Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,633 --> 00:00:14,500
[theme music]
2
00:00:41,200 --> 00:00:44,233
[waves crashing]
3
00:00:50,133 --> 00:00:51,600
[laughing]
4
00:00:53,267 --> 00:00:56,800
This year things are going to
be very different in the world
5
00:00:56,900 --> 00:00:59,500
of campus sporting events.
6
00:00:59,600 --> 00:01:03,567
Very different indeed.
7
00:01:03,667 --> 00:01:06,533
[laughing]
8
00:01:11,033 --> 00:01:12,500
[mechanical grinding]
9
00:01:14,600 --> 00:01:17,067
[laughing]
10
00:01:22,967 --> 00:01:26,000
[acoustic guitar]
11
00:01:28,933 --> 00:01:31,133
The anticipation
is driving me nut-so!
12
00:01:31,233 --> 00:01:33,967
I mean, hello, did I win the
Mali-U Mascot Contest or not?
13
00:01:34,067 --> 00:01:35,467
Relax Al.
14
00:01:35,567 --> 00:01:38,233
With all the work you put into
it you're a total shoe-in.
15
00:01:38,333 --> 00:01:40,900
Sam is right, you're
so mascot material.
16
00:01:41,000 --> 00:01:42,933
Besides, who else
could they choose
17
00:01:43,033 --> 00:01:44,267
to wear that way
cute mermaid suit
18
00:01:44,367 --> 00:01:46,067
at this evening's
Mali-U Riptide State
19
00:01:46,167 --> 00:01:47,567
Beach sport Mega Tournament?
20
00:01:47,667 --> 00:01:50,533
[applause]
21
00:01:55,433 --> 00:01:58,967
Welcome coeds to
this semester's Mali-U
22
00:01:59,067 --> 00:02:00,500
Mascot Ceremony.
23
00:02:00,600 --> 00:02:04,067
Though I received many essays,
applications, and resumes,
24
00:02:04,167 --> 00:02:07,100
there was one entry
that truly stood out--
25
00:02:07,200 --> 00:02:10,600
Alex's video Presentation.
26
00:02:10,700 --> 00:02:12,733
ALEX (ON SCREEN): Hi,
I'm Alex, the perfect
27
00:02:12,833 --> 00:02:14,700
candidate for Mali-U Mermaid.
28
00:02:18,567 --> 00:02:24,000
Not only am I way friendly, but
I care deeply about my school.
29
00:02:24,100 --> 00:02:24,900
[clanking]
30
00:02:25,000 --> 00:02:26,700
See?
31
00:02:26,800 --> 00:02:29,833
Plus, I always keep up
to date on campus events,
32
00:02:29,933 --> 00:02:32,800
like this sandal
sale at Mali-U Shoe.
33
00:02:32,900 --> 00:02:38,767
But most importantly, I've got
more spirit than a foam finger.
34
00:02:38,867 --> 00:02:40,333
Go Mali-U!
35
00:02:43,167 --> 00:02:44,600
Because of her
great submission,
36
00:02:44,700 --> 00:02:47,767
she's been chosen to
be your new mascot!
37
00:02:47,867 --> 00:02:50,200
No way, I won!
38
00:02:51,067 --> 00:02:53,633
[cheering]
39
00:02:53,733 --> 00:02:57,233
Alex, please join me on
stage to take your mascot Oath.
40
00:03:01,667 --> 00:03:05,367
Do you Alex, swear to
defend the honor of Mali-U,
41
00:03:05,467 --> 00:03:08,633
proudly wearing your costume
to all school events?
42
00:03:08,733 --> 00:03:10,367
Yes and yes.
43
00:03:10,467 --> 00:03:13,167
And without further
ado, I present you
44
00:03:13,267 --> 00:03:15,433
with your official
mascot uniform.
45
00:03:17,333 --> 00:03:18,600
Ah ah.
46
00:03:18,700 --> 00:03:21,333
[laughing]
47
00:03:21,433 --> 00:03:23,667
But, there must
be some mistake.
48
00:03:23,767 --> 00:03:27,533
Where's my tail-- and my
crown-- my pretty blonde wig?
49
00:03:27,633 --> 00:03:29,533
Well the mermaid
has been replaced
50
00:03:29,633 --> 00:03:32,367
with a more politically
correct mascot,
51
00:03:32,467 --> 00:03:35,267
a can of dolphin safe tuna.
52
00:03:35,367 --> 00:03:38,000
And that concludes our ceremony.
53
00:03:38,100 --> 00:03:39,333
See you at sundown.
54
00:03:43,567 --> 00:03:44,700
Way to go Al!
55
00:03:44,800 --> 00:03:45,967
Yeah!
56
00:03:46,067 --> 00:03:47,967
You completely blew
away the competition.
57
00:03:48,067 --> 00:03:49,600
Huh, lucky me.
58
00:03:49,700 --> 00:03:51,967
Now instead of being a cute
mermaid I get to parade around
59
00:03:52,067 --> 00:03:53,433
as some goofy tin of fish!
60
00:03:53,533 --> 00:03:55,833
Well, look on the
bright side, even
61
00:03:55,933 --> 00:03:57,167
if you look a little
silly, you still
62
00:03:57,267 --> 00:03:58,533
get to cheer on the school.
63
00:03:58,633 --> 00:04:00,567
And if you're truly
living in embarrassment city
64
00:04:00,667 --> 00:04:03,000
after the beach tourney,
you can always quit.
65
00:04:03,100 --> 00:04:05,600
Tell that to the
oath I just took.
66
00:04:05,700 --> 00:04:07,167
Aw.
67
00:04:07,267 --> 00:04:09,300
Guess there's only one thing
that's going to cheer you up,
68
00:04:09,400 --> 00:04:11,100
a coffee fest at the Mali Cafe!
69
00:04:11,200 --> 00:04:12,667
[screaming]
70
00:04:12,767 --> 00:04:14,967
Either Alex's costume is too
heavy for this stage to handle,
71
00:04:15,067 --> 00:04:16,900
or we're about to be whooped!
72
00:04:17,000 --> 00:04:19,200
[screaming]
73
00:04:19,300 --> 00:04:21,267
Judging by this
cookie conduit I'm going
74
00:04:21,367 --> 00:04:23,033
with the spy mission scenario.
75
00:04:23,133 --> 00:04:24,433
[grunting]
76
00:04:24,533 --> 00:04:26,800
Looks like the coffee
fest will will have to wait.
77
00:04:26,900 --> 00:04:28,333
[grunting]
78
00:04:28,433 --> 00:04:29,433
Hello ladies.
79
00:04:29,533 --> 00:04:30,200
Hey Jer.
80
00:04:30,300 --> 00:04:31,500
Um where's Alex?
81
00:04:31,600 --> 00:04:32,867
I'm in here--
82
00:04:32,967 --> 00:04:34,400
and I'm stuck.
83
00:04:34,500 --> 00:04:36,200
Oh my.
84
00:04:36,300 --> 00:04:39,367
[mechanical zooming]
85
00:04:39,467 --> 00:04:40,333
[screaming]
86
00:04:40,433 --> 00:04:41,167
Oof.
87
00:04:41,267 --> 00:04:43,933
Thanks for the rescue, Jer.
88
00:04:44,033 --> 00:04:45,267
You're quite welcome.
89
00:04:45,367 --> 00:04:47,233
And though I'd love to
know while you're dressed
90
00:04:47,333 --> 00:04:49,800
in that absurd outfit,
I'd best get to the reason
91
00:04:49,900 --> 00:04:51,300
I brought you here.
92
00:04:51,400 --> 00:04:53,467
Last night, a student was
attacked on the Mali-U campus.
93
00:04:53,567 --> 00:04:54,300
[gasp]
94
00:04:54,400 --> 00:04:56,467
No way, I can't believe it.
95
00:04:56,567 --> 00:04:59,267
That your fellow coed was the
victim of a strange assault?
96
00:04:59,367 --> 00:05:00,633
No.
97
00:05:00,733 --> 00:05:03,067
That we finally get to do some
investigating close to home.
98
00:05:03,167 --> 00:05:05,100
So what was so strange
about the attack, Jer?
99
00:05:05,200 --> 00:05:07,900
Allegedly, the assault was
not committed by a human.
100
00:05:08,000 --> 00:05:08,833
Icky.
101
00:05:08,933 --> 00:05:10,633
So who was this student?
102
00:05:10,733 --> 00:05:12,033
[zapping]
103
00:05:12,133 --> 00:05:14,100
ALEX: Hey that's Reek
Hegan, captain of the Mali-U
104
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Freestyle Surf Squad.
105
00:05:15,300 --> 00:05:16,400
Don't worry we'll
go check him--
106
00:05:16,500 --> 00:05:17,200
[laughs]
107
00:05:17,300 --> 00:05:18,600
--I mean the situation out.
108
00:05:18,700 --> 00:05:19,533
ASAP.
109
00:05:19,633 --> 00:05:20,367
[zapping]
110
00:05:20,467 --> 00:05:21,633
Not without gadgets you won't.
111
00:05:21,733 --> 00:05:23,467
Today I give you an
innovative new substance
112
00:05:23,567 --> 00:05:25,533
called glav gas,
some turbo roller
113
00:05:25,633 --> 00:05:28,100
skis, and the silent
siren tracking device.
114
00:05:28,200 --> 00:05:30,233
It emits a sound traceable
by your X powders,
115
00:05:30,333 --> 00:05:32,033
but undetectable
to the human ear.
116
00:05:32,133 --> 00:05:33,033
SAM: Thanks boss.
117
00:05:33,133 --> 00:05:35,300
My pleasure, and so is this.
118
00:05:35,400 --> 00:05:37,233
[screaming]
119
00:05:45,000 --> 00:05:46,967
Room 416, this is the place.
120
00:05:47,067 --> 00:05:49,333
Clover, we can't
just waltz in,
121
00:05:49,433 --> 00:05:51,467
we're going to need
a cover of some kind.
122
00:05:51,567 --> 00:05:55,000
I couldn't agree more.
123
00:05:55,100 --> 00:05:57,167
Cute Mali-U candy
striper outfit anyone?
124
00:05:57,267 --> 00:05:59,800
Great idea Sammy,
we can pretend that
125
00:05:59,900 --> 00:06:01,100
Mali-U Health Center sent us.
126
00:06:01,200 --> 00:06:02,600
Sure beats my lame tuna suit.
127
00:06:04,933 --> 00:06:06,500
[knocking]
128
00:06:06,600 --> 00:06:10,333
Hi Reek, we are your
official Mali-U candy stripers.
129
00:06:10,433 --> 00:06:11,833
As in, if you need
your water glass
130
00:06:11,933 --> 00:06:14,400
filled or your pillows fluffed,
we're totally your girls.
131
00:06:14,500 --> 00:06:17,833
Sounds great, but what I
really need is a toe scratch.
132
00:06:17,933 --> 00:06:20,300
I've got an Itch
that's beyond gnarly.
133
00:06:20,400 --> 00:06:21,500
Oof.
134
00:06:21,600 --> 00:06:22,467
You've go it!
135
00:06:22,567 --> 00:06:23,700
You want to take
care of that, Alex?
136
00:06:23,800 --> 00:06:25,233
Uh me?
137
00:06:25,333 --> 00:06:26,167
As if.
138
00:06:28,567 --> 00:06:29,833
[laughing]
139
00:06:29,933 --> 00:06:33,200
I mean sure, as
if I wouldn't jump
140
00:06:33,300 --> 00:06:35,033
at the way cool opportunity.
141
00:06:35,133 --> 00:06:36,867
So Reek, what in the
world happened to you?
142
00:06:36,967 --> 00:06:37,967
I don't know.
143
00:06:38,067 --> 00:06:39,500
I was walking home
from the beach
144
00:06:39,600 --> 00:06:41,900
when something swooped down
from the sky and attacked me.
145
00:06:42,000 --> 00:06:44,733
Swooped down from the sky?
146
00:06:44,833 --> 00:06:46,533
Yeah like it was flying.
147
00:06:46,633 --> 00:06:48,200
I tried to fight it
off with my board,
148
00:06:48,300 --> 00:06:50,467
but I tripped and
sprained my ankle.
149
00:06:50,567 --> 00:06:53,567
Well whatever it was it
definitely wasn't friendly.
150
00:06:53,667 --> 00:06:54,967
You got that right.
151
00:06:55,067 --> 00:06:56,600
And the worst part
is, now I'm going
152
00:06:56,700 --> 00:06:59,333
to miss the big tournament
against Riptide State.
153
00:06:59,433 --> 00:07:00,233
[ringtone]
154
00:07:00,333 --> 00:07:02,667
Sorry Reek, duty calls.
155
00:07:02,767 --> 00:07:05,300
Yeah it looks like we're have
to move on to our next patient,
156
00:07:05,400 --> 00:07:06,600
bye.
157
00:07:06,700 --> 00:07:07,567
Huh?
158
00:07:07,667 --> 00:07:08,833
Hey!
159
00:07:08,933 --> 00:07:09,767
CLOVER: Call me.
160
00:07:13,933 --> 00:07:15,933
[ringtone]
161
00:07:16,033 --> 00:07:17,067
JERRY (ON PHONE):
Girls, what took
162
00:07:17,167 --> 00:07:18,500
you so long to answer my call?
163
00:07:18,600 --> 00:07:21,133
Sorry Jer, we were
scoping out Reeks the Rash's
164
00:07:21,233 --> 00:07:23,167
surfboard, among other things.
165
00:07:23,267 --> 00:07:24,567
JERRY (ON PHONE):
Well I need you
166
00:07:24,667 --> 00:07:26,533
to scope out another attack
currently in progress,
167
00:07:26,633 --> 00:07:27,733
on the Mali-U Beach.
168
00:07:27,833 --> 00:07:28,900
Don't sweat it, Jer--
169
00:07:29,000 --> 00:07:31,767
[grunting]
170
00:07:31,867 --> 00:07:34,600
We're on it.
171
00:07:34,700 --> 00:07:37,633
[cheering]
172
00:07:37,733 --> 00:07:38,633
Huh?
173
00:07:38,733 --> 00:07:41,200
Hiyah!
174
00:07:41,300 --> 00:07:42,000
Radical.
175
00:07:42,100 --> 00:07:45,567
Whoa yeah, awesome.
176
00:07:45,667 --> 00:07:46,800
[screaming]
177
00:07:46,900 --> 00:07:48,967
Who knew I'd be as horrible
at driving turbo roller
178
00:07:49,067 --> 00:07:51,500
skates as I am at
driving my car.
179
00:07:51,600 --> 00:07:54,500
[screaming]
180
00:08:00,367 --> 00:08:02,500
Alex, what are you doing?
181
00:08:02,600 --> 00:08:03,767
[coughs]
182
00:08:03,867 --> 00:08:05,267
Oh nothing, Dean Franklin.
183
00:08:05,367 --> 00:08:07,967
just getting my adrenaline
pumping for the big tournament.
184
00:08:08,067 --> 00:08:09,733
Well be careful.
185
00:08:09,833 --> 00:08:12,267
I don't want you getting
injured before your debut.
186
00:08:12,367 --> 00:08:14,800
Don't worry, I will.
187
00:08:14,900 --> 00:08:18,767
[screaming]
188
00:08:23,233 --> 00:08:24,700
Do you see anything?
189
00:08:24,800 --> 00:08:26,267
BADMINTON CAPTAIN: Help!
190
00:08:26,367 --> 00:08:28,067
Hurry!
191
00:08:28,167 --> 00:08:29,800
There, thats's the
captain of the Malibu
192
00:08:29,900 --> 00:08:30,767
Beach Badminton Team.
193
00:08:30,867 --> 00:08:31,700
[screaming]
194
00:08:32,800 --> 00:08:33,633
[inaudible] is more like it.
195
00:08:33,733 --> 00:08:34,600
Come on, Spies.
196
00:08:34,700 --> 00:08:36,567
We've gotta act fast.
197
00:08:36,667 --> 00:08:39,133
[grunting]
198
00:08:42,433 --> 00:08:44,733
Either I'm way dizzy
from my turbo skis,
199
00:08:44,833 --> 00:08:47,300
or whatever we're
following's leaving mega-size
200
00:08:47,400 --> 00:08:48,700
talon prints in the sand.
201
00:08:48,800 --> 00:08:51,133
That might explain how
Rique's board got shredded.
202
00:08:51,233 --> 00:08:52,667
We can worry about that later.
203
00:08:52,767 --> 00:08:56,100
Right now we've got snag Mr.
Badmitten, and bag our baddy.
204
00:08:58,967 --> 00:09:00,433
OK, on three.
205
00:09:00,533 --> 00:09:02,400
1, 2, 3!
206
00:09:02,500 --> 00:09:04,767
[screaming]
207
00:09:04,867 --> 00:09:07,267
[gasping]
208
00:09:07,367 --> 00:09:08,700
Hey!
209
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
[laughing]
210
00:09:10,200 --> 00:09:11,833
Oh no, you don't.
211
00:09:11,933 --> 00:09:12,900
[grunting]
212
00:09:13,000 --> 00:09:13,833
Gotcha!
213
00:09:13,933 --> 00:09:16,400
[squawking]
214
00:09:16,500 --> 00:09:18,233
[laughing]
215
00:09:18,333 --> 00:09:19,467
Whoa, what was that thing?
216
00:09:19,567 --> 00:09:20,767
I don't know.
217
00:09:20,867 --> 00:09:24,667
I was too busy dodging laser
blasts to get a good look.
218
00:09:24,767 --> 00:09:25,967
Tell me about it.
219
00:09:26,067 --> 00:09:28,067
I was practicing my surf
when all of a sudden I
220
00:09:28,167 --> 00:09:29,733
found myself under fire.
221
00:09:29,833 --> 00:09:31,133
That's terrible.
222
00:09:31,233 --> 00:09:32,967
Not as terrible
as hurting my thumb.
223
00:09:33,067 --> 00:09:34,600
Now I can't participate
in the tournament.
224
00:09:34,700 --> 00:09:35,500
Uh.
225
00:09:40,133 --> 00:09:42,267
Two injuries on
two beach jocks?
226
00:09:42,367 --> 00:09:43,833
Is it me, or are
you girls beginning
227
00:09:43,933 --> 00:09:44,833
to see a pattern here?
228
00:09:44,933 --> 00:09:46,133
Aha.
229
00:09:46,233 --> 00:09:48,167
I see it all right, and
it's made of feathers.
230
00:09:48,267 --> 00:09:50,133
Oh, please, Alex.
231
00:09:50,233 --> 00:09:52,433
Those are probably from
a pigeon or something.
232
00:09:52,533 --> 00:09:55,267
A really big pigeon.
233
00:09:55,367 --> 00:09:56,567
I don't know, Clover.
234
00:09:56,667 --> 00:09:58,800
The X-Powder says these
feathers are synthetic.
235
00:09:58,900 --> 00:09:59,800
Your point?
236
00:09:59,900 --> 00:10:01,233
That Jer was right.
237
00:10:01,333 --> 00:10:03,233
Whatever we're
chasing isn't human.
238
00:10:03,333 --> 00:10:05,067
And if we don't want anyone
else to get hurt, we we
239
00:10:05,167 --> 00:10:08,300
b find out who or what is
behind this right away.
240
00:10:12,233 --> 00:10:13,967
According to the
X-Powder, the silent siren
241
00:10:14,067 --> 00:10:15,300
tracking device is way close.
242
00:10:15,400 --> 00:10:17,533
SAM: Then that means
our bad guy is, too.
243
00:10:22,967 --> 00:10:25,400
[car engine revving]
244
00:10:28,867 --> 00:10:31,333
[meowing]
245
00:10:31,433 --> 00:10:32,867
[gasping]
246
00:10:32,967 --> 00:10:34,267
There's another
attack at [inaudible]..
247
00:10:34,367 --> 00:10:37,067
Come on.
248
00:10:37,167 --> 00:10:39,033
[meowing]
249
00:10:39,133 --> 00:10:41,433
Yeah, attack of
the lonely kitty.
250
00:10:41,533 --> 00:10:43,433
Guess It was
just a false alarm.
251
00:10:43,533 --> 00:10:44,533
[meowing]
252
00:10:44,633 --> 00:10:47,667
Actually, i think we
are in the right place.
253
00:10:47,767 --> 00:10:49,700
How do you know?
254
00:10:49,800 --> 00:10:52,067
Even though we may not be
able to hear the silent siren,
255
00:10:52,167 --> 00:10:53,133
this cat sure can.
256
00:10:53,233 --> 00:10:54,867
He's got great hearing.
257
00:10:54,967 --> 00:10:55,767
[gasps]
258
00:10:55,867 --> 00:10:57,067
You poor baby.
259
00:10:57,167 --> 00:10:58,867
We didn't mean to hurt
your fuzzy little ears
260
00:10:58,967 --> 00:11:01,933
with our evil siren.
261
00:11:02,033 --> 00:11:05,333
[meowing]
262
00:11:05,433 --> 00:11:06,733
[chuckles]
263
00:11:06,833 --> 00:11:08,933
Now that that crisis is over,
it's time for little B and E.
264
00:11:09,033 --> 00:11:11,333
Let's see what the
glass gas can do for us.
265
00:11:17,167 --> 00:11:19,633
BOTH: Coolio.
266
00:11:19,733 --> 00:11:22,367
[grunting]
267
00:11:22,467 --> 00:11:25,033
Well, looks like your basic
ordinary basement to me.
268
00:11:25,133 --> 00:11:26,800
Yeah, except for this.
269
00:11:26,900 --> 00:11:27,933
Stalky much?
270
00:11:28,033 --> 00:11:29,100
SAM: Weird.
271
00:11:29,200 --> 00:11:31,433
I wonder if our
baddy goes to Mali-U.
272
00:11:31,533 --> 00:11:33,200
Something tells
me that's a no.
273
00:11:33,300 --> 00:11:33,933
Ew.
274
00:11:34,033 --> 00:11:35,733
What is that creepy thing?
275
00:11:35,833 --> 00:11:40,767
It's Sigmund the Seagull, the
mascot suit from Riptide State.
276
00:11:40,867 --> 00:11:43,033
And it's wearing
our tracking device.
277
00:11:43,133 --> 00:11:46,567
Talon-like feet, pointy beak,
bright feather exterior.
278
00:11:46,667 --> 00:11:48,800
- Do you know what this means?
- Yeah.
279
00:11:48,900 --> 00:11:50,067
We just found our baddy.
280
00:11:50,167 --> 00:11:51,967
Well, at least the
outside of him.
281
00:11:52,067 --> 00:11:54,233
This is no ordinary
mascot suit, girls.
282
00:11:54,333 --> 00:11:56,767
It's been tricked out with all
kinds of gadgets and stuff.
283
00:11:56,867 --> 00:12:00,767
Guess that explains the
flying and the laser fire.
284
00:12:00,867 --> 00:12:01,700
Hey.
285
00:12:06,100 --> 00:12:08,067
Actually, you can thank
my mechanical engineering
286
00:12:08,167 --> 00:12:10,167
major for that.
287
00:12:10,267 --> 00:12:11,433
Like, who are you?
288
00:12:11,533 --> 00:12:14,100
Sigmund Smith, just
a run-of-the-mill,
289
00:12:14,200 --> 00:12:16,900
school-spirited student
from Riptide State.
290
00:12:17,000 --> 00:12:17,833
Run-of-the-mill?
291
00:12:17,933 --> 00:12:19,067
As if.
292
00:12:19,167 --> 00:12:20,400
You and your gooney
bird suit have been
293
00:12:20,500 --> 00:12:23,200
attacking athletes at Mali-U.
- True.
294
00:12:23,300 --> 00:12:25,367
But taking out Mali-U's
top competitors
295
00:12:25,467 --> 00:12:27,400
was the only way to
ensure that my school
296
00:12:27,500 --> 00:12:30,300
won this evening's tournament.
297
00:12:30,400 --> 00:12:32,967
You see, we've lost
six years in a row.
298
00:12:33,067 --> 00:12:36,367
As the Rip State mascot, I just
couldn't let it happen again.
299
00:12:36,467 --> 00:12:37,633
Please.
300
00:12:37,733 --> 00:12:39,733
Save your bogus baddy blathering
for someone who cares.
301
00:12:39,833 --> 00:12:41,300
Yeah.
302
00:12:41,400 --> 00:12:42,967
It doesn't matter what your MO
is, we are not about to let you
303
00:12:43,067 --> 00:12:44,433
get away with your evil plan.
304
00:12:44,533 --> 00:12:48,967
Especially since I took a
mascot oath to defend Mali-U.
305
00:12:49,067 --> 00:12:52,100
[grunting]
306
00:12:58,633 --> 00:12:59,433
Hey!
307
00:13:03,500 --> 00:13:04,400
[aerosol hissing]
308
00:13:04,500 --> 00:13:06,067
[coughing]
309
00:13:06,900 --> 00:13:09,200
[maniacal laughter]
310
00:13:09,300 --> 00:13:11,500
In that case,
allow me to introduce
311
00:13:11,600 --> 00:13:16,600
you to my newest gadget, the
rapid firing egg backpack.
312
00:13:16,700 --> 00:13:17,533
[gasping]
313
00:13:17,633 --> 00:13:19,300
[shooting]
314
00:13:19,400 --> 00:13:20,200
Ow.
315
00:13:20,300 --> 00:13:22,000
Ow.
316
00:13:22,100 --> 00:13:23,467
Ew, gross.
317
00:13:23,567 --> 00:13:26,067
[yelping]
318
00:13:26,167 --> 00:13:27,367
That hurts.
319
00:13:27,467 --> 00:13:29,667
You haven't seen anything yet.
320
00:13:34,967 --> 00:13:37,600
[screaming]
321
00:13:37,700 --> 00:13:42,700
Now if you'll excuse me,
I'm off to destroy Mali-U.
322
00:13:42,800 --> 00:13:44,067
Wait a sec.
323
00:13:44,167 --> 00:13:46,633
Since when is destroying
Mali-U part of your plan?
324
00:13:46,733 --> 00:13:48,067
Yeah.
325
00:13:48,167 --> 00:13:49,733
I thought you just wanted
to take out a few athletes
326
00:13:49,833 --> 00:13:51,133
and win the mega tournament.
327
00:13:51,233 --> 00:13:53,167
That was before you
broke into my basement
328
00:13:53,267 --> 00:13:55,533
and called my
seagull suit gooney.
329
00:13:55,633 --> 00:13:59,600
Now it's all out war.
330
00:13:59,700 --> 00:14:01,467
I'm sorry you'll miss the show.
331
00:14:01,567 --> 00:14:05,967
Of course, you'll have bigger
things to worry about here.
332
00:14:06,067 --> 00:14:09,067
[maniacal laughter]
333
00:14:14,667 --> 00:14:17,333
So when he said we had bigger
things to worry about here,
334
00:14:17,433 --> 00:14:19,433
do you think that that
was just more blathering?
335
00:14:19,533 --> 00:14:21,100
[gasps]
336
00:14:21,200 --> 00:14:22,600
No such luck.
337
00:14:22,700 --> 00:14:25,433
It looks like we're about to
be pressed into a spy patty.
338
00:14:25,533 --> 00:14:26,700
[grunting]
339
00:14:26,800 --> 00:14:27,633
Great.
340
00:14:27,733 --> 00:14:29,067
What do we do now?
341
00:14:29,167 --> 00:14:31,433
[grunting]
342
00:14:32,467 --> 00:14:34,100
Turn the tracking
device back on.
343
00:14:34,200 --> 00:14:35,333
What good will that do?
344
00:14:35,433 --> 00:14:37,333
It isn't attached to
the baddy anymore.
345
00:14:37,433 --> 00:14:39,467
It'll give our little friend
here just enough motivation
346
00:14:39,567 --> 00:14:40,933
to claw us to freedom.
347
00:14:41,033 --> 00:14:42,200
Oh, I don't know, Clover.
348
00:14:42,300 --> 00:14:43,900
That sounds kind of mean.
349
00:14:44,000 --> 00:14:44,900
Don't worry, Alex.
350
00:14:45,000 --> 00:14:46,467
It won't hurt the cat.
351
00:14:46,567 --> 00:14:47,633
Just annoy him a little.
352
00:14:47,733 --> 00:14:50,167
And besides, it'll
only lasts a few seconds.
353
00:14:50,267 --> 00:14:52,967
OK, but hurry up
before I change my mind.
354
00:14:53,067 --> 00:14:55,500
[grunting]
355
00:14:58,967 --> 00:15:01,533
[yowling]
356
00:15:05,600 --> 00:15:06,900
It worked!
357
00:15:07,000 --> 00:15:08,867
[hissing]
358
00:15:08,967 --> 00:15:10,867
[glass breaking]
359
00:15:10,967 --> 00:15:11,967
[gasps]
360
00:15:12,067 --> 00:15:13,367
You poor baby.
361
00:15:13,467 --> 00:15:14,133
Thanks, kitty.
362
00:15:14,233 --> 00:15:15,700
We totally owe you.
363
00:15:15,800 --> 00:15:18,267
[smooch]
364
00:15:23,833 --> 00:15:25,133
TOURNAMENT ANNOUNCER:
Welcome one
365
00:15:25,233 --> 00:15:28,167
and all to the seventh
annual Mali-U, Riptide State
366
00:15:28,267 --> 00:15:30,333
Beach Sport mega tournament.
367
00:15:30,433 --> 00:15:32,733
From freestyle surfing
to beach badminton
368
00:15:32,833 --> 00:15:36,233
to extreme sand castling,
we wish all of our students
369
00:15:36,333 --> 00:15:38,100
the very best of luck.
370
00:15:38,200 --> 00:15:40,867
But before we begin,
I'd like to introduce
371
00:15:40,967 --> 00:15:42,833
Mali-U's newest mascot.
372
00:15:42,933 --> 00:15:47,167
In the role of the dolphin-safe
can of tuna, I give you Alex!
373
00:15:50,033 --> 00:15:50,933
[laughing]
374
00:15:51,033 --> 00:15:52,000
Huh?
375
00:15:55,000 --> 00:15:55,833
Hey?
376
00:15:55,933 --> 00:15:56,800
[laughing]
377
00:15:56,900 --> 00:15:57,767
Alex?
378
00:15:57,867 --> 00:15:59,033
[yelps]
379
00:15:59,133 --> 00:16:02,500
Sorry, but there's
been a change of plans.
380
00:16:02,600 --> 00:16:04,500
[crowd gasping]
381
00:16:04,600 --> 00:16:06,767
A change of plans?
382
00:16:06,867 --> 00:16:08,000
What do you mean?
383
00:16:08,100 --> 00:16:09,667
From this moment
forward, the tournament
384
00:16:09,767 --> 00:16:14,767
is no longer dolphin-safe, or
safe at all for that matter.
385
00:16:14,867 --> 00:16:18,567
Mali-U is officially mine.
386
00:16:18,667 --> 00:16:21,567
[laughing]
387
00:16:22,667 --> 00:16:25,567
[screaming]
388
00:16:30,200 --> 00:16:31,467
Geesh, Sammy.
389
00:16:31,567 --> 00:16:33,800
If you drove any slower,
we'd be going in reverse.
390
00:16:33,900 --> 00:16:34,767
Don't blame me.
391
00:16:34,867 --> 00:16:35,900
Blame this hunk of junk.
392
00:16:36,000 --> 00:16:37,367
I got the pedal to the metal.
393
00:16:37,467 --> 00:16:38,300
Huh?
394
00:16:38,400 --> 00:16:39,500
Hey.
395
00:16:39,600 --> 00:16:41,867
In that case, it's time
for a little turbo boost.
396
00:16:41,967 --> 00:16:44,267
Oh, please no
more roller skis.
397
00:16:44,367 --> 00:16:46,267
I've had enough motion
sickness for one day.
398
00:16:46,367 --> 00:16:47,833
It's not for us, Alex.
399
00:16:47,933 --> 00:16:52,233
It's for this
[inaudible] WOOHP jeep.
400
00:16:52,333 --> 00:16:54,400
Now everybody hang on.
401
00:16:54,500 --> 00:16:56,467
[yelling]
402
00:16:57,500 --> 00:16:58,700
Oh, no.
403
00:16:58,800 --> 00:17:01,800
Sigmund's totally trashing
the tourney and our school.
404
00:17:01,900 --> 00:17:03,800
[laughing]
405
00:17:03,900 --> 00:17:05,767
[gunfire]
406
00:17:05,867 --> 00:17:08,167
[yelling]
407
00:17:09,333 --> 00:17:11,000
Not if we have
anything to say about it.
408
00:17:11,100 --> 00:17:12,000
Come on, girls.
409
00:17:12,100 --> 00:17:13,500
You guys go ahead without me.
410
00:17:13,600 --> 00:17:16,133
I'll catch up with you later,
after I put on my costume.
411
00:17:16,233 --> 00:17:18,100
Alex, there's
no time for that.
412
00:17:18,200 --> 00:17:20,533
I know, but I can't
show up without it.
413
00:17:20,633 --> 00:17:21,767
It's part of the oath.
414
00:17:21,867 --> 00:17:23,300
Ugh, fine.
415
00:17:23,400 --> 00:17:25,000
But it better not get in the
way of our baddy butt kicking.
416
00:17:25,100 --> 00:17:26,000
Don't worry.
417
00:17:26,100 --> 00:17:29,567
It won't, I think.
418
00:17:29,667 --> 00:17:31,567
[gasping]
419
00:17:31,667 --> 00:17:32,967
[screaming]
420
00:17:33,067 --> 00:17:33,967
[thud]
421
00:17:34,067 --> 00:17:35,533
[laughing]
422
00:17:35,633 --> 00:17:39,900
OK, time to teach this psycho
seagull how we roll at Mali-U.
423
00:17:40,000 --> 00:17:43,700
Step away from the sand
castler, bird brain.
424
00:17:43,800 --> 00:17:45,400
What are you doing here?
425
00:17:45,500 --> 00:17:46,633
Oh, nothing.
426
00:17:46,733 --> 00:17:49,233
Just saving our school, and
getting ready to trounce
427
00:17:49,333 --> 00:17:51,633
your tail feathers.
428
00:17:51,733 --> 00:17:54,033
[gunfire]
429
00:17:54,133 --> 00:17:55,033
[laughing]
430
00:17:55,133 --> 00:17:56,667
Watch out!
431
00:17:56,767 --> 00:17:57,600
[gunfire]
432
00:17:57,700 --> 00:17:59,567
[screaming]
433
00:17:59,667 --> 00:18:01,200
[laughing]
434
00:18:01,300 --> 00:18:09,733
Caw, caw caw/ Sorry, girls,
but your moves are no
435
00:18:09,833 --> 00:18:12,800
match for my mechanical mayhem.
436
00:18:12,900 --> 00:18:13,700
Oh yeah?
437
00:18:13,800 --> 00:18:15,700
We'll see about that.
438
00:18:15,800 --> 00:18:18,533
[groaning]
439
00:18:18,633 --> 00:18:19,833
[gunfire]
440
00:18:19,933 --> 00:18:22,867
[yelping]
441
00:18:22,967 --> 00:18:24,333
No fair.
442
00:18:24,433 --> 00:18:26,300
There's not supposed to be
baseball at this tournament.
443
00:18:26,400 --> 00:18:29,500
Why don't you try
this on for size?
444
00:18:29,600 --> 00:18:30,433
Hey!
445
00:18:30,533 --> 00:18:33,733
[grunting]
446
00:18:33,833 --> 00:18:34,700
[thud]
447
00:18:34,800 --> 00:18:35,667
Hey, nice move.
448
00:18:35,767 --> 00:18:37,500
Thanks.
449
00:18:37,600 --> 00:18:40,033
[panting]
450
00:18:41,267 --> 00:18:42,800
Now what do you say we
clip this gulls wings?
451
00:18:42,900 --> 00:18:43,700
Ew, Sammy.
452
00:18:43,800 --> 00:18:44,900
Grody.
453
00:18:45,000 --> 00:18:46,200
Clover, it's just
a figure of speech.
454
00:18:46,300 --> 00:18:48,467
Besides, it's not even
like he's a real bird.
455
00:18:48,567 --> 00:18:53,467
That's right, because a
real bird couldn't do this.
456
00:18:53,567 --> 00:18:54,433
[laughing]
457
00:18:54,533 --> 00:18:56,100
BOTH: Uh-oh!
458
00:18:56,200 --> 00:18:59,400
Now say good bye, Spies!
459
00:18:59,500 --> 00:19:01,733
[screaming]
460
00:19:03,233 --> 00:19:04,433
Hey, Sigmund.
461
00:19:04,533 --> 00:19:06,633
Why don't you pick on
someone your own size?
462
00:19:06,733 --> 00:19:07,600
BOTH: Alex!
463
00:19:07,700 --> 00:19:08,533
Gladly!
464
00:19:12,933 --> 00:19:14,767
[laughing]
465
00:19:14,867 --> 00:19:17,700
[gunfire]
466
00:19:25,900 --> 00:19:28,300
[screaming]
467
00:19:29,367 --> 00:19:31,600
No!
468
00:19:31,700 --> 00:19:32,600
[crash]
469
00:19:32,700 --> 00:19:33,900
Ha!
470
00:19:34,000 --> 00:19:36,767
Looks like the tuna just
outsmarted the seagull.
471
00:19:36,867 --> 00:19:37,667
Oh.
472
00:19:41,167 --> 00:19:43,600
[music playing]
473
00:19:47,933 --> 00:19:51,033
Congratulations on yet another
successful mission, ladies.
474
00:19:51,133 --> 00:19:52,600
No probs.
475
00:19:52,700 --> 00:19:54,533
You know, except for the part
where I got sand under my nails
476
00:19:54,633 --> 00:19:55,800
and egg in my hair.
477
00:19:55,900 --> 00:19:59,100
So what are we gonna do
about our fellow coeds, Jer?
478
00:19:59,200 --> 00:20:01,533
They kind of saw us
in spy-tastic action.
479
00:20:01,633 --> 00:20:04,333
As always, WOOHP will
remedy the situation.
480
00:20:04,433 --> 00:20:05,433
[gasps]
481
00:20:05,533 --> 00:20:07,400
Speaking of situations
that need remedying,
482
00:20:07,500 --> 00:20:09,467
there's a little cat
that needs a new home now
483
00:20:09,567 --> 00:20:11,733
that its owner's being
relocated to the WOOHP
484
00:20:11,833 --> 00:20:12,867
containment facility.
485
00:20:12,967 --> 00:20:14,367
Don't fret.
486
00:20:14,467 --> 00:20:16,633
WOOHP will take the cat to
WOOAP, the World Organization
487
00:20:16,733 --> 00:20:17,667
of Animal Protection.
488
00:20:17,767 --> 00:20:20,667
[meowing]
489
00:20:20,767 --> 00:20:21,733
Cheerio.
490
00:20:21,833 --> 00:20:24,267
[meowing]
491
00:20:26,167 --> 00:20:28,733
Alex, there you are.
492
00:20:28,833 --> 00:20:32,833
I just wanted to thank you for
saving the day and the campus.
493
00:20:32,933 --> 00:20:34,700
Just doing my job, sir.
494
00:20:34,800 --> 00:20:36,067
About that.
495
00:20:36,167 --> 00:20:38,900
I'm afraid I'll need to
revoke your mascot status.
496
00:20:39,000 --> 00:20:39,800
[gasps]
497
00:20:39,900 --> 00:20:40,733
Revoke it?
498
00:20:40,833 --> 00:20:41,933
Why?
499
00:20:42,033 --> 00:20:43,400
For damaging your costume.
500
00:20:43,500 --> 00:20:46,533
Dolphin-safe tuna can mascot
suits don't grow on trees,
501
00:20:46,633 --> 00:20:47,467
you know.
502
00:20:51,467 --> 00:20:52,767
I guess this
means you won't have
503
00:20:52,867 --> 00:20:55,567
to take the trip to
Embarrassment City after all.
504
00:20:55,667 --> 00:20:57,000
I don't know, Clover.
505
00:20:57,100 --> 00:20:59,133
Even if my costume
was goofy, I was
506
00:20:59,233 --> 00:21:01,967
really starting to get into it.
- Don't worry, Alex.
507
00:21:02,067 --> 00:21:04,400
You're still our team mascot.
508
00:21:04,500 --> 00:21:05,500
That's right.
509
00:21:05,600 --> 00:21:06,733
Now what do you say
we go to the Mali cafe
510
00:21:06,833 --> 00:21:10,467
and cheer on some coffee drinks?
511
00:21:10,567 --> 00:21:12,033
[laughing]
512
00:21:17,700 --> 00:21:20,667
[music playing]
513
00:21:20,717 --> 00:21:25,267
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.