All language subtitles for Totally Spies s05e26 Totally Dunzo 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:14,067 [theme music] 2 00:00:38,200 --> 00:00:39,600 So it all started when Jer wanted 3 00:00:39,700 --> 00:00:41,633 to perfect his villain eliminating gadget thingy, 4 00:00:41,733 --> 00:00:43,133 but couldn't. 5 00:00:43,233 --> 00:00:45,367 Then he got a mysterious phone call from a Mr. X offering 6 00:00:45,467 --> 00:00:46,500 to buy WOOHP. 7 00:00:46,600 --> 00:00:48,433 So he made the deal, and WOOHP automated 8 00:00:48,533 --> 00:00:51,567 by criminal collection droids, which not only let Jer retire, 9 00:00:51,667 --> 00:00:53,067 but also us. 10 00:00:53,167 --> 00:00:54,633 Then Mandy had a bizarro life change. 11 00:00:54,733 --> 00:00:55,567 It turned out nice. 12 00:00:55,667 --> 00:00:56,567 Freaky, right? 13 00:00:56,667 --> 00:00:58,267 And the Droids turned out to be bogus 14 00:00:58,367 --> 00:01:00,133 and chaos sprung up in BH. 15 00:01:00,233 --> 00:01:02,067 And when we called Jer to tell him what happened, 16 00:01:02,167 --> 00:01:03,933 he was mysteriously attacked. 17 00:01:04,033 --> 00:01:05,733 So now we're heading out to save him. 18 00:01:05,833 --> 00:01:08,700 Wish us luck! 19 00:01:08,800 --> 00:01:12,200 [suspensful music] 20 00:01:20,600 --> 00:01:21,867 I can't believe it. 21 00:01:21,967 --> 00:01:24,267 Things have gone from bad to heinous in just a few minutes. 22 00:01:24,367 --> 00:01:26,967 Which means if we want to save Jerry and ourselves, 23 00:01:27,067 --> 00:01:28,033 we better hurry. 24 00:01:28,133 --> 00:01:29,300 No worries girls. 25 00:01:29,400 --> 00:01:30,967 Just cause I'm not a spy anymore doesn't mean 26 00:01:31,067 --> 00:01:33,533 I forgot how to drive like one. 27 00:01:33,633 --> 00:01:34,500 [action music] 28 00:01:34,600 --> 00:01:36,467 GROUP: Whoa! 29 00:01:36,567 --> 00:01:39,800 [shattering glass] 30 00:01:41,867 --> 00:01:43,133 [telemetry noise] 31 00:01:43,233 --> 00:01:46,667 [tire screech] 32 00:01:48,333 --> 00:01:49,800 Except for the part where you went the wrong way in one way 33 00:01:49,900 --> 00:01:51,433 street and drove through the mall, 34 00:01:51,533 --> 00:01:53,700 that was some awesome driving Clover. 35 00:01:53,800 --> 00:01:54,700 Thanks Sammy. 36 00:01:54,800 --> 00:01:57,000 I just hope we're not too late. 37 00:01:57,100 --> 00:01:58,667 Only one way to find out. 38 00:01:58,767 --> 00:01:59,600 Hi-ya! 39 00:02:02,933 --> 00:02:04,633 Okay, either Jer had a retirement 40 00:02:04,733 --> 00:02:07,433 party that got out of hand or he's in big time trouble. 41 00:02:07,533 --> 00:02:10,800 Safe bet that's the point of entry for whoever, or whatever, 42 00:02:10,900 --> 00:02:12,167 took Jerry. 43 00:02:12,267 --> 00:02:14,333 Then we better find out where they took him ASAP. 44 00:02:14,433 --> 00:02:15,433 You're right. 45 00:02:15,533 --> 00:02:17,767 WOOHP or no WOOHP, it's officially spy time. 46 00:02:17,867 --> 00:02:19,067 Good thing I've brought our unies. 47 00:02:19,167 --> 00:02:20,633 Awesome! 48 00:02:20,733 --> 00:02:21,600 CLOVER: Ugh! 49 00:02:21,700 --> 00:02:22,533 Oof! 50 00:02:22,633 --> 00:02:23,733 Ugh! 51 00:02:23,833 --> 00:02:24,633 Oh! 52 00:02:24,733 --> 00:02:26,100 Ouch! 53 00:02:26,200 --> 00:02:27,733 Now I know why Jer installed the insta-outfit function 54 00:02:27,833 --> 00:02:29,033 on our X-Powders. 55 00:02:29,133 --> 00:02:30,733 Ok, now that we're suited up, it's 56 00:02:30,833 --> 00:02:32,067 time to search for some clues. 57 00:02:35,633 --> 00:02:37,267 [tire screech] 58 00:02:37,367 --> 00:02:39,267 Uh-oh, sounds like whoever stole 59 00:02:39,367 --> 00:02:41,167 Jer is still hanging around! 60 00:02:41,267 --> 00:02:43,767 Quick, we can look for gadgets. 61 00:02:43,867 --> 00:02:44,700 There! 62 00:02:48,100 --> 00:02:49,833 The net in a box? 63 00:02:49,933 --> 00:02:51,733 The melty elektro lasso? 64 00:02:51,833 --> 00:02:53,267 The so so solar tracker? 65 00:02:53,367 --> 00:02:56,167 Uh, what's with the random gear? 66 00:02:56,267 --> 00:02:58,300 Beats me, but beggars can't be choosers. 67 00:03:02,000 --> 00:03:05,433 [suspensful music] 68 00:03:05,533 --> 00:03:06,833 - Hi-ya! - [scream] 69 00:03:06,933 --> 00:03:07,967 Mandy? 70 00:03:08,067 --> 00:03:08,967 Hi girls. 71 00:03:09,067 --> 00:03:10,367 How ya doing? 72 00:03:10,467 --> 00:03:13,133 Mandy, what are you doing here? 73 00:03:13,233 --> 00:03:14,700 I totally tailed you to bring you 74 00:03:14,800 --> 00:03:18,033 these awesome cookies, which fyi was no easy feat 75 00:03:18,133 --> 00:03:19,600 considering Clover's driving. 76 00:03:19,700 --> 00:03:20,867 Cookies? 77 00:03:20,967 --> 00:03:23,133 But I--I thought you were allergic to carbs? 78 00:03:23,233 --> 00:03:27,300 Ha ha, uh, that was the old Mandy. 79 00:03:27,400 --> 00:03:28,300 [woosh] 80 00:03:28,400 --> 00:03:30,767 Whoa, what is with the giant hole? 81 00:03:30,867 --> 00:03:32,033 Oh, that? 82 00:03:32,133 --> 00:03:33,833 That's a-- that's a home improvement project. 83 00:03:33,933 --> 00:03:35,100 Pretty nice, huh? 84 00:03:35,200 --> 00:03:37,333 Ya, if you have no idea what you're doing. 85 00:03:37,433 --> 00:03:39,267 But, no bigs, I can fix it. 86 00:03:39,367 --> 00:03:41,100 I wouldn't want you to ruin those rad 87 00:03:41,200 --> 00:03:42,033 outfits you're wearing. 88 00:03:42,133 --> 00:03:44,067 Um, thanks Mandy. 89 00:03:44,167 --> 00:03:47,167 In the meantime, we're gonna step outside. 90 00:03:47,267 --> 00:03:49,267 I'd gladly kiss away free shoes, maid service, 91 00:03:49,367 --> 00:03:51,267 and hot cookies if we could just ditch Mandy, 92 00:03:51,367 --> 00:03:53,767 and figure out our next move. 93 00:03:53,867 --> 00:03:55,767 Hey! 94 00:03:55,867 --> 00:03:58,433 What gives? 95 00:03:58,533 --> 00:04:01,267 Apparently those droids aren't just lazy, they're evil! 96 00:04:01,367 --> 00:04:04,633 And their weapon of choice seems to be fruit. 97 00:04:04,733 --> 00:04:07,167 Chillax girls, I'll have this mechanical menace 98 00:04:07,267 --> 00:04:10,633 out of our hair in no time! 99 00:04:10,733 --> 00:04:13,000 [boing] 100 00:04:13,100 --> 00:04:13,900 Huh. 101 00:04:14,000 --> 00:04:16,700 Or maybe not. 102 00:04:16,800 --> 00:04:19,467 Let's see how he deals with a little robo-rodeo action. 103 00:04:22,367 --> 00:04:24,567 Okay, lamest gadgets ever! 104 00:04:24,667 --> 00:04:27,500 Maybe Jer was right, he did lose his spy touch! 105 00:04:29,533 --> 00:04:30,500 [grunt] 106 00:04:30,600 --> 00:04:32,300 Hey guys, do you know where I could find 107 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 a sledgehammer and a chainsaw? 108 00:04:34,500 --> 00:04:36,200 Uh, we're a little busy Mandy. 109 00:04:36,300 --> 00:04:36,933 Ah! 110 00:04:37,033 --> 00:04:37,933 Huh? 111 00:04:38,033 --> 00:04:39,500 Whoa! 112 00:04:39,600 --> 00:04:40,767 Grrr! 113 00:04:40,867 --> 00:04:44,833 Hey, don't you dare mess with my bestest friends ever! 114 00:04:44,933 --> 00:04:47,733 Any friend of theirs is my enemy! 115 00:04:47,833 --> 00:04:48,667 Whoa! 116 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 Put me down! 117 00:04:52,700 --> 00:04:56,000 As much as it pains me to say this, give us our f-- f-- 118 00:04:56,100 --> 00:04:57,567 friend back! 119 00:04:57,667 --> 00:04:59,533 Whoa, no fair! 120 00:04:59,633 --> 00:05:00,500 Clover! 121 00:05:00,600 --> 00:05:03,867 Whoa! 122 00:05:03,967 --> 00:05:05,833 Come on, we gotta get out of here. 123 00:05:05,933 --> 00:05:06,900 But what about Mandy? 124 00:05:07,000 --> 00:05:08,167 We can worry about her later. 125 00:05:08,267 --> 00:05:10,633 Right now, it's bolt time. 126 00:05:10,733 --> 00:05:12,400 Whoa! 127 00:05:12,500 --> 00:05:15,233 Uh, girls, I think we're about to reach a dead end. 128 00:05:15,333 --> 00:05:17,667 Not if we use the old bellow-and-mellow routine. 129 00:05:17,767 --> 00:05:20,300 Quick, jump through the hole! 130 00:05:20,400 --> 00:05:23,333 [giggling] 131 00:05:31,067 --> 00:05:31,967 Ow! 132 00:05:32,067 --> 00:05:35,500 [inaudible] Not me! 133 00:05:35,600 --> 00:05:36,567 Did you see that? 134 00:05:36,667 --> 00:05:38,533 Wha-- and judging by how well that droid 135 00:05:38,633 --> 00:05:40,400 fit through the hole, I'd say we know 136 00:05:40,500 --> 00:05:43,200 exactly who abducted Jerry. MANDY: [screaming] 137 00:05:43,300 --> 00:05:44,567 If we could only track it, it might 138 00:05:44,667 --> 00:05:46,100 lead us to wherever he is. 139 00:05:46,200 --> 00:05:47,233 Say no more! 140 00:05:47,333 --> 00:05:48,167 Hi-ya! 141 00:05:50,667 --> 00:05:52,900 [grunting] 142 00:05:53,000 --> 00:05:54,733 [beeping] 143 00:05:54,833 --> 00:05:56,167 Awesome! 144 00:05:56,267 --> 00:05:57,967 Now we should be able to follow it at a safe distance. 145 00:05:58,067 --> 00:05:59,900 But we're going to need some transportation. 146 00:06:00,000 --> 00:06:01,733 Hopefully Jer's box of tricks will help us out. 147 00:06:04,733 --> 00:06:07,067 Even with all the time I spend at the gym, 148 00:06:07,167 --> 00:06:08,867 I just don't think I can keep this up much longer. 149 00:06:08,967 --> 00:06:10,600 Ugh, me neither! 150 00:06:10,700 --> 00:06:12,600 Guess we should've known not to trust something 151 00:06:12,700 --> 00:06:16,433 called the Manual Wing Flapper. 152 00:06:16,533 --> 00:06:18,333 Our only chance to pick up speed 153 00:06:18,433 --> 00:06:20,267 is to make it to the jet stream, which 154 00:06:20,367 --> 00:06:22,833 means we've gotta steer upward! 155 00:06:22,933 --> 00:06:24,800 [screaming] 156 00:06:26,433 --> 00:06:29,700 [grunting] 157 00:06:35,700 --> 00:06:36,567 Oh? 158 00:06:36,667 --> 00:06:37,533 [gasp] 159 00:06:37,633 --> 00:06:38,533 Woohoo! 160 00:06:38,633 --> 00:06:39,433 Cool! 161 00:06:39,533 --> 00:06:40,500 [laughing] 162 00:06:40,600 --> 00:06:41,500 Phew. 163 00:06:41,600 --> 00:06:42,633 That's more like it. 164 00:06:42,733 --> 00:06:44,400 Unfortunately, I don't think everyone's 165 00:06:44,500 --> 00:06:46,133 sailing as smoothly as we are. 166 00:06:46,233 --> 00:06:47,367 Whaddya mean Alex? 167 00:06:47,467 --> 00:06:49,300 I mean those lame droids are now slacking 168 00:06:49,400 --> 00:06:51,667 off on an international level! 169 00:06:51,767 --> 00:06:52,800 [beep] 170 00:06:52,900 --> 00:06:55,633 - Hey, what's happening? - My guess? 171 00:06:55,733 --> 00:06:57,033 We're about to crash! 172 00:06:57,133 --> 00:06:59,033 Good thing we're flying over the ocean. 173 00:06:59,133 --> 00:07:04,000 [screaming] 174 00:07:04,100 --> 00:07:06,000 [theme music] 175 00:07:06,100 --> 00:07:11,767 [screaming] 176 00:07:11,867 --> 00:07:15,267 Hey there mister, mind giving us a ride to the shore? 177 00:07:15,367 --> 00:07:17,100 Huh? 178 00:07:17,200 --> 00:07:19,700 If you just loosen your grip a teeny bit, 179 00:07:19,800 --> 00:07:22,500 I could probably reach one of my homemade cookies! 180 00:07:22,600 --> 00:07:25,000 Collection droids do not eat cookies, 181 00:07:25,100 --> 00:07:27,667 and they do not negotiate with WOOHP agents. 182 00:07:32,167 --> 00:07:34,367 Judging by the signal on the so so solar tracker, 183 00:07:34,467 --> 00:07:36,433 I'd say that droid is extremely close. 184 00:07:39,567 --> 00:07:40,400 [thunder] 185 00:07:40,500 --> 00:07:41,733 [beep] 186 00:07:41,833 --> 00:07:44,900 Oh great, looks like we've got another defective gadget 187 00:07:45,000 --> 00:07:45,800 on our hands. 188 00:07:45,900 --> 00:07:47,333 Hello? 189 00:07:47,433 --> 00:07:49,900 Doesn't Jer know that solar doesn't work in cloudy England? 190 00:07:50,000 --> 00:07:53,133 Hey, why don't we just ask the people in that house for help, 191 00:07:53,233 --> 00:07:55,200 on account of their pad looks way familiar. 192 00:07:58,300 --> 00:07:59,167 Lewis? 193 00:07:59,267 --> 00:08:01,367 Girls, this is Jerey's mom's house! 194 00:08:01,467 --> 00:08:02,767 [gasp] No way! 195 00:08:02,867 --> 00:08:06,100 This is the exact same place Jer showed us in his photo. 196 00:08:06,200 --> 00:08:07,833 Then we better get inside fast because Mrs. 197 00:08:07,933 --> 00:08:09,933 L might be in trouble too! 198 00:08:10,033 --> 00:08:10,900 [mysterious music] 199 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 Hm. 200 00:08:15,500 --> 00:08:18,167 [METAL CLINGING 201 00:08:18,267 --> 00:08:20,167 OK, this isn't exactly the kind of trouble 202 00:08:20,267 --> 00:08:21,167 I was talking about. 203 00:08:21,267 --> 00:08:22,533 Do you think we're too late? 204 00:08:22,633 --> 00:08:23,433 Again? 205 00:08:23,533 --> 00:08:25,467 [muffled grunts] 206 00:08:26,600 --> 00:08:28,400 Actually, I think we're just in time. 207 00:08:28,500 --> 00:08:29,333 Come on spies! 208 00:08:33,300 --> 00:08:34,533 No way! 209 00:08:34,633 --> 00:08:39,100 It's like a WOOHP reunion, albeit a totally bizarro one. 210 00:08:39,200 --> 00:08:40,967 [muffled grunts] 211 00:08:41,067 --> 00:08:43,000 Girls, how kind of you to show up. 212 00:08:43,100 --> 00:08:44,300 Duh! 213 00:08:44,400 --> 00:08:46,500 That's what best friends do for best friends Jer. 214 00:08:46,600 --> 00:08:48,300 So, mind telling us what's going? 215 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Ya! 216 00:08:49,500 --> 00:08:52,267 What's with the way evil collection droids? 217 00:08:52,367 --> 00:08:54,500 Apparently Mr. X isn't the benevolent person 218 00:08:54,600 --> 00:08:55,733 I thought he was. 219 00:08:55,833 --> 00:08:57,400 But I thought his references totally checked out? 220 00:08:57,500 --> 00:08:58,833 Well they did, which is why it's 221 00:08:58,933 --> 00:09:02,467 so very odd that he's gathering WOOHP agents like this. 222 00:09:02,567 --> 00:09:04,300 Speaking of odd, why did the droids 223 00:09:04,400 --> 00:09:05,733 bring you to your mom's house? 224 00:09:05,833 --> 00:09:07,000 We really aren't sure. 225 00:09:07,100 --> 00:09:08,567 But whatever is going on, we've got to get 226 00:09:08,667 --> 00:09:09,500 out of here on the double. 227 00:09:09,600 --> 00:09:11,733 In that case, everyone follow us. 228 00:09:11,833 --> 00:09:13,600 Hey Blainey! 229 00:09:13,700 --> 00:09:17,600 Uh, guys, this so isn't the time for a lip lock. 230 00:09:17,700 --> 00:09:18,533 [record screech] 231 00:09:18,633 --> 00:09:20,800 Sorry! 232 00:09:20,900 --> 00:09:22,300 Mom? 233 00:09:22,400 --> 00:09:25,100 Mother, oh thank goodness you're all right! 234 00:09:25,200 --> 00:09:27,200 Well of course I'm okay Jerry. 235 00:09:27,300 --> 00:09:30,333 Why wouldn't I be? 236 00:09:30,433 --> 00:09:32,967 Oh don't worry, these are friends of mine. 237 00:09:33,067 --> 00:09:35,267 I'll explain later right after we escape. 238 00:09:35,367 --> 00:09:36,700 Escape? 239 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 I don't think so love. 240 00:09:41,067 --> 00:09:44,300 Oh my. 241 00:09:44,400 --> 00:09:45,100 Mommy? 242 00:09:45,200 --> 00:09:47,633 Uh-oh, this can't be good. 243 00:09:47,733 --> 00:09:48,867 That's right. 244 00:09:48,967 --> 00:09:51,800 And it's about to get a whole lot worse. 245 00:09:51,900 --> 00:09:52,767 Okay, whoa. 246 00:09:52,867 --> 00:09:55,800 What's with the granny-tude? 247 00:09:55,900 --> 00:09:58,767 [screaming] 248 00:10:00,867 --> 00:10:02,733 Listen here you impostor, I demand 249 00:10:02,833 --> 00:10:05,667 to know where my real mom is this very instant. 250 00:10:05,767 --> 00:10:07,233 I'm no impostor. 251 00:10:07,333 --> 00:10:11,333 In fact you know me quite well as Mr. X. 252 00:10:11,433 --> 00:10:13,900 Wait, you're not an imposter and you're not Jerry's mom, 253 00:10:14,000 --> 00:10:15,333 but you are Mr. X? 254 00:10:15,433 --> 00:10:17,033 How exactly does that work? 255 00:10:17,133 --> 00:10:21,167 I'm both his mom and Mr. X. You see, Jerrys not 256 00:10:21,267 --> 00:10:23,400 the only spy in this family. 257 00:10:23,500 --> 00:10:27,767 Years ago, I too was a secret agent for the side of good. 258 00:10:35,200 --> 00:10:38,233 [man screaming] 259 00:10:38,333 --> 00:10:41,633 [gasp] 260 00:10:47,667 --> 00:10:50,067 Guh, oh-- oh my. 261 00:10:50,167 --> 00:10:52,667 Well this is quite unexpected. 262 00:10:52,767 --> 00:10:53,833 Okay wait a sec. 263 00:10:53,933 --> 00:10:55,267 What is all this spy talk about? 264 00:10:55,367 --> 00:10:57,100 I thought you said WOOHP was a hotel 265 00:10:57,200 --> 00:10:59,133 and you guys all worked there? - Shh. 266 00:10:59,233 --> 00:11:01,633 So that's why your references checked out 267 00:11:01,733 --> 00:11:03,133 because you really were a spy. 268 00:11:03,233 --> 00:11:04,600 Well this is utter hogwash. 269 00:11:04,700 --> 00:11:07,867 My mom is no secret agent, she's a sweet proper lady. 270 00:11:07,967 --> 00:11:11,567 Besides, the Mr. X I spoke to was most definitely a man. 271 00:11:11,667 --> 00:11:14,600 You mean this Mr. X? 272 00:11:14,700 --> 00:11:15,600 [gasp] 273 00:11:15,700 --> 00:11:17,933 After tea in the basement with Jerry, 274 00:11:18,033 --> 00:11:19,800 things started to change. 275 00:11:19,900 --> 00:11:21,167 Oh dear! 276 00:11:21,267 --> 00:11:22,900 My villain gene must have accidentally 277 00:11:23,000 --> 00:11:24,267 spilled into her tea. 278 00:11:24,367 --> 00:11:26,767 And now, not only is she bent on destroying WOOHP 279 00:11:26,867 --> 00:11:28,333 but also all of its agents! 280 00:11:28,433 --> 00:11:30,500 But why would she do that? 281 00:11:30,600 --> 00:11:32,267 Simple: so the world would be wide 282 00:11:32,367 --> 00:11:34,000 open for criminal activity. 283 00:11:34,100 --> 00:11:35,267 Very impressive. 284 00:11:35,367 --> 00:11:37,333 You're a smart group of former agents, 285 00:11:37,433 --> 00:11:40,567 but unfortunately not as smart as I am. 286 00:11:43,333 --> 00:11:45,033 Ah, my escorts are here. 287 00:11:45,133 --> 00:11:48,600 Time to round up the remaining ex-WOOHP spies. 288 00:11:48,700 --> 00:11:50,000 Oh. 289 00:11:50,100 --> 00:11:53,633 - Ta-ta dear. - Ugh. 290 00:11:53,733 --> 00:11:56,467 I never could have fathomed a situation so disturbing. 291 00:11:56,567 --> 00:11:58,200 You mean the part where your moms a spy, 292 00:11:58,300 --> 00:11:59,867 or the part where you turned her evil? 293 00:11:59,967 --> 00:12:01,033 Alex! 294 00:12:01,133 --> 00:12:03,333 As if the guy doesn't feel bad enough. 295 00:12:03,433 --> 00:12:05,100 No! 296 00:12:05,200 --> 00:12:06,867 We got bigger things to worry about! 297 00:12:06,967 --> 00:12:11,833 Mr. gropey here is trying to squeeze the lunch out of me. 298 00:12:11,933 --> 00:12:13,567 If we don't figure our way out of this, 299 00:12:13,667 --> 00:12:16,533 not only are we done for, but so is the world as we know it. 300 00:12:16,633 --> 00:12:18,967 Come on, we've got the brainpower of like seven agents 301 00:12:19,067 --> 00:12:20,467 here. 302 00:12:20,567 --> 00:12:22,200 We've got to be able to figure our way out of this sitch. 303 00:12:22,300 --> 00:12:24,867 If only I had the foresight to keep an emergency gadget around 304 00:12:24,967 --> 00:12:26,300 here. 305 00:12:26,400 --> 00:12:28,633 Uh, well we do have some gadgets we found in a box 306 00:12:28,733 --> 00:12:30,000 in your house. 307 00:12:30,100 --> 00:12:31,233 Oh my! 308 00:12:31,333 --> 00:12:32,800 Those gadgets were all works in progress. 309 00:12:32,900 --> 00:12:35,000 Ya, well, you might want to rethink them, because they all 310 00:12:35,100 --> 00:12:37,167 reeked, as in majorly stinko. 311 00:12:37,267 --> 00:12:40,167 Wait a second, the villain gene gadget was in that box. 312 00:12:40,267 --> 00:12:42,333 Ah, do you mean this one? 313 00:12:42,433 --> 00:12:43,267 Precisely. 314 00:12:43,367 --> 00:12:44,933 If we can make it work, evil will 315 00:12:45,033 --> 00:12:46,567 be eradicated the world over. 316 00:12:46,667 --> 00:12:51,067 Alas, my spy skills have failed me so far. 317 00:12:51,167 --> 00:12:53,467 Jer, I don't think your spy skills are failing you, 318 00:12:53,567 --> 00:12:55,533 I think your nine volt battery is. 319 00:12:55,633 --> 00:12:57,300 This droid looks like it's packing nuclear power. 320 00:12:57,400 --> 00:12:59,100 That ought to be enough juice for us. 321 00:12:59,200 --> 00:13:03,067 [grunt] Here it is. 322 00:13:03,167 --> 00:13:05,700 Quick, give me the wires! 323 00:13:05,800 --> 00:13:06,600 Got it! 324 00:13:10,333 --> 00:13:11,133 Whoa! 325 00:13:15,600 --> 00:13:19,033 [screams] 326 00:13:31,400 --> 00:13:32,700 Argh! 327 00:13:32,800 --> 00:13:34,200 [grunts] 328 00:13:34,300 --> 00:13:39,000 Awesome light show Jer, but did it actually do anything? 329 00:13:39,100 --> 00:13:40,233 Agh! 330 00:13:40,333 --> 00:13:42,200 It certainly didn't work on this baddy! 331 00:13:42,300 --> 00:13:45,767 Unfortunately, it only affects humans, not machines, 332 00:13:45,867 --> 00:13:47,233 so I'm not sure if it worked. 333 00:13:47,333 --> 00:13:49,867 Oh, it worked all right. 334 00:13:49,967 --> 00:13:51,000 Mom! 335 00:13:51,100 --> 00:13:52,033 You're back to normal! 336 00:13:52,133 --> 00:13:54,033 [battle cry] 337 00:13:54,133 --> 00:14:01,433 [pan smash] 338 00:14:01,533 --> 00:14:03,900 Oh, I thought I'd lost you for a moment there mother. 339 00:14:04,000 --> 00:14:08,467 So did I, but thanks to your impeccable spy work, I'm back. 340 00:14:08,567 --> 00:14:10,967 And let me say how very sorry I am 341 00:14:11,067 --> 00:14:12,633 for my discourteous behavior. 342 00:14:12,733 --> 00:14:16,033 I hope you could find it in your hearts to forgive me. 343 00:14:16,133 --> 00:14:17,567 After seeing what you can do with a frying pan, 344 00:14:17,667 --> 00:14:20,100 we're just happy to have you back on our side. 345 00:14:20,200 --> 00:14:21,733 I hate to end this feel good moment, 346 00:14:21,833 --> 00:14:24,567 but the droids are still out there stalking WOOHP agents. 347 00:14:24,667 --> 00:14:25,533 Not a problem. 348 00:14:25,633 --> 00:14:27,833 I'll just call them back using my-- 349 00:14:27,933 --> 00:14:29,500 oh, boondoggle. 350 00:14:29,600 --> 00:14:30,800 [gasp] 351 00:14:30,900 --> 00:14:32,467 Looks like we're going to have to go after the droids 352 00:14:32,567 --> 00:14:34,933 and shut them down by using good old school spy power. 353 00:14:35,033 --> 00:14:36,033 But how? 354 00:14:36,133 --> 00:14:37,367 We don't even know where they are. 355 00:14:37,467 --> 00:14:39,533 By my calculations, they should be approaching 356 00:14:39,633 --> 00:14:40,900 London right about now. 357 00:14:41,000 --> 00:14:43,200 They might as well be on the other side of the universe. 358 00:14:43,300 --> 00:14:44,700 How are we even gonna catch them? 359 00:14:44,800 --> 00:14:46,967 I mean hello, they can fly. 360 00:14:47,067 --> 00:14:48,133 Leave it to me. 361 00:14:48,233 --> 00:14:50,633 I have just the gadgets for the job. 362 00:14:50,733 --> 00:14:51,600 Here it is. 363 00:14:51,700 --> 00:14:54,133 The alpha jet pack collection. 364 00:14:54,233 --> 00:14:56,667 First of its kind. 365 00:14:56,767 --> 00:14:57,567 Cool. 366 00:14:57,667 --> 00:14:59,400 But where's the on button? 367 00:14:59,500 --> 00:15:02,000 Oh, there's no on button dear. 368 00:15:02,100 --> 00:15:03,567 These are crank start. 369 00:15:08,033 --> 00:15:10,333 Maybe we should just try and book a flight? 370 00:15:10,433 --> 00:15:13,867 OK, so, um, I guess I'll just stay here 371 00:15:13,967 --> 00:15:14,933 and help hold down the fort. 372 00:15:15,033 --> 00:15:16,033 Bye! 373 00:15:21,500 --> 00:15:24,800 [theme music] 374 00:15:26,867 --> 00:15:28,600 [tire screech] 375 00:15:28,700 --> 00:15:30,733 Jerry's mom said they'd be on their way. 376 00:15:30,833 --> 00:15:32,100 Where are they? 377 00:15:32,200 --> 00:15:34,033 Beats me, but I'm not so sure I'm in such a rush 378 00:15:34,133 --> 00:15:35,367 to fight these things. 379 00:15:35,467 --> 00:15:39,033 Too late to second-guess, here they come now. 380 00:15:39,133 --> 00:15:40,733 They're not doing anything. 381 00:15:40,833 --> 00:15:43,267 What now? 382 00:15:43,367 --> 00:15:45,467 [screams] 383 00:15:45,567 --> 00:15:47,267 Looks like they're coming back for seconds. 384 00:15:47,367 --> 00:15:49,300 Let's see how these glorified tin cans 385 00:15:49,400 --> 00:15:51,600 deal with our evasive flying. 386 00:15:51,700 --> 00:15:52,967 [misfire] 387 00:15:53,067 --> 00:15:55,833 [coughing] If those droids don't finish us off, 388 00:15:55,933 --> 00:15:57,533 these jet packs certainly will. 389 00:15:57,633 --> 00:16:01,100 [screaming] 390 00:16:12,600 --> 00:16:14,900 Look out above! 391 00:16:15,000 --> 00:16:16,900 [screaming] 392 00:16:17,000 --> 00:16:17,967 Guys, human chain. 393 00:16:18,067 --> 00:16:19,033 Quick! 394 00:16:23,967 --> 00:16:30,267 [screams] 395 00:16:30,367 --> 00:16:31,700 We've gotta save them before they 396 00:16:31,800 --> 00:16:34,467 get splattered on that bus' windshield like bugs! 397 00:16:34,567 --> 00:16:36,467 But how do we get them out of that beam 398 00:16:36,567 --> 00:16:38,600 without getting ourselves stuck in it? 399 00:16:38,700 --> 00:16:41,000 Like this! 400 00:16:41,100 --> 00:16:43,133 Sam hit me, I'm open. 401 00:16:48,033 --> 00:16:51,167 [screaming] 402 00:16:52,000 --> 00:16:54,867 Nice job Sammy. 403 00:16:54,967 --> 00:17:00,433 Oh no, not again with the atomic bear hug! 404 00:17:00,533 --> 00:17:01,500 Oh my. 405 00:17:01,600 --> 00:17:03,000 If the girls are down there much longer, 406 00:17:03,100 --> 00:17:05,967 they'll run out of oxygen! 407 00:17:06,067 --> 00:17:08,767 My poor little Clovey! 408 00:17:08,867 --> 00:17:11,767 [sobbing] 409 00:17:14,167 --> 00:17:17,467 [suspensful music] 410 00:17:19,367 --> 00:17:20,400 Whoa! 411 00:17:20,500 --> 00:17:22,767 See how you like being wrapped up for once! 412 00:17:26,167 --> 00:17:28,500 OK girls, let's clean up the rest of these droids 413 00:17:28,600 --> 00:17:29,533 and call it a day. 414 00:17:38,867 --> 00:17:42,567 I don't think an anchor's gonna work on this one. 415 00:17:42,667 --> 00:17:43,500 Whoa! 416 00:17:54,967 --> 00:17:55,867 Oh great! 417 00:17:55,967 --> 00:17:59,433 It's got Sammy, come on! 418 00:17:59,533 --> 00:18:02,267 [screaming] 419 00:18:02,367 --> 00:18:04,233 Guys, what are we gonna do? 420 00:18:04,333 --> 00:18:07,233 This thing's way too strong! 421 00:18:07,333 --> 00:18:09,233 We're gonna go down fighting! 422 00:18:09,333 --> 00:18:12,800 Spy friends forever! 423 00:18:12,900 --> 00:18:14,400 Spy friends forever! 424 00:18:14,500 --> 00:18:15,333 Hi-ya! 425 00:18:15,433 --> 00:18:18,300 [grunting] 426 00:18:21,767 --> 00:18:22,667 Whoa! 427 00:18:22,767 --> 00:18:24,067 I mean, awesome! 428 00:18:24,167 --> 00:18:26,233 Guys, hit your accelerators. 429 00:18:26,333 --> 00:18:29,200 Hm? 430 00:18:29,300 --> 00:18:32,000 Whoa! 431 00:18:32,100 --> 00:18:35,567 [cheering] 432 00:18:44,600 --> 00:18:46,733 Ya! 433 00:18:46,833 --> 00:18:49,267 Hey, I think we've got the droid against the ropes. 434 00:18:49,367 --> 00:18:51,033 Come on, give it all ya got! 435 00:18:57,833 --> 00:18:59,100 Yay, we did it! 436 00:18:59,200 --> 00:19:01,133 The world is safe again. 437 00:19:01,233 --> 00:19:03,533 And more importantly, we're safe again. 438 00:19:03,633 --> 00:19:05,100 Though, after all that crushing, I'm 439 00:19:05,200 --> 00:19:07,400 so going to need a smaller bathing suit this season. 440 00:19:07,500 --> 00:19:10,667 [giggling] 441 00:19:11,733 --> 00:19:14,900 [telemetry sound] 442 00:19:15,000 --> 00:19:16,167 I just can't believe it. 443 00:19:16,267 --> 00:19:17,967 After all we've been through global evil 444 00:19:18,067 --> 00:19:20,067 has finally been eradicated, and I'm actually 445 00:19:20,167 --> 00:19:21,200 going to retire for good. 446 00:19:21,300 --> 00:19:23,067 I can't believe it either. 447 00:19:23,167 --> 00:19:25,767 Our days of being covert ops are really over, 448 00:19:25,867 --> 00:19:28,167 and it's seriously breaking my heart! 449 00:19:28,267 --> 00:19:29,533 I know what you mean. 450 00:19:29,633 --> 00:19:32,033 Giving up the spy life for our regular teen lives 451 00:19:32,133 --> 00:19:33,333 is super sad! 452 00:19:33,433 --> 00:19:35,633 It is sad, but look on the bright side, 453 00:19:35,733 --> 00:19:37,000 we'll always have our memories. 454 00:19:37,100 --> 00:19:39,167 And who knows, maybe one day evil will decide 455 00:19:39,267 --> 00:19:40,767 to rear its ugly head again. 456 00:19:40,867 --> 00:19:42,800 I so hope that doesn't happen. 457 00:19:42,900 --> 00:19:45,933 I'm totally with ya, but if it does, we'll be way ready. 458 00:19:46,033 --> 00:19:47,200 Ya! 459 00:19:47,300 --> 00:19:49,333 Once a secret agent, always a secret agent. 460 00:19:49,433 --> 00:19:50,733 Wait a sec! 461 00:19:50,833 --> 00:19:53,633 Let me get this straight, are you saying you three are spies? 462 00:19:53,733 --> 00:19:54,833 That's right Mandy. 463 00:19:54,933 --> 00:19:56,400 Well, in case you didn't get the memo, 464 00:19:56,500 --> 00:19:59,333 best friends aren't supposed to keep secrets from best friends! 465 00:19:59,433 --> 00:20:01,333 Don't worry Mandy, it's all good. 466 00:20:01,433 --> 00:20:03,433 At least this time we won't have to do any brain erasing on you 467 00:20:03,533 --> 00:20:05,033 like we've been doing since high school. 468 00:20:05,133 --> 00:20:06,367 That's it! 469 00:20:06,467 --> 00:20:10,167 I demand you be returned to Mali-U this instant! 470 00:20:10,267 --> 00:20:12,567 As president of your dorm, I am gonna 471 00:20:12,667 --> 00:20:14,933 report you to dean Franklin! 472 00:20:15,033 --> 00:20:16,100 Suit yourself. 473 00:20:16,200 --> 00:20:17,900 Hey, what do you think you're do-- 474 00:20:18,000 --> 00:20:21,400 [screaming] 475 00:20:22,333 --> 00:20:23,533 Now, where were we? 476 00:20:23,633 --> 00:20:25,267 I was about to tell you that you're the greatest 477 00:20:25,367 --> 00:20:28,567 spies the world has ever known, which is why I'm going to miss 478 00:20:28,667 --> 00:20:30,667 you all so terribly much! 479 00:20:30,767 --> 00:20:33,000 We're gonna miss you too Jer! 480 00:20:33,100 --> 00:20:36,467 Ya, you're like a grandfather to us! 481 00:20:36,567 --> 00:20:39,733 A kind, funny, way strict grandfather! 482 00:20:48,633 --> 00:20:49,767 Goodbye spies. 483 00:20:49,867 --> 00:20:52,767 Not before a majorly emotional group hug, we don't. 484 00:21:03,867 --> 00:21:07,233 Or As they say in the world of international espionage, 485 00:21:07,333 --> 00:21:09,267 until we meet again. 486 00:21:09,367 --> 00:21:11,467 Until we meet again Jerry! 487 00:21:11,567 --> 00:21:13,567 [giggling] 488 00:21:17,567 --> 00:21:20,767 [theme music] 489 00:21:20,817 --> 00:21:25,367 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.