting]
209
00:08:53,760 --> 00:08:55,120
[gasping]
210
00:08:55,240 --> 00:08:57,080
[screaming]
211
00:08:57,200 --> 00:08:58,680
[shouting]
212
00:08:58,800 --> 00:08:59,560
Help.
213
00:08:59,680 --> 00:09:02,560
Help me.
214
00:09:02,680 --> 00:09:05,520
[screaming]
215
00:09:10,600 --> 00:09:11,960
Oh, no.
216
00:09:12,080 --> 00:09:15,440
It'll drop like a-- like acar dropping from the sky.
217
00:09:15,560 --> 00:09:17,440
[screaming]
218
00:09:17,560 --> 00:09:19,920
Ditch the shoots.
219
00:09:20,040 --> 00:09:22,400
[whooshing]
220
00:09:22,520 --> 00:09:23,880
[screaming]
221
00:09:24,000 --> 00:09:26,360
It's all right, Mr. Honeybee.
222
00:09:26,480 --> 00:09:27,880
We'll have you on the
ground in no time.
223
00:09:28,000 --> 00:09:29,080
Ah.
224
00:09:29,200 --> 00:09:30,920
Well, that's what
I'm worried about.
225
00:09:31,040 --> 00:09:32,880
Help me!
226
00:09:33,000 --> 00:09:34,320
Ultra light bulbing wings.
227
00:09:34,440 --> 00:09:36,480
Think they can lift a car?
228
00:09:36,600 --> 00:09:37,880
Only one way to out.
229
00:09:42,680 --> 00:09:46,480
[shouting]
230
00:09:46,600 --> 00:09:47,480
Hang on.
231
00:09:47,600 --> 00:09:50,440
Let's take him in for a landing.
232
00:09:50,560 --> 00:09:54,880
[whooshing]
233
00:09:57,480 --> 00:10:00,840
[cheering]
234
00:10:05,400 --> 00:10:07,720
[growling]
235
00:10:07,840 --> 00:10:09,480
Who abducted
you, Mr. Honeybee?
236
00:10:09,600 --> 00:10:11,640
[groaning]
237
00:10:11,760 --> 00:10:12,960
[shouting]
238
00:10:13,080 --> 00:10:14,400
Danger TV.
239
00:10:14,520 --> 00:10:17,200
Celebs in danger on TV.
240
00:10:17,320 --> 00:10:20,200
Even if you didn't
want to, you got it.
241
00:10:20,320 --> 00:10:21,760
Danger TV.
242
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Stay tuned for more.
243
00:10:24,240 --> 00:10:25,200
[cackling]
244
00:10:25,320 --> 00:10:26,520
[beeping]
245
00:10:26,640 --> 00:10:28,680
The signal is from
somewhere close by.
246
00:10:28,800 --> 00:10:31,880
It has to be that sneaky nastyguy we saw on that rooftop.
247
00:10:32,000 --> 00:10:33,960
Then let's go
shut down Danger TV.
248
00:10:37,040 --> 00:10:37,880
[banging]
249
00:10:38,000 --> 00:10:39,320
Hm.
250
00:10:39,440 --> 00:10:42,040
Step away from the cameraand face us, bee-napper.
251
00:10:42,160 --> 00:10:43,040
Oh, no.
252
00:10:43,160 --> 00:10:45,280
I'm not ready for my close up.
253
00:10:45,400 --> 00:10:49,400
And you haven't
passed the audition.
254
00:10:49,520 --> 00:10:51,320
[crying out]
255
00:10:51,440 --> 00:10:52,320
[shrieking]
256
00:10:52,440 --> 00:10:54,280
[cackling]
257
00:10:56,840 --> 00:10:57,680
We missed him.
258
00:11:04,800 --> 00:11:05,600
Jerry?
259
00:11:05,720 --> 00:11:07,400
[shouting]
260
00:11:07,520 --> 00:11:09,480
Hey, Cousin
Clovy, can you make
261
00:11:09,600 --> 00:11:11,360
Jerry let me watch Danger TV?
262
00:11:11,480 --> 00:11:12,360
Please/
263
00:11:12,480 --> 00:11:14,480
Oh, I don't think so, Normy.
264
00:11:14,600 --> 00:11:17,120
Some TV is really bad for you.
265
00:11:17,240 --> 00:11:18,680
Thank goodness you're here.
266
00:11:18,800 --> 00:11:21,320
I've been trying to get
him down for an hour.
267
00:11:21,440 --> 00:11:24,200
He saw Bobbee
Honeybee on Danger TV?
268
00:11:24,320 --> 00:11:25,440
Everyone did.
269
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
The entire campus
is talking about it.
270
00:11:27,480 --> 00:11:28,360
Woo-hoo.
271
00:11:28,480 --> 00:11:29,840
Kablooey.
272
00:11:29,960 --> 00:11:31,040
Boom.
273
00:11:31,160 --> 00:11:34,320
Normy, that might
be a little loud.
274
00:11:34,440 --> 00:11:37,320
Will you puh-lease
keep it down in here.
275
00:11:37,440 --> 00:11:41,840
We can hear the noise
all over the campus.
276
00:11:41,960 --> 00:11:44,320
Some of us are trying toget ready for the greatest
277
00:11:44,440 --> 00:11:45,800
date of our lives.
278
00:11:45,920 --> 00:11:48,440
Don't you want to
know who my date is?
279
00:11:48,560 --> 00:11:50,120
We're going to go with no.
280
00:11:50,240 --> 00:11:54,120
It's Antonio Speedino,
the more famous
281
00:11:54,240 --> 00:11:57,000
than famous Formula One racer.
282
00:11:57,120 --> 00:11:58,920
You can go get ready
for your date Mandy.
283
00:11:59,040 --> 00:12:00,400
Huh?
284
00:12:00,520 --> 00:12:01,920
Have a nice time.
285
00:12:02,040 --> 00:12:04,240
Mm-hm.
286
00:12:04,360 --> 00:12:06,600
[giggling]
287
00:12:06,720 --> 00:12:08,520
I thought she'd never leave.
288
00:12:08,640 --> 00:12:11,600
Now I can share a new info Ihave on the celebrity abductor.
289
00:12:11,720 --> 00:12:13,280
What have you got, Jer?
290
00:12:13,400 --> 00:12:15,800
It turns out there was cheeseresidue on the piece of cloth.
291
00:12:15,920 --> 00:12:17,880
Our lab techs are using
the latest smellometer
292
00:12:18,000 --> 00:12:19,840
tech to track down its origin.
293
00:12:19,960 --> 00:12:21,360
We've narrowed it
down to France,
294
00:12:21,480 --> 00:12:23,240
but with more diligent
sniffing, we should
295
00:12:23,360 --> 00:12:24,920
have exact coordinates soon.
296
00:12:25,040 --> 00:12:26,040
Great.
297
00:12:26,160 --> 00:12:27,360
Then while we wait
for that, I'll
298
00:12:27,480 --> 00:12:28,960
spend some time with Normy.
299
00:12:29,080 --> 00:12:30,280
I'm afraid not.
300
00:12:30,400 --> 00:12:31,800
You see, in case the
abductor strikes again,
301
00:12:31,920 --> 00:12:33,560
we need spies
guarding celebrities.
302
00:12:33,680 --> 00:12:37,040
You three will be watchingover a Formula One racer.
303
00:12:37,160 --> 00:12:38,520
Is his name Antonio Speedino?
304
00:12:38,640 --> 00:12:39,400
Hm.
305
00:12:39,520 --> 00:12:41,760
Why yes, it is.
306
00:12:41,880 --> 00:12:43,560
[groaning]
307
00:12:43,680 --> 00:12:45,000
Great.
308
00:12:45,120 --> 00:12:46,720
Now I have to watch Mandyhave a luxurious date
309
00:12:46,840 --> 00:12:47,640
with a celebrity?
310
00:12:58,200 --> 00:12:59,000
Hm.
311
00:12:59,120 --> 00:13:00,480
He doesn't look so fast.
312
00:13:00,600 --> 00:13:01,720
Oh, Antonio.
313
00:13:01,840 --> 00:13:03,080
You're so famous.
314
00:13:03,200 --> 00:13:04,440
I mean, handsome.
315
00:13:04,560 --> 00:13:07,080
You can take me
anywhere, as long
316
00:13:07,200 --> 00:13:12,040
as it's where the paparazzican get good shots of me.
317
00:13:12,160 --> 00:13:16,120
[scoffing] This is even worsethan I thought it would be.
318
00:13:16,240 --> 00:13:18,000
[whooshing]
319
00:13:19,560 --> 00:13:21,360
Check, please.
320
00:13:21,480 --> 00:13:24,200
[screaming]
321
00:13:24,320 --> 00:13:26,600
Of course he would haveto come after the guy that's
322
00:13:26,720 --> 00:13:27,720
crazy enough to date Mandy.
323
00:13:33,080 --> 00:13:34,440
Where is the beep coming from?
324
00:13:34,560 --> 00:13:36,440
[screaming]
325
00:13:36,560 --> 00:13:37,920
There you are.
326
00:13:38,040 --> 00:13:39,400
There's the rip.
327
00:13:39,520 --> 00:13:40,360
Double guilty.
328
00:13:40,480 --> 00:13:41,800
[screaming]
329
00:13:41,920 --> 00:13:43,280
Attacking light beam.
330
00:13:43,400 --> 00:13:45,200
Help.
331
00:13:45,320 --> 00:13:46,640
[cackling]
332
00:13:46,760 --> 00:13:49,560
[screaming]
333
00:13:51,240 --> 00:13:52,000
[gasping]
334
00:13:52,120 --> 00:13:52,920
We're too late.
335
00:13:59,040 --> 00:14:01,200
[beeping]
336
00:14:01,320 --> 00:14:03,000
We're sorry, Jerry.
337
00:14:03,120 --> 00:14:04,160
We lost him.
338
00:14:04,280 --> 00:14:05,360
Then the news
from the WOOHP techs
339
00:14:05,480 --> 00:14:06,960
could not have come
at a better time.
340
00:14:07,080 --> 00:14:08,880
They've sniffed out
the cheese location.
341
00:14:09,000 --> 00:14:12,920
It's sold exclusively in alittle corner shop in Paris.
342
00:14:13,040 --> 00:14:13,920
Thanks.
343
00:14:14,040 --> 00:14:16,920
Let's go.
344
00:14:17,040 --> 00:14:19,880
[french music]
345
00:14:22,480 --> 00:14:23,360
Pee-ew.
346
00:14:23,480 --> 00:14:25,600
That's some stinky cheese.
347
00:14:25,720 --> 00:14:27,120
Smells worse than the beband.
348
00:14:27,240 --> 00:14:28,440
Great.
349
00:14:28,560 --> 00:14:30,360
So we know he loves
fancy Parisian cheese.
350
00:14:30,480 --> 00:14:32,720
How does this help us
find Antonio and Mandy?
351
00:14:32,840 --> 00:14:34,680
MANDY: [SCREAMING] Help.
352
00:14:34,800 --> 00:14:37,280
Or we could just
follow Mandy's scream.
353
00:14:37,400 --> 00:14:38,400
Much better plan.
354
00:14:38,520 --> 00:14:39,880
Let's go.
355
00:14:40,000 --> 00:14:41,320
[screaming]
356
00:14:41,440 --> 00:14:42,800
There they are.
357
00:14:42,920 --> 00:14:44,720
[screaming]
358
00:14:46,800 --> 00:14:48,640
What are you doing here?
359
00:14:48,760 --> 00:14:50,840
Stay away from
my star attraction.
360
00:14:50,960 --> 00:14:51,720
OK.
361
00:14:51,840 --> 00:14:54,360
Who are you?
362
00:14:54,480 --> 00:14:57,840
I am the producer,
and I have final say
363
00:14:57,960 --> 00:14:59,920
about who gets cast in my show.
364
00:15:00,040 --> 00:15:04,200
Danger TV is mine, andI'll run it anyway I like.
365
00:15:04,320 --> 00:15:07,120
The race car driver and
his annoying companion
366
00:15:07,240 --> 00:15:09,360
will go through my
greatest stunt gauntlet,
367
00:15:09,480 --> 00:15:13,480
as broadcast it to the worldby hacking into every TV
368
00:15:13,600 --> 00:15:15,240
signal and internet stream.
369
00:15:15,360 --> 00:15:16,760
But why are you doing this?
370
00:15:16,880 --> 00:15:18,200
Mean
371
00:15:18,320 --> 00:15:20,480
Because they told me mycelebrity gossip show was
372
00:15:20,600 --> 00:15:23,160
boring, and it got canceled.
373
00:15:23,280 --> 00:15:25,600
Well, they won't be
able to cancel me now.
374
00:15:25,720 --> 00:15:28,840
Danger TV will be the mostpopular show in history.
375
00:15:28,960 --> 00:15:32,000
Yeah, whether the participantswant to participate or not.
376
00:15:32,120 --> 00:15:33,360
She's right.
377
00:15:33,480 --> 00:15:37,040
For once I don't want
to be popular anymore.
378
00:15:37,160 --> 00:15:40,400
Oh, too late.
379
00:15:40,520 --> 00:15:43,320
[cackling]
380
00:15:43,440 --> 00:15:44,280
[whooshing]
381
00:15:44,400 --> 00:15:47,200
[crying out]
382
00:15:47,320 --> 00:15:49,160
[splashing]
383
00:15:50,240 --> 00:15:51,120
[coughing]
384
00:15:51,240 --> 00:15:52,600
All right, girls.
385
00:15:52,720 --> 00:15:56,200
I'll cast you, but it'sjust going to be a walk on.
386
00:15:56,320 --> 00:15:58,480
I'll call you the appetizer.
387
00:15:58,600 --> 00:16:01,360
[cackling]
388
00:16:02,440 --> 00:16:03,320
Oh, no.
389
00:16:06,400 --> 00:16:07,440
What did he mean by appetizer?
390
00:16:07,560 --> 00:16:08,960
[whooshing]
391
00:16:10,560 --> 00:16:12,400
Oh, no.
392
00:16:12,520 --> 00:16:13,840
[splashing]
393
00:16:13,960 --> 00:16:18,280
[screaming]
394
00:16:18,400 --> 00:16:23,480
Sure, flaming hoops and rampsare so last year's deathtraps.
395
00:16:23,600 --> 00:16:28,600
I say nothing beats aclassic, great white sharks.
396
00:16:28,720 --> 00:16:31,360
[screaming]
397
00:16:31,480 --> 00:16:33,840
Whoa, Sharkey.
398
00:16:33,960 --> 00:16:37,760
What big sharky teeth you have.
399
00:16:37,880 --> 00:16:40,720
That's for being rude.
400
00:16:40,840 --> 00:16:45,400
And then I say, I paid for allthose flaming hoops and ramps,
401
00:16:45,520 --> 00:16:49,600
and I'm going to use them.
402
00:16:49,720 --> 00:16:51,960
[whooshing]
403
00:16:53,040 --> 00:16:53,880
Do something.
404
00:16:54,000 --> 00:16:56,200
You're a race car driver.
405
00:16:56,320 --> 00:16:57,880
Isn't there somethingfast you should be doing?
406
00:16:58,000 --> 00:16:59,800
Like getting us out of here?
407
00:16:59,920 --> 00:17:01,680
[crying]
408
00:17:01,800 --> 00:17:03,600
[screaming]
409
00:17:03,720 --> 00:17:04,760
OK.
410
00:17:04,880 --> 00:17:07,040
I have to admit,
I'd watch this show.
411
00:17:07,160 --> 00:17:08,680
Get ready to grab air.
412
00:17:08,800 --> 00:17:12,120
[screaming]
413
00:17:15,640 --> 00:17:16,880
Oh, boy.
414
00:17:17,000 --> 00:17:20,040
When I'm wrong, which
I never am, I admit it.
415
00:17:20,160 --> 00:17:21,720
You gals are terrific.
416
00:17:21,840 --> 00:17:24,440
I should dump the celebs
and book you full-time.
417
00:17:27,160 --> 00:17:28,800
Don't forget to smile.
418
00:17:28,920 --> 00:17:31,320
The whole world is watching.
419
00:17:35,120 --> 00:17:36,960
[boat motor]
420
00:17:37,080 --> 00:17:39,360
[gasping]
421
00:17:39,480 --> 00:17:41,040
All right, girls.
422
00:17:41,160 --> 00:17:43,120
I've got a way out of this, butwe're only gonna have one shot.
423
00:17:43,240 --> 00:17:44,560
We're right behind you, Sammy.
424
00:17:48,600 --> 00:17:50,440
[shouting]
425
00:17:50,560 --> 00:17:53,360
[cackling]
426
00:17:58,360 --> 00:18:00,680
[boom]
427
00:18:02,320 --> 00:18:03,720
They're getting away.
428
00:18:03,840 --> 00:18:06,880
Oh, we lost the tag alongs.
429
00:18:07,000 --> 00:18:08,760
Guess they'll miss
the big finale,
430
00:18:08,880 --> 00:18:10,680
the terror on the Eiffel Tower.
431
00:18:13,720 --> 00:18:14,920
Oh, my.
432
00:18:15,040 --> 00:18:16,280
No.
433
00:18:16,400 --> 00:18:20,560
It can't end like this,
on a date with a loser.
434
00:18:20,680 --> 00:18:22,520
[zooming]
435
00:18:22,640 --> 00:18:23,960
[gasping]
436
00:18:24,080 --> 00:18:25,920
[screaming]
437
00:18:31,840 --> 00:18:34,320
Didn't think I'd letyou go that easy, did you?
438
00:18:34,440 --> 00:18:35,520
No, no, no, no.
439
00:18:35,640 --> 00:18:37,440
I've got the whole
world to impress,
440
00:18:37,560 --> 00:18:40,120
so you've got to put
on a real big show.
441
00:18:44,480 --> 00:18:45,400
Oh, no.
442
00:18:45,520 --> 00:18:46,400
[gasping]
443
00:18:46,520 --> 00:18:47,720
Do you guys see those rockets?
444
00:18:47,840 --> 00:18:49,920
That can't be good.
445
00:18:50,040 --> 00:18:51,800
[cackling]
446
00:18:51,920 --> 00:18:54,920
Attention, audience
of the entire world.
447
00:18:55,040 --> 00:18:57,880
Get ready to have
your minds blown.
448
00:18:58,000 --> 00:19:00,360
I'm going to fire theserockets and send this boat
449
00:19:00,480 --> 00:19:03,240
on a trip around the world.
450
00:19:03,360 --> 00:19:06,400
So don't forget to
wave when they pass by.
451
00:19:06,520 --> 00:19:07,840
OK.
452
00:19:07,960 --> 00:19:09,920
Let's give these trampolineheels one more shot.
453
00:19:10,040 --> 00:19:13,600
If we don't get them to workright, we'll never save Mandy.
454
00:19:13,720 --> 00:19:18,280
I'm gonna need a bitmore incentive than that.
455
00:19:18,400 --> 00:19:22,680
[whooshing]
456
00:19:25,760 --> 00:19:27,840
Producer, don't do this.
457
00:19:27,960 --> 00:19:30,040
Great ratings aren't
worth hurting anyone.
458
00:19:30,160 --> 00:19:31,680
You're too late.
459
00:19:31,800 --> 00:19:35,080
I'm starting the countdown,and I plan to count very fast.
460
00:19:35,200 --> 00:19:37,480
It's more exciting that way.
461
00:19:37,600 --> 00:19:41,200
Ten, nine, eight, seven, six--
462
00:19:41,320 --> 00:19:42,080
What?
463
00:19:42,200 --> 00:19:45,560
No, cut, cut, cut.
464
00:19:45,680 --> 00:19:47,040
[grunting]
465
00:19:47,160 --> 00:19:50,000
[whoosh]
466
00:19:50,120 --> 00:19:52,480
[screaming]
467
00:19:59,040 --> 00:20:01,400
[splashing]
468
00:20:09,960 --> 00:20:12,320
We rule those
trampoline heels.
469
00:20:12,440 --> 00:20:14,040
I'm never taking them off.
470
00:20:14,160 --> 00:20:18,040
It'll be only three hops
to class from now on.
471
00:20:18,160 --> 00:20:21,240
JERRY: We've returned Mandyand Antonio to California.
472
00:20:21,360 --> 00:20:22,520
They won't remember
what happened here,
473
00:20:22,640 --> 00:20:24,080
and neither will anyone else.
474
00:20:24,200 --> 00:20:25,840
Thanks to the
producer's technology,
475
00:20:25,960 --> 00:20:28,760
we managed to send a memorywipe signal out to his audience,
476
00:20:28,880 --> 00:20:30,800
and then we
destroyed his device.
477
00:20:30,920 --> 00:20:32,280
That's good, Jerry.
478
00:20:32,400 --> 00:20:34,960
Tech that powerful shouldn'tbe in anyone's hands.
479
00:20:35,080 --> 00:20:39,200
You can't keep
Danger TV off the air.
480
00:20:39,320 --> 00:20:40,760
Forget it, producer.
481
00:20:40,880 --> 00:20:42,240
You're cancelled.
482
00:20:42,360 --> 00:20:44,720
[laughing]
483
00:20:46,800 --> 00:20:48,160
[video games]
484
00:20:48,280 --> 00:20:49,680
[screaming]
485
00:20:49,800 --> 00:20:52,160
[grunting]
486
00:20:53,240 --> 00:20:54,120
Jerry.
487
00:20:54,240 --> 00:20:55,640
What are you dong?
488
00:20:55,760 --> 00:20:57,600
Normy's supposed
to be going home.
489
00:20:57,720 --> 00:21:00,240
But I finally beat
the boss on level 10.
490
00:21:00,360 --> 00:21:03,280
This game is extremely engaging.
491
00:21:03,400 --> 00:21:05,720
Can't Normy stay
a little longer?
492
00:21:05,840 --> 00:21:09,640
Only if we can play too.
493
00:21:09,760 --> 00:21:11,440
[laughing]
494
00:21:13,960 --> 00:21:17,480
[theme music]
495
00:21:17,530 --> 00:21:22,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.