All language subtitles for Totally Spies s05e17 Mime World.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,633 --> 00:00:11,967 [phone ringing] 2 00:00:12,067 --> 00:00:15,100 [theme music] 3 00:00:46,233 --> 00:00:50,033 Today only, everybody gets in free! 4 00:00:50,133 --> 00:00:54,767 Welcome to the grand opening of Mime World! 5 00:00:54,867 --> 00:00:57,267 [crowd cheering] 6 00:01:01,100 --> 00:01:03,100 [laughing] 7 00:01:04,033 --> 00:01:05,500 Where is she? 8 00:01:05,600 --> 00:01:09,067 I must have that microchip, or all this will be meaningless! 9 00:01:19,967 --> 00:01:21,700 So our sinister mime friend's building 10 00:01:21,800 --> 00:01:23,233 something called Mime World? 11 00:01:23,333 --> 00:01:24,767 When I was undercover investigating him, 12 00:01:24,867 --> 00:01:26,567 Jazz Hands showed me the schematics. 13 00:01:26,667 --> 00:01:29,800 It's a new theme park dedicated to all things mime. 14 00:01:29,900 --> 00:01:32,367 He even has a mime animal petting zoo. 15 00:01:32,467 --> 00:01:33,767 Random much. 16 00:01:33,867 --> 00:01:35,800 Like, what kind of person would go to a lame place like that? 17 00:01:35,900 --> 00:01:37,833 A petting zoo? 18 00:01:37,933 --> 00:01:38,833 Awesome! 19 00:01:38,933 --> 00:01:39,800 When does it open? 20 00:01:39,900 --> 00:01:41,333 Can you get us free passes? 21 00:01:41,433 --> 00:01:43,133 Please, please? 22 00:01:43,233 --> 00:01:44,967 But the most bizarre-o part is Mime 23 00:01:45,067 --> 00:01:46,400 World doesn't sound very evil. 24 00:01:46,500 --> 00:01:49,400 Just tres tacky, which, unfortunately, isn't a crime. 25 00:01:49,500 --> 00:01:50,133 Yet. 26 00:01:50,233 --> 00:01:51,167 It's evil, all right. 27 00:01:51,267 --> 00:01:52,300 I mean, what use can a theme park 28 00:01:52,400 --> 00:01:53,767 have for a high speed cyber module 29 00:01:53,867 --> 00:01:55,567 from a super secret weapons lab? 30 00:01:55,667 --> 00:01:58,167 Maybe he wants to catch people trying to cut in line? 31 00:01:58,267 --> 00:02:00,267 Sam's right. There's evil afoot. 32 00:02:00,367 --> 00:02:02,600 But for now, our hands are tied, because Jazz Hands 33 00:02:02,700 --> 00:02:04,000 has done nothing illegal yet. 34 00:02:04,100 --> 00:02:05,867 Nothing that we know of. 35 00:02:05,967 --> 00:02:07,300 The only thing we do know is it 36 00:02:07,400 --> 00:02:09,700 was you working undercover as Miss Spirit Fingers who 37 00:02:09,800 --> 00:02:11,200 stole the microchip. 38 00:02:11,300 --> 00:02:14,133 All we can do is keep an eye out for suspicious behavior. 39 00:02:14,233 --> 00:02:16,733 Speaking of suspicious behavior, what's with all 40 00:02:16,833 --> 00:02:18,767 the mad scientist stuff? - I know! 41 00:02:18,867 --> 00:02:20,000 You're making some sort of awesome 42 00:02:20,100 --> 00:02:21,433 new cutting-edge gadget! 43 00:02:21,533 --> 00:02:23,667 Is it nanobot nose spray to make our sense of smell 44 00:02:23,767 --> 00:02:24,833 as good as canines? 45 00:02:24,933 --> 00:02:26,200 Oh, I bet it's rejuvenating moisturizer 46 00:02:26,300 --> 00:02:27,167 that glows in the dark. 47 00:02:27,267 --> 00:02:28,700 Wrong on all counts. 48 00:02:28,800 --> 00:02:31,333 When completed, this will be the ultimate hair growth serum. 49 00:02:31,433 --> 00:02:33,833 I finally concocted the perfect blend using nothing 50 00:02:33,933 --> 00:02:35,367 but all-natural ingredients. 51 00:02:35,467 --> 00:02:36,200 Wow! 52 00:02:36,300 --> 00:02:38,300 The first all-natural gadget! 53 00:02:38,400 --> 00:02:41,000 We can use It to grow hair to keep warm on Arctic missions. 54 00:02:44,467 --> 00:02:47,867 Jerry, what are you doing? 55 00:02:47,967 --> 00:02:49,933 It's not a gadget, spies. 56 00:02:50,033 --> 00:02:52,400 As a young lad, I had quite the mop top. 57 00:02:52,500 --> 00:02:54,333 I ache for a return to those carefree days, 58 00:02:54,433 --> 00:02:55,900 and this serum will do the trick. 59 00:02:56,000 --> 00:02:56,800 Behold! 60 00:03:02,000 --> 00:03:04,267 Um, why are you wearing earmuffs, Jer? 61 00:03:04,367 --> 00:03:05,167 Hmm? 62 00:03:08,400 --> 00:03:09,333 Oh, well. 63 00:03:09,433 --> 00:03:12,267 Back to the drawing board. 64 00:03:12,367 --> 00:03:14,333 But first, gadgets for your undercover mission. 65 00:03:14,433 --> 00:03:16,300 A super fab wire firing bracelet, 66 00:03:16,400 --> 00:03:18,467 diamond encrusted platinum buzzsaw earrings-- 67 00:03:18,567 --> 00:03:21,167 It's such a relief to have real gadgets again. 68 00:03:21,267 --> 00:03:24,333 --and of course, your suction low-gravity go-go boots. 69 00:03:24,433 --> 00:03:26,700 [yelling] 70 00:03:28,233 --> 00:03:30,500 This time, perhaps a little less seaweed extract. 71 00:03:43,033 --> 00:03:44,333 Hey, there it is. 72 00:03:44,433 --> 00:03:45,300 Mime World. 73 00:03:51,967 --> 00:03:52,967 There's no force field. 74 00:03:53,067 --> 00:03:54,433 We'll be able to get in, no probs. 75 00:04:05,967 --> 00:04:06,967 Wow. 76 00:04:07,067 --> 00:04:08,900 Looks like we're not the only ones. 77 00:04:09,000 --> 00:04:10,567 Would could Jazz Hands be up to with, like, 78 00:04:10,667 --> 00:04:12,100 a zillion people around? 79 00:04:12,200 --> 00:04:13,900 That's what you guys have to find out. 80 00:04:14,000 --> 00:04:15,333 Meanwhile, I better get the microchip to him 81 00:04:15,433 --> 00:04:16,567 before he gets suspicious. 82 00:04:16,667 --> 00:04:17,800 Wait a minute. 83 00:04:17,900 --> 00:04:20,367 Isn't it, like, too crowded to do any real snooping? 84 00:04:20,467 --> 00:04:21,900 Not if you try to blend in. 85 00:04:22,000 --> 00:04:22,833 What? 86 00:04:22,933 --> 00:04:23,833 With those people? 87 00:04:23,933 --> 00:04:25,100 Ugh, grody! 88 00:04:25,200 --> 00:04:26,067 How are we supposed to blend in with such 89 00:04:26,167 --> 00:04:27,600 a tragically geeky crowd? 90 00:04:27,700 --> 00:04:28,600 I know! 91 00:04:28,700 --> 00:04:30,167 We'll go dressed as total geeks! 92 00:04:30,267 --> 00:04:31,767 If I had a private island, I'd fill it 93 00:04:31,867 --> 00:04:34,133 with a bunch of tanned hotties, not dorky tourists. 94 00:04:38,767 --> 00:04:41,200 Maybe I was wrong about Miss Spirit Fingers. 95 00:04:41,300 --> 00:04:42,133 Ahem. 96 00:04:44,700 --> 00:04:45,567 Waiting for this? 97 00:04:49,267 --> 00:04:50,700 You've come back, my lovely. 98 00:04:56,700 --> 00:04:59,067 Bearing wonderful treasure. 99 00:04:59,167 --> 00:05:01,600 I wouldn't miss the grand opening for the world. 100 00:05:01,700 --> 00:05:02,600 It looks like such fun. 101 00:05:02,700 --> 00:05:04,600 The real fun has yet to begin. 102 00:05:04,700 --> 00:05:07,467 Once I install this microchip, Mime World 103 00:05:07,567 --> 00:05:09,000 will be all the rage! 104 00:05:09,100 --> 00:05:12,067 Um, Mr. Hands, since I've proven my loyalty 105 00:05:12,167 --> 00:05:14,267 and all, maybe I can help you install the chip 106 00:05:14,367 --> 00:05:15,733 and be part of your big plan? 107 00:05:15,833 --> 00:05:17,867 Ah, but I want it to be a surprise 108 00:05:17,967 --> 00:05:19,933 for you, my biggest fan. 109 00:05:20,033 --> 00:05:22,733 You can help by entertaining our many guests. 110 00:05:22,833 --> 00:05:23,900 Uh! Entertain? 111 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Uh-- 112 00:05:28,233 --> 00:05:31,100 Um, how about doing the timeless classic miming 113 00:05:31,200 --> 00:05:32,833 on the moon routine? 114 00:05:32,933 --> 00:05:33,733 Right. 115 00:05:33,833 --> 00:05:35,667 Um, miming on the moon. 116 00:05:35,767 --> 00:05:36,700 Yeah, OK. 117 00:05:36,800 --> 00:05:38,200 Here it goes. 118 00:05:38,300 --> 00:05:40,267 Didn't you learn that on your first day of mime school, 119 00:05:40,367 --> 00:05:41,833 as all mime students do? 120 00:05:41,933 --> 00:05:42,733 Uh, yeah. 121 00:05:42,833 --> 00:05:43,933 Oh, yeah. 122 00:05:44,033 --> 00:05:45,933 It's just I haven't done it in years. 123 00:05:46,033 --> 00:05:47,067 Kind of rusty. 124 00:05:51,333 --> 00:05:52,033 Whew. 125 00:05:52,133 --> 00:05:53,600 She's more than kind of rusty. 126 00:06:03,833 --> 00:06:04,733 Geeky. 127 00:06:04,833 --> 00:06:05,833 Geekier. 128 00:06:05,933 --> 00:06:06,767 Geekiest! 129 00:06:11,000 --> 00:06:12,300 [gasps] 130 00:06:12,400 --> 00:06:14,200 If any cute guys see me, tell them 131 00:06:14,300 --> 00:06:17,867 I thought it was Halloween. 132 00:06:17,967 --> 00:06:19,233 Hey, looky, looky! 133 00:06:19,333 --> 00:06:21,733 The mime petting zoo! 134 00:06:21,833 --> 00:06:23,100 Ugh. 135 00:06:23,200 --> 00:06:24,067 [phone vibrating] 136 00:06:24,167 --> 00:06:24,967 SAM: Clover! 137 00:06:25,067 --> 00:06:26,000 Alex! 138 00:06:26,100 --> 00:06:27,300 Sam! 139 00:06:27,400 --> 00:06:28,667 What on earth are you doing, some weird dance 140 00:06:28,767 --> 00:06:29,900 from, like, 10 years ago? 141 00:06:30,000 --> 00:06:31,433 Listen, I'm kind of tied up right now, 142 00:06:31,533 --> 00:06:33,267 but Jazz Hands is headed your way. 143 00:06:33,367 --> 00:06:35,133 I can't leave here or he'll know. 144 00:06:35,233 --> 00:06:37,267 I thought mimes weren't supposed to talk? 145 00:06:42,567 --> 00:06:44,233 Yes! 146 00:06:44,333 --> 00:06:45,700 This time I know it will work. 147 00:06:53,467 --> 00:06:56,067 Oh. 148 00:06:56,167 --> 00:06:58,567 CROWD: Ooh. 149 00:06:58,667 --> 00:07:00,600 Ah. 150 00:07:00,700 --> 00:07:01,533 Ah. 151 00:07:07,167 --> 00:07:08,133 We're on it. 152 00:07:08,233 --> 00:07:10,900 Don't worry about a thing, Sammy. 153 00:07:11,000 --> 00:07:13,767 I'm afraid it's too late for that. 154 00:07:13,867 --> 00:07:16,700 [carnival music] 155 00:07:26,033 --> 00:07:27,900 [applause] 156 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 Isn't he incredibly talented? 157 00:07:30,100 --> 00:07:32,333 More like Incredibly lame. 158 00:07:32,433 --> 00:07:34,433 Come on. 159 00:07:34,533 --> 00:07:36,233 That freak-o came in through here. 160 00:07:36,333 --> 00:07:36,967 Huh? 161 00:07:37,067 --> 00:07:39,933 Hey! 162 00:07:40,033 --> 00:07:41,167 Ooh! 163 00:07:41,267 --> 00:07:45,467 The mall of magnificent mime achievements! 164 00:07:45,567 --> 00:07:46,800 Clover, look! 165 00:07:46,900 --> 00:07:48,500 These gloves and suspenders were worn by the first mime 166 00:07:48,600 --> 00:07:51,467 to ever get caught inside an invisible box. 167 00:07:51,567 --> 00:07:55,367 Alex, why can't you ever get excited about normal stuff? 168 00:07:55,467 --> 00:07:56,933 Oh! 169 00:07:57,033 --> 00:07:58,533 Whoa, awesome. 170 00:07:58,633 --> 00:07:59,833 Look at all that makeup! 171 00:07:59,933 --> 00:08:01,800 I'd be set for life if I had that. 172 00:08:01,900 --> 00:08:05,400 It's the biggest tub of mine face paint in the world. 173 00:08:05,500 --> 00:08:07,733 OK, so this place has a few pluses, 174 00:08:07,833 --> 00:08:10,067 but I think right now we should find out what Jazz Hands 175 00:08:10,167 --> 00:08:11,167 is doing with that microchip. 176 00:08:11,267 --> 00:08:13,000 But he could be anywhere. 177 00:08:13,100 --> 00:08:15,300 Huh? 178 00:08:15,400 --> 00:08:17,567 Maybe we need a spy's eye view. 179 00:08:17,667 --> 00:08:18,467 Clover! 180 00:08:24,367 --> 00:08:26,600 This wire firing bracelet is super fab! 181 00:08:26,700 --> 00:08:27,533 Going up. 182 00:08:36,167 --> 00:08:37,533 What's that flashy thingy? 183 00:08:45,600 --> 00:08:49,600 Maybe they're getting their picture taken? 184 00:08:49,700 --> 00:08:51,333 Look, there's Jazz Hands. 185 00:08:51,433 --> 00:08:53,267 Judging from his look, I don't think I'd 186 00:08:53,367 --> 00:08:54,733 trust him to get my good side. 187 00:08:54,833 --> 00:08:56,733 [laughing] 188 00:09:09,167 --> 00:09:10,400 The microchip. 189 00:09:14,300 --> 00:09:16,167 Jazz Hands is using the microchip 190 00:09:16,267 --> 00:09:17,700 to turn everybody into mimes! 191 00:09:17,800 --> 00:09:19,633 And not very nice ones, either. 192 00:09:23,067 --> 00:09:24,233 Whoa. 193 00:09:24,333 --> 00:09:26,267 If I were them, I'd ask for my money back. 194 00:09:26,367 --> 00:09:27,533 We've gotta stop him! 195 00:09:27,633 --> 00:09:29,167 These people might be geeky tourists, 196 00:09:29,267 --> 00:09:31,433 but no one deserves to be mime-ified. 197 00:09:31,533 --> 00:09:33,167 Except maybe Mandy. 198 00:09:33,267 --> 00:09:35,733 So it's us against Jazz Hands. 199 00:09:35,833 --> 00:09:37,133 And an army of militant mimes who 200 00:09:37,233 --> 00:09:38,467 probably obey his every word. 201 00:09:38,567 --> 00:09:39,400 Good point. 202 00:09:39,500 --> 00:09:41,400 We'd better bring Sam in on this. 203 00:09:41,500 --> 00:09:42,333 Ooh. 204 00:09:50,167 --> 00:09:54,000 I will not tolerate intruders! 205 00:09:54,100 --> 00:09:54,900 Oh, please. 206 00:09:55,000 --> 00:09:57,067 Dude, that really stunk. 207 00:09:57,167 --> 00:10:00,133 This is lame. 208 00:10:00,233 --> 00:10:01,700 MAN: This is ridiculous 209 00:10:01,800 --> 00:10:02,633 Oh. 210 00:10:02,733 --> 00:10:04,267 [phone vibrating] 211 00:10:04,367 --> 00:10:05,833 Hey, guys, what's going on? 212 00:10:05,933 --> 00:10:07,400 Sam! 213 00:10:07,500 --> 00:10:10,067 Jazz Hands is turning everybody into an army of mime zombies! 214 00:10:10,167 --> 00:10:12,433 I knew this place was more than just a theme park. 215 00:10:12,533 --> 00:10:14,933 The question is, what's his evil plan? 216 00:10:15,033 --> 00:10:17,267 Surprised, Miss Spirit Fingers? 217 00:10:17,367 --> 00:10:21,867 When it comes to sneaking up on someone, mimes are the best. 218 00:10:21,967 --> 00:10:23,267 Ugh! 219 00:10:23,367 --> 00:10:24,633 Sam! 220 00:10:24,733 --> 00:10:27,333 You're the one who locked me up in that dank WOOHP dungeon! 221 00:10:27,433 --> 00:10:30,067 And if it were up to me, you'd still be there. 222 00:10:30,167 --> 00:10:31,133 I did my time. 223 00:10:31,233 --> 00:10:34,267 And now it's time you did yours. 224 00:10:38,433 --> 00:10:40,767 Ooh, an invisible mine box. 225 00:10:40,867 --> 00:10:42,167 Looks like I'm trapped forever. 226 00:10:42,267 --> 00:10:43,167 Ow! 227 00:10:43,267 --> 00:10:44,567 Hey! 228 00:10:44,667 --> 00:10:45,967 [gasps] 229 00:10:46,067 --> 00:10:47,233 [laughing] 230 00:10:47,333 --> 00:10:50,867 Never underestimate the power of pantomime! 231 00:10:50,967 --> 00:10:52,767 [laughing] 232 00:10:54,267 --> 00:10:55,700 It's really weird that Sam hung up on me like that. 233 00:11:00,033 --> 00:11:02,267 [ominous music] 234 00:11:02,900 --> 00:11:03,667 There's Sam! 235 00:11:03,767 --> 00:11:04,967 But what's she doing? 236 00:11:05,067 --> 00:11:06,200 Oh, please. 237 00:11:06,300 --> 00:11:08,300 That invisible box routine is so played. 238 00:11:08,400 --> 00:11:11,333 Come on, let's go get her focused on the mission. 239 00:11:11,433 --> 00:11:12,100 Huh? 240 00:11:12,200 --> 00:11:13,167 [crowd laughing] 241 00:11:13,267 --> 00:11:13,933 No! 242 00:11:14,033 --> 00:11:15,233 Stay back! 243 00:11:15,333 --> 00:11:17,500 Sam, you're getting way too into his mime stuff. 244 00:11:17,600 --> 00:11:20,933 It's kind of creepy. 245 00:11:21,033 --> 00:11:22,733 Huh? 246 00:11:22,833 --> 00:11:26,467 The problem isn't getting into it, it's getting out! 247 00:11:26,567 --> 00:11:28,567 [laughing] 248 00:11:28,667 --> 00:11:29,733 What's going on? 249 00:11:29,833 --> 00:11:32,633 You're trapped, my dear, in the rushing tide 250 00:11:32,733 --> 00:11:34,300 of mime history. 251 00:11:34,400 --> 00:11:36,533 That's one history I don't want to be a part of. 252 00:11:36,633 --> 00:11:37,867 Now, let us out! 253 00:11:37,967 --> 00:11:39,100 You'll never get away with this! 254 00:11:39,200 --> 00:11:41,067 Oh, I already have. 255 00:11:41,167 --> 00:11:43,233 You three will have the privilege of witnessing 256 00:11:43,333 --> 00:11:46,667 me launch my vast new army of militant mimes 257 00:11:46,767 --> 00:11:50,800 to turn the world 100% mime! 258 00:11:50,900 --> 00:11:53,800 [laughing] 259 00:12:06,667 --> 00:12:09,733 I wish we brought Jerry in on this. 260 00:12:09,833 --> 00:12:11,300 Maybe we still can. 261 00:12:14,233 --> 00:12:18,533 If I can only reach my X powder distress button. 262 00:12:18,633 --> 00:12:20,300 [beeping] 263 00:12:20,400 --> 00:12:22,433 Let's just hope he gets here fast. 264 00:12:26,267 --> 00:12:29,867 With you, my throng of willing thralls will be complete. 265 00:12:29,967 --> 00:12:32,800 [laughing] 266 00:12:32,900 --> 00:12:34,133 Forget it! 267 00:12:34,233 --> 00:12:37,467 You'll never turn me into one of those things! 268 00:12:37,567 --> 00:12:38,400 Oh! 269 00:12:50,100 --> 00:12:51,400 Back off, Jazzy! 270 00:12:51,500 --> 00:12:53,600 There's no way you're gonna zap us too! 271 00:12:53,700 --> 00:12:54,767 No. 272 00:12:54,867 --> 00:12:56,667 I have other plans for you. 273 00:13:00,967 --> 00:13:03,167 I hope my invisible mime rope isn't 274 00:13:03,267 --> 00:13:05,833 hurting your ankles, my dears. 275 00:13:05,933 --> 00:13:06,767 BOTH: Whoa! 276 00:13:09,400 --> 00:13:11,367 Actually, on second thought, just turn us into mimes 277 00:13:11,467 --> 00:13:12,967 if it's all the same to you. 278 00:13:13,067 --> 00:13:16,467 Getting tired just hanging around? 279 00:13:16,567 --> 00:13:19,200 Well, just so things stay interesting while 280 00:13:19,300 --> 00:13:21,400 I'm off mime-ifying the word-- 281 00:13:26,767 --> 00:13:28,533 Goodbye, little spies. 282 00:13:28,633 --> 00:13:31,700 Enjoy your dip. 283 00:13:31,800 --> 00:13:34,100 [laughing] 284 00:13:34,200 --> 00:13:38,933 Only an evil mind could turn makeup into a bad thing. 285 00:13:39,033 --> 00:13:40,400 Oh! 286 00:13:40,500 --> 00:13:43,633 Come one, come all, my mime minions! 287 00:13:43,733 --> 00:13:45,767 There's room for everybody! 288 00:13:48,800 --> 00:13:51,633 [laughing] 289 00:13:57,433 --> 00:13:59,767 There's gotta be a way to get down from here. 290 00:13:59,867 --> 00:14:01,167 There is! 291 00:14:01,267 --> 00:14:03,200 All we have to do is activate my diamond encrusted 292 00:14:03,300 --> 00:14:05,733 platinum buzzsaw earrings-- 293 00:14:05,833 --> 00:14:08,133 and cut the invisible mime rope! 294 00:14:08,233 --> 00:14:10,700 [grunting in frustration] 295 00:14:13,433 --> 00:14:14,367 Uh, Alex? 296 00:14:14,467 --> 00:14:15,767 I don't think that's such a good idea. 297 00:14:15,867 --> 00:14:17,000 Hey, it's not working. 298 00:14:17,100 --> 00:14:18,400 What a shame. 299 00:14:18,500 --> 00:14:21,700 Maybe the rope can't be cut because it's invisible. 300 00:14:21,800 --> 00:14:22,667 Hey! 301 00:14:22,767 --> 00:14:24,467 Talk about a bad hair day. 302 00:14:24,567 --> 00:14:29,833 Maybe a better idea would be to pull us up, not cut us down. 303 00:14:29,933 --> 00:14:30,767 Oops. 304 00:14:33,767 --> 00:14:35,033 Ugh, suspenders. 305 00:14:35,133 --> 00:14:36,567 They're so last century. 306 00:14:36,667 --> 00:14:39,567 If we don't get free, we're gonna be so five minutes ago! 307 00:14:42,900 --> 00:14:44,333 Oh, no! 308 00:14:44,433 --> 00:14:45,433 Spies, hold on! 309 00:14:45,533 --> 00:14:46,367 BOTH: Jerry! 310 00:14:48,800 --> 00:14:52,000 Wait, that's not Jerry. it must be another militant mime 311 00:14:52,100 --> 00:14:53,233 with a really bad beard. 312 00:14:53,333 --> 00:14:55,167 It is indeed I. I would have come sooner, 313 00:14:55,267 --> 00:14:57,733 but I kept slipping and falling on my hair-- 314 00:14:57,833 --> 00:14:59,200 growing on the soles of my feet. 315 00:15:03,467 --> 00:15:05,100 [yelling] 316 00:15:05,200 --> 00:15:06,967 Ah, you really saved us, Jer. 317 00:15:07,067 --> 00:15:08,800 I mean, that makeup wasn't even my shade. 318 00:15:16,267 --> 00:15:17,700 Not to worry, ladies. 319 00:15:17,800 --> 00:15:18,633 Wow. 320 00:15:18,733 --> 00:15:20,067 How'd you do that? 321 00:15:20,167 --> 00:15:23,067 What better way to untie mime rope than with mime? 322 00:15:23,167 --> 00:15:25,167 Uh, Jer, don't you think it's time you 323 00:15:25,267 --> 00:15:26,333 gave up that hair serum stuff? 324 00:15:26,433 --> 00:15:28,533 When I'm this close to success? 325 00:15:28,633 --> 00:15:30,600 Well, I guess you're finally getting hair in places 326 00:15:30,700 --> 00:15:32,400 it's actually supposed to grow. 327 00:15:32,500 --> 00:15:33,767 Exactly. 328 00:15:33,867 --> 00:15:38,133 And if it grows long enough, it'll make a dandy comb over. 329 00:15:38,233 --> 00:15:39,700 Hopefully not before we save Sam 330 00:15:39,800 --> 00:15:41,233 and stop Jazz Hands' evil plan. 331 00:15:52,267 --> 00:15:53,000 Ah! 332 00:15:53,100 --> 00:15:54,567 MAN: Watch it! 333 00:15:54,667 --> 00:15:55,567 Hey! 334 00:15:55,667 --> 00:15:57,000 Ah! 335 00:15:57,100 --> 00:15:58,567 [crowd gasping] 336 00:16:02,100 --> 00:16:05,133 [crowd screaming] 337 00:16:07,067 --> 00:16:08,600 [crowd gasping] 338 00:16:09,633 --> 00:16:10,933 Mimes! 339 00:16:11,033 --> 00:16:13,100 Begin your assault! 340 00:16:17,000 --> 00:16:18,500 [laughing] 341 00:16:18,600 --> 00:16:19,467 [screaming] 342 00:16:20,567 --> 00:16:22,067 [laughing] 343 00:16:25,967 --> 00:16:27,833 Today Beverly Hills. 344 00:16:27,933 --> 00:16:29,567 Tomorrow the world! 345 00:16:34,633 --> 00:16:36,900 If I could only reverse the effects of this device. 346 00:16:37,000 --> 00:16:39,167 You'd better do it fast 'cause we've got 347 00:16:39,267 --> 00:16:40,133 a meanie mime to catch. 348 00:16:40,233 --> 00:16:42,133 And Sam to save too! 349 00:16:42,233 --> 00:16:43,300 ALEX: Let's go! 350 00:16:50,167 --> 00:16:51,600 How sad! 351 00:16:51,700 --> 00:16:53,800 I never thought I'd see the day it was too dangerous to go 352 00:16:53,900 --> 00:16:55,100 shopping on Rodeo! 353 00:16:55,200 --> 00:16:57,100 Here are your new cool shade shields, spies. 354 00:16:57,200 --> 00:16:59,500 They'll protect you from involuntary mime-ification. 355 00:16:59,600 --> 00:17:01,267 They're WOOHP-tastic! 356 00:17:01,367 --> 00:17:04,367 Not to mention Bev Hills super chic. 357 00:17:04,467 --> 00:17:05,367 - Ooh! - Yeah! 358 00:17:05,467 --> 00:17:06,300 Whoohoo! 359 00:17:13,767 --> 00:17:14,600 Yargh! 360 00:17:20,600 --> 00:17:21,933 [laughing] 361 00:17:22,033 --> 00:17:24,267 Soon the world will be mime! 362 00:17:24,367 --> 00:17:25,900 All mime! 363 00:17:26,000 --> 00:17:27,267 Pack it up, Jazz Hands. 364 00:17:27,367 --> 00:17:29,267 Your silly act is over with. 365 00:17:29,367 --> 00:17:30,600 You! 366 00:17:30,700 --> 00:17:32,933 Your next performance is at the WOOHP containment facility. 367 00:17:33,033 --> 00:17:36,500 And it's sold out for the next 5 to 10 years. 368 00:17:36,600 --> 00:17:38,067 Less talk, more mime! 369 00:17:44,567 --> 00:17:45,567 What? 370 00:17:45,667 --> 00:17:48,333 Don't you know that smoking is for chumps? 371 00:17:48,433 --> 00:17:50,433 You'll never overpower my army. 372 00:17:50,533 --> 00:17:53,500 Soon the whole city will be marching to mime! 373 00:18:01,667 --> 00:18:04,500 [laughing] 374 00:18:13,067 --> 00:18:13,867 Oh! 375 00:18:13,967 --> 00:18:14,800 Huh? 376 00:18:17,233 --> 00:18:19,467 Amazing what a little reverse circuitry can do. 377 00:18:25,200 --> 00:18:27,900 Looks like your army's deserting you, and fast. 378 00:18:28,000 --> 00:18:30,667 No! 379 00:18:30,767 --> 00:18:31,733 What? 380 00:18:31,833 --> 00:18:32,633 Clover? 381 00:18:32,733 --> 00:18:33,633 Alex? 382 00:18:33,733 --> 00:18:34,533 BOTH: Sammy! 383 00:18:34,633 --> 00:18:35,600 [grumbling] 384 00:18:38,300 --> 00:18:39,033 Hey! 385 00:18:39,133 --> 00:18:40,533 Bring Sammy back this instant! 386 00:18:55,800 --> 00:18:59,467 Talk about bipolar. 387 00:18:59,567 --> 00:19:00,433 Quick, Sam. 388 00:19:00,533 --> 00:19:03,733 Put these on! 389 00:19:03,833 --> 00:19:05,300 - What's happening? - What? 390 00:19:05,400 --> 00:19:06,633 No! 391 00:19:06,733 --> 00:19:09,000 We just saved you from a really depressing life of mime. 392 00:19:09,100 --> 00:19:11,033 Look around, Jazz Hands. 393 00:19:11,133 --> 00:19:15,500 Beverly Hills will soon be mime-free once again. 394 00:19:15,600 --> 00:19:18,367 Never! 395 00:19:18,467 --> 00:19:19,200 Wow. 396 00:19:19,300 --> 00:19:20,533 Finally he does a cool trick. 397 00:19:29,600 --> 00:19:31,500 Goodbye, mean girls! 398 00:19:31,600 --> 00:19:32,400 Hey! 399 00:19:36,300 --> 00:19:38,900 Today you are merely Miss Spirit Fingers. 400 00:19:39,000 --> 00:19:41,333 But tomorrow, you will be Queen Spirit 401 00:19:41,433 --> 00:19:47,200 Fingers, to rule beside me in our new empire of mime! 402 00:19:47,300 --> 00:19:50,033 [crowd screaming] 403 00:19:50,133 --> 00:19:51,300 In your dreams! 404 00:19:51,400 --> 00:19:53,867 You can keep your Jazz Hands to yourself! 405 00:19:53,967 --> 00:19:57,067 Time to take you down to size! 406 00:19:57,167 --> 00:20:00,167 [yelling] 407 00:20:01,700 --> 00:20:03,000 Ugh! 408 00:20:03,100 --> 00:20:06,367 How about some cool shades as a going away present? 409 00:20:06,467 --> 00:20:07,633 Huh? 410 00:20:07,733 --> 00:20:10,567 Let's see you try to mime your way out of that box. 411 00:20:14,733 --> 00:20:15,567 Ugh. 412 00:20:20,200 --> 00:20:22,733 I dearly hope that somewhere deep inside, there's 413 00:20:22,833 --> 00:20:26,467 a vestige of the delightful Miss Spirit Fingers yearning 414 00:20:26,567 --> 00:20:30,700 to break free and mime once again. 415 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 Don't worry. 416 00:20:32,100 --> 00:20:33,233 There's going to be no more miming in Beverly 417 00:20:33,333 --> 00:20:34,867 Hills for a long, long time. 418 00:20:34,967 --> 00:20:37,133 But what's gonna happen to Mime World? 419 00:20:37,233 --> 00:20:39,833 WOOHP will be turning it into a super secret research 420 00:20:39,933 --> 00:20:42,267 facility, with its very own petting zoo. 421 00:20:42,367 --> 00:20:43,367 Yay! 422 00:20:43,467 --> 00:20:45,633 And it's all thanks to the fine work of you 423 00:20:45,733 --> 00:20:48,300 three super spies. 424 00:20:48,400 --> 00:20:51,133 And from now on, it'll be all three on every mission. 425 00:20:51,233 --> 00:20:53,767 No more solo undercover operations. 426 00:20:53,867 --> 00:20:55,300 GROUP: Yay! 427 00:20:55,400 --> 00:20:59,733 Good, 'cause I'd never spy without you guys again anyway. 428 00:20:59,833 --> 00:21:01,333 Uh, Jer? 429 00:21:01,433 --> 00:21:03,067 Are you miming? 430 00:21:03,167 --> 00:21:06,400 Well, my hair serum unfortunately didn't work out, 431 00:21:06,500 --> 00:21:07,867 so I'm settling for the next best thing. 432 00:21:07,967 --> 00:21:08,800 Mime hair. 433 00:21:11,633 --> 00:21:12,467 Hmm. 434 00:21:17,633 --> 00:21:20,600 [theme music] 435 00:21:20,650 --> 00:21:25,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.