Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,200
[music playing]
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,167
[music playing]
3
00:00:07,100 --> 00:00:09,967
[music playing]
4
00:00:10,067 --> 00:00:11,967
[beeping]
5
00:00:12,067 --> 00:00:16,100
[theme music]
6
00:00:37,867 --> 00:00:41,767
[music playing]
7
00:00:51,867 --> 00:00:53,333
Hm.
8
00:00:53,433 --> 00:00:56,100
If only I can get this
blasted device to work.
9
00:00:56,200 --> 00:00:57,567
Then the villain gene
will be reversed,
10
00:00:57,667 --> 00:01:00,000
and crime will finally
be a thing of the past.
11
00:01:09,467 --> 00:01:10,367
[beep]
12
00:01:10,467 --> 00:01:11,433
[static]
13
00:01:11,533 --> 00:01:12,333
Ah!
14
00:01:15,467 --> 00:01:17,000
Oh, it's no use.
15
00:01:17,100 --> 00:01:19,900
I'll never figure this out.
16
00:01:20,000 --> 00:01:21,633
Perhaps I'm losing my touch.
17
00:01:21,733 --> 00:01:24,467
Perhaps it's time I retired
from being a spy altogether.
18
00:01:24,567 --> 00:01:25,267
MOTHER: Jerry?
19
00:01:25,367 --> 00:01:27,167
Jerry, are you down there?
20
00:01:27,267 --> 00:01:28,433
Yes, mother, dear.
21
00:01:28,533 --> 00:01:29,367
Right here.
22
00:01:29,467 --> 00:01:31,067
What's keeping you so busy?
23
00:01:31,167 --> 00:01:33,733
After all, you're
only a hotel manager.
24
00:01:33,833 --> 00:01:35,400
I'm not busy.
25
00:01:35,500 --> 00:01:38,367
Just doing a little experiment
that will hopefully reform
26
00:01:38,467 --> 00:01:40,533
the hotel check-in process.
27
00:01:40,633 --> 00:01:43,333
I do wish you'd
stop this nonsense.
28
00:01:43,433 --> 00:01:46,667
Now, have your afternoon tea.
29
00:01:46,767 --> 00:01:50,667
[music playing]
30
00:01:53,167 --> 00:01:56,200
The Earl Gray tastes
particularly good today.
31
00:01:59,867 --> 00:02:03,733
[music playing]
32
00:02:07,633 --> 00:02:09,167
I don't know
about you girls, but
33
00:02:09,267 --> 00:02:12,533
after shopping spree of that
magnitude, I'm way wiped.
34
00:02:12,633 --> 00:02:13,600
Tote.
35
00:02:13,700 --> 00:02:14,967
An hour at The Groove
is more exhausting
36
00:02:15,067 --> 00:02:16,467
than a day at the gym.
37
00:02:16,567 --> 00:02:18,933
Good thing we've got
such a killer parking spot.
38
00:02:19,033 --> 00:02:21,467
[whistle]
39
00:02:21,567 --> 00:02:23,233
No so fast, wannabes!
40
00:02:23,333 --> 00:02:24,033
Mandy?
41
00:02:24,133 --> 00:02:26,133
What the heck are you doing?
42
00:02:26,233 --> 00:02:29,867
And more importantly, what
the heck are you wearing?
43
00:02:29,967 --> 00:02:31,733
The [inaudible]
presidential uniform.
44
00:02:31,833 --> 00:02:36,000
And in my first act as
prez, I've just reassigned
45
00:02:36,100 --> 00:02:37,833
all the parking spaces.
46
00:02:37,933 --> 00:02:38,833
Huh?
47
00:02:38,933 --> 00:02:40,000
[gasps]
48
00:02:42,933 --> 00:02:44,200
Um, excuse me.
49
00:02:44,300 --> 00:02:46,100
Since when does our
dorm have a president?
50
00:02:46,200 --> 00:02:47,333
[chuckles.]
51
00:02:47,433 --> 00:02:49,500
Since I appointed
myself to the position.
52
00:02:49,600 --> 00:02:54,500
And FYI, your new parking
spot is over there.
53
00:02:54,600 --> 00:02:55,733
[beeping]
54
00:02:56,433 --> 00:02:57,033
Where?
55
00:02:57,133 --> 00:02:58,800
I don't see anything.
56
00:02:58,900 --> 00:03:01,100
Over there past the
cafe, and the gym,
57
00:03:01,200 --> 00:03:03,567
and the quad, and the beach.
58
00:03:03,667 --> 00:03:07,200
Happy hiking, losers.
59
00:03:07,300 --> 00:03:08,967
This is so unfair.
60
00:03:09,067 --> 00:03:11,700
There is no way we
can walk that far.
61
00:03:11,800 --> 00:03:12,767
Don't worry, Sam.
62
00:03:12,867 --> 00:03:13,967
We won't have to.
63
00:03:14,067 --> 00:03:14,967
Yee-ha!
64
00:03:15,067 --> 00:03:16,500
[tires screeching]
65
00:03:18,467 --> 00:03:21,633
Whoa!
Talk about a bold move, Clover.
66
00:03:21,733 --> 00:03:23,033
What can I say?
67
00:03:23,133 --> 00:03:25,933
When it comes to velvet
ropes, I always get my way.
68
00:03:26,033 --> 00:03:30,000
[music playing]
69
00:03:32,467 --> 00:03:33,467
Oh, well.
70
00:03:33,567 --> 00:03:36,033
To the cabinet of broken
dreams you go along
71
00:03:36,133 --> 00:03:37,767
with my dreams of global peace.
72
00:03:37,867 --> 00:03:39,233
[phone ringing]
73
00:03:39,967 --> 00:03:40,967
Jerry here.
74
00:03:41,067 --> 00:03:42,367
MAN (ON PHONE):
Hello, Mr. Lewis.
75
00:03:42,467 --> 00:03:45,067
Are you ready for your
wildest dreams to come true?
76
00:03:45,167 --> 00:03:46,600
Pardon me?
77
00:03:46,700 --> 00:03:48,233
MAN (ON PHONE): Are you ready
to see worldwide corruption
78
00:03:48,333 --> 00:03:49,967
eliminated forever?
79
00:03:50,067 --> 00:03:51,233
Well, of course, yes.
80
00:03:51,333 --> 00:03:54,333
MOTHER: Then today
is your lucky day,
81
00:03:54,433 --> 00:03:56,867
because I've got exactly
what you need to make
82
00:03:56,967 --> 00:03:58,467
villains a thing of the past.
83
00:03:58,567 --> 00:04:00,300
What do you say?
84
00:04:00,400 --> 00:04:03,533
I say, I'd love to hear more.
85
00:04:03,633 --> 00:04:07,333
[music playing]
86
00:04:11,500 --> 00:04:12,333
Huh?
87
00:04:12,433 --> 00:04:16,567
[music playing]
88
00:04:26,467 --> 00:04:27,367
Ah!
89
00:04:27,467 --> 00:04:29,200
I can't think of
anything more satisfying
90
00:04:29,300 --> 00:04:31,367
than strolling the quad
in a totally hot ensemble.
91
00:04:31,467 --> 00:04:32,733
I can.
92
00:04:32,833 --> 00:04:34,900
Think of how satisfying it'll
be to see Mandy's face when
93
00:04:35,000 --> 00:04:36,033
she finds out where we parked.
94
00:04:36,133 --> 00:04:37,733
[laughter]
95
00:04:37,833 --> 00:04:39,067
Good point Sam.
96
00:04:39,167 --> 00:04:40,967
Outwitting Mandy is
pretty gratifying.
97
00:04:41,067 --> 00:04:43,000
Totally, on account of
she's the meanest person
98
00:04:43,100 --> 00:04:44,400
I've ever met.
99
00:04:44,500 --> 00:04:45,600
You're right.
100
00:04:45,700 --> 00:04:47,267
Even with all the baddies
we've gone up against,
101
00:04:47,367 --> 00:04:49,500
Mandy still wins the prize
for biggest pain in the butt.
102
00:04:49,600 --> 00:04:52,267
And the worst part is
she'll never, ever change.
103
00:04:52,367 --> 00:04:53,933
[rumbling]
104
00:04:54,033 --> 00:04:55,467
Was that an earthquake?
105
00:04:55,567 --> 00:04:56,833
[rumbling and screaming]
106
00:04:56,933 --> 00:04:59,733
More like a WOOHP quake!
107
00:04:59,833 --> 00:05:02,267
[yelling]
108
00:05:02,800 --> 00:05:03,700
Yo!
109
00:05:03,800 --> 00:05:05,333
What's with the random fiesta!
110
00:05:05,433 --> 00:05:06,600
I don't know!
111
00:05:06,700 --> 00:05:09,733
Maybe Jere's helping us
celebrate our shopping success!
112
00:05:09,833 --> 00:05:11,100
Uh, girls?
113
00:05:11,200 --> 00:05:13,600
Something tells me it's a
little bigger than that!
114
00:05:13,700 --> 00:05:15,533
[yelling]
115
00:05:16,133 --> 00:05:17,300
Awesome!
116
00:05:17,400 --> 00:05:19,233
Now this is what I call
the royal treatment.
117
00:05:19,333 --> 00:05:21,600
Which means either the
WOOHP conduit's on the fritz,
118
00:05:21,700 --> 00:05:24,533
or Jerry's finally
gone off the deep end.
119
00:05:24,633 --> 00:05:25,900
[yelling]
120
00:05:26,000 --> 00:05:28,033
I'm going with option
B because nothing
121
00:05:28,133 --> 00:05:31,700
says crazy like a cookie
confetti WOOHPing.
122
00:05:31,800 --> 00:05:33,167
[fireworks]
123
00:05:33,800 --> 00:05:34,867
Jeez, Jere.
124
00:05:34,967 --> 00:05:37,067
Talk about an
enthusiastic WOOHPing.
125
00:05:37,167 --> 00:05:39,333
I thought the occasion
called for a little excitement.
126
00:05:39,433 --> 00:05:41,700
You see, I have some very
important news for you.
127
00:05:41,800 --> 00:05:43,733
What kind of news?
128
00:05:43,833 --> 00:05:45,033
[sighs]
129
00:05:45,133 --> 00:05:47,667
The kind where I'm
selling WOOHP and retiring
130
00:05:47,767 --> 00:05:49,767
from the spy business for good.
131
00:05:49,867 --> 00:05:53,100
[laughter]
132
00:05:53,200 --> 00:05:55,033
Good one, Jere.
133
00:05:55,133 --> 00:05:57,733
Yeah You really had us
going there for a sec.
134
00:05:57,833 --> 00:05:58,967
Totally.
135
00:05:59,067 --> 00:06:01,100
So what's our mission,
Captain Jokester?
136
00:06:01,200 --> 00:06:02,367
This is no joke, girls.
137
00:06:02,467 --> 00:06:04,233
I've been contacted
by Mr. X, the world's
138
00:06:04,333 --> 00:06:06,733
foremost authority on security.
139
00:06:06,833 --> 00:06:09,100
His company is going to take
over WOOHP and the world
140
00:06:09,200 --> 00:06:10,867
of baddie bashing.
141
00:06:10,967 --> 00:06:11,800
[sighs]
142
00:06:13,200 --> 00:06:14,733
And this is also your
fondest dream come true.
143
00:06:14,833 --> 00:06:17,000
Because the firm uses
villain-capturing droids,
144
00:06:17,100 --> 00:06:18,500
you too will be able to retire.
145
00:06:18,600 --> 00:06:21,433
(TOGETHER) What!
146
00:06:21,533 --> 00:06:23,967
But this doesn't
make any sense.
147
00:06:24,067 --> 00:06:25,067
Yeah!
148
00:06:25,167 --> 00:06:26,333
Even though you're
a super old dude
149
00:06:26,433 --> 00:06:28,267
doesn't mean you have
to hang up your hat.
150
00:06:28,367 --> 00:06:29,567
Hm.
151
00:06:29,667 --> 00:06:31,333
And just because we always
complain about being spies
152
00:06:31,433 --> 00:06:33,467
doesn't mean we're
ready to retire, either.
153
00:06:33,567 --> 00:06:35,633
Although I'd like to
continue to fight global crime,
154
00:06:35,733 --> 00:06:37,733
I'm afraid I've lost
my aptitude for it.
155
00:06:37,833 --> 00:06:40,100
The world would be a safer
place if a more capable
156
00:06:40,200 --> 00:06:41,500
spy took over the agency.
157
00:06:41,600 --> 00:06:42,433
(TOGETHER) Hm.
158
00:06:45,067 --> 00:06:46,533
But this is my
mum's house in England
159
00:06:46,633 --> 00:06:47,900
where I'll be retiring to.
160
00:06:48,000 --> 00:06:49,267
Quaint, don't you think?
161
00:06:49,367 --> 00:06:51,233
But this is all so sudden.
162
00:06:51,333 --> 00:06:53,400
I mean, how do you even know
this Mr. X and his droids
163
00:06:53,500 --> 00:06:54,333
can do the job?
164
00:06:54,433 --> 00:06:57,067
[beeping]
165
00:06:58,533 --> 00:07:00,900
A fighter jet has taken off
from a nearby military facility
166
00:07:01,000 --> 00:07:02,100
without its pilot.
167
00:07:02,200 --> 00:07:03,367
Go on the mission,
and you'll see just
168
00:07:03,467 --> 00:07:05,667
how superior the droids are.
- Oh, please!
169
00:07:05,767 --> 00:07:09,533
Like some dumb droids are going
to be better spies than us?
170
00:07:09,633 --> 00:07:10,333
So not going to happen.
171
00:07:10,433 --> 00:07:13,100
As in file that under "As if!"
172
00:07:13,200 --> 00:07:14,167
Trust me girls.
173
00:07:14,267 --> 00:07:15,533
Seeing is believing.
174
00:07:15,633 --> 00:07:17,533
[yelling]
175
00:07:20,033 --> 00:07:24,067
[music playing]
176
00:07:27,433 --> 00:07:29,567
According to my X-Powder,
the rogue jet should be right
177
00:07:29,667 --> 00:07:31,267
on top of us, which
means those droid
178
00:07:31,367 --> 00:07:32,767
thingies can't be far behind.
179
00:07:32,867 --> 00:07:36,300
Then how come we're more
alone than Mandy on prom night?
180
00:07:36,400 --> 00:07:38,700
[yelling]
181
00:07:38,800 --> 00:07:41,533
[music playing]
182
00:07:41,633 --> 00:07:43,567
On second thought, I think
we're in the right spot.
183
00:07:43,667 --> 00:07:47,267
Which means if we want to save
the city and prove Jerry wrong,
184
00:07:47,367 --> 00:07:49,367
we've got to stop that jet ASAP!
185
00:07:49,467 --> 00:07:50,333
Come on!
186
00:07:53,167 --> 00:07:54,467
OK, there it is.
187
00:07:54,567 --> 00:07:56,500
Now how do we bring it down
withing getting pummeled
188
00:07:56,600 --> 00:07:58,367
or messing up our do's?
189
00:07:58,467 --> 00:08:00,567
We go for the old triple
bungee lasso maneuver.
190
00:08:00,667 --> 00:08:02,133
Save and hair-friendly.
191
00:08:02,233 --> 00:08:03,433
Good thinking, Sammy.
192
00:08:03,533 --> 00:08:04,633
Whoa!
193
00:08:04,733 --> 00:08:08,700
Cease and desist your
air attack at this moment.
194
00:08:08,800 --> 00:08:09,600
Whoa!
195
00:08:09,700 --> 00:08:11,700
What is that thing?
196
00:08:11,800 --> 00:08:12,867
I think it's our replacement.
197
00:08:12,967 --> 00:08:15,500
And FYI, it's seriously
freaky looking.
198
00:08:15,600 --> 00:08:17,067
I don't know about
you, girls, but I'm not
199
00:08:17,167 --> 00:08:20,133
about to be out-spied by
some overgrown toaster oven!
200
00:08:20,233 --> 00:08:21,667
You're right, Sam.
201
00:08:21,767 --> 00:08:24,667
Let's show that thing that being
a WOOHP agent is all about.
202
00:08:24,767 --> 00:08:26,133
[yelling]
203
00:08:27,000 --> 00:08:27,867
Cease and desist!
204
00:08:27,967 --> 00:08:29,433
Cease and desist!
205
00:08:29,533 --> 00:08:33,400
[music playing]
206
00:08:38,700 --> 00:08:42,767
Too bad plucking a plane out
of the sky like a stray eyebrow
207
00:08:42,867 --> 00:08:44,700
hair isn't in our repertoire.
208
00:08:44,800 --> 00:08:46,667
[gunfire]
209
00:08:46,767 --> 00:08:48,033
[yelling]
210
00:08:48,133 --> 00:08:52,100
[music playing]
211
00:08:53,000 --> 00:08:54,867
This is your final warning.
212
00:08:54,967 --> 00:08:58,000
Cease and desist all
air attack activity.
213
00:08:58,100 --> 00:09:02,100
[music playing]
214
00:09:03,000 --> 00:09:04,467
[beeping]
215
00:09:04,567 --> 00:09:08,400
[music playing]
216
00:09:11,467 --> 00:09:13,333
[explosion]
217
00:09:16,367 --> 00:09:17,200
Wowza!
218
00:09:17,300 --> 00:09:19,500
Now that's what I
call a takedown.
219
00:09:19,600 --> 00:09:21,433
[yelling]
220
00:09:22,933 --> 00:09:24,500
So, ladies, what
did you think?
221
00:09:24,600 --> 00:09:26,733
So the droids are way
proficient at capturing
222
00:09:26,833 --> 00:09:28,533
baddies.
Big deal.
223
00:09:28,633 --> 00:09:29,567
Yeah.
224
00:09:29,667 --> 00:09:31,200
It doesn't mean we
have to trust them.
225
00:09:31,300 --> 00:09:33,067
I assure you the new head
of WOOHP is quite reputable.
226
00:09:33,167 --> 00:09:34,867
In fact, I've checked his
references all the way up
227
00:09:34,967 --> 00:09:35,767
to the Queen of England.
228
00:09:35,867 --> 00:09:37,733
[royal music]
229
00:09:38,400 --> 00:09:39,233
Hm.
230
00:09:42,000 --> 00:09:44,867
I know it's hard to accept,
girls, but the days of spying
231
00:09:44,967 --> 00:09:47,300
are over for me and you.
232
00:09:47,400 --> 00:09:48,267
[gasps]
233
00:09:49,300 --> 00:09:50,500
Oh, no!
234
00:09:50,600 --> 00:09:54,900
So you mean this is
really the end for us?
235
00:09:55,000 --> 00:09:58,033
No more WOOHPing, no more
gadgets, and no more baddies?
236
00:09:58,133 --> 00:09:59,600
That's correct.
237
00:09:59,700 --> 00:10:02,567
And no more training, no more
teamwork, and no more missions?
238
00:10:02,667 --> 00:10:04,067
I'm afraid not.
239
00:10:04,167 --> 00:10:05,700
And no more posh jets,
no more international
240
00:10:05,800 --> 00:10:09,967
dating, and no more unauthorized
use of the WOOHP credit card?
241
00:10:10,067 --> 00:10:12,833
Uh, should have kept
that last one to myself.
242
00:10:12,933 --> 00:10:14,467
Consider yourself
forgiven, Clover.
243
00:10:14,567 --> 00:10:16,233
With your years of
exemplary service,
244
00:10:16,333 --> 00:10:18,100
you certainly deserve it.
245
00:10:18,200 --> 00:10:20,567
In fact, all of you deserve
praise for your dedication
246
00:10:20,667 --> 00:10:21,800
and hard work.
247
00:10:21,900 --> 00:10:24,967
The world is truly a better
place because of you.
248
00:10:25,067 --> 00:10:26,233
You too, Jere.
249
00:10:26,333 --> 00:10:27,300
Yeah.
250
00:10:27,400 --> 00:10:29,467
You're an amazing
spy, an amazing boss,
251
00:10:29,567 --> 00:10:31,533
and an amazing friend.
252
00:10:31,633 --> 00:10:32,667
Totally!
253
00:10:32,767 --> 00:10:35,667
Now everyone get in here
for an amazing group hug
254
00:10:35,767 --> 00:10:38,533
before I completely melt.
255
00:10:38,633 --> 00:10:41,400
[crying]
256
00:10:42,733 --> 00:10:43,567
Now, now.
257
00:10:43,667 --> 00:10:44,433
You needn't be sad.
258
00:10:44,533 --> 00:10:45,900
Just because I'm
going to England
259
00:10:46,000 --> 00:10:48,400
doesn't mean we
won't see each other.
260
00:10:48,500 --> 00:10:50,000
You swear?
261
00:10:50,100 --> 00:10:51,500
Of course I do.
262
00:10:51,600 --> 00:10:54,133
In fact, I'll organize a party
with all the WOOHP agents
263
00:10:54,233 --> 00:10:56,200
to celebrate our success.
264
00:10:56,300 --> 00:10:57,800
How's spring break sound?
265
00:10:57,900 --> 00:10:59,900
JERRY: Oh, that
sounds lovely, Sam.
266
00:11:00,000 --> 00:11:02,567
[music playing]
267
00:11:02,667 --> 00:11:04,700
SAM (VOICEOVER): And
what about another party
268
00:11:04,800 --> 00:11:05,967
during winter vacation?
269
00:11:06,067 --> 00:11:07,867
JERRY (VOICEOVER): I'll
make the hot cocoa.
270
00:11:07,967 --> 00:11:09,800
Extra marshmallows,
just how you like it.
271
00:11:13,367 --> 00:11:15,333
And now for one last
bit of business.
272
00:11:15,433 --> 00:11:17,433
I'll need you to hand over
your X-Powders and jetpacks.
273
00:11:17,533 --> 00:11:18,333
[gasps]
274
00:11:19,267 --> 00:11:20,667
But we can't give them back.
275
00:11:20,767 --> 00:11:21,567
Yeah.
276
00:11:21,667 --> 00:11:22,633
They're like a part if us.
277
00:11:22,733 --> 00:11:25,867
Sorry, girls, but
it's for your own good.
278
00:11:25,967 --> 00:11:28,433
However, you can
keep your spy suits.
279
00:11:28,533 --> 00:11:29,833
[sighs]
280
00:11:29,933 --> 00:11:34,167
[music playing]
281
00:11:34,267 --> 00:11:36,033
OK, you can have
our gear back,
282
00:11:36,133 --> 00:11:37,533
but only on one condition.
283
00:11:37,633 --> 00:11:40,133
You promise to let us keep
our spy-tastic penthouse, too.
284
00:11:40,233 --> 00:11:42,900
With pleasure.
285
00:11:43,000 --> 00:11:45,067
Now, prepare for
your final WOOHPing.
286
00:11:45,167 --> 00:11:48,600
[music playing]
287
00:11:48,700 --> 00:11:50,600
[yelling]
288
00:11:50,700 --> 00:11:51,600
Bye, Jere!
289
00:11:51,700 --> 00:11:53,000
Bye, Jerry!
290
00:11:53,100 --> 00:11:57,100
[music playing]
291
00:12:04,433 --> 00:12:08,567
Nicely done, troops, but
our work has just begun.
292
00:12:08,667 --> 00:12:12,567
It's time to prepare for
phase two of my plan.
293
00:12:12,667 --> 00:12:16,467
[music playing]
294
00:12:18,500 --> 00:12:21,333
[yelling]
295
00:12:23,233 --> 00:12:25,533
Sad as I am about not
being spy chic anymore,
296
00:12:25,633 --> 00:12:27,167
I definitely won't
miss these WOOHPings.
297
00:12:27,267 --> 00:12:30,600
You can say that again.
298
00:12:30,700 --> 00:12:31,700
Oh.
299
00:12:31,800 --> 00:12:32,833
No, seriously, I
couldn't hear you.
300
00:12:32,933 --> 00:12:35,400
Say that again.
301
00:12:35,500 --> 00:12:36,400
Take that!
302
00:12:36,500 --> 00:12:37,400
And that!
303
00:12:37,500 --> 00:12:39,800
And that!
304
00:12:39,900 --> 00:12:41,800
Looks like I'm
going to have to dig
305
00:12:41,900 --> 00:12:44,233
deep to move this hunk of junk!
306
00:12:44,333 --> 00:12:46,000
We may have endured
our last WOOHPing,
307
00:12:46,100 --> 00:12:47,833
but the wrath of Mindy
is alive and well.
308
00:12:47,933 --> 00:12:49,067
Come on!
309
00:12:49,167 --> 00:12:53,067
[music playing]
310
00:12:54,567 --> 00:12:55,600
Mandy!
311
00:12:55,700 --> 00:12:57,733
If you leave so much as
a fingerprint on my--
312
00:12:57,833 --> 00:12:59,267
Hiya!
313
00:12:59,367 --> 00:13:00,267
Whoa!
314
00:13:00,367 --> 00:13:01,233
[crash]
315
00:13:02,133 --> 00:13:03,667
Mandy, are you OK?
316
00:13:03,767 --> 00:13:05,000
Mandy?
- Ouch.
317
00:13:05,100 --> 00:13:06,000
Come on, girls!
318
00:13:06,100 --> 00:13:08,533
Grab a leg!
319
00:13:08,633 --> 00:13:09,900
Of course I'm OK.
320
00:13:10,000 --> 00:13:13,433
Now get your loser hands off me!
321
00:13:13,533 --> 00:13:14,400
[gasps]
322
00:13:14,500 --> 00:13:16,033
[screams]
323
00:13:16,900 --> 00:13:17,767
Oh, no!
324
00:13:17,867 --> 00:13:21,300
I-- I-- I-- I broke a nail!
325
00:13:21,400 --> 00:13:22,500
Oh!
326
00:13:22,600 --> 00:13:27,467
Did she really just pass
out over a broken nail?
327
00:13:27,567 --> 00:13:29,333
[music playing]
328
00:13:29,433 --> 00:13:30,267
[laughs]
329
00:13:32,733 --> 00:13:34,200
[laughs]
330
00:13:36,100 --> 00:13:37,067
[laughs]
331
00:13:37,167 --> 00:13:37,967
SAM: Mandy!
332
00:13:38,067 --> 00:13:38,900
Mandy!
333
00:13:39,000 --> 00:13:41,633
Snap out of it.
334
00:13:41,733 --> 00:13:43,200
Clover?
335
00:13:43,300 --> 00:13:44,567
Sam?
336
00:13:44,667 --> 00:13:45,933
Alex?
337
00:13:46,033 --> 00:13:49,267
It's so nice to see you guys.
338
00:13:49,367 --> 00:13:50,900
Uh, are you sure you
didn't meet your head
339
00:13:51,000 --> 00:13:51,967
when you slipped, Mandy?
340
00:13:52,067 --> 00:13:53,267
I feel fine.
341
00:13:53,367 --> 00:13:55,333
In fact, when I broke
my nail, my whole life
342
00:13:55,433 --> 00:13:57,167
flashed before my
eyes, and I realized
343
00:13:57,267 --> 00:13:59,067
that I'm a horrible person.
344
00:13:59,167 --> 00:14:00,433
No argument there.
345
00:14:00,533 --> 00:14:02,867
So from now in, I am
going to be a good person,
346
00:14:02,967 --> 00:14:05,533
and my first deed is to get
your old parking spot back.
347
00:14:05,633 --> 00:14:08,867
Now if you'll excuse me, I
have a lot of work to do.
348
00:14:08,967 --> 00:14:12,300
[laughs]
349
00:14:12,400 --> 00:14:13,400
OK.
350
00:14:13,500 --> 00:14:15,700
First WOOHP closes, and
now this freak show?
351
00:14:15,800 --> 00:14:18,300
It's like our whole
world's tuned upside done.
352
00:14:18,400 --> 00:14:19,267
Come on.
353
00:14:19,367 --> 00:14:20,533
The only thing
that'll cheer us up
354
00:14:20,633 --> 00:14:22,933
is another shopping
spree Rodeo Drive-style.
355
00:14:23,033 --> 00:14:27,300
[music playing]
356
00:14:30,100 --> 00:14:31,700
It's going to
be so nice to hear
357
00:14:31,800 --> 00:14:34,367
the pitter patter of Jerry's
little feet around the house
358
00:14:34,467 --> 00:14:35,267
again.
359
00:14:35,367 --> 00:14:36,733
[humming]
360
00:14:37,733 --> 00:14:39,333
Let's see.
361
00:14:39,433 --> 00:14:41,033
Tea, scones.
362
00:14:41,133 --> 00:14:42,700
Oh, and Jerry's favorite.
363
00:14:42,800 --> 00:14:44,000
Devonshire cream.
364
00:14:44,100 --> 00:14:45,800
[humming]
365
00:14:45,900 --> 00:14:46,733
Oh!
366
00:14:46,833 --> 00:14:48,000
My word.
367
00:14:48,100 --> 00:14:51,633
I'm so very sorry.
368
00:14:51,733 --> 00:14:52,900
Trust me, dear.
369
00:14:53,000 --> 00:14:55,800
You will be.
370
00:14:55,900 --> 00:14:58,300
[yelling]
371
00:14:58,400 --> 00:15:00,267
[crash]
372
00:15:02,133 --> 00:15:05,533
[humming]
373
00:15:08,900 --> 00:15:10,433
Since we already
have cute outfits,
374
00:15:10,533 --> 00:15:13,500
the obvious next step is
to get some cute shoes.
375
00:15:13,600 --> 00:15:14,833
No pun intended.
376
00:15:14,933 --> 00:15:17,733
And wouldn't you know it,
here's a shoe store right here.
377
00:15:17,833 --> 00:15:20,567
In that case, let's do it!
378
00:15:20,667 --> 00:15:22,500
[laughs]
379
00:15:22,600 --> 00:15:24,267
OK, but follow my lead.
380
00:15:24,367 --> 00:15:26,900
Shop in a calm, orderly
manner, and don't get too
381
00:15:27,000 --> 00:15:28,300
emotional about your purchases.
382
00:15:28,400 --> 00:15:29,100
Wow!
383
00:15:29,200 --> 00:15:31,000
Look at all the cool shoes!
384
00:15:31,100 --> 00:15:32,467
I want!
I want!
385
00:15:32,567 --> 00:15:33,433
I want!
386
00:15:33,533 --> 00:15:34,400
Oh!
387
00:15:34,500 --> 00:15:35,167
Way!
388
00:15:35,267 --> 00:15:36,400
(TOGETHER) All right!
389
00:15:36,500 --> 00:15:40,300
[music playing]
390
00:15:45,133 --> 00:15:48,000
One pair of snappy patent
leather flats for me.
391
00:15:48,100 --> 00:15:51,667
And one pair of faux
fur striders for me.
392
00:15:54,567 --> 00:15:56,933
And 10 pairs of
assorted shoes for me.
393
00:15:57,033 --> 00:15:59,833
I'm not going to have to go shoe
shopping again for like a week.
394
00:15:59,933 --> 00:16:03,633
[music playing]
395
00:16:04,633 --> 00:16:05,500
[gasps]
396
00:16:06,333 --> 00:16:08,800
Hold it right there!
397
00:16:08,900 --> 00:16:11,000
Your money's no
good here, girls.
398
00:16:11,100 --> 00:16:13,800
Put this on my account,
and throw in some
399
00:16:13,900 --> 00:16:15,167
of those cute rainbow laces.
400
00:16:15,267 --> 00:16:17,767
Mandy, that this is
a really nice gesture,
401
00:16:17,867 --> 00:16:18,733
but you don't have to--
402
00:16:18,833 --> 00:16:20,033
Nonsense.
403
00:16:20,133 --> 00:16:21,233
After all the grief I
put you three through,
404
00:16:21,333 --> 00:16:24,167
it is the least I can do.
405
00:16:24,267 --> 00:16:26,367
(TOGETHER) Uh, thanks, Mandy.
406
00:16:26,467 --> 00:16:28,267
[laughs]
407
00:16:32,767 --> 00:16:35,500
OK, is it possible that Mandy
really turned over a new leaf,
408
00:16:35,600 --> 00:16:37,500
or is this just another
one of her tricks?
409
00:16:37,600 --> 00:16:38,900
Who cares?
410
00:16:39,000 --> 00:16:41,367
I just got a huge bag of shoes
and it didn't cost me a cent.
411
00:16:41,467 --> 00:16:42,500
Oh!
412
00:16:42,600 --> 00:16:44,567
Maybe we should take the
car shopping before she
413
00:16:44,667 --> 00:16:45,967
comes back to her senses.
414
00:16:46,067 --> 00:16:47,933
(TOGETHER) Hey!
415
00:16:48,033 --> 00:16:49,033
Hurry!
416
00:16:49,133 --> 00:16:50,967
We've got to nab
that shoe napper!
417
00:16:51,067 --> 00:16:53,400
[music playing]
418
00:16:53,500 --> 00:16:54,200
Look!
419
00:16:54,300 --> 00:16:57,500
It's a crime fighting droid!
420
00:16:57,600 --> 00:16:58,733
- Hold up.
- Huh?
421
00:16:58,833 --> 00:17:00,033
Why should we
break a sweat when
422
00:17:00,133 --> 00:17:02,067
this is so that droid's job?
423
00:17:02,167 --> 00:17:03,000
Hey, droidie!
424
00:17:03,100 --> 00:17:05,400
Baddie coming right at you!
425
00:17:05,500 --> 00:17:09,400
[beeping]
426
00:17:11,733 --> 00:17:14,100
Did what I think just
happened actually happen?
427
00:17:14,200 --> 00:17:15,367
You bet it did.
428
00:17:15,467 --> 00:17:17,467
That droid totally let
that crook get away.
429
00:17:17,567 --> 00:17:19,733
Not even on the job
for one day, and they're
430
00:17:19,833 --> 00:17:20,667
already slacking off?
431
00:17:20,767 --> 00:17:21,967
How lame is that?
432
00:17:22,067 --> 00:17:25,900
You owe me 10 pairs
of shoes, pal!
433
00:17:26,000 --> 00:17:28,633
Hey, what's up with
those news choppers?
434
00:17:28,733 --> 00:17:31,133
I don't know, but they
seem to be checking out
435
00:17:31,233 --> 00:17:32,267
something on the next block.
436
00:17:32,367 --> 00:17:34,433
Then maybe we should, too.
437
00:17:34,533 --> 00:17:38,400
[music playing]
438
00:17:40,500 --> 00:17:43,200
[shouting]
439
00:17:43,300 --> 00:17:44,800
What's going on now?
440
00:17:44,900 --> 00:17:46,367
And where are the droids?
441
00:17:46,467 --> 00:17:47,767
[explosion]
442
00:17:47,867 --> 00:17:49,767
[laughs]
443
00:17:49,867 --> 00:17:52,733
[shouting]
444
00:17:52,833 --> 00:17:56,700
[band music]
445
00:17:56,800 --> 00:18:00,667
[music playing]
446
00:18:02,600 --> 00:18:04,133
It looks like some
sort of crime wave.
447
00:18:04,233 --> 00:18:06,867
Every criminal in
town must be here.
448
00:18:06,967 --> 00:18:08,100
Look!
449
00:18:08,200 --> 00:18:09,700
It's not just happening
in Beverly Hills.
450
00:18:09,800 --> 00:18:12,333
It's like all over So Cal!
451
00:18:12,433 --> 00:18:13,600
[laughs]
452
00:18:13,700 --> 00:18:15,533
Hey, we were watching those.
453
00:18:15,633 --> 00:18:16,900
[screaming]
454
00:18:17,000 --> 00:18:20,533
[music playing]
455
00:18:20,633 --> 00:18:22,233
These guys are
stealing everything
456
00:18:22,333 --> 00:18:24,933
that isn't nailed down,
and a few things that are.
457
00:18:25,033 --> 00:18:25,867
Oh, no!
458
00:18:25,967 --> 00:18:26,800
Incoming!
459
00:18:26,900 --> 00:18:28,400
[shouting]
460
00:18:28,500 --> 00:18:30,767
Then we need to be outgoing!
461
00:18:30,867 --> 00:18:32,333
I don't get it.
462
00:18:32,433 --> 00:18:34,800
There droids were supercharged
baddie bashers on our mission,
463
00:18:34,900 --> 00:18:36,367
but now they're totally MIA.
464
00:18:36,467 --> 00:18:38,633
I don't know, but if someone
doesn't stop these criminals,
465
00:18:38,733 --> 00:18:40,467
we're going to be RIP!
466
00:18:40,567 --> 00:18:42,067
[shouting]
467
00:18:42,167 --> 00:18:43,433
Maybe sooner than you think.
468
00:18:43,533 --> 00:18:46,133
We're about five seconds
away from being stampeded.
469
00:18:46,233 --> 00:18:47,667
Which way should we go?
470
00:18:47,767 --> 00:18:49,533
There's only one way to go.
471
00:18:49,633 --> 00:18:50,867
Up!
472
00:18:50,967 --> 00:18:53,300
[shouting]
473
00:18:53,400 --> 00:18:55,100
[barking]
474
00:18:57,867 --> 00:18:59,233
Now that we're
not spies anymore,
475
00:18:59,333 --> 00:19:01,333
we are so not equipped
to deal with this.
476
00:19:01,433 --> 00:19:03,767
Which is why we better tell
Jerry about this right away.
477
00:19:03,867 --> 00:19:04,767
There's a pay phone.
478
00:19:04,867 --> 00:19:05,667
Cover me!
479
00:19:05,767 --> 00:19:06,667
Cover you?
480
00:19:06,767 --> 00:19:08,900
With what?
481
00:19:09,000 --> 00:19:12,433
Uh, positive thoughts?
482
00:19:12,533 --> 00:19:16,067
[music playing]
483
00:19:16,933 --> 00:19:17,800
Hiya!
484
00:19:17,900 --> 00:19:21,467
[music playing]
485
00:19:21,967 --> 00:19:22,800
Ahh!
486
00:19:27,300 --> 00:19:29,500
Looks like we're going to have
to make that call from Mali-U.
487
00:19:29,600 --> 00:19:30,800
With pleasure.
488
00:19:30,900 --> 00:19:31,933
Come on!
489
00:19:32,033 --> 00:19:36,000
[music playing]
490
00:19:37,867 --> 00:19:40,667
[gasping]
491
00:19:42,733 --> 00:19:44,900
That was so crazy.
492
00:19:45,000 --> 00:19:46,200
Ew.
493
00:19:46,300 --> 00:19:49,200
Yeah, almost as crazy
how clean this place is.
494
00:19:49,300 --> 00:19:50,367
Weird.
495
00:19:50,467 --> 00:19:52,667
This place was a complete
mess earlier today.
496
00:19:52,767 --> 00:19:55,700
Which is exactly why I
tidied up the place for you,
497
00:19:55,800 --> 00:19:56,700
girlfriends.
498
00:19:56,800 --> 00:19:57,600
Mandy?
499
00:19:57,700 --> 00:19:59,100
You shouldn't have.
500
00:19:59,200 --> 00:20:01,167
But since you did, did you
happen to clean under my bed?
501
00:20:01,267 --> 00:20:02,667
It gets majorly
icky under there.
502
00:20:02,767 --> 00:20:04,200
Of course.
503
00:20:04,300 --> 00:20:06,500
It's the least I could do to
make up for the heinous stunts
504
00:20:06,600 --> 00:20:08,433
I pulled over the years.
505
00:20:08,533 --> 00:20:09,867
Thanks so much for
everything, Mandy.
506
00:20:09,967 --> 00:20:11,167
We'll be in touch.
507
00:20:11,267 --> 00:20:13,400
But-- but-- but!
508
00:20:13,500 --> 00:20:15,267
Can't believe I'm saying
this, but I actually
509
00:20:15,367 --> 00:20:17,200
liked the old Mandy better.
510
00:20:17,300 --> 00:20:17,967
Hm!
511
00:20:18,067 --> 00:20:21,733
[music playing]
512
00:20:23,300 --> 00:20:25,700
JERRY: British flag boxer
shorts, Queen Mother coffee
513
00:20:25,800 --> 00:20:27,733
mug, and Big Ben alarm clock.
514
00:20:27,833 --> 00:20:29,333
Yep, that should
just about do it.
515
00:20:32,300 --> 00:20:35,000
Except for my box of
failed gadgets, that is.
516
00:20:35,100 --> 00:20:37,100
[phone ringing]
517
00:20:38,000 --> 00:20:39,400
Hello, retirement central.
518
00:20:39,500 --> 00:20:40,900
Jerry, it's us.
519
00:20:41,000 --> 00:20:42,567
Girls, when I told
you to keep in touch,
520
00:20:42,667 --> 00:20:44,467
I didn't mean for you to
call me this very day.
521
00:20:44,567 --> 00:20:45,300
Duh!
522
00:20:45,400 --> 00:20:46,633
This isn't a social call, Jere.
523
00:20:46,733 --> 00:20:49,033
It's business, as in
crime is rampant all
524
00:20:49,133 --> 00:20:50,600
over Beverly Hills
and those droids
525
00:20:50,700 --> 00:20:51,767
aren't doing squat about it.
526
00:20:51,867 --> 00:20:52,667
What?
527
00:20:52,767 --> 00:20:53,933
That's impossible.
528
00:20:54,033 --> 00:20:56,700
Those droids are highly
sophisticated-- ah!
529
00:20:56,800 --> 00:20:57,700
Oh, my!
530
00:20:57,800 --> 00:20:58,633
Jerry?
531
00:20:58,733 --> 00:21:00,000
Jerry, what is it?
532
00:21:02,867 --> 00:21:03,767
JERRY: You?
533
00:21:03,867 --> 00:21:05,800
What are you doing here?
534
00:21:05,900 --> 00:21:06,800
Oh!
535
00:21:06,900 --> 00:21:08,300
JERRY (ON PHONE): [screaming]
536
00:21:09,300 --> 00:21:09,967
Jerry?
537
00:21:10,067 --> 00:21:10,867
Jerry!
538
00:21:10,967 --> 00:21:12,033
[dial tone]
539
00:21:12,133 --> 00:21:12,967
He's gone!
540
00:21:13,067 --> 00:21:15,467
[music playing]
541
00:21:17,633 --> 00:21:19,667
[theme music]
542
00:21:19,717 --> 00:21:24,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.