Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,067 --> 00:00:09,533
THEME SONG: Sam,
Clover, Alex, woo!
2
00:00:09,633 --> 00:00:12,500
We love the fashion world.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,467
We are "Totally Spies."
4
00:00:15,567 --> 00:00:17,267
Genuine secret agents.
5
00:00:17,367 --> 00:00:20,833
Because we never give into fear.
6
00:00:20,933 --> 00:00:23,200
Sam, Clover, Alex, woo!
7
00:00:23,300 --> 00:00:26,167
We win every day of the year.
8
00:00:26,267 --> 00:00:31,300
S-P-I-E-S. We are
"Totally Spies."
9
00:00:36,233 --> 00:00:39,100
Ever since losing my
beloved ship in battle,
10
00:00:39,200 --> 00:00:42,933
I've been searching the high
seas for her replacement.
11
00:00:43,033 --> 00:00:44,433
Shiver me timbers!
12
00:00:44,533 --> 00:00:49,367
The WOOHPtanic is the
prettiest ship I've ever seen.
13
00:00:49,467 --> 00:00:52,533
I can't wait to make her mine.
14
00:01:04,433 --> 00:01:06,067
Clover had better
get here soon.
15
00:01:06,167 --> 00:01:08,767
I've got journalism class
in exactly 37 minutes.
16
00:01:08,867 --> 00:01:10,200
CLOVER: Come on, girls!
17
00:01:10,300 --> 00:01:12,267
Should we go healthy
salads lunch,
18
00:01:12,367 --> 00:01:15,433
or all out veggie
burgers with the works!
19
00:01:15,533 --> 00:01:16,700
Huh?
20
00:01:16,800 --> 00:01:19,567
Please tell me you're
starring in some kind of play.
21
00:01:19,667 --> 00:01:24,233
About a wayward pirate who
gets a total fashion makeover?
22
00:01:24,333 --> 00:01:26,800
If you're referring to
my cutting edge ensemble,
23
00:01:26,900 --> 00:01:29,433
pirate chic is all the
rage on the spring runways.
24
00:01:29,533 --> 00:01:30,467
SAM: Hm.
25
00:01:30,567 --> 00:01:32,533
It's just a bit much.
26
00:01:32,633 --> 00:01:33,467
Yeah!
27
00:01:33,567 --> 00:01:35,133
Maybe you could
break it up a bit.
28
00:01:35,233 --> 00:01:37,667
You know, wear the slouchy
boots with a cute summer dress.
29
00:01:37,767 --> 00:01:39,767
- Arg, matey!
30
00:01:41,033 --> 00:01:43,233
--flop, you get
to walk the plank!
31
00:01:43,333 --> 00:01:44,733
You wouldn't know
a hot fashion trend
32
00:01:44,833 --> 00:01:47,333
if it was featured on the front
page of a magazine, Mandy,
33
00:01:47,433 --> 00:01:48,667
which it is!
34
00:01:48,767 --> 00:01:51,767
Soon everyone on campus
will be wearing this.
35
00:01:51,867 --> 00:01:53,067
Puh-lease.
36
00:01:53,167 --> 00:01:55,233
All you need to complete
that ridiculous get up
37
00:01:55,333 --> 00:01:56,733
is a well-trained parrot.
38
00:01:56,833 --> 00:01:57,833
Oops!
39
00:01:57,933 --> 00:01:58,900
I forgot.
40
00:01:59,000 --> 00:02:01,567
That's what Sam
and Alex are for.
41
00:02:03,067 --> 00:02:04,533
Ugh.
42
00:02:04,633 --> 00:02:05,533
Nice one, Mandy.
43
00:02:05,633 --> 00:02:06,467
Hm.
44
00:02:13,800 --> 00:02:15,100
Sheesh!
45
00:02:15,200 --> 00:02:16,900
Could you at least throw
down a cushion or two, Jer?
46
00:02:17,000 --> 00:02:18,433
Oh, my.
47
00:02:18,533 --> 00:02:20,133
How apropos.
48
00:02:20,233 --> 00:02:23,433
How did you know we'd be taking
to the high seas, Clover?
49
00:02:23,533 --> 00:02:24,733
That's it!
50
00:02:24,833 --> 00:02:26,833
The next person who makes a
pirate joke gets the hook.
51
00:02:30,433 --> 00:02:31,433
Nice surrounds.
52
00:02:31,533 --> 00:02:33,367
So where are we off
to today, Jerry?
53
00:02:33,467 --> 00:02:36,367
Why, the amazing
WOOHPtanic of course.
54
00:02:36,467 --> 00:02:37,333
No way!
55
00:02:37,433 --> 00:02:39,133
Oh, don't get
too excited, girls.
56
00:02:39,233 --> 00:02:40,800
While this isn't
a mission per se,
57
00:02:40,900 --> 00:02:42,700
it's definitely not
a pleasure cruise.
58
00:02:42,800 --> 00:02:45,967
I'll be presenting a new line
of gadgets to my top agents.
59
00:02:46,067 --> 00:02:47,033
Presentation?
60
00:02:47,133 --> 00:02:48,233
Oh, yeah.
61
00:02:48,333 --> 00:02:49,567
We're all over it, Jer.
62
00:02:49,667 --> 00:02:51,033
But that still leaves
the rest of the day
63
00:02:51,133 --> 00:02:53,133
for sunning and funning, right?
64
00:02:53,233 --> 00:02:55,333
Well, yes, I suppose it does.
65
00:02:55,433 --> 00:02:57,600
Clover may be prepared,
but how are Sammy
66
00:02:57,700 --> 00:03:00,700
and I supposed to board
the ultra posh WOOHPtanic
67
00:03:00,800 --> 00:03:01,967
without luggage?
68
00:03:02,067 --> 00:03:04,433
Already taken care of.
I packed for you.
69
00:03:07,300 --> 00:03:10,800
Not only is that a major
violation of our privacy, Jer,
70
00:03:10,900 --> 00:03:12,700
but you packed winter clothes.
71
00:03:12,800 --> 00:03:13,633
Oh, dear.
72
00:03:13,733 --> 00:03:15,533
Uh, so I did.
73
00:03:22,967 --> 00:03:23,967
SALTY SCHOONER: The
time has finally
74
00:03:24,067 --> 00:03:26,400
come for me to make my move.
75
00:03:26,500 --> 00:03:27,300
Make my move!
76
00:03:33,833 --> 00:03:35,300
I can't wait to
check out the spa.
77
00:03:35,400 --> 00:03:36,333
Totes!
78
00:03:36,433 --> 00:03:38,600
I could really use
a hot stone massage.
79
00:03:38,700 --> 00:03:40,867
Talk about cute agents galore!
80
00:03:40,967 --> 00:03:44,467
Who knew so many hot
guys worked for WOOHP?
81
00:03:44,567 --> 00:03:45,400
Huh?
82
00:03:45,500 --> 00:03:46,800
What?
83
00:03:46,900 --> 00:03:49,233
I winked and he
totally ignored me!
84
00:03:49,333 --> 00:03:51,967
SAM: Maybe he ignored you
because he lacks x-ray vision.
85
00:03:52,067 --> 00:03:53,433
How is he supposed
to see you winking
86
00:03:53,533 --> 00:03:55,467
through that
ridiculous eye patch?
87
00:03:55,567 --> 00:03:56,367
Uh.
88
00:03:56,467 --> 00:03:57,133
Oh.
89
00:03:57,233 --> 00:03:58,667
Oopsie.
90
00:03:58,767 --> 00:03:59,967
My bad.
91
00:04:00,067 --> 00:04:01,800
There's plenty of time
for fun later, girls.
92
00:04:01,900 --> 00:04:04,867
Right now it's time for my
highly anticipated gadget
93
00:04:04,967 --> 00:04:06,200
presentation.
94
00:04:10,100 --> 00:04:12,067
Welcome to the
WOOHP gadget show,
95
00:04:12,167 --> 00:04:15,200
the dawn of a new era in
gadget creation with your host,
96
00:04:15,300 --> 00:04:17,533
the incomparable Jerry!
97
00:04:23,133 --> 00:04:24,633
This had better get
better fast, or I
98
00:04:24,733 --> 00:04:27,333
may need another eye patch to
hide the fact that I'm sound
99
00:04:27,433 --> 00:04:28,567
asleep.
100
00:04:28,667 --> 00:04:31,733
The CE 5000, or Camouflage
Your Environment 5000,
101
00:04:31,833 --> 00:04:34,833
can, at the press of a button,
camouflage anything within
102
00:04:34,933 --> 00:04:36,600
a half mile radius of the user.
103
00:04:36,700 --> 00:04:39,533
It even comes complete
with a menu of over 10,000
104
00:04:39,633 --> 00:04:41,667
preprogrammed images.
105
00:04:43,300 --> 00:04:46,533
The EROS, or Electromagnetic
Radiator for Overhearing Stuff.
106
00:04:46,633 --> 00:04:49,967
While its name evokes love,
please don't be fooled.
107
00:04:50,067 --> 00:04:52,467
This powerful ray can
vaporize and warm up
108
00:04:52,567 --> 00:04:56,133
anything a baddie unleashes
on an unsuspecting world.
109
00:04:56,233 --> 00:04:59,367
The Ooey Gooey Blaster Caps
pack quite a sticky punch.
110
00:04:59,467 --> 00:05:01,500
Once deployed, they
immobilize a villain
111
00:05:01,600 --> 00:05:04,067
in a substance
1,000 times stickier
112
00:05:04,167 --> 00:05:06,433
than molasses on a
cold winter's day.
113
00:05:06,533 --> 00:05:07,767
Oh.
114
00:05:11,300 --> 00:05:12,967
Oops.
115
00:05:13,067 --> 00:05:17,733
Luckily, there's an
antidote back at WOOHP.
116
00:05:17,833 --> 00:05:22,200
And finally the WATT, or WOOHP
Amazing Temporary Tattoo.
117
00:05:22,300 --> 00:05:24,267
When slapped on a
villain's arm, the tattoo
118
00:05:24,367 --> 00:05:27,733
becomes real and instantly
ties him or her up.
119
00:05:29,167 --> 00:05:30,033
That was so good.
120
00:05:30,133 --> 00:05:31,533
Well done.
121
00:05:31,633 --> 00:05:32,500
Yeah!
122
00:05:32,600 --> 00:05:33,933
Wowza!
123
00:05:34,033 --> 00:05:36,200
Jerry totally outdid
himself this time.
124
00:05:36,300 --> 00:05:37,533
Yeah!
125
00:05:37,633 --> 00:05:40,567
I can't wait to try out those
bad boys on some baddies.
126
00:05:40,667 --> 00:05:41,500
Jer.
127
00:05:41,600 --> 00:05:42,800
You OK?
128
00:05:42,900 --> 00:05:44,100
Actually, no.
129
00:05:44,200 --> 00:05:46,700
I-- I'm feeling rather
woozy all of a sudden.
130
00:05:46,800 --> 00:05:49,067
Why don't you go back to
your cabin and lie down?
131
00:05:49,167 --> 00:05:51,100
Excellent idea, Clover.
132
00:05:51,200 --> 00:05:55,033
I'll see you ladies later
at the tropical picnic luau.
133
00:05:55,133 --> 00:05:57,267
Finally some down time!
134
00:05:57,367 --> 00:05:59,267
If you need me,
I'll be at the spa.
135
00:05:59,367 --> 00:06:00,267
Me too.
136
00:06:00,367 --> 00:06:01,567
And I'll be the one--
137
00:06:03,300 --> 00:06:04,767
--in mortal
life-threatening danger
138
00:06:04,867 --> 00:06:06,633
by incoming cannon balls!
139
00:06:16,000 --> 00:06:16,967
ALEX: What's happening?
140
00:06:17,067 --> 00:06:18,267
No idea!
141
00:06:18,367 --> 00:06:20,000
But it looks like the
cannon balls are armed
142
00:06:20,100 --> 00:06:22,000
with some kind of sleeping gas!
143
00:06:30,700 --> 00:06:32,933
Maybe this is another one
of Jer's harebrained tests!
144
00:06:33,033 --> 00:06:34,667
Just like the last
time we were on board.
145
00:06:34,767 --> 00:06:36,667
I seriously doubt it!
146
00:06:43,033 --> 00:06:47,767
Pirates may be hot,
but that's just not!
147
00:06:49,900 --> 00:06:51,100
SAM: We have to get out of here.
148
00:06:51,200 --> 00:06:53,933
But first I better put
in a quick call to Jer.
149
00:06:54,033 --> 00:06:54,933
Hello?
150
00:06:55,033 --> 00:06:56,233
Jer, it's Sam!
151
00:06:56,333 --> 00:06:58,767
And there's something
totally weird going on.
152
00:06:58,867 --> 00:07:00,333
Sorry, girls.
153
00:07:00,433 --> 00:07:02,600
But it looks like I'll have to
cancel all further activities
154
00:07:02,700 --> 00:07:03,633
for the day.
155
00:07:03,733 --> 00:07:04,867
Oh.
156
00:07:04,967 --> 00:07:06,467
My head is splitting!
157
00:07:06,567 --> 00:07:07,400
Ooh.
158
00:07:07,500 --> 00:07:08,300
Sheesh.
159
00:07:08,400 --> 00:07:10,033
Rude much?
160
00:07:16,467 --> 00:07:18,867
The name's Salty
Schooner, and this is
161
00:07:18,967 --> 00:07:21,233
my trusty parrot, Calico Jack.
162
00:07:21,333 --> 00:07:23,567
We'll be commandeering
this ship.
163
00:07:23,667 --> 00:07:25,000
Commandeering this ship.
164
00:07:25,100 --> 00:07:26,533
Commandeering this ship.
165
00:07:29,400 --> 00:07:30,767
Uh, hello?
166
00:07:30,867 --> 00:07:32,900
Ever heard of a barber?
167
00:07:33,000 --> 00:07:34,400
Or modern clothes?
168
00:07:34,500 --> 00:07:37,900
Who needs modern clothes
when you come from a long line
169
00:07:38,000 --> 00:07:40,367
of proud seafaring pirates?
170
00:07:40,467 --> 00:07:43,633
With the help of my two
henchmen, Tuna and Bait,
171
00:07:43,733 --> 00:07:46,933
I will bring honor back
to this noble profession
172
00:07:47,033 --> 00:07:49,100
starting with the WOOHPtanic.
173
00:07:49,200 --> 00:07:51,867
After spotting her with
my trusty spyglass,
174
00:07:51,967 --> 00:07:54,967
I have decided to
make her my own!
175
00:07:55,067 --> 00:07:56,233
Please.
176
00:07:56,333 --> 00:07:58,667
Since when is stealing
a noble profession?
177
00:07:58,767 --> 00:08:00,200
This boat belongs to WOOHP.
178
00:08:00,300 --> 00:08:03,500
And while I personally admire
your bold fashion choices,
179
00:08:03,600 --> 00:08:05,300
good luck trying to
take the WOOHPtanic.
180
00:08:05,400 --> 00:08:07,900
Because you'll have to
get through us first.
181
00:08:08,000 --> 00:08:09,867
Uh, uh, why, aren't
you the prettiest
182
00:08:09,967 --> 00:08:12,233
pirate lassie I've ever seen.
183
00:08:12,333 --> 00:08:15,033
With you as my pirate
queen, together
184
00:08:15,133 --> 00:08:17,767
we'll rule the high seas!
185
00:08:19,733 --> 00:08:21,067
As if!
186
00:08:21,167 --> 00:08:24,333
Sorry, but this is one
pirate lassie who isn't going
187
00:08:24,433 --> 00:08:26,333
anywhere, especially with you!
188
00:08:26,433 --> 00:08:27,100
Yeah.
189
00:08:27,200 --> 00:08:28,833
Clover's with us.
190
00:08:28,933 --> 00:08:30,067
Not anymore!
191
00:08:30,167 --> 00:08:31,633
Now she's all mine.
192
00:08:31,733 --> 00:08:32,533
Oh!
193
00:08:32,633 --> 00:08:33,833
Paws off!
194
00:08:33,933 --> 00:08:36,567
Get down to the bridge and
seize control of the ship,
195
00:08:36,667 --> 00:08:39,433
then put these prisoners
in the engine room.
196
00:08:39,533 --> 00:08:40,333
Huh?
197
00:08:40,433 --> 00:08:41,600
Come on, Sammy.
198
00:08:41,700 --> 00:08:43,233
We've got to help Clover.
199
00:08:43,333 --> 00:08:45,400
We will, after we
nab Jerry's gadgets.
200
00:08:45,500 --> 00:08:48,767
At least then we'll
stand a fighting chance.
201
00:08:48,867 --> 00:08:50,500
SALTY SCHOONER:
202
00:08:50,600 --> 00:08:55,133
It's like finding treasure
you didn't know existed.
203
00:09:08,500 --> 00:09:09,567
Now, remember.
204
00:09:09,667 --> 00:09:11,167
Don't touch the ID tablet
or you'll trigger--
205
00:09:11,267 --> 00:09:12,633
JERRY :
Welcome to the WOOHP
206
00:09:12,733 --> 00:09:15,967
Gadget Show, the dawn of a
new era in gadget creation--
207
00:09:16,067 --> 00:09:17,233
Huh?
208
00:09:17,333 --> 00:09:18,267
JERRY : --the
incomparable Jerry.
209
00:09:18,367 --> 00:09:20,233
Oh, Jer's presentation.
210
00:09:20,333 --> 00:09:22,167
Shiver me timbers!
211
00:09:22,267 --> 00:09:26,333
Time to teach these
landlubbers a lesson.
212
00:09:26,433 --> 00:09:27,667
You do that.
213
00:09:27,767 --> 00:09:31,967
In the meantime, I'm going
to bust a pirate lassie move.
214
00:09:32,067 --> 00:09:32,933
Hurry, Alex.
215
00:09:33,033 --> 00:09:33,900
Turn it off!
216
00:09:34,000 --> 00:09:34,867
I'm trying.
217
00:09:34,967 --> 00:09:36,800
I'm trying!
218
00:09:40,433 --> 00:09:41,367
Whoa!
219
00:09:41,467 --> 00:09:42,400
JERRY : The
Ooey Gooey Blaster
220
00:09:42,500 --> 00:09:44,233
Caps pack quite a sticky punch.
221
00:09:44,333 --> 00:09:45,833
Whoa!
222
00:09:48,567 --> 00:09:51,133
Girl's got to do what
a girl's got to do.
223
00:09:51,233 --> 00:09:52,567
Well, well, well.
224
00:09:52,667 --> 00:09:55,200
Trying to get your hands
on some weapons, girlies?
225
00:09:59,133 --> 00:10:00,000
Doesn't matter.
226
00:10:00,100 --> 00:10:01,767
We'll defeat you either way!
227
00:10:01,867 --> 00:10:03,167
Yeah!
228
00:10:03,267 --> 00:10:04,433
Besides, they aren't weapons.
229
00:10:04,533 --> 00:10:06,633
They're super
advanced spy gadgets,
230
00:10:06,733 --> 00:10:09,067
and you'll never figure
out how to use them!
231
00:10:09,167 --> 00:10:12,100
That's where you've
miscalculated, lassie.
232
00:10:12,200 --> 00:10:15,033
In fact, I've changed my mind.
233
00:10:15,133 --> 00:10:17,267
Instead of merely
taking over the ship,
234
00:10:17,367 --> 00:10:21,133
I'm going to use the EROS
ray to super-heat the sun!
235
00:10:21,233 --> 00:10:23,800
The icecaps will melt
and flood the world,
236
00:10:23,900 --> 00:10:27,900
turning it into this
pirate's waterworld paradise.
237
00:10:28,000 --> 00:10:29,800
I liked his old
plan much better!
238
00:10:35,633 --> 00:10:36,533
Look, boss.
239
00:10:36,633 --> 00:10:38,300
I done good!
240
00:10:49,667 --> 00:10:50,933
This is crazy!
241
00:10:51,033 --> 00:10:53,667
We've got to get out of here
before Salty floods the planet!
242
00:10:53,767 --> 00:10:54,833
How, Sammy?
243
00:10:54,933 --> 00:10:56,633
Not only are we
literally stuck here,
244
00:10:56,733 --> 00:10:59,400
we're totally and
hopelessly gadget-less!
245
00:10:59,500 --> 00:11:00,467
Not sure yet.
246
00:11:00,567 --> 00:11:02,367
But we better think
of something quick!
247
00:11:02,467 --> 00:11:04,867
Soon everyone will
know the legend of Salty
248
00:11:04,967 --> 00:11:08,267
and his pretty
pirate lassie Clover.
249
00:11:08,367 --> 00:11:11,667
Together, you and I will plunder
the world for new treasures
250
00:11:11,767 --> 00:11:13,733
and rule the seven seas.
251
00:11:13,833 --> 00:11:15,033
Rule the seven seas.
252
00:11:15,133 --> 00:11:18,567
Rule the seven seas.
253
00:11:18,667 --> 00:11:20,033
Double as if!
254
00:11:20,133 --> 00:11:23,000
While my current predicament
may scream otherwise,
255
00:11:23,100 --> 00:11:25,367
I'm a totally 21st
century lassie.
256
00:11:25,467 --> 00:11:29,167
Maybe this will help sway
you to the pirate lifestyle.
257
00:11:35,500 --> 00:11:36,300
Huh?
258
00:11:41,333 --> 00:11:43,200
So not what I meant.
259
00:11:43,300 --> 00:11:46,567
Now if you'll excuse
me, I have a fiendish ice
260
00:11:46,667 --> 00:11:48,533
cap melting plot to enact.
261
00:11:48,633 --> 00:11:49,433
Tuna!
262
00:11:49,533 --> 00:11:51,600
Bite!
263
00:12:05,533 --> 00:12:06,800
What are you doing?
264
00:12:21,200 --> 00:12:24,000
Don't you know that sweat
totally ruins couture?
265
00:12:25,533 --> 00:12:26,700
Ruins couture.
266
00:12:26,800 --> 00:12:27,833
Ruins couture!
267
00:12:27,933 --> 00:12:28,767
Yes!
268
00:12:35,867 --> 00:12:38,800
Is it getting hot
in here, or what?
269
00:12:38,900 --> 00:12:39,733
Phoo-ey.
270
00:12:39,833 --> 00:12:41,100
Oh no!
271
00:12:41,200 --> 00:12:42,567
The EROS ray!
272
00:12:42,667 --> 00:12:45,400
Salty must be using it
to superheat the earth!
273
00:12:45,500 --> 00:12:48,500
OK, if anyone has a
multifunction charm bracelet,
274
00:12:48,600 --> 00:12:50,900
lipstick laser, or anything
else we could use to get
275
00:12:51,000 --> 00:12:52,467
out of here, raise your hand!
276
00:12:52,567 --> 00:12:55,133
See, like this!
277
00:12:55,233 --> 00:12:57,100
Alex, your arm!
278
00:12:57,200 --> 00:12:59,000
Oh, I was just
demonstrating, Sammy.
279
00:12:59,100 --> 00:13:01,900
You know I don't
have any gadgets.
280
00:13:02,933 --> 00:13:03,767
My arm!
281
00:13:03,867 --> 00:13:04,700
It's free!
282
00:13:06,167 --> 00:13:07,200
Don't worry!
283
00:13:07,300 --> 00:13:10,533
We'll be back to
free you guys later.
284
00:13:12,033 --> 00:13:13,000
JERRY: Oh.
285
00:13:15,833 --> 00:13:18,467
Jerry!
286
00:13:18,567 --> 00:13:20,867
Oh, please pass
the tea, Mother dear.
287
00:13:20,967 --> 00:13:21,800
Oh.
288
00:13:21,900 --> 00:13:23,467
Figgy scones.
289
00:13:23,567 --> 00:13:24,400
My favorite.
290
00:13:26,367 --> 00:13:28,267
Oh, I guess we're
officially on our own.
291
00:13:28,367 --> 00:13:29,167
Way OK.
292
00:13:29,267 --> 00:13:31,567
Well, get better, Jer.
293
00:13:31,667 --> 00:13:32,700
Don't forget to hydrate!
294
00:13:39,500 --> 00:13:40,333
Whoa!
295
00:13:40,433 --> 00:13:41,467
Huh?
296
00:13:41,567 --> 00:13:42,900
It's like being on the
set of a pirate movie.
297
00:13:43,000 --> 00:13:45,267
Or on a cool theme park ride!
298
00:13:45,367 --> 00:13:48,233
We need to stop the EROS
ray and rescue Clover.
299
00:13:52,067 --> 00:13:54,633
Looks like the coast is clear.
300
00:13:54,733 --> 00:13:58,433
Too bad the same can't
be said for the planet.
301
00:13:58,533 --> 00:13:59,667
Oh no!
302
00:13:59,767 --> 00:14:01,133
It's even worse than I thought.
303
00:14:01,233 --> 00:14:04,067
The earth's cities are about
to be flooded as we speak.
304
00:14:04,167 --> 00:14:06,700
If only there was something
we could do from in here!
305
00:14:06,800 --> 00:14:08,100
Maybe there is.
306
00:14:08,200 --> 00:14:10,267
I might be able to steer
the ship away from the sun,
307
00:14:10,367 --> 00:14:12,967
then the EROS ray would
fire harmlessly into space.
308
00:14:13,067 --> 00:14:14,733
Great thinking, Sammy!
309
00:14:14,833 --> 00:14:16,200
TUNA: It would be.
310
00:14:16,300 --> 00:14:18,267
If we didn't get here first!
311
00:14:23,500 --> 00:14:24,800
Cool!
312
00:14:24,900 --> 00:14:26,667
I mean, it would be
cool if we weren't
313
00:14:26,767 --> 00:14:27,600
in such humongo trouble.
314
00:14:27,700 --> 00:14:28,533
Hm.
315
00:14:32,833 --> 00:14:34,900
Time to walk the plank!
316
00:14:35,000 --> 00:14:36,133
Walk the plank.
317
00:14:36,233 --> 00:14:37,867
Walk the plank.
318
00:14:37,967 --> 00:14:39,067
Hey, watch it!
319
00:14:39,167 --> 00:14:40,000
That's pointy.
320
00:14:40,100 --> 00:14:43,267
SALTY SCHOONER:
321
00:14:43,367 --> 00:14:44,400
Uh oh.
322
00:14:44,500 --> 00:14:46,633
You have to stop this, Salty!
323
00:14:46,733 --> 00:14:49,033
Sam's only like the worst
swimmer known to mankind
324
00:14:49,133 --> 00:14:52,800
and Alex is way
afraid of heights!
325
00:14:52,900 --> 00:14:54,367
Sorry, Clover.
326
00:14:54,467 --> 00:14:56,900
No one double-crosses
Salty Schooner.
327
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Get going!
328
00:15:02,000 --> 00:15:02,800
Pst.
329
00:15:02,900 --> 00:15:04,333
Alex.
330
00:15:04,433 --> 00:15:06,933
Maybe this is one of those times
for the hands free function
331
00:15:07,033 --> 00:15:08,600
on our comp powders.
332
00:15:08,700 --> 00:15:09,500
Comp powder.
333
00:15:09,600 --> 00:15:11,767
Activate.
334
00:15:11,867 --> 00:15:13,733
Link to WOOHPtanic mainframe.
335
00:15:18,467 --> 00:15:19,133
Perfect.
336
00:15:19,233 --> 00:15:21,733
Turn hard to port now.
337
00:15:29,033 --> 00:15:30,667
Ah, that's better.
338
00:15:30,767 --> 00:15:32,467
Even the ocean is cooling down.
339
00:15:32,567 --> 00:15:35,400
You two are supposed to
be in control of this ship!
340
00:15:35,500 --> 00:15:36,233
Ah.
341
00:15:36,333 --> 00:15:38,533
Who's steering her off course?
342
00:15:38,633 --> 00:15:39,633
No idea, boss.
343
00:15:42,767 --> 00:15:43,567
Yes!
344
00:15:46,067 --> 00:15:47,900
Hey, Tuna.
345
00:15:48,000 --> 00:15:49,533
Can I borrow you a sec?
346
00:15:49,633 --> 00:15:50,467
Me?
347
00:15:50,567 --> 00:15:51,533
Of course you, cutie.
348
00:15:51,633 --> 00:15:52,567
Come here!
349
00:15:52,667 --> 00:15:55,067
I need to tell you
something important.
350
00:16:00,400 --> 00:16:01,700
Gotcha!
351
00:16:01,800 --> 00:16:02,767
It's been a real slice.
352
00:16:05,700 --> 00:16:07,367
Hi-ya!
353
00:16:07,467 --> 00:16:08,300
Stop her!
354
00:16:11,267 --> 00:16:14,000
You're a sight for
sore eyes, Clover.
355
00:16:14,100 --> 00:16:16,067
I get it.
You really hate my clothes.
356
00:16:16,167 --> 00:16:17,567
I'll change, OK?
357
00:16:17,667 --> 00:16:21,767
But first let's show this
bossy boots we mean business!
358
00:16:26,067 --> 00:16:28,100
Bait, you get the redhead.
359
00:16:28,200 --> 00:16:30,167
Tuna, take out the brunette!
360
00:16:30,267 --> 00:16:33,933
The pirate lassie's all mine.
361
00:16:46,933 --> 00:16:50,533
Sure baited you
into that one, huh?
362
00:17:03,033 --> 00:17:06,733
Be quiet, stupid bird!
363
00:17:07,767 --> 00:17:08,633
Huh?
364
00:17:10,100 --> 00:17:12,033
They sure don't make
henchmen like they used to.
365
00:17:19,467 --> 00:17:23,533
You sure I can't convince
you to set sail with me?
366
00:17:23,633 --> 00:17:28,267
You just don't take no
for an answer, do you?
367
00:17:28,367 --> 00:17:30,600
There is no "no" in pirate!
368
00:17:42,000 --> 00:17:45,867
It was all fun and games
until you messed with the coif!
369
00:18:14,033 --> 00:18:16,933
Oh, you really
are stuck on me!
370
00:18:23,900 --> 00:18:26,033
And here I thought
you were a pirate!
371
00:18:26,133 --> 00:18:27,900
This is the best you got?
372
00:18:28,000 --> 00:18:30,067
I must have
forgotten to tell you.
373
00:18:30,167 --> 00:18:31,667
I'm not left handed.
374
00:18:41,000 --> 00:18:41,867
Wow.
375
00:18:41,967 --> 00:18:43,700
You're really good at this.
376
00:18:43,800 --> 00:18:45,000
I know.
377
00:18:51,300 --> 00:18:54,267
SALTY SCHOONER:
378
00:18:55,567 --> 00:18:58,067
CLOVER: There's something
I forgot to tell you.
379
00:18:58,167 --> 00:18:59,367
I'm a super spy.
380
00:19:03,633 --> 00:19:05,433
SALTY SCHOONER: You
haven't won yet, lassie!
381
00:19:15,767 --> 00:19:18,000
Stee-rike!
382
00:19:18,100 --> 00:19:19,900
Yeah!
383
00:19:24,667 --> 00:19:25,800
There!
384
00:19:25,900 --> 00:19:27,233
That ought to hold him until
we reach port and Jerry
385
00:19:27,333 --> 00:19:28,967
feels like his old self.
386
00:19:29,067 --> 00:19:30,467
Great job, Clover!
387
00:19:30,567 --> 00:19:31,600
Thanks.
388
00:19:31,700 --> 00:19:33,133
Salty put up a good fight.
389
00:19:33,233 --> 00:19:34,700
No, I mean with the bowling!
390
00:19:34,800 --> 00:19:38,633
The Mali U bowling team could
really use a ringer like you!
391
00:19:38,733 --> 00:19:39,700
Are you kidding?
392
00:19:39,800 --> 00:19:41,533
And ruin my mani?
393
00:19:51,367 --> 00:19:53,300
Another job well done, spies.
394
00:19:53,400 --> 00:19:54,600
What's going to
happen to Salty
395
00:19:54,700 --> 00:19:56,300
and his not so merry henchmen?
396
00:19:56,400 --> 00:19:58,133
Suffice it to
say they won't be
397
00:19:58,233 --> 00:20:00,700
seeing water any time
soon from inside the WOOHP
398
00:20:00,800 --> 00:20:02,300
containment facility.
399
00:20:02,400 --> 00:20:04,267
I'm just sorry I
missed the excitement.
400
00:20:04,367 --> 00:20:06,767
It sounded like a
swashbuckling good time.
401
00:20:06,867 --> 00:20:09,200
Speaking of hot
messes, where's Clover?
402
00:20:09,300 --> 00:20:10,500
CLOVER: Right behind you!
403
00:20:16,567 --> 00:20:17,400
Let me guess.
404
00:20:17,500 --> 00:20:19,633
Boat chic is all
the rage for spring?
405
00:20:19,733 --> 00:20:22,033
Fashion moves at the
speed of light, Sammy.
406
00:20:22,133 --> 00:20:23,733
Spring is so over!
407
00:20:23,833 --> 00:20:25,800
Boat chic is all
the rage for fall.
408
00:20:25,900 --> 00:20:26,700
Yeah!
409
00:20:36,067 --> 00:20:36,867
Hm?
410
00:20:36,967 --> 00:20:38,133
I know, right?
411
00:20:38,233 --> 00:20:41,000
You can't stop staring
because we look amazing!
412
00:20:44,767 --> 00:20:47,533
Pirate chic is hot, hot, hot.
413
00:20:47,633 --> 00:20:49,600
You look fab, Mandy.
414
00:20:49,700 --> 00:20:51,233
You too, Trent.
415
00:20:51,333 --> 00:20:52,200
Hm?
416
00:20:52,300 --> 00:20:53,133
Whatevs.
417
00:20:55,600 --> 00:20:56,733
I don't get it, Clover.
418
00:20:56,833 --> 00:20:58,300
How come you're not
upset that Mandy
419
00:20:58,400 --> 00:21:00,133
and Trent stole your look?
420
00:21:00,233 --> 00:21:02,900
Because I had no
idea how ridiculous
421
00:21:03,000 --> 00:21:04,900
I looked until right now.
422
00:21:05,000 --> 00:21:07,867
They can have pirate chic.
423
00:21:07,917 --> 00:21:12,467
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.