All language subtitles for Totally Spies s05e23 Ho-ho-ho-no.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,000 [compowder beeping] 2 00:00:11,100 --> 00:00:12,600 [theme music] 3 00:00:31,667 --> 00:00:33,133 [explosion] 4 00:00:47,633 --> 00:00:49,133 [beeping] 5 00:00:50,633 --> 00:00:52,100 [chatter] 6 00:00:54,633 --> 00:00:55,533 [giggling] 7 00:00:55,633 --> 00:00:57,667 SANTA: Ho, ho, ho! 8 00:00:57,767 --> 00:00:58,600 [laughing] 9 00:01:01,367 --> 00:01:03,633 (VOICE CRACKING) Who's next to visit with Santa? 10 00:01:03,733 --> 00:01:04,600 Anyone? Anyone? 11 00:01:04,700 --> 00:01:06,233 Santa who? 12 00:01:06,333 --> 00:01:08,300 I want the Turbo-Sonic Holo-Rock. 13 00:01:08,400 --> 00:01:10,500 Look, it's the Trendy Wendy Doll! 14 00:01:10,600 --> 00:01:11,500 I want it! I want it! 15 00:01:11,600 --> 00:01:12,400 I want it! 16 00:01:12,500 --> 00:01:14,400 Hmm. 17 00:01:14,500 --> 00:01:15,800 ALL: [cheering] 18 00:01:22,800 --> 00:01:23,700 [wind howling] 19 00:01:23,800 --> 00:01:24,700 [chatter] 20 00:01:24,800 --> 00:01:26,667 WOMAN: [shrieks] 21 00:01:31,700 --> 00:01:33,567 [giggling] 22 00:01:35,067 --> 00:01:36,133 [tinkling] 23 00:01:39,033 --> 00:01:39,933 [chatter] 24 00:01:40,033 --> 00:01:41,500 [beeping] 25 00:01:43,000 --> 00:01:46,267 Awesome-- an original BHCA designer pen! 26 00:01:46,367 --> 00:01:48,400 Only I wish I knew who to thank. 27 00:01:48,500 --> 00:01:50,567 That's the fun of playing Secret Santa, Alex. 28 00:01:50,667 --> 00:01:51,500 No one knows. 29 00:01:51,600 --> 00:01:53,500 Ooh, look there! 30 00:01:53,600 --> 00:01:54,800 [giggling] 31 00:01:54,900 --> 00:01:55,733 Hm. 32 00:01:55,833 --> 00:01:57,267 [chuckles] 33 00:02:01,133 --> 00:02:03,467 Ooh, total cutie, Clover. 34 00:02:03,567 --> 00:02:04,400 Nice catch. 35 00:02:04,500 --> 00:02:05,600 I know. 36 00:02:05,700 --> 00:02:07,667 And I'm like, so close to forgetting his digits. 37 00:02:07,767 --> 00:02:10,233 Quick, let me use your pen. 38 00:02:10,333 --> 00:02:11,500 [frustrated squealing] 39 00:02:11,600 --> 00:02:14,000 Actually, the BHCA just project satellite 40 00:02:14,100 --> 00:02:15,600 TV and has a built-in computer. 41 00:02:15,700 --> 00:02:16,933 It doesn't actually write. 42 00:02:17,033 --> 00:02:18,633 Duh, silly me. 43 00:02:18,733 --> 00:02:20,233 I'm so excited. 44 00:02:20,333 --> 00:02:23,600 I wonder what I got? 45 00:02:23,700 --> 00:02:24,900 [gasps] This rocks! 46 00:02:25,000 --> 00:02:27,100 The Mega-Micro Cappuccino Master! 47 00:02:27,200 --> 00:02:29,000 And it comes with a single serving cup, too! 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,167 It's so cool! 49 00:02:30,267 --> 00:02:32,367 Like, totally obvious much? 50 00:02:32,467 --> 00:02:36,167 Virgil is so your un-secret Santa. 51 00:02:36,267 --> 00:02:38,000 [laughs nervously] 52 00:02:38,100 --> 00:02:40,133 So who wants cappuccino? 53 00:02:40,233 --> 00:02:41,700 Ooh, me, me, me! 54 00:02:41,800 --> 00:02:46,133 I can't wait to see what super-fantastic gift I got. 55 00:02:46,233 --> 00:02:52,000 Hm-- [coughs] Ew, someone gave me-- coal! 56 00:02:52,100 --> 00:02:53,167 [laughs] 57 00:02:55,667 --> 00:02:57,933 Happy Holidays, loser. 58 00:02:58,033 --> 00:03:00,333 Don't burn it all in one place. 59 00:03:00,433 --> 00:03:02,167 Mandy was my Secret Santa? 60 00:03:02,267 --> 00:03:04,067 That is so unfair. 61 00:03:04,167 --> 00:03:05,567 [squealing] 62 00:03:07,967 --> 00:03:09,133 Clover, wait! 63 00:03:09,233 --> 00:03:11,000 Don't waste a perfectly good rock on Mandy. 64 00:03:11,100 --> 00:03:12,433 CLOVER: It's only fair. 65 00:03:12,533 --> 00:03:14,133 I was Mandy's Secret Santa and I got 66 00:03:14,233 --> 00:03:16,533 her the latest Blurblurry scarf in the interest 67 00:03:16,633 --> 00:03:17,967 of the holiday spirit. 68 00:03:18,067 --> 00:03:20,933 Wait a sec, that's strange because I 69 00:03:21,033 --> 00:03:22,200 was Mandy's Secret Santa. 70 00:03:22,300 --> 00:03:25,633 No way, I was Mandy's Secret Santa, too. 71 00:03:25,733 --> 00:03:26,600 Hm. 72 00:03:26,700 --> 00:03:28,567 ALL: That cheat! 73 00:03:28,667 --> 00:03:29,533 [cackling] 74 00:03:29,633 --> 00:03:30,533 [grumbles] 75 00:03:30,633 --> 00:03:32,067 ALL: [grunting] 76 00:03:32,967 --> 00:03:33,867 [mechanical whooshing] 77 00:03:33,967 --> 00:03:42,500 [squealing] 78 00:03:42,600 --> 00:03:45,100 Jer, this is, like, totally unfestive of you 79 00:03:45,200 --> 00:03:46,700 to WOOHP us the day before the biggest holid-- 80 00:03:46,800 --> 00:03:47,800 [beeping] 81 00:03:49,267 --> 00:03:51,600 Wait, did you call us here to give us our gifts? 82 00:03:51,700 --> 00:03:53,367 What'd you get us? Wait, don't tell me. 83 00:03:53,467 --> 00:03:54,100 Let me guess. 84 00:03:54,200 --> 00:03:55,700 Clover, If you please. 85 00:03:55,800 --> 00:03:56,600 This is for my mum. 86 00:03:56,700 --> 00:03:57,533 Oh. 87 00:03:57,633 --> 00:03:59,200 So, where are our gifts? 88 00:03:59,300 --> 00:04:00,667 That is why you called us here, right? 89 00:04:00,767 --> 00:04:02,567 [chuckles nervously] Of course, I have-- 90 00:04:02,667 --> 00:04:04,500 I have your presents right-- yeah, here. 91 00:04:04,600 --> 00:04:05,700 Uh, ho, ho, ho! 92 00:04:05,800 --> 00:04:09,600 Uh, earrings for Sam, uh, earmuffs for Alex, 93 00:04:09,700 --> 00:04:11,500 and a necklace for Clover. 94 00:04:11,600 --> 00:04:12,800 [whining] 95 00:04:12,900 --> 00:04:14,167 Uh, the wrong size? 96 00:04:14,267 --> 00:04:15,700 Wrong everything. 97 00:04:15,800 --> 00:04:17,100 One earring? 98 00:04:17,200 --> 00:04:18,567 You couldn't find another clip? 99 00:04:18,667 --> 00:04:20,767 But it's the thought that counts, I'll have you know. 100 00:04:20,867 --> 00:04:22,767 This worse than giving us coal. 101 00:04:22,867 --> 00:04:25,667 I'm sorry, girls, but I simply haven't had the time to shop 102 00:04:25,767 --> 00:04:27,900 yet, what with all the havoc-wreaking and such 103 00:04:28,000 --> 00:04:29,200 that's going on this season. 104 00:04:29,300 --> 00:04:31,433 Whatevs-- this holiday is a total buzz, anyway. 105 00:04:31,533 --> 00:04:33,133 You might as well give us our mission, Jer. 106 00:04:33,233 --> 00:04:34,933 I'm sure that's the real reason you WOOHPed us. 107 00:04:35,033 --> 00:04:36,633 Well, delighted you're interested. 108 00:04:36,733 --> 00:04:38,567 There appears to be an unidentified flying 109 00:04:38,667 --> 00:04:39,733 object over Beverly Hills. 110 00:04:39,833 --> 00:04:41,333 ALEX: Could it be a float for the holiday parade? 111 00:04:41,433 --> 00:04:44,367 Indeed, not-- our WOOHP radar can pick up the object, 112 00:04:44,467 --> 00:04:45,567 but it seems no one else can. 113 00:04:45,667 --> 00:04:48,067 Sounds like an intriguing mission, Jer. 114 00:04:48,167 --> 00:04:49,533 And best of all, it's local. 115 00:04:49,633 --> 00:04:51,100 A quick in-and-out and we can get back 116 00:04:51,200 --> 00:04:53,100 to the festivities at Mali U. 117 00:04:53,200 --> 00:04:56,133 Yes, well, as long as you have your priorities straight. 118 00:04:56,233 --> 00:04:57,933 Chop-chop-- gadget us, Jer. 119 00:04:58,033 --> 00:05:01,133 Very well. 120 00:05:01,233 --> 00:05:02,967 You'll have the Wind Tunnel 9,000 hair-dryer, 121 00:05:03,067 --> 00:05:05,533 the Double-In-Trouble Osmosis Bubble Suit, a permeable second 122 00:05:05,633 --> 00:05:07,967 skin of sorts, and the Pocket Pen Projectile, which 123 00:05:08,067 --> 00:05:09,333 fires a web snare from the tip. 124 00:05:09,433 --> 00:05:11,333 Doesn't anyone make a pen that writes any more? 125 00:05:11,433 --> 00:05:14,600 You'll also have the WOOHP Pinky Chopper for this mission. 126 00:05:14,700 --> 00:05:15,767 CLOVER: Wow! 127 00:05:15,867 --> 00:05:16,733 Awesome! 128 00:05:16,833 --> 00:05:18,333 Let's go, girls. 129 00:05:18,433 --> 00:05:19,300 Whoa! 130 00:05:19,400 --> 00:05:20,233 Ha! 131 00:05:32,100 --> 00:05:35,100 Clear blue skies over BH, same as usual. 132 00:05:35,200 --> 00:05:36,300 [gasps] Except-- 133 00:05:36,400 --> 00:05:37,200 What? 134 00:05:37,300 --> 00:05:38,300 Where? 135 00:05:38,400 --> 00:05:39,933 CLOVER: Martindale's is having a shoe sale! 136 00:05:40,033 --> 00:05:42,467 ALEX: Oh. 137 00:05:42,567 --> 00:05:44,233 [gasps] Look, look! 138 00:05:44,333 --> 00:05:45,933 Let me guess-- another sale? 139 00:05:46,033 --> 00:05:49,433 No, it's the UFO Jer was talking about. 140 00:05:49,533 --> 00:05:53,533 That's no UFO, that's just a harmless weather balloon. 141 00:05:53,633 --> 00:05:54,500 [zap] 142 00:05:55,967 --> 00:05:57,433 [screaming] 143 00:05:58,467 --> 00:06:00,333 [laughs] 144 00:06:01,367 --> 00:06:02,600 [beeping] 145 00:06:03,367 --> 00:06:03,933 [zapping] 146 00:06:04,033 --> 00:06:05,833 CLOVER: Look out! 147 00:06:05,933 --> 00:06:08,533 He's firing at us-- 148 00:06:08,633 --> 00:06:09,467 with ice! 149 00:06:09,567 --> 00:06:10,400 Ice? 150 00:06:10,500 --> 00:06:11,933 That is so in the holiday spirit. 151 00:06:12,033 --> 00:06:15,400 I thought weather balloons didn't have pilots or weapons. 152 00:06:15,500 --> 00:06:16,233 They don't! 153 00:06:16,333 --> 00:06:18,567 I'm going in for a better look. 154 00:06:18,667 --> 00:06:19,833 [zapping] 155 00:06:19,933 --> 00:06:21,267 Sammy, if you can get above him, 156 00:06:21,367 --> 00:06:22,667 I can snare the entire thing. 157 00:06:22,767 --> 00:06:23,600 No problem. 158 00:06:23,700 --> 00:06:25,000 [zapping] 159 00:06:30,200 --> 00:06:32,000 Take that, wannabe weather man! 160 00:06:35,433 --> 00:06:36,733 [whooshing] 161 00:06:37,800 --> 00:06:38,667 Or not? 162 00:06:38,767 --> 00:06:40,300 Nice dive, Sam! 163 00:06:40,400 --> 00:06:41,233 Whoa! 164 00:06:41,333 --> 00:06:44,967 It's got an ice deflector shield? 165 00:06:45,067 --> 00:06:46,500 That's one tricked-out balloon. 166 00:06:49,600 --> 00:06:50,500 [giggling] 167 00:06:50,600 --> 00:06:52,933 Oh, no! 168 00:06:53,033 --> 00:06:53,933 [zapping] 169 00:06:54,033 --> 00:06:55,500 ALL: [shrieking] 170 00:06:57,600 --> 00:06:58,933 Not good! 171 00:06:59,033 --> 00:07:00,833 [grunting] We're hit! 172 00:07:00,933 --> 00:07:01,733 We're going down! 173 00:07:01,833 --> 00:07:03,533 [laughing] 174 00:07:03,633 --> 00:07:04,533 Oh, no! 175 00:07:04,633 --> 00:07:05,933 Where's the bail button? 176 00:07:06,033 --> 00:07:07,933 Uh-- 177 00:07:08,033 --> 00:07:10,067 ALL: [screaming] 178 00:07:14,967 --> 00:07:15,867 [groaning] 179 00:07:15,967 --> 00:07:17,400 Everyone OK? 180 00:07:17,500 --> 00:07:20,267 That was like Alex's third driver's test all over again. 181 00:07:20,367 --> 00:07:22,167 I almost passed that time, too. 182 00:07:22,267 --> 00:07:26,333 Come on, let's get him before he gets away. 183 00:07:26,433 --> 00:07:27,400 ALL: Huh? 184 00:07:27,500 --> 00:07:28,700 He's gone! 185 00:07:28,800 --> 00:07:30,500 This mission is a bust. 186 00:07:30,600 --> 00:07:32,167 Totally-- like, how am I supposed 187 00:07:32,267 --> 00:07:34,633 to borrow the Pinky Chopper for my date on Friday now? 188 00:07:34,733 --> 00:07:36,800 Clover, we have bigger problems. 189 00:07:36,900 --> 00:07:39,333 We have to tell Jerry that we got blasted out of the sky 190 00:07:39,433 --> 00:07:40,167 by a balloon. 191 00:07:40,267 --> 00:07:41,967 How lame is that? 192 00:07:42,067 --> 00:07:43,933 Almost as lame as our gifts. 193 00:07:44,033 --> 00:07:45,900 Well, I say we head back to West Coast Hall 194 00:07:46,000 --> 00:07:47,267 and fill Jer in from there. 195 00:07:47,367 --> 00:07:49,100 No sense in missing out on the rest of the party. 196 00:07:49,200 --> 00:07:51,667 Let's hit it! 197 00:07:51,767 --> 00:07:52,633 [beeping] 198 00:07:53,733 --> 00:07:55,200 [wind howling] 199 00:07:57,100 --> 00:07:58,567 [beeping] 200 00:08:06,567 --> 00:08:08,267 [whooshing] 201 00:08:08,367 --> 00:08:11,267 Correct me if I'm wrong, but it's never snowed here before, 202 00:08:11,367 --> 00:08:12,033 has it? 203 00:08:12,133 --> 00:08:13,333 Not that I know of. 204 00:08:13,433 --> 00:08:14,633 Look! 205 00:08:14,733 --> 00:08:15,933 Ha, ha, yeah! 206 00:08:16,033 --> 00:08:18,400 All the surf majors are snow-surfing. 207 00:08:18,500 --> 00:08:20,667 Hmm, and roller-bladers are skiing. 208 00:08:20,767 --> 00:08:21,900 [chatter] 209 00:08:22,000 --> 00:08:22,933 CLOVER: And designer scarves aren't just 210 00:08:23,033 --> 00:08:24,300 fashion accessories. 211 00:08:24,400 --> 00:08:26,867 People are actually using them to keep warm. 212 00:08:26,967 --> 00:08:28,433 Mali U is the best. 213 00:08:28,533 --> 00:08:31,100 What other school would create snow to celebrate the season? 214 00:08:31,200 --> 00:08:32,067 VIRGIL: Coffee! 215 00:08:32,167 --> 00:08:32,967 Hot cocoa! 216 00:08:33,067 --> 00:08:34,400 Steaming lattes! 217 00:08:34,500 --> 00:08:36,533 Virgil, why aren't you having fun like everyone else 218 00:08:36,633 --> 00:08:37,533 instead of working? 219 00:08:37,633 --> 00:08:38,867 You kidding? 220 00:08:38,967 --> 00:08:41,233 This is the perfect weather for my Cart-O-Coffee venture. 221 00:08:41,333 --> 00:08:42,900 In fact, business is booming and I 222 00:08:43,000 --> 00:08:44,267 need you girls to work tonight. 223 00:08:44,367 --> 00:08:45,433 Work? 224 00:08:45,533 --> 00:08:47,567 On the eve of the biggest holiday of the year? 225 00:08:47,667 --> 00:08:50,733 Virgil must be hanging out with Jer. 226 00:08:50,833 --> 00:08:54,067 Hey, what gives? 227 00:08:54,167 --> 00:08:55,467 [screaming] 228 00:08:55,567 --> 00:08:59,000 Someone turn down the snow machine! 229 00:08:59,100 --> 00:09:00,967 VIRGIL: Oh, my coffee biz! 230 00:09:01,067 --> 00:09:03,733 Ugh, my designer low-temp, high-endurance 231 00:09:03,833 --> 00:09:07,033 winter clothes are getting trashed by this weather! 232 00:09:07,133 --> 00:09:10,200 At least I have this cheesy scarf you gave me, 233 00:09:10,300 --> 00:09:11,833 or I would freeze! 234 00:09:11,933 --> 00:09:13,367 [cackles] 235 00:09:13,467 --> 00:09:14,167 Cheesy? 236 00:09:14,267 --> 00:09:15,500 It's an original Blurblurry! 237 00:09:15,600 --> 00:09:17,433 Later-- we have to figure out what's going on. 238 00:09:17,533 --> 00:09:20,000 Clearly this weather is not a school activity. 239 00:09:20,100 --> 00:09:21,467 [whimpering] oh, no! 240 00:09:21,567 --> 00:09:23,067 Yeah, I guess it's just a good old-fashioned 241 00:09:23,167 --> 00:09:24,067 blizzard from mother nature! 242 00:09:24,167 --> 00:09:25,467 Well, hello? 243 00:09:25,567 --> 00:09:27,767 Like, shouldn't that weather balloon have picked up 244 00:09:27,867 --> 00:09:28,967 on this and clued everyone in? 245 00:09:29,067 --> 00:09:31,033 I'm thinking odd weather and odd weather 246 00:09:31,133 --> 00:09:32,600 balloon are somehow connected. 247 00:09:32,700 --> 00:09:34,167 Better take a little sample to see if there's 248 00:09:34,267 --> 00:09:35,500 any funny business at hand. 249 00:09:35,600 --> 00:09:36,700 I'll give Jer a ring. 250 00:09:36,800 --> 00:09:37,633 [beep] 251 00:09:37,733 --> 00:09:38,533 [radio static] 252 00:09:38,633 --> 00:09:40,733 [non-english speech] 253 00:09:40,833 --> 00:09:45,333 [non-english speech] 254 00:09:45,433 --> 00:09:48,367 The snowstorm is totally messing up our X-Powder. 255 00:09:48,467 --> 00:09:50,000 Looks like we're driving to WOOHP. 256 00:09:53,700 --> 00:09:55,567 ALL: [shrieking] 257 00:09:55,667 --> 00:09:56,533 Sorry! 258 00:09:56,633 --> 00:09:58,500 [screaming] 259 00:09:59,967 --> 00:10:01,267 Whoa! 260 00:10:01,367 --> 00:10:04,600 I think she actually drives better in the snow. 261 00:10:04,700 --> 00:10:10,467 Yeah, she's almost staying in her own lane, for once. 262 00:10:10,567 --> 00:10:11,433 Hang on! 263 00:10:11,533 --> 00:10:13,833 BOTH: We are! 264 00:10:13,933 --> 00:10:15,000 ALL: What? 265 00:10:19,567 --> 00:10:20,400 Whoa! 266 00:10:25,867 --> 00:10:27,333 [grunting] 267 00:10:32,233 --> 00:10:33,700 Everyone OK? 268 00:10:33,800 --> 00:10:35,900 If by OK, you mean buried in a mountain of snow and freezing? 269 00:10:36,000 --> 00:10:37,433 Then yes, we're OK. 270 00:10:40,500 --> 00:10:41,367 [thumping] 271 00:10:41,467 --> 00:10:42,767 [whirring] 272 00:10:42,867 --> 00:10:44,167 [sighs] 273 00:10:44,267 --> 00:10:45,733 Good thinking, Clover. 274 00:10:45,833 --> 00:10:46,967 Thanks. 275 00:10:47,067 --> 00:10:48,633 Hey, Sammy, can you-- 276 00:10:48,733 --> 00:10:49,567 You betcha! 277 00:10:49,667 --> 00:10:50,533 No offense, Alex. 278 00:10:50,633 --> 00:10:52,500 [grumbles] 279 00:10:57,933 --> 00:10:58,800 [beeping] 280 00:11:01,300 --> 00:11:04,000 So we think this bizarro balloon has something to do 281 00:11:04,100 --> 00:11:05,467 with the bizarro weather, Jer. 282 00:11:05,567 --> 00:11:08,600 But like, who'd want to dump snow on beautiful So-Cal? 283 00:11:08,700 --> 00:11:09,567 Odd goal, indeed. 284 00:11:09,667 --> 00:11:10,833 SAM: I have a reading. 285 00:11:10,933 --> 00:11:12,567 The sample is actually a designer water 286 00:11:12,667 --> 00:11:14,400 that was man-made into snow. 287 00:11:14,500 --> 00:11:15,733 [rumbling] 288 00:11:15,833 --> 00:11:18,667 Was that your stomach, Jerry? 289 00:11:18,767 --> 00:11:20,233 [strains] 290 00:11:20,333 --> 00:11:23,600 Oh, my! 291 00:11:23,700 --> 00:11:25,000 Duck and roll! 292 00:11:25,100 --> 00:11:26,567 No, wait, that's for a fire. 293 00:11:26,667 --> 00:11:28,133 What do you do for snow? 294 00:11:31,600 --> 00:11:33,467 ALL: [gasp] 295 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 Winter is beginning to get on my nerves. 296 00:11:42,433 --> 00:11:44,800 Perhaps we should retreat to the penthouse dorm. 297 00:11:44,900 --> 00:11:46,167 It may very well be the only place 298 00:11:46,267 --> 00:11:47,333 above snow level at this point. 299 00:11:47,433 --> 00:11:49,133 I hope you have a good ride, Jer. 300 00:11:49,233 --> 00:11:51,433 Otherwise, I don't know how we'll get there. 301 00:11:51,533 --> 00:11:53,000 [beep] 302 00:11:55,500 --> 00:11:57,867 Um, that'll do. 303 00:11:57,967 --> 00:11:58,800 [rumbling] 304 00:11:58,900 --> 00:12:00,367 Not again! 305 00:12:03,533 --> 00:12:04,333 [glass shatters] 306 00:12:04,433 --> 00:12:05,333 ALL: Whoa! 307 00:12:16,367 --> 00:12:17,667 [beeping] 308 00:12:23,167 --> 00:12:24,633 [chatter] 309 00:12:25,967 --> 00:12:28,200 OK, I don't mind students taking shelter, 310 00:12:28,300 --> 00:12:31,333 but that's taking advantage. 311 00:12:31,433 --> 00:12:32,900 Mm, mm, mm. 312 00:12:33,000 --> 00:12:35,733 Hey, losers, you're out of yogurt-covered soy 313 00:12:35,833 --> 00:12:37,800 nuts and wheat grass juice. 314 00:12:37,900 --> 00:12:39,300 Where is that box of coal? 315 00:12:39,400 --> 00:12:42,500 Now, now, girls, we have other matters to tend to first. 316 00:12:46,567 --> 00:12:47,967 I've been working on a new laser, 317 00:12:48,067 --> 00:12:50,167 which can extract DNA, molecules, et cetera, 318 00:12:50,267 --> 00:12:51,367 with a beam of light. 319 00:12:51,467 --> 00:12:52,800 It's still in the development stages, 320 00:12:52,900 --> 00:12:54,967 but it might be able to discern the exact brand of water 321 00:12:55,067 --> 00:12:56,500 in this snow. 322 00:12:56,600 --> 00:12:57,333 That's great, Jerry. 323 00:12:57,433 --> 00:12:59,000 Let's see it do its thing. 324 00:12:59,100 --> 00:13:00,500 Stand back. 325 00:13:00,600 --> 00:13:02,467 [whirs] 326 00:13:05,300 --> 00:13:07,700 It looked cool when you turned it on, 327 00:13:07,800 --> 00:13:11,033 you know, for that split second before it ruined the sample. 328 00:13:11,133 --> 00:13:13,967 CLOVER: No worries-- step aside. 329 00:13:14,067 --> 00:13:15,500 [chewing] 330 00:13:16,000 --> 00:13:16,900 [spits] 331 00:13:17,000 --> 00:13:19,533 Ew, is that really necessary? 332 00:13:19,633 --> 00:13:22,400 This is liquid H2Ego mountain spring water, harvested exactly 333 00:13:22,500 --> 00:13:24,567 14 days ago from a little town in the south of France 334 00:13:24,667 --> 00:13:25,700 called Ferrier. 335 00:13:25,800 --> 00:13:28,400 Wow, that was way better than Jerry's laser. 336 00:13:28,500 --> 00:13:29,167 [sighs] 337 00:13:29,267 --> 00:13:31,067 Don't feel bad, Jer. 338 00:13:31,167 --> 00:13:33,333 I'm an expert designer water-taster. 339 00:13:33,433 --> 00:13:34,600 So now that we know the source, 340 00:13:34,700 --> 00:13:37,133 let's do a little virtual recon, shall we? 341 00:13:37,233 --> 00:13:40,200 Oh my, several tons of liquid H2Ego 342 00:13:40,300 --> 00:13:42,000 was stolen just 10 days ago. 343 00:13:42,100 --> 00:13:44,333 OK, that is so not what I was expecting. 344 00:13:44,433 --> 00:13:46,233 The trail leads to a former mall Santa who was 345 00:13:46,333 --> 00:13:47,533 recently fired from his job. 346 00:13:47,633 --> 00:13:49,367 Either he's got a lot of thirsty elves, 347 00:13:49,467 --> 00:13:51,600 or this fake Santa is up to no good. 348 00:13:51,700 --> 00:13:52,500 [people murmuring] 349 00:13:52,600 --> 00:13:54,300 What's that about? 350 00:13:54,400 --> 00:13:55,300 [chatter] 351 00:13:55,400 --> 00:13:56,500 [static] 352 00:13:56,600 --> 00:13:58,200 SANTA: Don't bother trying to fix your reception. 353 00:13:58,300 --> 00:13:59,800 [laughs] 354 00:13:59,900 --> 00:14:01,600 That's the balloon freak. 355 00:14:01,700 --> 00:14:04,900 I jammed the signals so only my message will get through, 356 00:14:05,000 --> 00:14:07,667 because apparently, everyone is only interested in shopping 357 00:14:07,767 --> 00:14:08,567 any more. 358 00:14:08,667 --> 00:14:09,867 BOTH: His point? 359 00:14:09,967 --> 00:14:10,867 [groans] 360 00:14:10,967 --> 00:14:12,433 No one even cares about Santa. 361 00:14:12,533 --> 00:14:14,667 No one knows the meaning of the true holiday spirit. 362 00:14:14,767 --> 00:14:15,900 Oh. 363 00:14:16,000 --> 00:14:18,600 So I used my background as a meteorologist 364 00:14:18,700 --> 00:14:21,533 to devise a device capable of dropping an endless flurry 365 00:14:21,633 --> 00:14:25,167 of snow using liquid H2Ego on the materialistic people 366 00:14:25,267 --> 00:14:26,667 of Beverly Hills. 367 00:14:26,767 --> 00:14:30,133 I have been trying all week to stock up on liquid H2Ego. 368 00:14:30,233 --> 00:14:32,100 No wonder all the stores were out. 369 00:14:32,200 --> 00:14:33,333 Now you won't be able to get out 370 00:14:33,433 --> 00:14:35,133 of your homes to shop because you'll all 371 00:14:35,233 --> 00:14:37,100 be snowed in-- permanently. 372 00:14:37,200 --> 00:14:38,267 Happy holidays! 373 00:14:38,367 --> 00:14:39,467 [groaning] 374 00:14:47,467 --> 00:14:48,433 [crunching] 375 00:14:48,533 --> 00:14:49,333 Ah! 376 00:14:49,433 --> 00:14:50,333 Look! 377 00:14:50,433 --> 00:14:51,733 [whimpering] 378 00:14:53,067 --> 00:14:54,767 I guess your role as maintenance guy is 379 00:14:54,867 --> 00:14:56,000 going to come into play, Jerry. 380 00:14:56,100 --> 00:14:57,300 You work on the windows, we'll work 381 00:14:57,400 --> 00:14:58,667 on finding this bogus Santa. 382 00:14:58,767 --> 00:15:00,033 Good luck, girls. 383 00:15:00,133 --> 00:15:01,433 Listen up, everyone! 384 00:15:01,533 --> 00:15:03,300 Gather anything you can find to seal off the windows. 385 00:15:03,400 --> 00:15:05,000 Chop-chop! 386 00:15:05,100 --> 00:15:06,500 [grunting] 387 00:15:09,233 --> 00:15:12,367 Just got to hook up to WOOHP's radar and-- 388 00:15:12,467 --> 00:15:13,300 [beeping] 389 00:15:13,400 --> 00:15:14,633 Bingo! 390 00:15:14,733 --> 00:15:16,267 There is is-- unidentified flying object right above LA. 391 00:15:16,367 --> 00:15:18,567 Let's teach this faux Santa a thing 392 00:15:18,667 --> 00:15:20,567 or two about holiday spirit. 393 00:15:20,667 --> 00:15:21,567 [zap] 394 00:15:23,067 --> 00:15:23,967 [beep] 395 00:15:24,067 --> 00:15:26,533 Huh. 396 00:15:26,633 --> 00:15:27,533 ALL: Woo-hoo! 397 00:15:35,967 --> 00:15:37,467 [rushing wind] 398 00:15:40,367 --> 00:15:43,833 Put the snow machine down, you nutjob! 399 00:15:43,933 --> 00:15:44,800 What's this? 400 00:15:44,900 --> 00:15:46,300 A visitor for Santa? 401 00:15:46,400 --> 00:15:47,400 Too late! 402 00:15:47,500 --> 00:15:49,600 You had your chance when I was at the mall! 403 00:15:52,833 --> 00:15:54,567 Whoa! 404 00:15:54,667 --> 00:15:55,500 [laughs] 405 00:15:56,500 --> 00:15:57,800 Nice try! 406 00:15:57,900 --> 00:15:59,233 I'm not done yet. 407 00:16:03,667 --> 00:16:04,467 Ugh! 408 00:16:04,567 --> 00:16:07,467 You're done now! 409 00:16:07,567 --> 00:16:08,867 Ha! 410 00:16:08,967 --> 00:16:10,600 [laughs] Who's next? 411 00:16:10,700 --> 00:16:12,867 I got plenty more. 412 00:16:12,967 --> 00:16:14,233 This is bad. 413 00:16:14,333 --> 00:16:15,733 We can't even get close enough to capture him. 414 00:16:15,833 --> 00:16:18,000 I'll use the double and triple-osmosis bubble 415 00:16:18,100 --> 00:16:19,333 suit to sneak into the gondola. 416 00:16:19,433 --> 00:16:20,133 Cover me! 417 00:16:20,233 --> 00:16:21,700 Go for it, Sammy! 418 00:16:21,800 --> 00:16:23,500 Hey, Mr. Baddie? 419 00:16:23,600 --> 00:16:25,433 You're going to run out of designer snow sooner or later, 420 00:16:25,533 --> 00:16:27,967 so you might as well surrender now. 421 00:16:28,067 --> 00:16:28,967 Right after you do! 422 00:16:29,067 --> 00:16:29,933 [laughs] 423 00:16:30,033 --> 00:16:31,100 Whoa! 424 00:16:35,600 --> 00:16:36,500 Da-- 425 00:16:45,367 --> 00:16:46,833 (HIGH-PITCHED) OK, girls, I'm inside. 426 00:16:46,933 --> 00:16:49,400 Ugh-- the helium's affecting my voice! 427 00:16:49,500 --> 00:16:50,633 Ha-ha! 428 00:16:50,733 --> 00:16:53,333 [giggling] Could you say, 'Peter Piper picked a peck 429 00:16:53,433 --> 00:16:55,333 of pickled peppers' for me? - Alex! 430 00:16:55,433 --> 00:16:56,467 Sorry. 431 00:16:56,567 --> 00:16:58,000 (HIGH-PITCHED) I can't see through the balloon, 432 00:16:58,100 --> 00:17:00,467 so you need to let me know when to make my move. 433 00:17:00,567 --> 00:17:01,233 No prob, Sammy. 434 00:17:01,333 --> 00:17:02,400 We'll be your eyes. 435 00:17:02,500 --> 00:17:03,333 Ah! 436 00:17:03,433 --> 00:17:04,667 Clover! 437 00:17:04,767 --> 00:17:05,633 [laughs] 438 00:17:05,733 --> 00:17:07,067 CLOVER: Whoa! 439 00:17:07,167 --> 00:17:10,100 OK, maybe I'll be my own eyes first, then Sammy's. 440 00:17:10,200 --> 00:17:11,533 Good plan. 441 00:17:11,633 --> 00:17:14,900 Now let's give this guy a taste of his own medicine. 442 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 Ugh! 443 00:17:17,900 --> 00:17:19,533 Had enough, eh? 444 00:17:19,633 --> 00:17:21,433 I thought so! 445 00:17:21,533 --> 00:17:22,767 [grunting] 446 00:17:22,867 --> 00:17:23,767 - Whoa-oa-oa! - Stop! 447 00:17:23,867 --> 00:17:24,700 Stop! 448 00:17:24,800 --> 00:17:26,133 You're on, Sammy. 449 00:17:26,233 --> 00:17:27,467 (HIGH-PITCHED) Thanks! 450 00:17:27,567 --> 00:17:29,200 Ha! 451 00:17:29,300 --> 00:17:30,233 Hmm. 452 00:17:30,333 --> 00:17:30,967 Ugh! 453 00:17:31,067 --> 00:17:32,100 How did you do that? 454 00:17:32,200 --> 00:17:34,000 We all have our tricks of the trade. 455 00:17:34,100 --> 00:17:37,267 Well, you'll never stop me. 456 00:17:37,367 --> 00:17:38,567 Hi-ya! 457 00:17:38,667 --> 00:17:40,567 Whoa! 458 00:17:40,667 --> 00:17:45,600 That's the craziest mall Santa I've ever seen. 459 00:17:45,700 --> 00:17:48,433 Uh-- oh! 460 00:17:48,533 --> 00:17:49,533 Whoa! 461 00:17:49,633 --> 00:17:54,967 Your winter wonderland days are over, pal. 462 00:17:55,067 --> 00:17:56,467 SANTA: Da! - Wha--? 463 00:17:56,567 --> 00:17:57,433 Never! 464 00:17:57,533 --> 00:17:58,400 [gasps] 465 00:17:58,500 --> 00:17:59,767 [beeping] 466 00:18:00,833 --> 00:18:02,100 [grunting] 467 00:18:02,200 --> 00:18:03,667 [grunting] 468 00:18:05,700 --> 00:18:06,867 I can't believe kicked Santa. 469 00:18:06,967 --> 00:18:08,333 You're not Santa! 470 00:18:08,433 --> 00:18:11,567 You're just a cheap knock-off in a cheaper Santa suit. 471 00:18:11,667 --> 00:18:13,600 You think you're so clever? 472 00:18:13,700 --> 00:18:14,833 Eat snow! 473 00:18:14,933 --> 00:18:16,967 Sorry, I'm not hungry. 474 00:18:17,067 --> 00:18:18,533 [grunting] 475 00:18:20,033 --> 00:18:22,067 [laughs] 476 00:18:23,567 --> 00:18:24,467 Ugh! 477 00:18:29,533 --> 00:18:31,433 [laughs] 478 00:18:39,867 --> 00:18:42,067 No, not my weather balloon! 479 00:18:46,900 --> 00:18:48,167 No! 480 00:18:48,267 --> 00:18:49,167 (HIGH-PITCHED) Da! 481 00:18:49,267 --> 00:18:50,133 Let me out of here! 482 00:18:50,233 --> 00:18:51,100 Well done, Sam! 483 00:18:51,200 --> 00:18:52,267 Kudos, Sammy. 484 00:18:52,367 --> 00:18:54,333 Guess we better check on our imposter. 485 00:18:57,400 --> 00:18:58,700 [crash] 486 00:19:00,200 --> 00:19:01,667 [groaning] 487 00:19:03,733 --> 00:19:04,733 Leave me alone! 488 00:19:04,833 --> 00:19:06,233 No can do. 489 00:19:06,333 --> 00:19:08,500 We still got to bring you in for being naughty, not nice. 490 00:19:08,600 --> 00:19:09,867 You'll all pay-- 491 00:19:09,967 --> 00:19:12,400 none of you knows the spirit of the holiday season anymore. 492 00:19:12,500 --> 00:19:14,700 We don't know the spirit of the holiday-- 493 00:19:14,800 --> 00:19:16,233 hello? 494 00:19:16,333 --> 00:19:18,600 Who just wreaked havoc all over So-Cal, Mr. Holiday Spirit? 495 00:19:18,700 --> 00:19:21,333 At least I bought my arch rival an awesome gift. 496 00:19:21,433 --> 00:19:23,067 So don't talk to me about holiday spirit. 497 00:19:23,167 --> 00:19:25,467 I got to admit, she did dig deep to buy 498 00:19:25,567 --> 00:19:27,233 Mandy such a great gift. 499 00:19:27,333 --> 00:19:29,000 Huh? 500 00:19:29,100 --> 00:19:30,567 ALEX: Hey, look at that. 501 00:19:30,667 --> 00:19:33,700 LA is returning to the awesome sunny paradise it normally is. 502 00:19:36,767 --> 00:19:37,567 CLOVER: Whee! 503 00:19:45,867 --> 00:19:47,467 Well, sort of. 504 00:19:47,567 --> 00:19:49,900 It appears we're going to have a major flooding problem. 505 00:19:50,000 --> 00:19:51,267 [beeping tone] 506 00:19:52,233 --> 00:19:53,900 - Nice job, girls. - Hey, Jer? 507 00:19:54,000 --> 00:19:54,933 Mega problem, here. 508 00:19:55,033 --> 00:19:56,767 LA is flooded with H2Ego. 509 00:19:56,867 --> 00:19:58,633 Don't worry, we expected as much. 510 00:19:58,733 --> 00:19:59,867 We've got it covered. 511 00:19:59,967 --> 00:20:01,833 Now don't you have a party to return to? 512 00:20:01,933 --> 00:20:03,233 We sure do. 513 00:20:09,167 --> 00:20:10,467 [beeping] 514 00:20:10,567 --> 00:20:13,133 That was, like, the most awesome party ever. 515 00:20:13,233 --> 00:20:15,667 Yikes, our penthouse looks more like an igloo! 516 00:20:15,767 --> 00:20:17,967 I guess the snow was packed so tightly it 517 00:20:18,067 --> 00:20:19,400 didn't have a chance to melt. 518 00:20:19,500 --> 00:20:20,867 No probs! 519 00:20:20,967 --> 00:20:22,433 [whirring] 520 00:20:25,833 --> 00:20:27,100 Oh, no! 521 00:20:27,200 --> 00:20:30,633 I hope it doesn't flood the dorm! 522 00:20:30,733 --> 00:20:36,067 MANDY: [shrieks] No, not my Blurblurry scarf! 523 00:20:36,167 --> 00:20:38,600 Not my designer purse-- ah! 524 00:20:38,700 --> 00:20:42,367 My shoes! (CRYING) Come back. 525 00:20:42,467 --> 00:20:44,700 Guess Mandy got what she deserved after all 526 00:20:44,800 --> 00:20:49,000 from her three secret Santas. 527 00:20:49,100 --> 00:20:51,533 Now that's what I call the perfect present. 528 00:20:51,633 --> 00:20:54,167 Speaking of presents, I believe these are for you. 529 00:20:54,267 --> 00:20:55,533 - Jerry! - Sweet! 530 00:20:55,633 --> 00:20:56,633 No way! 531 00:20:56,733 --> 00:20:58,567 We totally knew you wouldn't let us down. 532 00:20:58,667 --> 00:21:01,500 And we have your gift, too. 533 00:21:01,600 --> 00:21:03,567 ALL: Happy holidays! 534 00:21:03,667 --> 00:21:06,333 Bye. 535 00:21:06,433 --> 00:21:07,200 [jingle bells] 536 00:21:07,300 --> 00:21:10,733 Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 537 00:21:10,833 --> 00:21:12,333 [giggles] 538 00:21:12,433 --> 00:21:13,233 Hmm. 539 00:21:17,500 --> 00:21:19,533 [theme music] 540 00:21:19,583 --> 00:21:24,133 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.