Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,633 --> 00:00:11,967
[phone ringing]
2
00:00:12,067 --> 00:00:15,100
[theme music]
3
00:00:46,233 --> 00:00:50,033
Today only,
everybody gets in free!
4
00:00:50,133 --> 00:00:54,767
Welcome to the grand
opening of Mime World!
5
00:00:54,867 --> 00:00:57,267
[crowd cheering]
6
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
[laughing]
7
00:01:04,033 --> 00:01:05,500
Where is she?
8
00:01:05,600 --> 00:01:09,067
I must have that microchip, or
all this will be meaningless!
9
00:01:19,967 --> 00:01:21,700
So our sinister
mime friend's building
10
00:01:21,800 --> 00:01:23,233
something called Mime World?
11
00:01:23,333 --> 00:01:24,767
When I was undercover
investigating him,
12
00:01:24,867 --> 00:01:26,567
Jazz Hands showed
me the schematics.
13
00:01:26,667 --> 00:01:29,800
It's a new theme park
dedicated to all things mime.
14
00:01:29,900 --> 00:01:32,367
He even has a mime
animal petting zoo.
15
00:01:32,467 --> 00:01:33,767
Random much.
16
00:01:33,867 --> 00:01:35,800
Like, what kind of person would
go to a lame place like that?
17
00:01:35,900 --> 00:01:37,833
A petting zoo?
18
00:01:37,933 --> 00:01:38,833
Awesome!
19
00:01:38,933 --> 00:01:39,800
When does it open?
20
00:01:39,900 --> 00:01:41,333
Can you get us free passes?
21
00:01:41,433 --> 00:01:43,133
Please, please?
22
00:01:43,233 --> 00:01:44,967
But the most
bizarre-o part is Mime
23
00:01:45,067 --> 00:01:46,400
World doesn't sound very evil.
24
00:01:46,500 --> 00:01:49,400
Just tres tacky, which,
unfortunately, isn't a crime.
25
00:01:49,500 --> 00:01:50,133
Yet.
26
00:01:50,233 --> 00:01:51,167
It's evil, all right.
27
00:01:51,267 --> 00:01:52,300
I mean, what use
can a theme park
28
00:01:52,400 --> 00:01:53,767
have for a high
speed cyber module
29
00:01:53,867 --> 00:01:55,567
from a super secret weapons lab?
30
00:01:55,667 --> 00:01:58,167
Maybe he wants to catch
people trying to cut in line?
31
00:01:58,267 --> 00:02:00,267
Sam's right.
There's evil afoot.
32
00:02:00,367 --> 00:02:02,600
But for now, our hands are
tied, because Jazz Hands
33
00:02:02,700 --> 00:02:04,000
has done nothing illegal yet.
34
00:02:04,100 --> 00:02:05,867
Nothing that we know of.
35
00:02:05,967 --> 00:02:07,300
The only thing
we do know is it
36
00:02:07,400 --> 00:02:09,700
was you working undercover
as Miss Spirit Fingers who
37
00:02:09,800 --> 00:02:11,200
stole the microchip.
38
00:02:11,300 --> 00:02:14,133
All we can do is keep an eye
out for suspicious behavior.
39
00:02:14,233 --> 00:02:16,733
Speaking of suspicious
behavior, what's with all
40
00:02:16,833 --> 00:02:18,767
the mad scientist stuff?
- I know!
41
00:02:18,867 --> 00:02:20,000
You're making some
sort of awesome
42
00:02:20,100 --> 00:02:21,433
new cutting-edge gadget!
43
00:02:21,533 --> 00:02:23,667
Is it nanobot nose spray
to make our sense of smell
44
00:02:23,767 --> 00:02:24,833
as good as canines?
45
00:02:24,933 --> 00:02:26,200
Oh, I bet it's
rejuvenating moisturizer
46
00:02:26,300 --> 00:02:27,167
that glows in the dark.
47
00:02:27,267 --> 00:02:28,700
Wrong on all counts.
48
00:02:28,800 --> 00:02:31,333
When completed, this will be
the ultimate hair growth serum.
49
00:02:31,433 --> 00:02:33,833
I finally concocted the
perfect blend using nothing
50
00:02:33,933 --> 00:02:35,367
but all-natural ingredients.
51
00:02:35,467 --> 00:02:36,200
Wow!
52
00:02:36,300 --> 00:02:38,300
The first all-natural gadget!
53
00:02:38,400 --> 00:02:41,000
We can use It to grow hair to
keep warm on Arctic missions.
54
00:02:44,467 --> 00:02:47,867
Jerry, what are you doing?
55
00:02:47,967 --> 00:02:49,933
It's not a gadget, spies.
56
00:02:50,033 --> 00:02:52,400
As a young lad, I had
quite the mop top.
57
00:02:52,500 --> 00:02:54,333
I ache for a return to
those carefree days,
58
00:02:54,433 --> 00:02:55,900
and this serum
will do the trick.
59
00:02:56,000 --> 00:02:56,800
Behold!
60
00:03:02,000 --> 00:03:04,267
Um, why are you
wearing earmuffs, Jer?
61
00:03:04,367 --> 00:03:05,167
Hmm?
62
00:03:08,400 --> 00:03:09,333
Oh, well.
63
00:03:09,433 --> 00:03:12,267
Back to the drawing board.
64
00:03:12,367 --> 00:03:14,333
But first, gadgets for
your undercover mission.
65
00:03:14,433 --> 00:03:16,300
A super fab wire
firing bracelet,
66
00:03:16,400 --> 00:03:18,467
diamond encrusted platinum
buzzsaw earrings--
67
00:03:18,567 --> 00:03:21,167
It's such a relief to
have real gadgets again.
68
00:03:21,267 --> 00:03:24,333
--and of course, your suction
low-gravity go-go boots.
69
00:03:24,433 --> 00:03:26,700
[yelling]
70
00:03:28,233 --> 00:03:30,500
This time, perhaps a little
less seaweed extract.
71
00:03:43,033 --> 00:03:44,333
Hey, there it is.
72
00:03:44,433 --> 00:03:45,300
Mime World.
73
00:03:51,967 --> 00:03:52,967
There's no force field.
74
00:03:53,067 --> 00:03:54,433
We'll be able to
get in, no probs.
75
00:04:05,967 --> 00:04:06,967
Wow.
76
00:04:07,067 --> 00:04:08,900
Looks like we're
not the only ones.
77
00:04:09,000 --> 00:04:10,567
Would could Jazz Hands
be up to with, like,
78
00:04:10,667 --> 00:04:12,100
a zillion people around?
79
00:04:12,200 --> 00:04:13,900
That's what you
guys have to find out.
80
00:04:14,000 --> 00:04:15,333
Meanwhile, I better get
the microchip to him
81
00:04:15,433 --> 00:04:16,567
before he gets suspicious.
82
00:04:16,667 --> 00:04:17,800
Wait a minute.
83
00:04:17,900 --> 00:04:20,367
Isn't it, like, too crowded
to do any real snooping?
84
00:04:20,467 --> 00:04:21,900
Not if you try to blend in.
85
00:04:22,000 --> 00:04:22,833
What?
86
00:04:22,933 --> 00:04:23,833
With those people?
87
00:04:23,933 --> 00:04:25,100
Ugh, grody!
88
00:04:25,200 --> 00:04:26,067
How are we supposed
to blend in with such
89
00:04:26,167 --> 00:04:27,600
a tragically geeky crowd?
90
00:04:27,700 --> 00:04:28,600
I know!
91
00:04:28,700 --> 00:04:30,167
We'll go dressed as total geeks!
92
00:04:30,267 --> 00:04:31,767
If I had a private
island, I'd fill it
93
00:04:31,867 --> 00:04:34,133
with a bunch of tanned
hotties, not dorky tourists.
94
00:04:38,767 --> 00:04:41,200
Maybe I was wrong about
Miss Spirit Fingers.
95
00:04:41,300 --> 00:04:42,133
Ahem.
96
00:04:44,700 --> 00:04:45,567
Waiting for this?
97
00:04:49,267 --> 00:04:50,700
You've come back, my lovely.
98
00:04:56,700 --> 00:04:59,067
Bearing wonderful treasure.
99
00:04:59,167 --> 00:05:01,600
I wouldn't miss the grand
opening for the world.
100
00:05:01,700 --> 00:05:02,600
It looks like such fun.
101
00:05:02,700 --> 00:05:04,600
The real fun has yet to begin.
102
00:05:04,700 --> 00:05:07,467
Once I install this
microchip, Mime World
103
00:05:07,567 --> 00:05:09,000
will be all the rage!
104
00:05:09,100 --> 00:05:12,067
Um, Mr. Hands, since
I've proven my loyalty
105
00:05:12,167 --> 00:05:14,267
and all, maybe I can
help you install the chip
106
00:05:14,367 --> 00:05:15,733
and be part of your big plan?
107
00:05:15,833 --> 00:05:17,867
Ah, but I want
it to be a surprise
108
00:05:17,967 --> 00:05:19,933
for you, my biggest fan.
109
00:05:20,033 --> 00:05:22,733
You can help by entertaining
our many guests.
110
00:05:22,833 --> 00:05:23,900
Uh!
Entertain?
111
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
Uh--
112
00:05:28,233 --> 00:05:31,100
Um, how about doing the
timeless classic miming
113
00:05:31,200 --> 00:05:32,833
on the moon routine?
114
00:05:32,933 --> 00:05:33,733
Right.
115
00:05:33,833 --> 00:05:35,667
Um, miming on the moon.
116
00:05:35,767 --> 00:05:36,700
Yeah, OK.
117
00:05:36,800 --> 00:05:38,200
Here it goes.
118
00:05:38,300 --> 00:05:40,267
Didn't you learn that on
your first day of mime school,
119
00:05:40,367 --> 00:05:41,833
as all mime students do?
120
00:05:41,933 --> 00:05:42,733
Uh, yeah.
121
00:05:42,833 --> 00:05:43,933
Oh, yeah.
122
00:05:44,033 --> 00:05:45,933
It's just I haven't
done it in years.
123
00:05:46,033 --> 00:05:47,067
Kind of rusty.
124
00:05:51,333 --> 00:05:52,033
Whew.
125
00:05:52,133 --> 00:05:53,600
She's more than kind of rusty.
126
00:06:03,833 --> 00:06:04,733
Geeky.
127
00:06:04,833 --> 00:06:05,833
Geekier.
128
00:06:05,933 --> 00:06:06,767
Geekiest!
129
00:06:11,000 --> 00:06:12,300
[gasps]
130
00:06:12,400 --> 00:06:14,200
If any cute guys
see me, tell them
131
00:06:14,300 --> 00:06:17,867
I thought it was Halloween.
132
00:06:17,967 --> 00:06:19,233
Hey, looky, looky!
133
00:06:19,333 --> 00:06:21,733
The mime petting zoo!
134
00:06:21,833 --> 00:06:23,100
Ugh.
135
00:06:23,200 --> 00:06:24,067
[phone vibrating]
136
00:06:24,167 --> 00:06:24,967
SAM: Clover!
137
00:06:25,067 --> 00:06:26,000
Alex!
138
00:06:26,100 --> 00:06:27,300
Sam!
139
00:06:27,400 --> 00:06:28,667
What on earth are you
doing, some weird dance
140
00:06:28,767 --> 00:06:29,900
from, like, 10 years ago?
141
00:06:30,000 --> 00:06:31,433
Listen, I'm kind
of tied up right now,
142
00:06:31,533 --> 00:06:33,267
but Jazz Hands is
headed your way.
143
00:06:33,367 --> 00:06:35,133
I can't leave here
or he'll know.
144
00:06:35,233 --> 00:06:37,267
I thought mimes
weren't supposed to talk?
145
00:06:42,567 --> 00:06:44,233
Yes!
146
00:06:44,333 --> 00:06:45,700
This time I know it will work.
147
00:06:53,467 --> 00:06:56,067
Oh.
148
00:06:56,167 --> 00:06:58,567
CROWD: Ooh.
149
00:06:58,667 --> 00:07:00,600
Ah.
150
00:07:00,700 --> 00:07:01,533
Ah.
151
00:07:07,167 --> 00:07:08,133
We're on it.
152
00:07:08,233 --> 00:07:10,900
Don't worry about
a thing, Sammy.
153
00:07:11,000 --> 00:07:13,767
I'm afraid it's
too late for that.
154
00:07:13,867 --> 00:07:16,700
[carnival music]
155
00:07:26,033 --> 00:07:27,900
[applause]
156
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Isn't he incredibly talented?
157
00:07:30,100 --> 00:07:32,333
More like Incredibly lame.
158
00:07:32,433 --> 00:07:34,433
Come on.
159
00:07:34,533 --> 00:07:36,233
That freak-o came
in through here.
160
00:07:36,333 --> 00:07:36,967
Huh?
161
00:07:37,067 --> 00:07:39,933
Hey!
162
00:07:40,033 --> 00:07:41,167
Ooh!
163
00:07:41,267 --> 00:07:45,467
The mall of magnificent
mime achievements!
164
00:07:45,567 --> 00:07:46,800
Clover, look!
165
00:07:46,900 --> 00:07:48,500
These gloves and suspenders
were worn by the first mime
166
00:07:48,600 --> 00:07:51,467
to ever get caught
inside an invisible box.
167
00:07:51,567 --> 00:07:55,367
Alex, why can't you ever get
excited about normal stuff?
168
00:07:55,467 --> 00:07:56,933
Oh!
169
00:07:57,033 --> 00:07:58,533
Whoa, awesome.
170
00:07:58,633 --> 00:07:59,833
Look at all that makeup!
171
00:07:59,933 --> 00:08:01,800
I'd be set for
life if I had that.
172
00:08:01,900 --> 00:08:05,400
It's the biggest tub of
mine face paint in the world.
173
00:08:05,500 --> 00:08:07,733
OK, so this place
has a few pluses,
174
00:08:07,833 --> 00:08:10,067
but I think right now we
should find out what Jazz Hands
175
00:08:10,167 --> 00:08:11,167
is doing with that microchip.
176
00:08:11,267 --> 00:08:13,000
But he could be anywhere.
177
00:08:13,100 --> 00:08:15,300
Huh?
178
00:08:15,400 --> 00:08:17,567
Maybe we need a spy's eye view.
179
00:08:17,667 --> 00:08:18,467
Clover!
180
00:08:24,367 --> 00:08:26,600
This wire firing
bracelet is super fab!
181
00:08:26,700 --> 00:08:27,533
Going up.
182
00:08:36,167 --> 00:08:37,533
What's that flashy thingy?
183
00:08:45,600 --> 00:08:49,600
Maybe they're getting
their picture taken?
184
00:08:49,700 --> 00:08:51,333
Look, there's Jazz Hands.
185
00:08:51,433 --> 00:08:53,267
Judging from his
look, I don't think I'd
186
00:08:53,367 --> 00:08:54,733
trust him to get my good side.
187
00:08:54,833 --> 00:08:56,733
[laughing]
188
00:09:09,167 --> 00:09:10,400
The microchip.
189
00:09:14,300 --> 00:09:16,167
Jazz Hands is
using the microchip
190
00:09:16,267 --> 00:09:17,700
to turn everybody into mimes!
191
00:09:17,800 --> 00:09:19,633
And not very
nice ones, either.
192
00:09:23,067 --> 00:09:24,233
Whoa.
193
00:09:24,333 --> 00:09:26,267
If I were them, I'd
ask for my money back.
194
00:09:26,367 --> 00:09:27,533
We've gotta stop him!
195
00:09:27,633 --> 00:09:29,167
These people might
be geeky tourists,
196
00:09:29,267 --> 00:09:31,433
but no one deserves
to be mime-ified.
197
00:09:31,533 --> 00:09:33,167
Except maybe Mandy.
198
00:09:33,267 --> 00:09:35,733
So it's us against Jazz Hands.
199
00:09:35,833 --> 00:09:37,133
And an army of
militant mimes who
200
00:09:37,233 --> 00:09:38,467
probably obey his every word.
201
00:09:38,567 --> 00:09:39,400
Good point.
202
00:09:39,500 --> 00:09:41,400
We'd better bring
Sam in on this.
203
00:09:41,500 --> 00:09:42,333
Ooh.
204
00:09:50,167 --> 00:09:54,000
I will not tolerate intruders!
205
00:09:54,100 --> 00:09:54,900
Oh, please.
206
00:09:55,000 --> 00:09:57,067
Dude, that really stunk.
207
00:09:57,167 --> 00:10:00,133
This is lame.
208
00:10:00,233 --> 00:10:01,700
MAN: This is ridiculous
209
00:10:01,800 --> 00:10:02,633
Oh.
210
00:10:02,733 --> 00:10:04,267
[phone vibrating]
211
00:10:04,367 --> 00:10:05,833
Hey, guys, what's going on?
212
00:10:05,933 --> 00:10:07,400
Sam!
213
00:10:07,500 --> 00:10:10,067
Jazz Hands is turning everybody
into an army of mime zombies!
214
00:10:10,167 --> 00:10:12,433
I knew this place was
more than just a theme park.
215
00:10:12,533 --> 00:10:14,933
The question is,
what's his evil plan?
216
00:10:15,033 --> 00:10:17,267
Surprised, Miss
Spirit Fingers?
217
00:10:17,367 --> 00:10:21,867
When it comes to sneaking up
on someone, mimes are the best.
218
00:10:21,967 --> 00:10:23,267
Ugh!
219
00:10:23,367 --> 00:10:24,633
Sam!
220
00:10:24,733 --> 00:10:27,333
You're the one who locked me
up in that dank WOOHP dungeon!
221
00:10:27,433 --> 00:10:30,067
And if it were up to
me, you'd still be there.
222
00:10:30,167 --> 00:10:31,133
I did my time.
223
00:10:31,233 --> 00:10:34,267
And now it's time you did yours.
224
00:10:38,433 --> 00:10:40,767
Ooh, an invisible mine box.
225
00:10:40,867 --> 00:10:42,167
Looks like I'm trapped forever.
226
00:10:42,267 --> 00:10:43,167
Ow!
227
00:10:43,267 --> 00:10:44,567
Hey!
228
00:10:44,667 --> 00:10:45,967
[gasps]
229
00:10:46,067 --> 00:10:47,233
[laughing]
230
00:10:47,333 --> 00:10:50,867
Never underestimate
the power of pantomime!
231
00:10:50,967 --> 00:10:52,767
[laughing]
232
00:10:54,267 --> 00:10:55,700
It's really weird that
Sam hung up on me like that.
233
00:11:00,033 --> 00:11:02,267
[ominous music]
234
00:11:02,900 --> 00:11:03,667
There's Sam!
235
00:11:03,767 --> 00:11:04,967
But what's she doing?
236
00:11:05,067 --> 00:11:06,200
Oh, please.
237
00:11:06,300 --> 00:11:08,300
That invisible box
routine is so played.
238
00:11:08,400 --> 00:11:11,333
Come on, let's go get her
focused on the mission.
239
00:11:11,433 --> 00:11:12,100
Huh?
240
00:11:12,200 --> 00:11:13,167
[crowd laughing]
241
00:11:13,267 --> 00:11:13,933
No!
242
00:11:14,033 --> 00:11:15,233
Stay back!
243
00:11:15,333 --> 00:11:17,500
Sam, you're getting way
too into his mime stuff.
244
00:11:17,600 --> 00:11:20,933
It's kind of creepy.
245
00:11:21,033 --> 00:11:22,733
Huh?
246
00:11:22,833 --> 00:11:26,467
The problem isn't getting
into it, it's getting out!
247
00:11:26,567 --> 00:11:28,567
[laughing]
248
00:11:28,667 --> 00:11:29,733
What's going on?
249
00:11:29,833 --> 00:11:32,633
You're trapped, my
dear, in the rushing tide
250
00:11:32,733 --> 00:11:34,300
of mime history.
251
00:11:34,400 --> 00:11:36,533
That's one history I
don't want to be a part of.
252
00:11:36,633 --> 00:11:37,867
Now, let us out!
253
00:11:37,967 --> 00:11:39,100
You'll never get away with this!
254
00:11:39,200 --> 00:11:41,067
Oh, I already have.
255
00:11:41,167 --> 00:11:43,233
You three will have the
privilege of witnessing
256
00:11:43,333 --> 00:11:46,667
me launch my vast new
army of militant mimes
257
00:11:46,767 --> 00:11:50,800
to turn the world 100% mime!
258
00:11:50,900 --> 00:11:53,800
[laughing]
259
00:12:06,667 --> 00:12:09,733
I wish we brought
Jerry in on this.
260
00:12:09,833 --> 00:12:11,300
Maybe we still can.
261
00:12:14,233 --> 00:12:18,533
If I can only reach my X
powder distress button.
262
00:12:18,633 --> 00:12:20,300
[beeping]
263
00:12:20,400 --> 00:12:22,433
Let's just hope
he gets here fast.
264
00:12:26,267 --> 00:12:29,867
With you, my throng of willing
thralls will be complete.
265
00:12:29,967 --> 00:12:32,800
[laughing]
266
00:12:32,900 --> 00:12:34,133
Forget it!
267
00:12:34,233 --> 00:12:37,467
You'll never turn me
into one of those things!
268
00:12:37,567 --> 00:12:38,400
Oh!
269
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
Back off, Jazzy!
270
00:12:51,500 --> 00:12:53,600
There's no way you're
gonna zap us too!
271
00:12:53,700 --> 00:12:54,767
No.
272
00:12:54,867 --> 00:12:56,667
I have other plans for you.
273
00:13:00,967 --> 00:13:03,167
I hope my invisible
mime rope isn't
274
00:13:03,267 --> 00:13:05,833
hurting your ankles, my dears.
275
00:13:05,933 --> 00:13:06,767
BOTH: Whoa!
276
00:13:09,400 --> 00:13:11,367
Actually, on second thought,
just turn us into mimes
277
00:13:11,467 --> 00:13:12,967
if it's all the same to you.
278
00:13:13,067 --> 00:13:16,467
Getting tired
just hanging around?
279
00:13:16,567 --> 00:13:19,200
Well, just so things
stay interesting while
280
00:13:19,300 --> 00:13:21,400
I'm off mime-ifying the word--
281
00:13:26,767 --> 00:13:28,533
Goodbye, little spies.
282
00:13:28,633 --> 00:13:31,700
Enjoy your dip.
283
00:13:31,800 --> 00:13:34,100
[laughing]
284
00:13:34,200 --> 00:13:38,933
Only an evil mind could
turn makeup into a bad thing.
285
00:13:39,033 --> 00:13:40,400
Oh!
286
00:13:40,500 --> 00:13:43,633
Come one, come
all, my mime minions!
287
00:13:43,733 --> 00:13:45,767
There's room for everybody!
288
00:13:48,800 --> 00:13:51,633
[laughing]
289
00:13:57,433 --> 00:13:59,767
There's gotta be a way
to get down from here.
290
00:13:59,867 --> 00:14:01,167
There is!
291
00:14:01,267 --> 00:14:03,200
All we have to do is
activate my diamond encrusted
292
00:14:03,300 --> 00:14:05,733
platinum buzzsaw earrings--
293
00:14:05,833 --> 00:14:08,133
and cut the invisible mime rope!
294
00:14:08,233 --> 00:14:10,700
[grunting in frustration]
295
00:14:13,433 --> 00:14:14,367
Uh, Alex?
296
00:14:14,467 --> 00:14:15,767
I don't think that's
such a good idea.
297
00:14:15,867 --> 00:14:17,000
Hey, it's not working.
298
00:14:17,100 --> 00:14:18,400
What a shame.
299
00:14:18,500 --> 00:14:21,700
Maybe the rope can't be
cut because it's invisible.
300
00:14:21,800 --> 00:14:22,667
Hey!
301
00:14:22,767 --> 00:14:24,467
Talk about a bad hair day.
302
00:14:24,567 --> 00:14:29,833
Maybe a better idea would be
to pull us up, not cut us down.
303
00:14:29,933 --> 00:14:30,767
Oops.
304
00:14:33,767 --> 00:14:35,033
Ugh, suspenders.
305
00:14:35,133 --> 00:14:36,567
They're so last century.
306
00:14:36,667 --> 00:14:39,567
If we don't get free, we're
gonna be so five minutes ago!
307
00:14:42,900 --> 00:14:44,333
Oh, no!
308
00:14:44,433 --> 00:14:45,433
Spies, hold on!
309
00:14:45,533 --> 00:14:46,367
BOTH: Jerry!
310
00:14:48,800 --> 00:14:52,000
Wait, that's not Jerry. it
must be another militant mime
311
00:14:52,100 --> 00:14:53,233
with a really bad beard.
312
00:14:53,333 --> 00:14:55,167
It is indeed I. I
would have come sooner,
313
00:14:55,267 --> 00:14:57,733
but I kept slipping and
falling on my hair--
314
00:14:57,833 --> 00:14:59,200
growing on the soles of my feet.
315
00:15:03,467 --> 00:15:05,100
[yelling]
316
00:15:05,200 --> 00:15:06,967
Ah, you really saved us, Jer.
317
00:15:07,067 --> 00:15:08,800
I mean, that makeup
wasn't even my shade.
318
00:15:16,267 --> 00:15:17,700
Not to worry, ladies.
319
00:15:17,800 --> 00:15:18,633
Wow.
320
00:15:18,733 --> 00:15:20,067
How'd you do that?
321
00:15:20,167 --> 00:15:23,067
What better way to untie
mime rope than with mime?
322
00:15:23,167 --> 00:15:25,167
Uh, Jer, don't you
think it's time you
323
00:15:25,267 --> 00:15:26,333
gave up that hair serum stuff?
324
00:15:26,433 --> 00:15:28,533
When I'm this
close to success?
325
00:15:28,633 --> 00:15:30,600
Well, I guess you're
finally getting hair in places
326
00:15:30,700 --> 00:15:32,400
it's actually supposed to grow.
327
00:15:32,500 --> 00:15:33,767
Exactly.
328
00:15:33,867 --> 00:15:38,133
And if it grows long enough,
it'll make a dandy comb over.
329
00:15:38,233 --> 00:15:39,700
Hopefully not
before we save Sam
330
00:15:39,800 --> 00:15:41,233
and stop Jazz Hands' evil plan.
331
00:15:52,267 --> 00:15:53,000
Ah!
332
00:15:53,100 --> 00:15:54,567
MAN: Watch it!
333
00:15:54,667 --> 00:15:55,567
Hey!
334
00:15:55,667 --> 00:15:57,000
Ah!
335
00:15:57,100 --> 00:15:58,567
[crowd gasping]
336
00:16:02,100 --> 00:16:05,133
[crowd screaming]
337
00:16:07,067 --> 00:16:08,600
[crowd gasping]
338
00:16:09,633 --> 00:16:10,933
Mimes!
339
00:16:11,033 --> 00:16:13,100
Begin your assault!
340
00:16:17,000 --> 00:16:18,500
[laughing]
341
00:16:18,600 --> 00:16:19,467
[screaming]
342
00:16:20,567 --> 00:16:22,067
[laughing]
343
00:16:25,967 --> 00:16:27,833
Today Beverly Hills.
344
00:16:27,933 --> 00:16:29,567
Tomorrow the world!
345
00:16:34,633 --> 00:16:36,900
If I could only reverse
the effects of this device.
346
00:16:37,000 --> 00:16:39,167
You'd better do it
fast 'cause we've got
347
00:16:39,267 --> 00:16:40,133
a meanie mime to catch.
348
00:16:40,233 --> 00:16:42,133
And Sam to save too!
349
00:16:42,233 --> 00:16:43,300
ALEX: Let's go!
350
00:16:50,167 --> 00:16:51,600
How sad!
351
00:16:51,700 --> 00:16:53,800
I never thought I'd see the
day it was too dangerous to go
352
00:16:53,900 --> 00:16:55,100
shopping on Rodeo!
353
00:16:55,200 --> 00:16:57,100
Here are your new cool
shade shields, spies.
354
00:16:57,200 --> 00:16:59,500
They'll protect you from
involuntary mime-ification.
355
00:16:59,600 --> 00:17:01,267
They're WOOHP-tastic!
356
00:17:01,367 --> 00:17:04,367
Not to mention Bev
Hills super chic.
357
00:17:04,467 --> 00:17:05,367
- Ooh!
- Yeah!
358
00:17:05,467 --> 00:17:06,300
Whoohoo!
359
00:17:13,767 --> 00:17:14,600
Yargh!
360
00:17:20,600 --> 00:17:21,933
[laughing]
361
00:17:22,033 --> 00:17:24,267
Soon the world will be mime!
362
00:17:24,367 --> 00:17:25,900
All mime!
363
00:17:26,000 --> 00:17:27,267
Pack it up, Jazz Hands.
364
00:17:27,367 --> 00:17:29,267
Your silly act is over with.
365
00:17:29,367 --> 00:17:30,600
You!
366
00:17:30,700 --> 00:17:32,933
Your next performance is at
the WOOHP containment facility.
367
00:17:33,033 --> 00:17:36,500
And it's sold out for
the next 5 to 10 years.
368
00:17:36,600 --> 00:17:38,067
Less talk, more mime!
369
00:17:44,567 --> 00:17:45,567
What?
370
00:17:45,667 --> 00:17:48,333
Don't you know that
smoking is for chumps?
371
00:17:48,433 --> 00:17:50,433
You'll never
overpower my army.
372
00:17:50,533 --> 00:17:53,500
Soon the whole city will
be marching to mime!
373
00:18:01,667 --> 00:18:04,500
[laughing]
374
00:18:13,067 --> 00:18:13,867
Oh!
375
00:18:13,967 --> 00:18:14,800
Huh?
376
00:18:17,233 --> 00:18:19,467
Amazing what a little
reverse circuitry can do.
377
00:18:25,200 --> 00:18:27,900
Looks like your army's
deserting you, and fast.
378
00:18:28,000 --> 00:18:30,667
No!
379
00:18:30,767 --> 00:18:31,733
What?
380
00:18:31,833 --> 00:18:32,633
Clover?
381
00:18:32,733 --> 00:18:33,633
Alex?
382
00:18:33,733 --> 00:18:34,533
BOTH: Sammy!
383
00:18:34,633 --> 00:18:35,600
[grumbling]
384
00:18:38,300 --> 00:18:39,033
Hey!
385
00:18:39,133 --> 00:18:40,533
Bring Sammy back this instant!
386
00:18:55,800 --> 00:18:59,467
Talk about bipolar.
387
00:18:59,567 --> 00:19:00,433
Quick, Sam.
388
00:19:00,533 --> 00:19:03,733
Put these on!
389
00:19:03,833 --> 00:19:05,300
- What's happening?
- What?
390
00:19:05,400 --> 00:19:06,633
No!
391
00:19:06,733 --> 00:19:09,000
We just saved you from a
really depressing life of mime.
392
00:19:09,100 --> 00:19:11,033
Look around, Jazz Hands.
393
00:19:11,133 --> 00:19:15,500
Beverly Hills will soon
be mime-free once again.
394
00:19:15,600 --> 00:19:18,367
Never!
395
00:19:18,467 --> 00:19:19,200
Wow.
396
00:19:19,300 --> 00:19:20,533
Finally he does a cool trick.
397
00:19:29,600 --> 00:19:31,500
Goodbye, mean girls!
398
00:19:31,600 --> 00:19:32,400
Hey!
399
00:19:36,300 --> 00:19:38,900
Today you are merely
Miss Spirit Fingers.
400
00:19:39,000 --> 00:19:41,333
But tomorrow, you
will be Queen Spirit
401
00:19:41,433 --> 00:19:47,200
Fingers, to rule beside me
in our new empire of mime!
402
00:19:47,300 --> 00:19:50,033
[crowd screaming]
403
00:19:50,133 --> 00:19:51,300
In your dreams!
404
00:19:51,400 --> 00:19:53,867
You can keep your Jazz
Hands to yourself!
405
00:19:53,967 --> 00:19:57,067
Time to take you down to size!
406
00:19:57,167 --> 00:20:00,167
[yelling]
407
00:20:01,700 --> 00:20:03,000
Ugh!
408
00:20:03,100 --> 00:20:06,367
How about some cool shades
as a going away present?
409
00:20:06,467 --> 00:20:07,633
Huh?
410
00:20:07,733 --> 00:20:10,567
Let's see you try to mime
your way out of that box.
411
00:20:14,733 --> 00:20:15,567
Ugh.
412
00:20:20,200 --> 00:20:22,733
I dearly hope that somewhere
deep inside, there's
413
00:20:22,833 --> 00:20:26,467
a vestige of the delightful
Miss Spirit Fingers yearning
414
00:20:26,567 --> 00:20:30,700
to break free and
mime once again.
415
00:20:30,800 --> 00:20:32,000
Don't worry.
416
00:20:32,100 --> 00:20:33,233
There's going to be no
more miming in Beverly
417
00:20:33,333 --> 00:20:34,867
Hills for a long, long time.
418
00:20:34,967 --> 00:20:37,133
But what's gonna
happen to Mime World?
419
00:20:37,233 --> 00:20:39,833
WOOHP will be turning it
into a super secret research
420
00:20:39,933 --> 00:20:42,267
facility, with its
very own petting zoo.
421
00:20:42,367 --> 00:20:43,367
Yay!
422
00:20:43,467 --> 00:20:45,633
And it's all thanks
to the fine work of you
423
00:20:45,733 --> 00:20:48,300
three super spies.
424
00:20:48,400 --> 00:20:51,133
And from now on, it'll be
all three on every mission.
425
00:20:51,233 --> 00:20:53,767
No more solo
undercover operations.
426
00:20:53,867 --> 00:20:55,300
GROUP: Yay!
427
00:20:55,400 --> 00:20:59,733
Good, 'cause I'd never spy
without you guys again anyway.
428
00:20:59,833 --> 00:21:01,333
Uh, Jer?
429
00:21:01,433 --> 00:21:03,067
Are you miming?
430
00:21:03,167 --> 00:21:06,400
Well, my hair serum
unfortunately didn't work out,
431
00:21:06,500 --> 00:21:07,867
so I'm settling for
the next best thing.
432
00:21:07,967 --> 00:21:08,800
Mime hair.
433
00:21:11,633 --> 00:21:12,467
Hmm.
434
00:21:17,633 --> 00:21:20,600
[theme music]
435
00:21:20,650 --> 00:21:25,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.